Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 8261 · 02/05/2002

General Law on Young PersonsLey General de la Persona Joven

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente 21 amendments21 enmiendas

Establishes the legal framework for youth policies, defining rights, State duties, and the responsible institutional structure.Establece el marco jurídico para las políticas de juventud, definiendo derechos, deberes estatales y la institucionalidad encargada.

SummaryResumen

This law establishes the institutional framework and public policies to promote the comprehensive development of young people in Costa Rica, defined as those between 12 and 35 years old. It defines their rights, the State's duties in health, employment, and education, and creates the National Youth System, headed by the National Council for Public Policy on Young Persons. It regulates youth participation through cantonal committees and the National Consultative Network, and establishes funding and inter-institutional coordination mechanisms.Esta ley establece el marco institucional y las políticas públicas para promover el desarrollo integral de las personas jóvenes en Costa Rica, comprendidas entre los 12 y 35 años. Define sus derechos, los deberes del Estado en salud, trabajo y educación, y crea el Sistema Nacional de Juventud, encabezado por el Consejo Nacional de la Política Pública de la Persona Joven. Regula la participación juvenil mediante comités cantonales y la Red Nacional Consultiva, y establece mecanismos de financiamiento y coordinación interinstitucional.

Key excerptExtracto clave

Article 1—Objectives of this Law. This Law shall have the following objectives: a) To develop, promote, and coordinate the execution of public policies aimed at creating opportunities, guaranteeing access to services, and increasing the potential of young persons to achieve their comprehensive development and the full exercise of their citizenship, especially in the fields of employment, education, preventive health, and technology. Article 4—Rights of young persons. Young persons shall be subjects of rights; they shall enjoy all the rights inherent to the human person guaranteed in the Political Constitution of Costa Rica, in international human rights instruments, or in special legislation on the subject. In addition, they shall have the following: (...) k) The right to live in a healthy environment and to participate in actions that contribute to improving their quality of life. Article 6—Duties of the State. The duties of the Costa Rican State with respect to young persons shall be as follows: Health: a) To provide comprehensive health care, through the implementation of programs focused on the promotion, prevention, treatment, and rehabilitation of young persons, including topics related to adequate nutrition, physical, mental, sexual, and reproductive health, as well as counseling to prevent pharmacodependence and drug addiction, among others.Artículo 1º-Objetivos de esta Ley. Esta Ley tendrá por objetivos los siguientes: a) Elaborar, promover y coordinar la ejecución de políticas públicas dirigidas a crear las oportunidades, a garantizar el acceso a los servicios e incrementar las potencialidades de las personas jóvenes para lograr su desarrollo integral y el ejercicio pleno de su ciudadanía, en especial en el campo laboral, la educación, la salud preventiva y la tecnología. Artículo 4º-Derechos de las personas jóvenes. La persona joven será sujeto de derechos; gozará de todos los inherentes a la persona humana garantizados en la Constitución Política de Costa Rica, en los instrumentos internacionales sobre derechos humanos o en la legislación especial sobre el tema. Además, tendrá los siguientes: (...) k) El derecho a convivir en un ambiente sano y participar de las acciones que contribuyan a mejorar su calidad de vida. Artículo 6º-Deberes del Estado. Los deberes del Estado costarricense con las personas jóvenes, serán los siguientes: Salud: a) Brindar atención integral en salud, mediante la implementación de programas enfocados en la promoción, la prevención, el tratamiento y la rehabilitación de las personas jóvenes, en los que se incluyan temas relacionados con la nutrición adecuada, la salud física, mental, sexual y reproductiva, así como consejería para evitar la farmacodependencia y la drogadicción, entre otros.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Artículo 4º-Derechos de las personas jóvenes. La persona joven será sujeto de derechos; gozará de todos los inherentes a la persona humana garantizados en la Constitución Política de Costa Rica, en los instrumentos internacionales sobre derechos humanos o en la legislación especial sobre el tema."

    "Article 4—Rights of young persons. Young persons shall be subjects of rights; they shall enjoy all the rights inherent to the human person guaranteed in the Political Constitution of Costa Rica, in international human rights instruments, or in special legislation on the subject."

    TÍTULO I, CAPÍTULO II, Artículo 4

  • "Artículo 4º-Derechos de las personas jóvenes. La persona joven será sujeto de derechos; gozará de todos los inherentes a la persona humana garantizados en la Constitución Política de Costa Rica, en los instrumentos internacionales sobre derechos humanos o en la legislación especial sobre el tema."

    TÍTULO I, CAPÍTULO II, Artículo 4

  • "k) El derecho a convivir en un ambiente sano y participar de las acciones que contribuyan a mejorar su calidad de vida."

    "k) The right to live in a healthy environment and to participate in actions that contribute to improving their quality of life."

    TÍTULO I, CAPÍTULO II, Artículo 4, inciso k

  • "k) El derecho a convivir en un ambiente sano y participar de las acciones que contribuyan a mejorar su calidad de vida."

    TÍTULO I, CAPÍTULO II, Artículo 4, inciso k

  • "Artículo 5º-Responsabilidad del Estado. El Estado deberá garantizarles a las personas jóvenes las condiciones óptimas de salud, trabajo, educación y desarrollo integral y asegurarles las condiciones que establece esta Ley."

    "Article 5—State Responsibility. The State must guarantee young persons optimal conditions of health, employment, education, and comprehensive development, and ensure the conditions established by this Law."

    TÍTULO I, CAPÍTULO III, Artículo 5

  • "Artículo 5º-Responsabilidad del Estado. El Estado deberá garantizarles a las personas jóvenes las condiciones óptimas de salud, trabajo, educación y desarrollo integral y asegurarles las condiciones que establece esta Ley."

    TÍTULO I, CAPÍTULO III, Artículo 5

  • "Artículo 1º-Objetivos de esta Ley. a) Elaborar, promover y coordinar la ejecución de políticas públicas dirigidas a crear las oportunidades, a garantizar el acceso a los servicios e incrementar las potencialidades de las personas jóvenes para lograr su desarrollo integral y el ejercicio pleno de su ciudadanía..."

    "Article 1—Objectives of this Law. a) To develop, promote, and coordinate the execution of public policies aimed at creating opportunities, guaranteeing access to services, and increasing the potential of young persons to achieve their comprehensive development and the full exercise of their citizenship..."

    TÍTULO I, CAPÍTULO I, Artículo 1

  • "Artículo 1º-Objetivos de esta Ley. a) Elaborar, promover y coordinar la ejecución de políticas públicas dirigidas a crear las oportunidades, a garantizar el acceso a los servicios e incrementar las potencialidades de las personas jóvenes para lograr su desarrollo integral y el ejercicio pleno de su ciudadanía..."

    TÍTULO I, CAPÍTULO I, Artículo 1

Full documentDocumento completo

Articles

Transitory provisions

the entire text - Full Text of Regulation 8261 General Law of the Young Person Full Text record: F7903 No. 8261 No. 8261 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

GENERAL LAW OF THE YOUNG PERSON

General Provisions

Objectives, Definitions, Principles

DECREES:

TITLE I

CHAPTER I

1

This Law shall have the following objectives:

  • a)To develop, promote, and coordinate the execution of public policies aimed at creating opportunities, guaranteeing access to services, and increasing the potential of young persons to achieve their integral development and the full exercise of their citizenship, in particular in the fields of employment, education, preventive health, and technology.
  • b)To coordinate the set of national development policies promoted by public entities, so that they contemplate the creation of opportunities, access to services, and the increase of the potential of young persons to achieve their integral development and the full exercise of their citizenship.
  • c)To foster the political, social, cultural, and economic participation of young persons, in conditions of solidarity, equity, and well-being.
  • d)To promote and conduct research that allows for understanding the condition of young persons and their families, in order to propose measures that improve their quality of life.
  • e)To protect the fundamental rights, obligations, and guarantees of the young person.

The objectives indicated in the preceding subsections shall be understood as complementary to the comprehensive policy defined for adolescents in the Código de la Niñez y la Adolescencia, to the extent that it is compatible and with the prevalence of this stage of life.

(Thus amended the preceding paragraph by Article 1 of Law No. 9155 of July 3, 2013) f) To coordinate national policies aimed at strengthening and creating conditions that facilitate young persons' access to credit for housing.

(Thus added the preceding subsection by Article 1 of Law No. 9151 of August 27, 2013, "Acceso de Vivienda para las Personas Jóvenes")

2

For the purposes of this Law, the following concepts are defined:

Adolescent: Person older than twelve years and younger than eighteen years of age.

Committees of the young person: commissions established in each municipality and municipal district council of the country, and composed of young persons.

(Thus amended the preceding definition by Article 1 of Law No. 10328 of March 3, 2023, "Reforma Ley General de la Persona Joven, para la inclusión de los concejos municipales de distrito") Integral development of the young person. Process through which the young person, through the effective exercise of their rights and democratic access to the opportunities that the State guarantees through institutions, achieves adequate spiritual, social, emotional, ethical, cognitive, physical, moral, and material development, which involves them actively participating in the development of national life and in the identification and solution of the problems that affect them as part of a social group and society as a whole.

Young persons. Persons between the ages of twelve and thirty-five years, whether called adolescents, youth, or young adults; the foregoing without prejudice to what other laws provide for the benefit of children and adolescents.

Sistema Nacional de Juventud. Set of public and private institutions, non-governmental organizations, and civil entities whose objective is to promote the fulfillment of rights and greater opportunities for young persons.

Civil society. Set of private institutions and organizations, non-governmental organizations, families, and other social organizations, established formally or informally.

3

This Law shall be based on the following principles and shall promote them:

The young person as a social and individual actor. The young person is recognized as a social, cultural, political, and economic actor, of strategic importance for national development.

Particularity and heterogeneity. Youth is heterogeneous and, as an age group, has its own specificity. To design public policies, these particularities shall be recognized in accordance with the ethno-cultural and gender reality.

Integrality of the young person. The young person needs, for their integral development, the complement of values, beliefs, and traditions, critical judgment, creativity, education, culture, health, and their vocational calling to perform their work in a constantly changing world.

Equality of the young person. The young person needs values and social conditions that are based on solidarity, equality, and equity.

Social group. Youth is recognized as a social group with its own needs to satisfy, specific roles to perform, and contributions to make to society, different from or complementary to those of adults.

Rights

CHAPTER II

4

The young person shall be a subject of rights; they shall enjoy all those inherent to the human person guaranteed in the Constitución Política de Costa Rica, in international human rights instruments, or in special legislation on the subject. In addition, they shall have the following:

  • a)The right to human development in an integral manner.
  • b)The right to participation, formulation, and application of policies that allow them to integrate into decision-making processes at the different levels and sectors of national life, in the areas vital to their human development.
  • c)The right to work, training, insertion, and fair remuneration.
  • d)The right to health, prevention, and access to health services that guarantee a healthy life.
  • e)The right to recreation, through activities that promote the creative use of free time, so that they enjoy a healthy and happy life.
  • f)The right to have at their disposal, in equal opportunities, access to scientific and technological development.
  • g)The right to an equitable education with similar characteristics at all levels.
  • h)The right not to be discriminated against based on color, national origin, belonging to a national, ethnic, or cultural minority, sex, sexual orientation, language, religion, opinions, social condition, physical aptitudes or disability, the place where one lives, economic resources, or any other personal or social condition or circumstance of the young person.

(Thus amended the preceding subsection by Article 2 of Law No. 9155 of July 3, 2013) i) The right to comprehensive and inter-institutional care for young persons, by public and private institutions, that guarantees the adequate functioning of the programs and services intended for the young person.

  • j)The right to culture and history as expressions of national identity and of the corresponding ways of feeling, thinking, and acting, individually or in the various social, cultural, political, economic, ethnic groups, among others.
  • k)The right to live in a healthy environment and participate in actions that contribute to improving their quality of life.
  • l)The right of young persons with disabilities to participate effectively.
  • m)The right to recognition, without discrimination contrary to human dignity, of the social and patrimonial effects of de facto unions that they form publicly, notoriously, uniquely, and stably, (*)(with the legal capacity to marry) for more than three years. For these purposes, Articles 243 to 245 of the Código de Familia, Law No. 5476, of December 21, 1973, and its amendments, shall apply, to the extent compatible.

(Thus added the preceding subsection by Article 2 of Law No. 9155 of July 3, 2013) (*) (Through ruling of the Sala Constitucional No. 12783 of August 8, 2018, the phrase in parentheses was annulled from the preceding subsection.)

  • n)The right of young persons to have access to decent housing.

(Thus added the preceding subsection by Article 2 of Law No. 9151 of August 27, 2013, "Acceso de Vivienda para las Personas Jóvenes") ñ) The right to sports, through the existence of comprehensive and effective sports spaces, where their daily use is guaranteed.

(Thus added the preceding subsection by Article 1 of Law No. 9917 of November 19, 2020) o) The right to the preservation and promotion of their cultural identity, including access to and participation in traditional practices, language, rituals, and cultural manifestations specific to their indigenous peoples.

(Thus added the preceding subsection by Article 1 of Law No. 10748 of September 1, 2025) p) The right not to suffer any form of violence in public spaces, through mechanisms that promote the safeguarding of their life, integrity, and security therein.

(Thus added the preceding subsection by Article 9 of the Ley para promover la participación, la prevención de la violencia y el cumplimiento de derechos de las personas jóvenes en los espacios públicos, No. 10561 of October 28, 2024) (Thus modified the numbering of the preceding subsection by Article 1 of Law No. 10748 of September 1, 2025, which transferred it from former subsection o) to subsection p)) q) The right to the city, without discrimination of any kind in urban and community spaces.

(Thus added the preceding subsection by Article 9 of the Ley para promover la participación, la prevención de la violencia y el cumplimiento de derechos de las personas jóvenes en los espacios públicos, No. 10561 of October 28, 2024) (Thus modified the numbering of the preceding subsection by Article 1 of Law No. 10748 of September 1, 2025, which transferred it from former subsection p) to subsection q)) Adolescent persons shall enjoy the rights contemplated in the Código de la Niñez y la Adolescencia, Law No. 7739.

Duties of the State

CHAPTER III

5

The State must guarantee young persons the optimal conditions of health, work, education, and integral development, and ensure the conditions established by this Law. The civil society organizations that work in favor of youth, as well as the representatives of young people who participate in the process indicated in this Law, shall participate fully in this task.

6

The duties of the Costa Rican State towards young persons shall be the following:

Health:

  • a)To provide comprehensive health care, through the implementation of programs focused on the promotion, prevention, treatment, and rehabilitation of young persons, which include topics related to adequate nutrition, physical, mental, sexual, and reproductive health, as well as counseling to avoid drug dependency and drug addiction, among others.

(Thus amended the preceding subsection by Article 3 of Law No. 9155 of July 3, 2013) b) To encourage the permanence of young persons in their family and community nucleus, through training at all levels.

  • c)To promote inclusive measures and support for young persons with disabilities, their families, and the volunteers who assist them.

(Thus amended the preceding subsection by Article 3 of Law No. 9155 of July 3, 2013) Work:

  • d)To organize young persons into productive groups of different types.
  • e)To develop training programs so that young persons acquire knowledge and skills, in the field of formulating and executing productive projects.
  • f)To advise young persons so that they can have access to soft sources of financing.
  • g)To organize a job bank, through which labor activities that can be performed by young persons are identified, and to guide them so that they present job offers.
  • h)To promote campaigns for the labor insertion of young persons in the public and private sectors and to promote credit policies that allow their inclusion in the country's productive development.

(Thus amended the preceding subsection by Article 3 of Law No. 9155 of July 3, 2013) Education:

  • i)To encourage young persons to participate and remain in general basic, secondary, technical, para-university, and university education programs.
  • j)To create free courses in higher education centers, scheduled for the beneficiaries of this Law and directed towards them.
  • k)To formulate educational programs specialized in the prevention, treatment, and rehabilitation of persons with addictions.
  • l)To formulate educational programs specialized in stimulating the expansion of scientific and technological development.
  • m)To establish national campaigns to stimulate knowledge and the promotion of local culture and of positive values and attitudes for national development.
  • n)To guarantee education under equal conditions of quality and at the highest level for all young persons.
  • ñ)To ensure that at all levels, educational programs are adapted to the needs of the labor supply and the needs of the country's integral development.
  • o)To guarantee access to favorable conditions for obtaining housing for young persons.

(Thus added the preceding subsection by Article 3 of Law No. 9151 of August 27, 2013, "Acceso de Vivienda para las Personas Jóvenes") p) To inform, advise, and train young people, regarding the obtaining of housing loans.

(Thus added the preceding subsection by Article 3 of Law No. 9151 of August 27, 2013, "Acceso de Vivienda para las Personas Jóvenes") Sports:

  • q)To guarantee the existence of safe sports spaces, where at least two different sports disciplines can be practiced.

(Thus added the preceding subsection by Article 2 of Law No. 9917 of November 19, 2020) r) To provide the required maintenance to existing public sports spaces.

(Thus added the preceding subsection by Article 2 of Law No. 9917 of November 19, 2020) s) To guarantee the opening of sports spaces, without limiting their access, during the hours required for sports practice.

(Thus added the preceding subsection by Article 2 of Law No. 9917 of November 19, 2020) t) To incentivize participation and permanence in sports, on the part of young people, through campaigns and sports activities promoted in the various schools and high schools.

(Thus added the preceding subsection by Article 2 of Law No. 9917 of November 19, 2020) u) To promote and ensure the active participation and representation of indigenous young persons in decision-making processes that affect their territories and their integral development, respecting and valuing their ancestral knowledge and their free self-determination.

(Thus added the preceding subsection by Article 1 of Law No. 10748 of September 1, 2025) v) To promote a culture of social peace and prevention of violence in public and common-use spaces, to safeguard the integrity of persons.

(Thus added the preceding subsection by Article 10 of the Ley para promover la participación, la prevención de la violencia y el cumplimiento de derechos de las personas jóvenes en los espacios públicos, No. 10561 of October 28, 2024) (Thus modified the numbering of the preceding subsection by Article 1 of Law No. 10748 of September 1, 2025, which transferred it from former subsection u) to subsection v)) w) To ensure young persons have access to due information and mechanisms for participation in the planning of public spaces.

(Thus added the preceding subsection by Article 10 of the Ley para promover la participación, la prevención de la violencia y el cumplimiento de derechos de las personas jóvenes en los espacios públicos, No. 10561 of October 28, 2024) (Thus modified the numbering of the preceding subsection by Article 1 of Law No. 10748 of September 1, 2025, which transferred it from former subsection v) to subsection w))

7

All public institutions of the State must coordinate with the Consejo de la Persona Joven the full execution of the duties established herein, the objectives of the law, as well as the policies that are determined.

Public institutions are authorized to finance pre-investment studies and projects for territorial development, productive, environmental, innovation and technology, educational, comprehensive health, agricultural, professional and technical training and education, cultural, housing, sports and recreational, labor inclusion, tourism, etc., aimed at young persons, submitted by the Consejo de la Persona Joven, with the prior agreement of its Junta Directiva. They are also authorized to enter into technical and financial cooperation agreements with the Consejo de la Persona Joven.

The Consejo may receive donations from public and private entities, legal and natural persons.

(Thus amended by Article 2 of the Ley para la cooperación interinstitucional en el financiamiento de proyectos para juventudes costarricenses, No. 10221 of May 5, 2022)

8

The Viceministerio de la Juventud is established, attached to the Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes.

9

The State and civil society, with the participation of young persons, shall coordinate a comprehensive and permanent policy, as well as plans and programs that contribute to the full social, economic, cultural, and political integration of the young person, through clear, timely, and precise strategies.

Sistema Nacional de Juventud

Sistema Nacional de Juventud

TITLE II

CHAPTER I

10

The Sistema Nacional de Juventud shall have the purpose of developing the objectives of this Law and shall be composed of the following organizations:

  • a)The viceministro(a) de la juventud.
  • b)The Consejo Nacional de la Política Pública de la Persona Joven, created in Article 11 of this Law.
  • c)The Comités cantonales de juventud.
  • d)The Red Nacional Consultiva de la Persona Joven, created in Article 22 of this Law.

The committees of the young person.

(Thus added the preceding paragraph by Article 1 of Law No. 10328 of March 3, 2023, "Reforma Ley General de la Persona Joven, para la inclusión de los concejos municipales de distrito")

Consejo Nacional de Política Pública de la Persona Joven

CHAPTER II

11

The Consejo Nacional de Política Pública de la Persona Joven is hereby created, hereinafter the Consejo, a body with maximum deconcentration, attached to the Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes, which shall be the governing body of public policies for the young person. It shall have instrumental legal personality to carry out the objectives indicated in Article 12 of this Law.

12

The Consejo shall have the purpose of developing and executing public policy for young persons in accordance with the following objectives, and monitoring them:

  • a)To coordinate, with all public institutions of the State, the execution of the objectives of this Law, the duties established in Article 5, as well as the public policies developed for young persons.
  • b)To support and encourage the participation of young persons in the formulation and application of policies that affect them.
  • c)To incorporate into its national policy the recommendations emanating from the Asamblea Nacional Consultiva de la Persona Joven.
  • d)To support and encourage the participation of young persons in activities promoted by international and national organizations related to this sector.
  • e)To promote research on topics and problems of young persons.
  • f)To stimulate cooperation in matters of technical and economic assistance, national or foreign, that allows for the integral development of young persons.
  • g)To coordinate actions with public and private institutions in charge of programs for young persons, to provide them with information and advise them both on the guarantees enshrined in this Law and on the rights established in other provisions in favor of young persons.
  • h)To promote comprehensive and inter-institutional care for young persons by public and private entities and guarantee the adequate functioning of the programs and services intended for this population.
  • i)To manage, through the committees of the young person, the administration, custody, conservation, and protection of the casas de la juventud located in their respective territories.

(Thus added the preceding subsection by Article 2 of the Ley de Creación de las Casas Cantonales de la Juventud, Law No. 9051 of July 9, 2012) (Thus amended the preceding subsect. i) by Article 1 of Law No. 10328 of March 3, 2023, "Reforma Ley General de la Persona Joven, para la inclusión de los concejos municipales de distrito") j) To develop training and recreation programs for young persons with physical, mental, or sensory disabilities.

(Thus added the preceding subsection by Article 4 of Law No. 9155 of July 3, 2013) k) To formulate territorial development, productive, environmental, innovation and technology, educational, comprehensive health, agricultural, professional and technical training and education, cultural, housing, sports and recreational, labor inclusion, tourism, etc. projects aimed at young persons to other public institutions for their financing. Every project of the Consejo Nacional de la Persona Joven, financed by another public entity, must have impact and objective fulfillment indicators. To develop the projects indicated here, the Consejo may establish trust agreements (fideicomisos) with public banks and public-private partnerships.

(Thus added the preceding subsection by Article 2 of the Ley para la cooperación interinstitucional en el financiamiento de proyectos para juventudes costarricenses, No. 10221 of May 5, 2022) l) To develop training, recreation, and education programs for all young persons, including indigenous young persons, with the objective of promoting their integral development, strengthening their skills and competencies, and fostering their active participation in society. These programs must take into account the particularities and cultural and contextual relevance of indigenous young persons, and be designed in an inclusive and accessible manner to guarantee their full participation. Likewise, actions shall be promoted to preserve and value the cultural practices, traditions, and knowledge of indigenous peoples, within the framework of these training, recreation, and education activities.

(Thus added the preceding subsection by Article 1 of Law No. 10748 of September 1, 2025)

13

The Junta Directiva of the Consejo Nacional de la Política Pública de la Persona Joven shall have the following powers:

  • a)To establish, together with the Dirección Ejecutiva, the administrative organization and the local or national programs necessary for the fulfillment of its objectives.
  • b)To promote the public policy for the young person, in accordance with the provisions of this law.
  • c)To approve its annual operational plan, in accordance with the objectives indicated in this law.
  • d)To approve, modify, and reject its draft ordinary and extraordinary budgets, prior to sending them to the Ministerio de Cultura y Juventud, for what corresponds to it.

(Thus amended the preceding subsection by Article 2, section g) of the Ley Fortalecimiento del control presupuestario de los órganos desconcentrados del Gobierno Central, No. 9524 of March 7, 2018) e) To hear and resolve the suggestions, proposals, and approaches of the Red Consultiva Nacional de la Persona Joven and of governmental bodies, regarding the exercise of the legal powers of the Consejo.

  • f)To approve the annual report and the general balance sheets of the Consejo.
  • g)To encourage and approve cooperation agreements with national or international organizations, public or non-governmental, that develop programs in favor of the integral development and the full exercise of citizenship of young persons.
  • h)To guarantee the proper functioning and proper use of the Consejo's funds and the correct execution of its programs.
  • i)To channel national or foreign technical and economic assistance that allows for the integral development of young persons.
  • j)To represent the country in national and international activities related to young persons, the training of human resources on topics concerning young persons, the development of the fundamental principles established in this law, and the global strategies for national development.
  • n)To appoint, from within its membership, a representative member to the Junta Directiva of the Banco Hipotecario de la Vivienda (Banhvi).

(Thus added the preceding subsection by Article 4 of Law No. 9151 of August 27, 2013, "Acceso de Vivienda para las Personas Jóvenes". However, the numbering does not match) (Thus amended by Article 5 of Law No. 9155 of July 3, 2013)

14

The Junta Directiva of the Consejo shall be composed of:

(Thus amended the preceding paragraph by Article 6 of Law No. 9155 of July 3, 2013) a) The viceministro or viceministra de la juventud, who shall preside over it.

(Thus amended the preceding subsection by Article 6 of Law No. 9155 of July 3, 2013) b) The ministro de Educación Pública or, in their absence, the viceministro.

  • c)The ministro de la Presidencia or, in their absence, the viceministro.
  • d)The ministro de Trabajo y Seguridad Social or, in their absence, the viceministro.
  • e)The ministro de Salud Pública or, in their absence, the viceministro.
  • f)Three members of the Red Nacional Consultiva de la Persona Joven.
  • g)The ministra de la Condición de la Mujer or, in their absence, the presidenta ejecutiva of the Instituto Nacional de las Mujeres (Inamu).

(Thus amended the preceding subsection by Article 6 of Law No. 9155 of July 3, 2013) The young persons representing the Red Nacional Consultiva de la Persona Joven shall be elected for two years and may be re-elected only once, in accordance with Article 29 of this law. The representatives of the Poder Ejecutivo shall remain in their positions during the constitutional term for which they were appointed.

(Thus amended the preceding paragraph by Article 6 of Law No. 9155 of July 3, 2013)

15

The Consejo shall have an internal auditor, who shall be appointed in accordance with the Ley Orgánica de la Contraloría General de la República, No. 7428, of September 7, 1994, and shall have the powers established therein.

16

The judicial and extrajudicial representation of the Consejo shall correspond to its president, with the powers of a generalissimo proxy without limit of sum, who may grant or revoke general, judicial, and special powers of attorney, when it is of proven interest for this Consejo.

17

The Junta Directiva shall meet ordinarily at least twice a month and, extraordinarily, when convened by the chair or at the request of one-third of the total membership. The agreements shall be adopted by a simple majority of votes; in the event of a tie, the president of the Consejo shall have the casting vote, in accordance with the Ley General de la Administración Pública.

(Thus amended the preceding paragraph by Article 7 of Law No. 9155 of July 3, 2013) The members of the Consejo shall exercise their functions and receive per diem allowances (dietas), whose maximum amount may not exceed the maximum limit established for the members of the juntas directivas of the autonomous institutions.

The president shall be replaced in their absences by the director ejecutivo.

Dirección Ejecutiva

CHAPTER III

18

The functions of the Dirección Ejecutiva shall be:

  • a)To propose to the Junta Directiva of the Consejo a comprehensive policy for the benefit of young persons and the strategic lines for its effective execution, in accordance with the objectives of this law, those of the Consejo, and those of the Red Nacional Consultiva de la Persona Joven.

(Thus amended the preceding subsection by Article 8 of Law No. 9155 of July 3, 2013) b) Coordinate the appropriate spaces and instruments aimed at guaranteeing coordination among the entities that make up the National Youth System (Sistema Nacional de Juventud), for the development, planning, and execution of youth policy.

  • c)Propose the administrative functioning of the National Youth System (Sistema Nacional de Juventud) and guarantee its effective management.
  • d)Execute all provisions issued by the Board of Directors of the Council and guarantee the effective fulfillment of its powers.

(Thus amended by Article 8 of Law N° 9155 of July 3, 2013) e) Guarantee the effective use of mechanisms that foster youth participation in decision-making at different levels and sectors of national life.

  • f)Coordinate and guarantee the effective functioning of the National Consultative Network of Young Persons (Red Nacional Consultiva de la Persona Joven) and implement its recommendations.
  • g)Coordinate, with the cantonal committees of the young person (comités cantonales de la persona joven), the execution of local projects for the comprehensive development of the young person.
  • h)Evaluate the execution of the policy defined by the Council of the Young Person and approved by the National Assembly of the National Consultative Network of Young Persons (Red Nacional Consultiva de la Persona Joven), in coordination with the Ministry of National Planning and Economic Policy.

(Thus amended by Article 8 of Law N° 9155 of July 3, 2013) i) Promote the recognition and fulfillment of the rights and guarantees established in the Political Constitution and international law standards regarding the youth sector.

  • j)Coordinate, with national or international organizations, the different cooperation and assistance actions. For this purpose, upon prior agreement of the Board of Directors of the Council of the Young Person, it may submit territorial development, productive, environmental, innovation and technology, educational, comprehensive health, agricultural, training and vocational and technical education, cultural, housing, sports and recreational, labor inclusion, tourism projects, etc., aimed at young persons, to other public institutions for their financing under the technical leadership of the National Council of the Young Person. Likewise, upon prior agreement of the Board of Directors, it may sign technical and financial cooperation agreements with public entities.

(Thus amended by Article 1 of the Law for Inter-Institutional Cooperation in the Financing of Projects for Costa Rican Youths, N° 10221 of May 5, 2022) k) Approve administrative contracting carried out in accordance with current legislation on the matter.

(Thus amended by Article 8 of Law N° 9155 of July 3, 2013) l) Hear and resolve the suggestions, proposals, and positions of the National Consultative Network of Young Persons (Red Consultiva Nacional de la Persona Joven) and of governmental bodies, regarding the exercise of the Council's legal powers.

(Thus added by Article 8 of Law N° 9155 of July 3, 2013) m) Coordinate research that allows for understanding the condition of young persons and their families, in order to propose measures that improve their quality of life.

(Thus added by Article 8 of Law N° 9155 of July 3, 2013) n) Represent the country in national and international activities related to young persons, the training of human resources on issues concerning young persons, the development of the fundamental principles established in this law, and global national development strategies.

(Thus added by Article 8 of Law N° 9155 of July 3, 2013) ñ) Render accounts annually by means of a report to the National Assembly of the National Consultative Network of Young Persons (Red Nacional Consultiva de la Persona Joven), at the first ordinary session of each year.

(Thus added by Article 8 of Law N° 9155 of July 3, 2013) o) Other tasks entrusted to it by the Board of Directors of the Council.

(Thus added by Article 8 of Law N° 9155 of July 3, 2013)

19

The Executive Directorate shall be headed by an executive director and a deputy executive director, who shall perform the functions entrusted by the executive director. This Directorate shall have at least three internal administration units: one for administration and finance, one for research, and one for the promotion of youth participation.

20

The executive director and the deputy executive director shall be appointed and freely removed by the Council. In the event of a temporary absence, the executive director shall be replaced by the deputy executive director.

21

To hold the position of executive director, the following shall be required:

  • a)Possess, at a minimum, a university degree at the licentiate level or its equivalent and be incorporated into the respective professional association.
  • b)Have experience and knowledge in the field.
  • c)Hold the position full-time and with exclusive dedication.
  • d)Be of recognized moral and ethical standing.

The deputy executive director must meet the same requirements demanded for the position of executive director.

National Consultative Network of Young Persons

CHAPTER IV

22

The National Consultative Network of Young Persons (Red Nacional Consultiva de la Persona Joven) is hereby created, constituted by young persons representing public and private schools, community development associations legally registered and current with National Directorate for Community Development (Dirección Nacional del Desarrollo de las Comunidades), committees of the young person (comités de la persona joven), public and private universities, para-university institutions, political parties, non-governmental organizations, and other civil society organizations specialized in the subject; its purpose shall be to give effective participation to the country's young persons in the formulation and application of the public policies that affect them.

(Thus amended by Article 1 of Law N° 10328 of March 3, 2023, "Reform of the General Law of the Young Person, for the inclusion of the district municipal councils")

23

The National Consultative Network of Young Persons (Red Nacional Consultiva de la Persona Joven) shall be constituted by the committees of the young person (comités de la persona joven) and by the National Assembly of the Network, created in Article 27 of this law, composed of young persons; it shall take into consideration the diverse social, economic, political, geographic, ethnic-cultural, and gender characteristics of each area of the country.

(Thus amended by Article 1 of Law N° 10328 of March 3, 2023, "Reform of the General Law of the Young Person, for the inclusion of the district municipal councils")

24

In each municipality and district municipal council, a cantonal committee of the young person (comité cantonal de la persona joven) shall be formed and appointed for a period of two years; it shall meet at least twice a month and shall be composed of young persons, as follows:

  • a)One representative from the municipality, designated by the municipal council.
  • b)Two representatives from the high school student body, domiciled in the canton or, failing that, in the district where a district municipal council exists. Of the two representatives elected in the sector assembly, at least one must belong to a high school located in that territorial circumscription.

The representatives shall be elected from a sector assembly composed of the assembly members designated by each high school. The assembly members shall be designated by means of a letter signed by the student government of the institution. Each student government may designate up to two assembly members, one man and one woman, for each canton or district where a district municipal council exists; should the student government not designate these persons, the high school's administration is empowered to proceed with the designation by reasoned act. It shall not be a requirement for the designation of the assembly member that the high school be domiciled in their same canton or district.

(Thus amended by the sole article of the Law to Promote High School Participation in the Cantonal Committees of the Young Person, N° 10837 of December 15, 2025) c) Two representatives from the cantonal and district youth organizations duly registered with the respective municipality or district municipal council, elected in an assembly of this sector. Each organization may nominate one male candidate and one female candidate to join the committee of the young person (comité de la persona joven).

  • d)One representative from the cantonal or district sports organizations, chosen by the cantonal or district sports committee.
  • e)One representative from the religious organizations that register for this purpose with the municipality or district municipal council, elected in an assembly of this sector. Each organization may nominate one male candidate and one female candidate to join the committee of the young person (comité de la persona joven).
  • f)Two representatives from the indigenous organizations of the cantons that host officially established indigenous territories.

The indigenous organizations must register with the corresponding municipality, and the election of the representative shall take place in an assembly of this sector, where each organization shall have the right to nominate one male candidate and one female candidate to form part of the committee of the young person (comité de la persona joven).

(Thus added by Article 1 of Law N° 10748 of September 1, 2025) Each municipality and district municipal council shall form the committee of the young person (comité de la persona joven) during the months of October and November of each even-numbered year, commencing its functions on January first of the odd-numbered year.

The committee of the young person (comité de la persona joven) shall define, from within its ranks, a presidency and a secretariat, by a vote decided by simple majority at its first ordinary session. Applicants for the presidency and secretariat of the committee of the young person must submit their nomination letter, along with their curriculum vitae, to the elected members of the committee and to the social promotion department of the municipality or district municipal council in which it is circumscribed, one week before the committee's first session.

The designation of the representatives of the committee of the young person (comité de la persona joven) must respect the principle of gender parity, publicity, and transparency.

Each municipality and district municipal council shall regulate the election procedure for the members of the committee of the young person (comité de la persona joven), as well as the aspects related to the formation of the structural quorum and functional quorum, in order to clarify the functioning, mission, and vision of the committees of the young person in their cantons and respective districts.

However, in the event of a tie, the committee president shall have a casting vote in accordance with subparagraph f) of Article 49 of Law N° 6227, General Law of Public Administration, of May 2, 1978.

Each committee of the young person (comité de la persona joven) must submit an annual detailed report on its management and the use of public resources as a mechanism for accountability.

(Thus amended by Article 1 of Law N° 10328 of March 3, 2023, "Reform of the General Law of the Young Person, for the inclusion of the district municipal councils")

25

The fundamental objective of the committees of the young person (comités de la persona joven) shall be to develop and execute local or national proposals that consider the principles, purposes, and objectives of this law, contributing to the construction of the national policy for young persons. To this end, they must coordinate with the executive director of the National Council for Public Policy of the Young Person. Each committee shall designate a representative to the National Assembly of the National Consultative Network of Young Persons (Red Nacional Consultiva de la Persona Joven) created herein.

In the event of a resignation or material impossibility for the representative to continue in their position, the Committee of the Young Person is authorized to appoint a new representative to fulfill the remainder of the term.

(Thus amended by Article 1 of the Law for the Appointment of Alternate Representatives to the National Assembly of the National Consultative Network of the Young Person, N° 10823 of November 19, 2025)

26

Twenty-two and a half percent (22.5%) of the Council's budget shall be allocated to financing the projects of the committees of the young person (comités de la persona joven). The Council shall transfer the resources to the municipality of each canton and to each district municipal council directly, with the specific purpose of developing projects of the committees of the young person, in proportion to the population, territory, and the latest social development index of the canton or district, as applicable, upon prior presentation of their plans and programs, duly approved by each committee of the young person and submitted in the first quarter of the year to the Executive Directorate of the Council.

The projects developed by the committees of the young person (comités de la persona joven) shall respond to the needs of the young population, including matters related to violence prevention as a cross-cutting axis, and they may utilize the resources referred to in the first paragraph of this article.

(Thus added by Article 15 of the Law for the Prevention of Violence against Minors and Young Persons, N° 10475 of July 18, 2024) (Thus amended by Article 1 of Law N° 10328 of March 3, 2023, "Reform of the General Law of the Young Person, for the inclusion of the district municipal councils")

27

The National Assembly of the National Consultative Network of Young Persons (Red Nacional Consultiva de la Persona Joven) is hereby created as a collegiate body and the highest representative of the Consultative Network; it shall be composed of the following members:

  • a)One representative from each of the committees of the young person (comités de la persona joven).

(Thus amended by Article 1 of Law N° 10328 of March 3, 2023, "Reform of the General Law of the Young Person, for the inclusion of the district municipal councils") b) One representative from each of the public universities.

  • c)Five representatives from the private universities.

(Thus amended by the sole article of Law N° 10797 of November 12, 2025, "Reform of the General Law of the Young Person, for an increase in the representation of private university student youths in the National Assembly of the National Consultative Network of the Young Person") d) Two representatives from the para-university educational institutions.

  • e)Twenty representatives from the political parties represented in the Legislative Assembly, who shall be designated proportionally to the composition of this Branch of Government.
  • f)Five representatives from ethnic groups, who shall come from the respective ethnic group. At least two representatives must be indigenous young persons.

(Thus amended by Article 2 of Law N° 10748 of September 1, 2025) g) Five representatives from non-governmental organizations.

  • h)Two representatives from development associations.
  • i)Two representatives from associations or foundations composed of persons with disabilities, duly recognized by the National Council for Rehabilitation and Special Education (Consejo Nacional de Rehabilitación y Educación Especial). These representatives must be persons with disabilities.

All representatives established in this article shall be designated through the mechanism of pre-assemblies in the case of ethnic groups, non-governmental organizations, private universities, persons with disabilities, or para-university institutions. The representation of community development associations shall be designated by the National Confederation of Community Development Associations (Confederación Nacional de Asociaciones de Desarrollo Comunal, Conadeco), as the national body that groups community development associations. The National Council for Public Policy of the Young Person shall facilitate and supervise these processes.

In the event that any of the representatives mentioned in this article resigns, has a material impossibility to continue in their position, or is absent three times without justification from ordinary or extraordinary sessions, it is authorized to appoint a new person to fulfill the remainder of the term.

(Thus added by Article 2 of the Law for the Appointment of Alternate Representatives to the National Assembly of the National Consultative Network of the Young Person, N° 10823 of November 19, 2025) (Thus amended by Article 12 of Law N° 9155 of July 3, 2013)

28

The National Assembly of the Network shall have the purpose of discussing and voting on the public policy proposal for young persons drafted by the Council. Said proposal shall be approved for a maximum term of five years; likewise, it shall be mandatory for all institutions that develop projects or have responsibilities relating to young persons.

(Thus amended by Article 13 of Law N° 9155 of July 3, 2013)

29

The National Consultative Assembly of the Young Person shall meet three times a year; it shall hold an ordinary assembly every four months or when, by simple majority of the representatives to said Assembly, an extraordinary meeting is requested of the Executive Directorate. At least two and a half percent (2.5%) of the Council's budget shall be allocated to financing these meetings. Agreements shall be adopted by simple majority of the votes present; in the event of a tie, the matter shall be submitted to a second vote; if said tie persists, the matter under consideration shall be dismissed.

In this same Assembly, three young persons shall be designated as representatives to the Board of Directors of the Council, who shall serve in their positions for two years and may be re-elected only once. In odd-numbered years, this Assembly shall designate one of these representatives, and in even-numbered years, the remaining two. Furthermore, a young person between 18 and 35 years of age, inclusive, shall be designated as representative to the Higher Council of Education (Consejo Superior de Educación), whose appointment shall be for a period of four years, according to the provisions of Law N° 1362, Law of Creation of the Higher Council of Public Education, of October 8, 1951, and the corresponding representative of a young person to the National Council for Mental Health shall be appointed according to the provisions of Law N° 5412, Organic Law of the Ministry of Health, of November 8, 1973.

(Thus amended by Article 4 of the Law to Guarantee the Participation of Youths in Spaces Vital for their Human Development, N° 10563 of October 18, 2024) From the full Assembly, a person shall be elected by simple majority to exercise the presidency, who shall moderate the debate; likewise, a person shall be elected to exercise the secretariat, who shall keep documented follow-up of all meetings. Both shall be elected for a period of one year, at the end of which they must submit the respective reports to the National Assembly of the National Consultative Network of Young Persons (Red Nacional Consultiva de la Persona Joven).

(Thus amended by Article 14 of Law N° 9155 of July 3, 2013) The president of the Assembly must coordinate with the executive director the incorporation of the Assembly's recommendations into the comprehensive policies of the Council.

The secretary shall make the resolutions, agreements, recommendations, and discussions that the Assembly has carried out available to any assembly member.

The members of the Assembly shall exercise their functions ad honorem; all of the foregoing in accordance with the provisions of the Regulations of this Law.

CANTONAL YOUTH HOUSES (Thus added by Article 1 of the Law of Creation of the Cantonal Youth Houses, Law N° 9051 of July 9, 2012).

CHAPTER V

30

(Thus added by Article 1 of the Law of Creation of Cantonal Youth Houses, Law N° 9051 of July 9, 2012).

(Thus amended by Article 1 of Law N° 10328 of March 3, 2023, "Reform of the General Law of the Young Person, for the inclusion of the district municipal councils")

31

In the event that the youth house is built, said building shall be part of the municipal patrimony, regardless of the nature of the resources used in said work.

The use of the youth houses shall conform to the purposes established in Article 30 of this law.

(Thus added by Article 1 of the Law of Creation of Cantonal Youth Houses, Law N° 9051 of July 9, 2012).

(Thus amended by Article 1 of Law N° 10328 of March 3, 2023, "Reform of the General Law of the Young Person, for the inclusion of the district municipal councils")

32

For this purpose, resources from the budget of the Council of the Young Person destined for the committees may be used, based on what is indicated in Article 26 of this law. In the same manner, each municipality and district municipal council is empowered to use its resources in the strengthening, training, and comprehensive development of the young people of its canton or district.

(Thus added by Article 1 of the Law of Creation of Cantonal Youth Houses, Law N° 9051 of July 9, 2012).

(Thus amended by Article 1 of Law N° 10328 of March 3, 2023, "Reform of the General Law of the Young Person, for the inclusion of the district municipal councils")

33

The committees of the young person (comités de la persona joven) shall execute all administrative tasks for the fulfillment of the activities of the cantonal and district youth houses that are carried out in the respective venue, seeking, at all times, the protection and conservation of the municipal property.

The management policies for the cantonal and district youth houses, at the national level, shall be adopted by the National Council for Public Policy of the Young Person, respecting the principle of municipal autonomy and what is regulated in this law.

(Thus added by Article 1 of the Law of Creation of Cantonal Youth Houses, Law N° 9051 of July 9, 2012).

(Thus amended by Article 1 of Law N° 10328 of March 3, 2023, "Reform of the General Law of the Young Person, for the inclusion of the district municipal councils")

34

(Thus added by Article 1 of the Law of Creation of Cantonal Youth Houses, Law N° 9051 of July 9, 2012).

(Thus amended by Article 1 of Law N° 10328 of March 3, 2023, "Reform of the General Law of the Young Person, for the inclusion of the district municipal councils")

Patrimony SINGLE CHAPTER

TITLE III

35

The patrimony of the National Council for Public Policy of the Young Person shall be constituted by the following resources:

  • a)The items allocated in the ordinary and extraordinary budgets of the Republic.
  • b)The assets and resources donated or bequeathed by national or foreign natural or legal persons, for the fulfillment of its purposes. All public institutions are authorized to donate assets to the Council for this purpose.
  • c)The income it may obtain from the activities it carries out. The Executive Branch shall enact the regulations for this subparagraph within a period of six months.

(Thus amended by Article 15 of Law N° 9155 of July 3, 2013) d) The budget item from the National Fund for Family Allowances (Fondo Nacional de Asignaciones Familiares) destined for the National Youth Movement (Movimiento Nacional de Juventudes).

  • e)The proceeds from an extraordinary issuance of the National Lottery that the Social Protection Board (Junta de Protección Social) shall dedicate to youth once a year.
  • f)The entire patrimony of the National Youth Movement (Movimiento Nacional de Juventudes), whose assets shall be transferred to the Council upon the entry into force of this Law.
  • g)(Repealed by Article 2 of Law N° 9773 of November 5, 2019) (Thus added by Article 15 of Law N° 9155 of July 3, 2013) (Thus renumbered by Article 1 of the Law of Creation of Cantonal Youth Houses, Law N° 9051 of July 9, 2012, which transferred it from former Article 30 to 35)

Final and Transitory Provisions

Final Provisions

TITLE IV

CHAPTER I

36

A numeral 6 is added to Article 47 of the General Law of Public Administration, N° 6227, of May 2, 1978, the text of which shall read:

"Article 47.- [...]

6. The Ministry of Culture, Youth and Sports shall have a vice minister of youth and those others appointed by the President of the Republic.

[...]" (Thus renumbered by Article 1 of the Law of Creation of Cantonal Youth Houses, Law N° 9051 of July 9, 2012, which transferred it from former Article 31 to 36)

37

Article 4 of Law N° 4788, of July 5, 1971, Creation of the Ministry of Culture, Youth and Sports, is hereby amended. The text shall read:

"Article 4.-The Ministry, through its vice minister of youth, shall be in charge of drafting a national public policy for young persons, which it shall coordinate with the National Youth System (Sistema Nacional de Juventud), in order to obtain a comprehensive policy on the matter that encourages young people to fully incorporate themselves into national development and to participate in the study and solution of their problems." (Thus renumbered by Article 1 of the Law of Creation of Cantonal Youth Houses, Law N° 9051 of July 9, 2012, which transferred it from former Article 32 to 37)

38

The Organic Law of the General Directorate of the National Youth Movement, N° 3674, of April 27, 1966, is hereby repealed.

(Thus renumbered by Article 1 of the Law of Creation of Cantonal Youth Houses, Law N° 9051 of July 9, 2012, which transferred it from former Article 33 to 38)

39

As of the entry into force of this Law, in every provision of the national legal system where the National Youth Movement (Movimiento Nacional de Juventudes) is mentioned, it shall be understood as the National Council for Public Policy of the Young Person.

(Thus renumbered by Article 1 of the Law of Creation of Cantonal Youth Houses, Law N° 9051 of July 9, 2012, which transferred it from former Article 34 to 39)

CHAPTER II

Transitory Provisions

I
II
III

During that period, the Technical Secretariat (Secretaría Técnica) shall carry out all necessary steps for the convening and organization of the Network.

It shall take effect upon its publication.

Date of generation: 7/5/2026 02:35:31

Artículos

Transitorios

en la totalidad del texto - Usted está en la última versión de la norma - Texto Completo Norma 8261 Ley General de la Persona Joven Texto Completo acta: F7903 Nº 8261 Nº 8261 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

LEY GENERAL DE LA PERSONA JOVEN

Objetivos, definiciones, principios

DECRETA:

TÍTULO I

Disposiciones Generales

CAPÍTULO I

1

Esta Ley tendrá por objetivos los siguientes:

  • a)Elaborar, promover y coordinar la ejecución de políticas públicas dirigidas a crear las oportunidades, a garantizar el acceso a los servicios e incrementar las potencialidades de las personas jóvenes para lograr su desarrollo integral y el ejercicio pleno de su ciudadanía, en especial en el campo laboral, la educación, la salud preventiva y la tecnología.
  • b)Coordinar el conjunto de las políticas nacionales de desarrollo que impulsan las instancias públicas, para que contemplen la creación de oportunidades, el acceso a los servicios y el incremento de las potencialidades de las personas jóvenes para lograr su desarrollo integral y el ejercicio pleno de su ciudadanía.
  • c)Propiciar la participación política, social, cultural y económica de las personas jóvenes, en condiciones de solidaridad, equidad y bienestar.
  • d)Promover y ejecutar investigaciones que permitan conocer la condición de las personas jóvenes y de sus familias, para plantear propuestas que mejoren su calidad de vida.
  • e)Proteger los derechos, las obligaciones y garantías fundamentales de la persona joven.

Los objetivos señalados en los incisos anteriores se entenderán como complementarios de la política integral que se define para las personas adolescentes en el Código de la Niñez y la Adolescencia, en lo que resulte compatible y con prevalencia de esta etapa de la vida.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 1° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) f) Coordinar las políticas nacionales orientadas al fortalecimiento y la creación de condiciones que faciliten el acceso de las personas jóvenes al crédito para vivienda.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 1° de la Ley N° 9151 del 27 de agosto del 2013, "Acceso de Vivienda para las Personas Jóvenes")

2

Para los efectos de esta Ley, se definen los siguientes conceptos:

Adolescente: Persona mayor de doce años y menor de dieciocho años de edad.

Comités de la persona joven: comisiones constituidas en cada municipalidad y concejo municipal de distrito del país e integradas por personas jóvenes.

(Así reformada la definición anterior por el artículo 1° de la ley N° 10328 del 3 de marzo de 2023, "Reforma Ley General de la Persona Joven, para la inclusión de los concejos municipales de distrito") Desarrollo integral de la persona joven. Proceso por el cual la persona joven, mediante el ejercicio efectivo de sus derechos y el acceso democrático a las oportunidades que el Estado garantiza por medio de las instituciones un adecuado desarrollo espiritual, social, afectivo, ético, cognoscitivo, físico, moral y material, que la involucre a participar activamente en el desarrollo de la vida nacional y en la identificación y solución de los problemas que la afectan a ella como parte de un grupo social y a la sociedad como un todo.

Personas jóvenes. Personas con edades comprendidas entre los doce y treinta y cinco años, llámense adolescentes, jóvenes o adultos jóvenes; lo anterior sin perjuicio de lo que dispongan otras leyes en beneficio de los niños y adolescentes.

Sistema Nacional de Juventud. Conjunto de instituciones públicas y privadas, organizaciones no gubernamentales y entidades civiles cuyo objetivo sea propiciar el cumplimiento de los derechos y mayores oportunidades para las personas jóvenes.

Sociedad civil. Conjunto de instituciones y organizaciones privadas, organizaciones no gubernamentales, familias y otras organizaciones sociales, establecidas formal o informalmente.

3

Esta Ley se fundamentará en los siguientes principios y los propiciará:

El joven como actor social e individual. Se reconoce a la persona joven como un actor social, cultural, político y económico, de importancia estratégica para el desarrollo nacional.

Particularidad y heterogeneidad. La juventud es heterogénea y, como grupo etario, tiene su propia especificidad. Para diseñar las políticas públicas, se reconocerán esas particularidades de acuerdo con la realidad étnico-cultural y de género.

Integralidad de la persona joven. La persona joven necesita, para su desarrollo integral, el complemento de valores, creencias y tradiciones, juicio crítico, creatividad, educación, cultura, salud y su vocación laboral para desempeñar su trabajo en un mundo en constante cambio.

Igualdad de la persona joven. La persona joven necesita de valores y condiciones sociales que se fundamenten en la solidaridad, igualdad y equidad.

Grupo social. Se reconoce a la juventud como un grupo social con necesidades propias por satisfacer, roles específicos por desempeñar y aportes por hacer a la sociedad, diferentes o complementarios de los de los adultos.

Derechos

CAPÍTULO II

4

La persona joven será sujeto de derechos; gozará de todos los inherentes a la persona humana garantizados en la Constitución Política de Costa Rica, en los instrumentos internacionales sobre derechos humanos o en la legislación especial sobre el tema. Además, tendrá los siguientes:

  • a)El derecho al desarrollo humano de manera integral.
  • b)El derecho a la participación, formulación y aplicación de políticas que le permitan integrarse a los procesos de toma de decisión en los distintos niveles y sectores de la vida nacional, en las áreas vitales para su desarrollo humano.
  • c)El derecho al trabajo, la capacitación, la inserción y la remuneración justa.
  • d)El derecho a la salud, la prevención y el acceso a servicios de salud que garanticen una vida sana.
  • e)El derecho a la recreación, por medio de actividades que promuevan el uso creativo del tiempo libre, para que disfrute de una vida sana y feliz.
  • f)El derecho a tener a su disposición, en igualdad de oportunidades, el acceso al desarrollo científico y tecnológico.
  • g)El derecho a una educación equitativa y de características similares en todos los niveles.
  • h)El derecho a no ser discriminado por color, origen nacional, la pertenencia a una minoría nacional, étnica o cultural, el sexo, la orientación sexual, la lengua, la religión, las opiniones, la condición social, las aptitudes físicas o la discapacidad, el lugar donde se vive, los recursos económicos o cualquier otra condición o circunstancia personal o social de la persona joven.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 2° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) i) El derecho a la atención integral e interinstitucional de las personas jóvenes, por parte de las instituciones públicas y privadas, que garanticen el funcionamiento adecuado de los programas y servicios destinados a la persona joven.

  • j)El derecho a la cultura y la historia como expresiones de la identidad nacional y de las correspondientes formas de sentir, pensar y actuar, en forma individual o en los distintos grupos sociales, culturales, políticos, económicos, étnicos, entre otros.
  • k)El derecho a convivir en un ambiente sano y participar de las acciones que contribuyan a mejorar su calidad de vida.
  • l)El derecho de las personas jóvenes con discapacidad a participar efectivamente.
  • m)El derecho al reconocimiento, sin discriminación contraria a la dignidad humana, de los efectos sociales y patrimoniales de las uniones de hecho que constituyan de forma pública, notoria, única y estable, (*)(con aptitud legal para contraer matrimonio) por más de tres años. Para estos efectos, serán aplicables, en lo compatible, los artículos del 243 al 245 del Código de Familia, Ley N.º 5476, de 21 de diciembre de 1973, y sus reformas.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 2° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) (*) (Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 12783 del 8 de agosto del 2018, se anuló del inciso anterior la frase entre paréntesis.)

  • n)El derecho de las personas jóvenes a tener acceso a una vivienda digna (Así adicionado el inciso anterior por el artículo 2° de la Ley N° 9151 del 27 de agosto del 2013, "Acceso de Vivienda para las Personas Jóvenes") ñ) El derecho al deporte, por medio de la existencia de espacios deportivos integrales y efectivos, en donde se les garantice su uso cotidiano.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 1° de la ley N° 9917 del 19 de noviembre del 2020) o) El derecho a la preservación y promoción de su identidad cultural, incluyendo el acceso y participación en prácticas tradicionales, idioma, rituales y manifestaciones culturales propias de sus pueblos indígenas.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 1° de la ley N° 10748 del 1° de setiembre de 2025) p) El derecho a no sufrir ninguna forma de violencia en el espacio público, por medio de mecanismos que promuevan el resguardo de su vida, integridad y seguridad en este.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 9 de la Ley para promover la participación, la prevención de la violencia y el cumplimiento de derechos de las personas jóvenes en los espacios públicos, N° 10561 del 28 de octubre de 2024) (Así modificada la numeración del inciso anterior por el artículo 1° de la ley N° 10748 del 1° de setiembre de 2025, que lo traspaso del antiguo inciso o) al inciso p)) q) El derecho a la ciudad, sin discriminación de ningún tipo en los espacios urbanos y comunitarios.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 9 de la Ley para promover la participación, la prevención de la violencia y el cumplimiento de derechos de las personas jóvenes en los espacios públicos, N° 10561 del 28 de octubre de 2024) (Así modificada la numeración del inciso anterior por el artículo 1° de la ley N° 10748 del 1° de setiembre de 2025, que lo traspaso del antiguo inciso p) al inciso q)) Las personas adolescentes gozarán de los derechos contemplados en el Código de la Niñez y la Adolescencia, Ley Nº 7739.

Deberes del Estado

CAPÍTULO III

5

El Estado deberá garantizarles a las personas jóvenes las condiciones óptimas de salud, trabajo, educación y desarrollo integral y asegurarles las condiciones que establece esta Ley. En esa tarea participarán plenamente los organismos de la sociedad civil que trabajen en favor de la juventud, así como los representantes de los jóvenes que participan en el proceso que se señalan en esta Ley.

6

Los deberes del Estado costarricense con las personas jóvenes, serán los siguientes:

Salud:

  • a)Brindar atención integral en salud, mediante la implementación de programas enfocados en la promoción, la prevención, el tratamiento y la rehabilitación de las personas jóvenes, en los que se incluyan temas relacionados con la nutrición adecuada, la salud física, mental, sexual y reproductiva, así como consejería para evitar la farmacodependencia y la drogadicción, entre otros.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 3° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) b) Fomentar la permanencia de las personas jóvenes en su núcleo familiar y comunitario, mediante la capacitación en todos los niveles.

  • c)Promover medidas inclusivas y de apoyo para las personas jóvenes con discapacidad, sus familiares y las personas voluntarias que las atienden.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 3° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) Trabajo:

  • d)Organizar a las personas jóvenes en grupos productivos de diferente orden.
  • e)Desarrollar programas de capacitación para que las personas jóvenes adquieran conocimientos y destrezas, en el campo de la formulación y ejecución de proyectos productivos.
  • f)Asesorar a las personas jóvenes para que puedan tener acceso a fuentes blandas de financiamiento.
  • g)Organizar una bolsa de trabajo, mediante la cual se identifiquen actividades laborales que puedan ser desempeñadas por las personas jóvenes y orientarlas para que presenten ofertas de trabajo.
  • h)Promover campañas para la inserción laboral de las personas jóvenes en los sectores públicos y privados e impulsar políticas crediticias que permitan su inclusión en el desarrollo productivo del país.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 3° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) Educación:

  • i)Estimular a las personas jóvenes para que participen y permanezcan en los programas de educación general básica, secundaria, técnica, parauniversitaria y universitaria.
  • j)Crear cursos libres en los centros de educación superior programados para los beneficiarios de esta Ley y dirigidos a ellos.
  • k)Formular programas educativos especializados en la prevención, el tratamiento y la rehabilitación de las personas con adicciones.
  • l)Formular programas educativos especializados en estimular la expansión del desarrollo científico y tecnológico.
  • m)Establecer campañas nacionales para estimular el conocimiento y la promoción de la cultura propia y de los valores y actitudes positivos para el desarrollo nacional.
  • n)Garantizar la educación en iguales condiciones de calidad y del más alto nivel para todas las personas jóvenes.
  • ñ)Procurar que en todos los niveles los programas educativos se adecuen a las necesidades de la oferta laboral y las necesidades de desarrollo integral del país.
  • o)Garantizar el acceso a condiciones favorables para la obtención de vivienda de las personas jóvenes.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 3° de la Ley N° 9151 del 27 de agosto del 2013, "Acceso de Vivienda para las Personas Jóvenes") p) Informar, asesorar y capacitar a los jóvenes, en materia de obtención de créditos para vivienda.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 3° de la Ley N° 9151 del 27 de agosto del 2013, "Acceso de Vivienda para las Personas Jóvenes") Deporte:

  • q)Garantizar la existencia de espacios deportivos seguros, en donde se puedan poner en práctica al menos dos disciplinas deportivas diferentes.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 2° de la ley N° 9917 del 19 de noviembre del 2020) r) Proporcionar el mantenimiento requerido a los espacios deportivos públicos existentes.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 2° de la ley N° 9917 del 19 de noviembre del 2020) s) Garantizar la apertura de los espacios deportivos, sin limitar su acceso, en el horario requerido para la práctica del deporte.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 2° de la ley N° 9917 del 19 de noviembre del 2020) t) Incentivar la participación y la permanencia en el deporte, por parte de los jóvenes, mediante la realización de campañas y actividades deportivas promovidas en las distintas escuelas y colegios.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 2° de la ley N° 9917 del 19 de noviembre del 2020) u) Promover y asegurar la participación y representación activa de las personas jóvenes indígenas, en los procesos de toma de decisiones que afecten a sus territorios y su desarrollo integral, respetando y valorando su conocimiento ancestral y su libre autodeterminación.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 1° de la ley N° 10748 del 1° de setiembre de 2025) v) Promover una cultura de paz social y prevención de la violencia en los espacios públicos y de uso común, para resguardar la integridad de las personas (Así adicionado el inciso anterior por el artículo 10 de la Ley para promover la participación, la prevención de la violencia y el cumplimiento de derechos de las personas jóvenes en los espacios públicos, N° 10561 del 28 de octubre de 2024) (Así modificada la numeración del inciso anterior por el artículo 1° de la ley N° 10748 del 1° de setiembre de 2025, que lo traspaso del antiguo inciso u) al inciso v)) w) Asegurar a las personas jóvenes el acceso a la debida información y mecanismos de participación en la planificación de espacios públicos.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 10 de la Ley para promover la participación, la prevención de la violencia y el cumplimiento de derechos de las personas jóvenes en los espacios públicos, N° 10561 del 28 de octubre de 2024) (Así modificada la numeración del inciso anterior por el artículo 1° de la ley N° 10748 del 1° de setiembre de 2025, que lo traspaso del antiguo inciso v) al inciso w))

7

Todas las instituciones públicas del Estado deberán coordinar con el Consejo de la Persona Joven la ejecución plena de los deberes aquí establecidos, los objetivos de la ley, así como las políticas que se determinen.

Se autoriza a las instituciones públicas para que financien estudios de preinversión y proyectos de desarrollo territorial, productivos, ambientales, innovación y tecnología, educativos, salud integral, agropecuarios, capacitación y formación profesional y técnica, culturales, de vivienda, deportivos y recreativos, de inclusión laboral, turísticos, etc. dirigidos a las personas jóvenes presentados por el Consejo de la Persona Joven, previo acuerdo de la Junta Directiva de este. También, se les autoriza para que suscriban convenios de cooperación técnica y financiera con el Consejo de la Persona Joven.

El Consejo podrá recibir donaciones de entes públicos y privados, personas jurídicas y físicas.

(Así reformado por el artículo 2° de la Ley para la cooperación interinstitucional en el financiamiento de proyectos para juventudes costarricenses, N° 10221 del 5 de mayo del 2022)

8

Establécese el Viceministerio de la Juventud, adscrito al Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes.

9

El Estado y la sociedad civil, con la participación de las personas jóvenes, coordinará una política integral y permanente, así como planes y programas que contribuyan a la plena integración social, económica, cultural y política de la persona joven, por medio de estrategias claras, oportunas y precisas.

Sistema Nacional de Juventud

Sistema Nacional de Juventud

TÍTULO II

CAPÍTULO I

10

El Sistema Nacional de Juventud tendrá como propósito desarrollar los objetivos de esta Ley y estará conformado por las siguientes organizaciones:

  • a)El viceministro(a) de la juventud.
  • b)El Consejo Nacional de la Política Pública de la Persona Joven, creado en el artículo 11 de esta Ley.
  • c)Los Comités cantonales de juventud.
  • d)La Red Nacional Consultiva de la Persona Joven, creada en el artículo 22 de esta Ley.

Los comités de la persona joven.

(Así adicionado el párrafo anterior por el artículo 1° de la ley N° 10328 del 3 de marzo de 2023, "Reforma Ley General de la Persona Joven, para la inclusión de los concejos municipales de distrito")

Consejo Nacional de Política Pública de la Persona Joven

CAPÍTULO II

11

Créase el Consejo Nacional de Política Pública de la Persona Joven, en adelante el Consejo, órgano con desconcentración máxima, adscrito al Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes, que será el rector de las políticas públicas para la persona joven. Tendrá personalidad jurídica instrumental para realizar los objetivos señalados en el artículo 12 de esta Ley.

12

El Consejo tendrá como finalidad elaborar y ejecutar la política pública para las personas jóvenes conforme a los siguientes objetivos, y darles seguimientos:

  • a)Coordinar, con todas las instituciones públicas del Estado, la ejecución de los objetivos de esta Ley, de los deberes establecidos en el artículo 5, así como de las políticas públicas elaboradas para las personas jóvenes.
  • b)Apoyar e incentivar la participación de las personas jóvenes en la formulación y aplicación de las políticas que las afecten.
  • c)Incorporar en su política nacional las recomendaciones emanadas de la Asamblea Nacional Consultiva de la Persona Joven.
  • d)Apoyar e incentivar la participación de las personas jóvenes en actividades promovidas por organismos internacionales y nacionales relacionados con este sector.
  • e)Promover la investigación sobre temas y problemática de las personas jóvenes.
  • f)Estimular la cooperación en materia de asistencia técnica y económica, nacional o extranjera, que permita el desarrollo integral de las personas jóvenes.
  • g)Coordinar acciones con las instituciones públicas y privadas, a cargo de programas para las personas jóvenes, para proporcionarles información y asesorarlas tanto sobre las garantías consagradas en esta Ley como sobre los derechos estatuídos en otras disposiciones a favor de las personas jóvenes.
  • h)Impulsar la atención integral e interinstitucional de las personas jóvenes por parte de las entidades públicas y privadas y garantizar el funcionamiento adecuado de los programas y servicios destinados a esta población.
  • i)Gestionar, por medio de los comités de la persona joven, la administración, custodia, conservación y protección de las casas de la juventud ubicadas en sus respectivos territorios.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 2° de la Ley de Creación de las Casas Cantonales de la Juventud, Ley N° 9051 del 9 de julio de 2012) (Así reformado el incido i) anterior por el artículo 1° de la ley N° 10328 del 3 de marzo de 2023, "Reforma Ley General de la Persona Joven, para la inclusión de los concejos municipales de distrito") j) Desarrollar programas de capacitación y recreación para las personas jóvenes con discapacidad física, mental o sensorial.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 4° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) k) Formular proyectos de desarrollo territorial, productivos, ambientales, innovación y tecnología, educativos, salud integral, agropecuarios, capacitación y formación profesional y técnica, culturales, de vivienda, deportivos y recreativos, de inclusión laboral, turísticos, etc. dirigidos a las personas jóvenes a otras instituciones públicas para su financiamiento. Todo proyecto del Consejo Nacional de la Persona Joven, financiado por otra entidad pública, deberá tener indicadores de impacto y cumplimiento de objetivos. Para desarrollar los proyectos aquí indicados, el Consejo podrá constituir fideicomisos con bancos públicos y alianzas público-privadas.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 2° de la Ley para la cooperación interinstitucional en el financiamiento de proyectos para juventudes costarricenses, N° 10221 del 5 de mayo del 2022) l) Desarrollar programas de capacitación, recreación y formación para todas las personas jóvenes, incluyendo a las personas jóvenes indígenas, con el objetivo de promover su desarrollo integral, fortalecer sus habilidades y competencias, y fomentar su participación activa en la sociedad. Estos programas deberán tener en cuenta las particularidades y sus pertinencias culturales y contextuales de las personas jóvenes indígenas, y estar diseñados de manera inclusiva y accesible para garantizar su plena participación. Asimismo, se impulsarán acciones para preservar y valorar las prácticas culturales, tradiciones y saberes de los pueblos indígenas, en el marco de estas actividades de capacitación, recreación y formación.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 1° de la ley N° 10748 del 1° de setiembre de 2025)

13

La Junta Directiva del Consejo Nacional de la Política Pública de la Persona Joven tendrá las siguientes atribuciones:

  • a)Establecer, junto con la Dirección Ejecutiva, la organización administrativa y los programas locales o nacionales necesarios para el cumplimiento de sus objetivos.
  • b)Impulsar la política pública de la persona joven, de acuerdo con lo establecido en esta ley.
  • c)Aprobar su plan anual operativo, en concordancia con los objetivos señalados en esta ley.
  • d)Aprobar, modificar e improbar sus anteproyectos de presupuestos ordinarios y extraordinarios, previo a enviarlos al Ministerio de Cultura y Juventud, para lo que le compete.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 2° aparte g) de la Ley Fortalecimiento del control presupuestario de los órganos desconcentrados del Gobierno Central, N° 9524 del 7 de marzo de 2018) e) Conocer y resolver las sugerencias, las propuestas y los planteamientos de la Red Consultiva Nacional de la Persona Joven y de las instancias gubernamentales, respecto del ejercicio de las atribuciones legales del Consejo.

  • f)Aprobar la memoria anual y los balances generales del Consejo.
  • g)Estimular y aprobar los convenios de cooperación con organizaciones nacionales o internacionales, públicas o no gubernamentales que desarrollen programas a favor del desarrollo integral y el ejercicio pleno de la ciudadanía de las personas jóvenes.
  • h)Garantizar la buena marcha y el buen uso de los fondos del Consejo y la ejecución correcta de sus programas.
  • i)Canalizar la asistencia técnica y económica nacional o extranjera que permita el desarrollo integral de las personas jóvenes.
  • j)Representar al país en las actividades nacionales e internacionales relacionadas con personas jóvenes, la capacitación de recursos humanos en temas de las personas jóvenes, el desarrollo de los principios fundamentales establecidos en esta ley y las estrategias globales de desarrollo nacional.
  • n)Nombrar, de su seno, a un miembro representante a la Junta Directiva del Banco Hipotecario de la Vivienda (Banhvi).

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 4° de la Ley N° 9151 del 27 de agosto del 2013, "Acceso de Vivienda para las Personas Jóvenes". No obstante la numeración no concuerda) (Así reformado por el artículo 5° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013)

14

La Junta Directiva del Consejo estará integrada por:

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 6° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) a) El viceministro o viceministra de la juventud, quien lo presidirá.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 6° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) b) El ministro de Educación Pública o, en su defecto, el viceministro.

  • c)El ministro de la Presidencia o, en su defecto, el viceministro.
  • d)El ministro de Trabajo y Seguridad Social o, en su defecto, el viceministro.
  • e)El ministro de Salud Pública o, en su defecto, el viceministro.
  • f)Tres miembros de la Red Nacional Consultiva de la Persona Joven.
  • g)La ministra de la Condición de la Mujer o, en su defecto, la presidenta ejecutiva del Instituto Nacional de las Mujeres (Inamu).

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 6° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) Las personas jóvenes representantes de la Red Nacional Consultiva de la Persona Joven serán elegidas por dos años y podrán ser reelegidas por una única vez, de acuerdo con el artículo 29 de esta ley. Los representantes del Poder Ejecutivo permanecerán en sus cargos durante el plazo constitucional para el que fueron nombrados.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 6° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013)

15

El Consejo contará con un auditor interno, quien será nombrado de acuerdo con la Ley Orgánica de la Contraloría General de la República, N° 7428, de 7 de setiembre de 1994, y tendrá las atribuciones allí establecidas.

16

La representación judicial y extrajudicial del Consejo corresponderá a su presidente, con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma, quien podrá otorgar o revocar poderes generales, judiciales y especiales, cuando sea de comprobado interés para este Consejo.

17

La Junta Directiva se reunirá ordinariamente al menos dos veces al mes y, extraordinariamente, cuando sea convocada por quien preside o a solicitud de una tercera parte de la totalidad de los miembros. Los acuerdos se tomarán por mayoría simple de votos; en caso de empate, el presidente del Consejo tendrá voto de calidad, de acuerdo con la Ley General de la Administración Pública.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 7° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) Los miembros del Consejo ejercerán sus funciones y recibirán dietas, cuyo monto máximo no podrá superar el tope máximo establecido para los miembros de las juntas directivas de las instituciones autónomas.

El presidente será sustituido en sus ausencias por el director ejecutivo.

Dirección Ejecutiva

CAPÍTULO III

18

Serán funciones de la Dirección Ejecutiva:

  • a)Proponer a la Junta Directiva del Consejo una política integral en beneficio de las personas jóvenes y las líneas estratégicas para su efectiva ejecución, de acuerdo con los objetivos de esta ley, los del Consejo y los de la Red Nacional Consultiva de la Persona Joven.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 8° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) b) Coordinar los espacios e instrumentos adecuados dirigidos a garantizar la coordinación entre los entes que conforman el Sistema Nacional de Juventud, para el desarrollo, la planificación y ejecución de la política de juventud.

  • c)Proponer el funcionamiento administrativo del Sistema Nacional de Juventud y garantizar su efectiva gestión.
  • d)Ejecutar todas las disposiciones emanadas de la Junta Directiva del Consejo y garantizar el cumplimiento efectivo de sus atribuciones.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 8° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) e) Garantizar la utilización efectiva de mecanismos que fomenten la participación de la juventud en la toma de decisiones, en los diferentes niveles y sectores de la vida nacional.

  • f)Coordinar y garantizar el efectivo funcionamiento de la Red Nacional Consultiva de la Persona Joven e implementar sus recomendaciones.
  • g)Coordinar, con los comités cantonales de la persona joven, la ejecución de los proyectos locales para el desarrollo integral de la persona joven.
  • h)Evaluar la ejecución de la política definida en el Consejo de la Persona Joven y aprobada por la Asamblea Nacional de la Red Nacional Consultiva de la Persona Joven, en coordinación con el Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 8° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) i) Promover el reconocimiento y cumplimiento de los derechos y las garantías dispuestas en la Constitución Política y las normas de derecho internacional en materia del sector joven.

  • j)Coordinar, con las organizaciones nacionales o internacionales, las diferentes acciones de cooperación y asistencia. Para este propósito, previo acuerdo de la Junta Directiva del Consejo de la Persona Joven, podrá presentar a otras instituciones públicas proyectos de desarrollo territorial, productivos, ambientales, innovación y tecnología, educativos, salud integral, agropecuarios, capacitación y formación profesional y técnica, culturales, de vivienda, deportivos y recreativos, de inclusión laboral, turísticos, etc. dirigidos a personas jóvenes, para su financiamiento bajo la rectoría técnica del Consejo Nacional de la Persona Joven. También, previo acuerdo de la Junta Directiva, podrá suscribir convenios de cooperación técnica y financiera con entidades públicas.

(Así reformado por el artículo 1° de la Ley para la cooperación interinstitucional en el financiamiento de proyectos para juventudes costarricenses, N° 10221 del 5 de mayo del 2022) k) Aprobar las contrataciones administrativas que se realicen según la legislación vigente sobre la materia.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 8° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) l) Conocer y resolver las sugerencias, las propuestas y los planteamientos de la Red Consultiva Nacional de la Persona Joven y de las instancias gubernamentales, respecto del ejercicio de las atribuciones legales del Consejo.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 8° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) m) Coordinar las investigaciones que permitan conocer la condición de las personas jóvenes y sus familias, para plantear propuestas que mejoren su calidad de vida.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 8° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) n) Representar al país en las actividades nacionales e internacionales relacionadas con personas jóvenes, la capacitación de recursos humanos en temas de las personas jóvenes, el desarrollo de los principios fundamentales establecidos en esta ley y las estrategias globales de desarrollo nacional.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 8° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) ñ) Rendir cuentas anualmente mediante informe a la Asamblea Nacional de la Red Nacional Consultiva de la Persona Joven, en la primera sesión ordinaria de cada año.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 8° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) o) Otras tareas que le encomiende la Junta Directiva del Consejo.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 8° de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013)

19

La Dirección Ejecutiva estará dirigida por un director ejecutivo y un subdirector ejecutivo, quien realizará las funciones que le encomiende el director ejecutivo. Esta Dirección contará al menos con tres unidades de administración interna: una de administración y finanzas, una de investigación y una de promoción de la participación juvenil.

20

El director ejecutivo y el subdirector ejecutivo serán de nombramiento y libre remoción del Consejo. En caso de ausencia temporal, el director ejecutivo será sustituido por el subdirector ejecutivo.

21

Para ejercer el cargo de director ejecutivo se requerirá:

  • a)Poseer, como mínimo, el grado académico universitario de licenciatura o su equivalente y estar incorporado al colegio respectivo.
  • b)Tener experiencia y conocimiento en el campo.
  • c)Ejercer el cargo a tiempo completo y con dedicación exclusiva.
  • d)Ser de reconocida solvencia moral y ética.

El subdirector ejecutivo deberá cumplir los mismos requisitos exigidos para el cargo de director ejecutivo.

Red Nacional Consultiva de Personas Jóvenes

CAPÍTULO IV

22

Se crea la Red Nacional Consultiva de la Persona Joven, constituida por personas jóvenes representantes de colegios públicos y privados, asociaciones de desarrollo comunal legalmente inscritas y vigentes en la Dirección Nacional del Desarrollo de las Comunidades, comités de la persona joven, universidades públicas y privadas, instituciones parauniversitarias, partidos políticos, organizaciones no gubernamentales y demás organizaciones de la sociedad civil especializadas en el tema; su finalidad será darles participación efectiva a las personas jóvenes del país, en la formulación y aplicación de las políticas públicas que las afecten.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 10328 del 3 de marzo de 2023, "Reforma Ley General de la Persona Joven, para la inclusión de los concejos municipales de distrito")

23

La Red Nacional Consultiva de la Persona Joven estará constituida por los comités de la persona joven y por la Asamblea Nacional de la Red, creada en el artículo 27 de la presente ley, integrada por personas jóvenes; tomará en consideración las diversas características sociales, económicas, políticas, geográficas, étnico-culturales y de género, de cada zona del país.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 10328 del 3 de marzo de 2023, "Reforma Ley General de la Persona Joven, para la inclusión de los concejos municipales de distrito")

24

En cada municipalidad y concejo municipal de distrito se conformará un comité cantonal de la persona joven y será nombrado por un período de dos años; sesionará al menos dos veces al mes y estará integrado por personas jóvenes, de la siguiente manera:

  • a)Una persona representante municipal, designada por el concejo municipal.
  • b)Dos personas representantes del estudiantado colegial, con domicilio en el cantón o, en su defecto, en el distrito donde exista concejo municipal de distrito. De las dos personas representantes electas en la asamblea del sector, al menos una de ellas deberá pertenecer a un colegio ubicado en esa circunscripción territorial.

Las personas representantes serán electas de entre una asamblea del sector conformada por las personas asambleístas que cada colegio designe. Las personas asambleístas se designarán a través de carta suscrita por el gobierno estudiantil de la institución. Cada gobierno estudiantil tendrá la posibilidad de designar hasta dos asambleístas, un hombre y una mujer, por cada cantón o distrito donde exista concejo municipal de distrito; en caso de que el gobierno estudiantil no designe estas personas, se faculta a la dirección del colegio para que, mediante acto motivado, proceda con la designación. No será requisito, para la designación de la persona asambleísta, que el colegio se encuentre domiciliado en su mismo cantón o distrito.

(Así reformado el inciso b) anterior por el artículo único de la Ley para promover la participación colegial en los Comités Cantonales de la Persona Joven N° 10837 del 15 de diciembre del 2025) c) Dos personas representantes de las organizaciones juveniles cantonales y distritales debidamente registradas en la municipalidad o concejo municipal de distrito respectivo, electas en una asamblea de este sector. Cada organización tendrá la posibilidad de postular un candidato y una candidata para integrar el comité de la persona joven.

  • d)Una persona representante de las organizaciones deportivas cantonales o distritales, escogida por el comité cantonal o distrital de deportes.
  • e)Una persona representante de las organizaciones religiosas que se registren para el efecto en la municipalidad o concejo municipal de distrito, electa en una asamblea de este sector. Cada organización tendrá la posibilidad de postular un candidato y una candidata para integrar el comité de la persona joven.
  • f)Dos personas representantes de las organizaciones indígenas de los cantones que albergan territorios indígenas, oficialmente establecidos.

Las organizaciones indígenas deberán registrarse ante la municipalidad correspondiente y la elección del representante se llevará a cabo en una asamblea de este sector, donde cada organización tendrá el derecho de postular a un candidato y a una candidata para formar parte del comité de la persona joven.

(Así adicionado el inciso f) anterior por el artículo 1° de la ley N° 10748 del 1° de setiembre de 2025) Cada municipalidad y concejo municipal de distrito conformará el comité de la persona joven en los meses de octubre y noviembre de cada año, en los años pares, iniciando sus funciones el primero de enero del año impar.

El comité de la persona joven definirá, de su seno, una presidencia y una secretaría, mediante una votación que se decidirá por mayoría simple en su primera sesión ordinaria. Los postulantes a la presidencia y secretaría del comité de la persona joven deben presentar su carta de postulación, junto con su currículum, a los miembros electos del comité y en la dirección de promoción social de la municipalidad o concejo municipal de distrito en la cual se está circunscrita, una semana antes de la primera sesión del comité.

La designación de los representantes del comité de la persona joven deberá respetar el principio de paridad de género, publicidad y transparencia .

Cada municipalidad y concejo municipal de distrito reglamentará el procedimiento de elección de los miembros del comité de la persona joven, así como los aspectos relacionados con la conformación del cuórum estructural y cuórum funcional, a fin de que se clarifique el funcionamiento, la misión y la visión de los comités de la persona joven en sus cantones y respectivos distritos.

No obstante, en caso de empate, el presidente del comité tendrá voto de calidad de acuerdo con el inciso f) del artículo 49 de la Ley 6227, Ley General de la Administración Pública, de 2 de mayo de 1978.

Cada comité de la persona joven deberá presentar, anualmente, un informe de labores detallado sobre su gestión y el uso de los recursos públicos como mecanismo de rendición de cuentas.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 10328 del 3 de marzo de 2023, "Reforma Ley General de la Persona Joven, para la inclusión de los concejos municipales de distrito")

25

Los comités de la persona joven tendrán como objetivo fundamental elaborar y ejecutar propuestas locales o nacionales, que consideren los principios, fines y objetivos de esta ley, contribuyan a la construcción de la política nacional de las personas jóvenes. Para ello, deberán coordinar con el director ejecutivo del Consejo Nacional de la Política Pública de la Persona Joven. Cada comité designará a una representación ante la Asamblea Nacional de la Red Nacional Consultiva de la Persona Joven aquí creada.

En caso de que exista una renuncia o imposibilidad material de que la persona representante continúe en su cargo, se autoriza al Comité de la Persona Joven a nombrar a una nueva persona representante, para que cumpla el resto del periodo.

(Así reformado por el artículo 1° de la Ley para el nombramiento de representantes suplentes en la Asamblea Nacional de la Red Nacional Consultiva de la Persona Joven, N° 10823 del 19 de noviembre de 2025)

26

Un veintidós y medio por ciento (22,5%) del presupuesto del Consejo será destinado a financiar los proyectos de los comités de la persona joven. El Consejo girará los recursos a la municipalidad de cada cantón y a cada concejo municipal de distrito en forma directa, con destino específico al desarrollo de proyectos de los comités de la persona joven, en proporción a la población, el territorio y el último índice de desarrollo social del cantón o distrito, según se trate, previa presentación de sus planes y programas, debidamente aprobados por cada comité de la persona joven y presentados en el primer trimestre del año ante la Dirección Ejecutiva del Consejo.

Los proyectos que elaboren los comités de la persona joven responderán a las necesidades de la población joven, incluyendo lo concerniente en materia de prevención de la violencia como eje transversal, podrán disponer de los recursos a los que se refiere el primer párrafo de este artículo.

(Así adicionado el párrafo anterior por el artículo 15 de la Ley de Prevención de la violencia en personas menores de edad y personas jóvenes, N° 10475 del 18 de julio del 2024) (Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 10328 del 3 de marzo de 2023, "Reforma Ley General de la Persona Joven, para la inclusión de los concejos municipales de distrito")

27

Se crea la Asamblea Nacional de la Red Nacional Consultiva de la Persona Joven, como órgano colegiado y máximo representante de la Red Consultiva; estará integrada por los siguientes miembros:

  • a)Una persona representante de cada uno de los comités de la persona joven.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 1° de la ley N° 10328 del 3 de marzo de 2023, "Reforma Ley General de la Persona Joven, para la inclusión de los concejos municipales de distrito") b) Una persona representante por cada una de las universidades públicas.

  • c)Cinco personas representantes de las universidades privadas.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo único de la ley N° 10797 del 12 de noviembre del 2025, "Reforma Ley General de la Persona Joven, para un aumento en la representación de las juventudes estudiantes universidades privadas en la Asamblea Nacional de la Red Nacional Consultiva de la persona joven") d) Dos personas representantes de las instituciones de educación parauniversitaria.

  • e)Veinte personas representantes de los partidos políticos representados en la Asamblea Legislativa, quienes serán designadas de manera proporcional a la conformación de este Poder.
  • f)Cinco personas representantes de los grupos étnicos, quienes procederán del grupo étnico respectivo. Al menos dos representantes deberán ser personas jóvenes indígenas.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 2° de la ley N° 10748 del 1° de setiembre de 2025) g) Cinco personas representantes de las organizaciones no gubernamentales.

  • h)Dos personas representantes de las asociaciones de desarrollo.
  • i)Dos personas representantes de las asociaciones o fundaciones integradas por personas con discapacidad, debidamente reconocidas por el Consejo Nacional de Rehabilitación y Educación Especial. Esos representantes deben ser personas con discapacidad.

Todas las personas representantes establecidas en este artículo serán designadas mediante el mecanismo de preasambleas para el caso de los grupos étnicos, organizaciones no gubernamentales, universidades privadas, personas con discapacidad o instituciones parauniversitarias. La representación de las asociaciones de desarrollo comunal las designará la Confederación Nacional de Asociaciones de Desarrollo Comunal (Conadeco), como el organismo nacional que agrupa a las asociaciones de desarrollo comunal. El Consejo Nacional de Política Pública de la Persona Joven facilitará y supervisará estos procesos.

En caso de que alguna de las representaciones mencionadas en este artículo presente su renuncia, tenga una imposibilidad material para continuar en su cargo o se ausente tres veces sin justificación a las sesiones ordinarias o extraordinarias, se autoriza para nombrar a una nueva persona para que cumpla el resto del período.

(Así adicionado el párrafo anterior por el artículo 2° de la Ley para el nombramiento de representantes suplentes en la Asamblea Nacional de la Red Nacional Consultiva de la Persona Joven, N° 10823 del 19 de noviembre de 2025) (Así reformado por el artículo 12 de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013)

28

La Asamblea Nacional de la Red tendrá la finalidad de discutir y votar la propuesta de política pública de las personas jóvenes elaborada por el Consejo. Dicha propuesta se aprobará por un plazo máximo de cinco años; asimismo, será de acatamiento obligatorio para todas las instituciones que desarrollan proyectos o tienen responsabilidades vinculadas a las personas jóvenes.

(Así reformado por el artículo 13 de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013)

29

La Asamblea Nacional Consultiva de la Persona Joven se reunirá tres veces al año; celebrará una asamblea ordinaria cada cuatro meses o cuando por mayoría simple de los representantes a dicha Asamblea, se solicite a la Dirección Ejecutiva una reunión extraordinaria. El dos y medio por ciento (2,5%) del presupuesto del Consejo, por lo menos se destinará al financiamiento de estas reuniones. Los acuerdos se tomarán por mayoría simple de los votos presentes; en caso de empate, el asunto se someterá a una segunda votación; si dicho empate persiste, el asunto en trámite será desechado.

En esta misma Asamblea se designará a tres personas jóvenes representantes ante la Junta Directiva del Consejo, quienes durarán en sus cargos dos años y podrán ser reelegidas por una única vez. En los años impares, esta Asamblea designará a una persona de estos representantes y, en los años pares, a las dos restantes. Además, se designará persona joven entre 18 años y 35 años, inclusive, representante ante el Consejo Superior de Educación, cuyo nombramiento será por un plazo de cuatro años, según las disposiciones de la Ley 1362, Ley de Creación del Consejo Superior de Educación Pública, de 8 de octubre de 1951, y el representante correspondiente a una persona joven ante el Consejo Nacional de Salud Mental se nombrará según las disposiciones de la Ley 5412, Ley Orgánica del Ministerio de Salud, de 8 de noviembre de 1973.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 4 de la Ley para garantizar la participación de las juventudes en los espacios vitales para su desarrollo humano, N° 10563 del 18 de octubre de 2024) Del pleno de la Asamblea se elegirá, por mayoría simple, a una persona que ejerza la presidencia, quien moderará el debate; asimismo, a una persona que ejerza la secretaría, que llevará el seguimiento documentado de todas las reuniones. Ambas serán elegidas por un período de un año, al final del cual deberán entregar los respectivos informes a la Asamblea Nacional de la Red Nacional Consultiva de la Persona Joven.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 14 de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) El presidente de la Asamblea deberá coordinar con el director ejecutivo la incorporación de las recomendaciones de la Asamblea a las políticas integrales del Consejo.

El secretario tendrá a la disposición de cualquier asambleísta las resoluciones, los acuerdos, las recomendaciones y las discusiones que la Asamblea ha llevado a cabo.

Los miembros de la Asamblea ejercerán sus funciones ad-honórem; todo lo anterior de conformidad con las disposiciones del Reglamento de la presente Ley.

CASAS CANTONALES DE LA JUVENTUD (Así adicionado el Capitulo anterior por el artículo 1° de la Ley de Creación de las Casas Cantonales de la Juventud, Ley N° 9051 del 9 de julio de 2012).

CAPITULO V

30

(Así adicionado por el artículo 1° de la Ley de Creación de las Casas Cantonales de la Juventud, Ley N° 9051 del 9 de julio de 2012).

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 10328 del 3 de marzo de 2023, "Reforma Ley General de la Persona Joven, para la inclusión de los concejos municipales de distrito")

31

En caso de que se construya la casa de la juventud, dicha edificación será parte del patrimonio municipal, independientemente de la naturaleza de los recursos que se utilicen en dicha obra.

El uso de las casas de juventud se ajustará a los fines establecidos en el artículo 30 de esta ley.

(Así adicionado por el artículo 1° de la Ley de Creación de las Casas Cantonales de la Juventud, Ley N° 9051 del 9 de julio de 2012).

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 10328 del 3 de marzo de 2023, "Reforma Ley General de la Persona Joven, para la inclusión de los concejos municipales de distrito")

32

Para ese efecto, se podrán utilizar los recursos provenientes del presupuesto del Consejo de la Persona Joven destinados a los comités, con sustento en lo indicado en el artículo 26 de esta ley. De la misma forma, cada municipalidad y concejo municipal de distrito estará facultada para que utilice sus recursos en el fortalecimiento, la formación y el desarrollo integral de los jóvenes de su cantón o distrito.

(Así adicionado por el artículo 1° de la Ley de Creación de las Casas Cantonales de la Juventud, Ley N° 9051 del 9 de julio de 2012).

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 10328 del 3 de marzo de 2023, "Reforma Ley General de la Persona Joven, para la inclusión de los concejos municipales de distrito")

33

Los comités de la persona joven ejecutarán todas las labores de administración para el cumplimiento de las actividades de las casas cantonales y distritales de la juventud que se realicen en el respectivo recinto, buscando, en todo momento, la protección y conservación del inmueble municipal.

Las políticas de gestión de las casas cantonales y distritales de la juventud, en el ámbito nacional, serán tomadas por el Consejo Nacional de Política Pública de la Persona Joven, respetando el principio de autonomía municipal y lo regulado en la presente ley.

(Así adicionado por el artículo 1° de la Ley de Creación de las Casas Cantonales de la Juventud, Ley N° 9051 del 9 de julio de 2012).

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 10328 del 3 de marzo de 2023, "Reforma Ley General de la Persona Joven, para la inclusión de los concejos municipales de distrito")

34

(Así adicionado por el artículo 1° de la Ley de Creación de las Casas Cantonales de la Juventud, Ley N° 9051 del 9 de julio de 2012).

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 10328 del 3 de marzo de 2023, "Reforma Ley General de la Persona Joven, para la inclusión de los concejos municipales de distrito")

Patrimonio

TÍTULO III

CAPÍTULO ÚNICO

35

El patrimonio del Consejo Nacional de Política Pública de la Persona Joven estará constituido por los siguientes recursos:

  • a)Las partidas asignadas en los presupuestos ordinarios y extraordinarios de la República.
  • b)Los bienes y recursos donados o legados por personas físicas o jurídicas, nacionales o extranjeras, para el cumplimiento de sus fines. Se autoriza a todas las instituciones públicas para que donen bienes al Consejo con este fin.
  • c)Los ingresos que pueda obtener de las actividades que realice. El Poder Ejecutivo promulgará el reglamento de este inciso en un plazo de seis meses.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 15 de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) d) La partida del presupuesto del Fondo Nacional de Asignaciones Familiares destinada al Movimiento Nacional de Juventudes.

  • e)El producto de una emisión extraordinaria de la Lotería Nacional que una vez al año la Junta de Protección Social dedicará a la juventud.
  • f)La totalidad del patrimonio del Movimiento Nacional de Juventudes, cuyos activos pasarán al Consejo a partir de la vigencia de esta Ley.
  • g)(Derogado por el artículo 2° de la ley N° 9773 del 5 de noviembre de 2019) (Así adicionado el inciso anterior por el artículo 15 de la ley N° 9155 del 3 de julio del 2013) (Así corrida su numeración por el artículo 1° de la Ley de Creación de las Casas Cantonales de la Juventud, Ley N° 9051 del 9 de julio de 2012, que lo traspasó del antiguo artículo 30 al 35)

TÍTULO IV

Disposiciones Finales y Transitorias

CAPÍTULO I

Disposiciones Finales

36

Adiciónase al artículo 47 de la Ley General de la Administración Pública, N° 6227, de 2 de mayo de 1978, un numeral 6, cuyo texto dirá:

"Artículo 47.- [...]

6. El Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes tendrá un viceministro de juventud y aquellos otros que nombre el presidente de la República.

[...]" (Así corrida su numeración por el artículo 1° de la Ley de Creación de las Casas Cantonales de la Juventud, Ley N° 9051 del 9 de julio de 2012, que lo traspasó del antiguo artículo 31 al 36)

37

Refórmase el artículo 4 de la Ley Nº 4788, de 5 de julio de 1971, Creación del Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes. El texto dirá:

"Artículo 4.-El Ministerio, por medio de su viceministro de la juventud, tendrá a su cargo la elaboración de una política pública nacional de las personas jóvenes, la cual coordinará con el Sistema Nacional de Juventud, con el fin de obtener una política integral en la materia que propicie que los jóvenes se incorporen plenamente al desarrollo nacional y a que participen en el estudio y la solución de sus problemas." (Así corrida su numeración por el artículo 1° de la Ley de Creación de las Casas Cantonales de la Juventud, Ley N° 9051 del 9 de julio de 2012, que lo traspasó del antiguo artículo 32 al 37)

38

Derógase la Ley Orgánica de la Dirección General del Movimiento Nacional de Juventudes, N° 3674, de 27 de abril de 1966.

(Así corrida su numeración por el artículo 1° de la Ley de Creación de las Casas Cantonales de la Juventud, Ley N° 9051 del 9 de julio de 2012, que lo traspasó del antiguo artículo 33 al 38)

39

A partir de la vigencia de esta Ley, en toda norma del ordenamiento jurídico nacional donde se mencione el Movimiento Nacional de Juventudes, deberá leerse el Consejo Nacional de Política Pública de la Persona Joven.

(Así corrida su numeración por el artículo 1° de la Ley de Creación de las Casas Cantonales de la Juventud, Ley N° 9051 del 9 de julio de 2012, que lo traspasó del antiguo artículo 34 al 39)

CAPÍTULO II

Disposiciones Transitorias

I
II
III

En ese lapso, la Secretaría Técnica realizará todas las gestiones necesarias para la convocatoria y organización de la Red.

Rige a partir de su publicación.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 8261 Art. 1
    • Ley 8261 Art. 4
    • Ley 8261 Art. 6
    • Ley 8261 Art. 11

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏