1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 30479 · 05/06/2002
OutcomeResultado
SummaryResumen
This executive decree upgrades the management category of Zona Protectora La Cangreja to National Park, renaming it Parque Nacional La Cangreja. The decree is grounded on the need to represent all of the country's ecosystems within the protected wild areas system, particularly those aimed at protecting, conserving, and managing Costa Rican biodiversity. It highlights the area's biological significance, with over 1,000 plant species including endemics like Plinia puriscalensis, and its role as a genetic bank for threatened timber species. The area is an important primary forest remnant within the Mesoamerican Biological Corridor, with high potential for research, environmental education, and ecotourism. MINAE is authorized to review boundaries within six months, and administration follows the Biodiversity Law. The State will allocate funds for land acquisition, and contributions from other institutions are permitted.Este decreto ejecutivo modifica la categoría de manejo de la Zona Protectora La Cangreja a Parque Nacional, renombrándolo Parque Nacional La Cangreja. El decreto se fundamenta en la necesidad de representar todos los ecosistemas del país dentro del sistema de áreas silvestres protegidas, especialmente aquellos con fines de protección, conservación y manejo de la biodiversidad. Se destaca la importancia biológica del área, que alberga más de 1,000 especies de plantas, incluyendo endemismos como Plinia puriscalensis, y sirve como banco genético de árboles maderables amenazados. El área es un importante reducto de bosque primario en el Corredor Biológico Mesoamericano, con alto potencial para investigación, educación ambiental y ecoturismo. Se autoriza al MINAE a revisar linderos en seis meses y se establece la administración según la Ley de Biodiversidad. El Estado asignará recursos para la adquisición de tierras y se permite la contribución de otras instituciones.
Key excerptExtracto clave
Article 1 — The management category of Zona Protectora La Cangreja is modified to National Park, henceforth to be called Parque Nacional La Cangreja. Article 2 — The Ministry of Environment and Energy, through the Central Pacific Conservation Area, is authorized within a period not exceeding six months to review, analyze possible expansions, and demarcate in the field the boundaries of the National Park. Article 3 — The Administration of the National Park shall be carried out in accordance with Article 22 of Law No. 7788, Biodiversity Law, of April 23, 1998. The State shall include in its budget the financial resources for the acquisition of lands for this National Park. State institutions are also authorized to contribute resources to the management and consolidation of the park.Artículo 1º-Modifíquese la categoría de manejo de la Zona Protectora La Cangreja a Parque Nacional, por lo que en adelante se denominará Parque Nacional La Cangreja. Artículo 2º-Se autoriza al Ministerio del Ambiente y Energía, a través del Área de Conservación Pacífico Central en un plazo no mayor a seis meses revisar, analizar posibles ampliaciones y demarcar en el campo los linderos del Parque Nacional. Artículo 3º-La Administración del Parque Nacional se realizará conforme lo establecido en el artículo 22 de la Ley Nº 7788, Ley de Biodiversidad, del 23 de abril de 1998. El Estado incorporará en su presupuesto lo relativo a recursos financieros para la adquisición de tierras de este Parque Nacional. También se autoriza a las Instituciones del Estado a contribuir con recursos a la gestión y consolidación del parque.
Pull quotesCitas destacadas
"Que mediante Ley Nº 6975 del 3 de diciembre de 1984, se creó la Zona Protectora La Cangreja, cuyos linderos fueron establecidos mediante Decreto Nº 17455-MAG del 31 de marzo de 1987."
"Whereas through Law No. 6975 of December 3, 1984, the Zona Protectora La Cangreja was created, whose boundaries were established by Decree No. 17455-MAG of March 31, 1987."
Considerando 4º
"Que mediante Ley Nº 6975 del 3 de diciembre de 1984, se creó la Zona Protectora La Cangreja, cuyos linderos fueron establecidos mediante Decreto Nº 17455-MAG del 31 de marzo de 1987."
Considerando 4º
"Que de conformidad con los estudios científicos realizados hasta la fecha, en la Zona Protectora se han identificado más de 1.000 especies de plantas, de las cuales 350 especies son árboles y arbustos entre los que destacan la Plinia puriscalensis y la Ayenia mastatalensis, dos especies nuevas para la ciencia que hasta el momento son endémicas para Costa Rica y conocidas solamente en el área de la Zona Protectora."
"Whereas according to scientific studies conducted to date, more than 1,000 plant species have been identified in the Protective Zone, of which 350 are trees and shrubs, among them Plinia puriscalensis and Ayenia mastatalensis, two species new to science that are endemic to Costa Rica and known only in the Protective Zone."
Considerando 7º
"Que de conformidad con los estudios científicos realizados hasta la fecha, en la Zona Protectora se han identificado más de 1.000 especies de plantas, de las cuales 350 especies son árboles y arbustos entre los que destacan la Plinia puriscalensis y la Ayenia mastatalensis, dos especies nuevas para la ciencia que hasta el momento son endémicas para Costa Rica y conocidas solamente en el área de la Zona Protectora."
Considerando 7º
"Que la Zona Protectora la Cangreja constituye además un banco genético sumamente importante, pues allí se protegen 17 especies de árboles maderables muy utilizados en Costa Rica, de los cuales en la actualidad 10 se encuentran amenazados o en peligro de extinción debido a la sobreexplotación."
"Whereas the Zona Protectora La Cangreja also constitutes an extremely important genetic bank, since it protects 17 species of timber trees widely used in Costa Rica, of which 10 are currently threatened or endangered due to overexploitation."
Considerando 9º
"Que la Zona Protectora la Cangreja constituye además un banco genético sumamente importante, pues allí se protegen 17 especies de árboles maderables muy utilizados en Costa Rica, de los cuales en la actualidad 10 se encuentran amenazados o en peligro de extinción debido a la sobreexplotación."
Considerando 9º
"Que el Área Protegida constituye un importante reducto de bosque primario ubicado dentro del Corredor Biológico Mesoamericano al sur del Cantón de Puriscal, junto con otras áreas silvestres protegidas como: El Parque Nacional Carara, Zona Protectora Cerros de Turrubares, Cerros La Potenciana, Zona Protectora Caraigres y Reserva Forestal Los Santos."
"Whereas the Protected Area constitutes an important remnant of primary forest located within the Mesoamerican Biological Corridor south of the Canton of Puriscal, together with other protected wild areas such as: Carara National Park, Cerros de Turrubares Protective Zone, Cerros La Potenciana, Caraigres Protective Zone and Los Santos Forest Reserve."
Considerando 13º
"Que el Área Protegida constituye un importante reducto de bosque primario ubicado dentro del Corredor Biológico Mesoamericano al sur del Cantón de Puriscal, junto con otras áreas silvestres protegidas como: El Parque Nacional Carara, Zona Protectora Cerros de Turrubares, Cerros La Potenciana, Zona Protectora Caraigres y Reserva Forestal Los Santos."
Considerando 13º
Full documentDocumento completo
throughout the entirety of the text - Full Text of Norm 30479 Modifies the management category of the La Cangreja Protective Zone to National Park, hereafter to be called La Cangreja National Park.
Full Text of record: 50D32 N° 30479-MINAE N° 30479-MINAE THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY In exercise of the powers conferred by Article 140, subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution and based on the provisions of Articles 82 and 87 of the Wildlife Conservation Law N° 7317 of December 7, 1992, the Law Creating the National Parks Service N° 6084, the Organic Environmental Law N° 7554, and Articles 6, 11 and 27 of the General Public Administration Law, and
10.-That the Protected Area constitutes an important water catchment area and has high potential for scientific research, environmental education, and controlled recreation.
11.-That the area also protects faunal species of great importance such as: margay (Felis wiedii), white-faced monkey (Cebus capucinus), sloth (Choloepus hoffmani), armadillo (Dasypus novemcinctus), coyote (Canis latrans), raccoon (Procyon lotor), weasel (Mustela frenata), and coati (Nasua narica). It includes species that are threatened or in danger of extinction, such as in the case of the gallina de monte, pava (Penelope purpurascens), calandria or pájaro campana (Procnias tricarunculata), cusingo or tucancillo (Pteroglossustorquatus), tepezcuintle (Agouti paca), saino (Tayassu tajacu).
12.-That the protected area borders the Zapatón Indigenous Reserve, an aspect that would help preserve the protectionist culture regarding Natural Resources traditionally practiced by our aboriginal peoples. The surrounding communities will benefit from the development of ecotourism projects that would be implemented with the change in management category.
13.-That the Protected Area constitutes an important remnant of primary forest located within the Mesoamerican Biological Corridor south of the Canton of Puriscal, together with other protected wild areas such as: Carara National Park, Cerros de Turrubares Protective Zone, Cerros La Potenciana, Caraigres Protective Zone, and Los Santos Forest Reserve.
14.-That there are important forest remnants and areas suitable for ecological restoration that may eventually be added to the Protected Area to ensure the ecological viability of the protected ecosystems.
15.-That despite the great biological importance of La Cangreja, the current management category has not favored the protection of the biological resources it harbors, as it has not been included among the priorities of the Protected Areas System of the National System of Conservation Areas.
16.-That the administration of biodiversity and the recommendation of measures to ensure the perpetuity of species is a function of the Ministry of Environment and Energy. Therefore, They decree:
Considering:
The State shall incorporate in its budget that which relates to financial resources for the acquisition of lands for this National Park. State Institutions are also authorized to contribute resources to the management and consolidation of the park.
Given at the Presidency of the Republic.-San José, on the fifth day of the month of June of the year two thousand two.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 30479 Modifica la categoría de manejo de la Zona Protectora La Cangreja a Parque Nacional, por lo que en adelante se denominará Parque Nacional La Cangreja.
Texto Completo acta: 50D32 N° 30479-MINAE N° 30479-MINAE EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DEL AMBIENTE Y ENERGÍA En el ejercicio de las facultades conferidas por el artículo 140, incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política y con fundamento en lo dispuesto en los artículos 82 y 87 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre Nº 7317 del 7 de diciembre de 1992, la Ley de Creación del Servicio de Parques Nacionales Nº 6084, la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 y los artículos 6, 11 y 27 de la Ley General de la Administración Pública, y
10.-Que el Área Protegida constituye una importante área de captación hídrica y tiene un alto potencial para la investigación científica, la educación ambiental y la recreación en forma controlada.
11.-Que el área protege además especies faunísticas de gran importancia tales como: tigrillo (Felis wiedii), mono cara blanca (Cebus capucinus), perezoso (Choloepus hoffmani), armadillo (Dasypus novemcinctus), coyote (Canis latrans), mapache (Procyon lotor), comadreja (Mustela frenata) y pizote (Nasua narica). Incluye especies que se encuentran amenazadas o en peligro de extinción, tal en el caso de la gallina de monte, pava (Penelope purpurascens), calandria o pájaro campana (Procnias tricarunculata), cusingo o tucancillo (Pteroglossustorquatus), tepezcuintle (Agouti paca), saino (Tayassu tajacu).
12.-Que el área protegida limita con la Reserva Indígena de Zapatón, aspecto que ayudaría a preservar la cultura proteccionista sobre los Recursos Naturales tradicionalmente realizada por nuestros aborígenes. Las comunidades aledañas serán beneficiadas con el desarrollo de proyectos ecoturísticos que se implementarían con el cambio de categoría de manejo.
13.-Que el Área Protegida constituye un importante reducto de bosque primario ubicado dentro del Corredor Biológico Mesoamericano al sur del Cantón de Puriscal, junto con otras áreas silvestres protegidas como: El Parque Nacional Carara, Zona Protectora Cerros de Turrubares, Cerros La Potenciana, Zona Protectora Caraigres y Reserva Forestal Los Santos.
14.-Que existen importantes remanentes boscosos y áreas aptas para la restauración ecológica que pueden eventualmente ser agregadas al Área Protegida para asegurar la viabilidad ecológica de los ecosistemas protegidos.
15.-Que a pesar de la gran importancia biológica de La Cangreja, la actual categoría de manejo no ha favorecido la protección de los recursos biológicos que alberga, por cuanto no ha sido incluida entre las prioridades del Sistema de Áreas Protegidas del Sistema Nacional de Áreas de Conservación.
16.-Que la administración de la biodiversidad y la recomendación de medidas que aseguren la perpetuidad de las especies es función del Ministerio del Ambiente y Energía. Por tanto,
Considerando:
Decretan:
El Estado incorporará en su presupuesto lo relativo a recursos financieros para la adquisición de tierras de este Parque Nacional. También se autoriza a las Instituciones del Estado a contribuir con recursos a la gestión y consolidación del parque.
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los cinco días del mes de junio del año dos mil dos.
Document not found. Documento no encontrado.