(Thus amended by Article 1 of Decreto Ejecutivo N° 39530 of December 11, 2015)
1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 38642 · 30/09/2014
OutcomeResultado
SummaryResumen
Executive Decree 38642-MP-MAG, issued on 30 September 2014, declares a state of national emergency in twenty-one cantons of Guanacaste, Puntarenas, and Alajuela due to a severe drought linked to the El Niño phenomenon. Based on meteorological data from the National Meteorological Institute, it recognizes rainfall deficits of up to 60% in Guanacaste—the most intense since 1950—with impacts on agriculture, livestock, fishing, drinking water supply, and ecosystems. The declaration activates the three phases under Costa Rica's National Emergency and Risk Prevention Law (response, rehabilitation, and reconstruction), empowering the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response to coordinate resources, execute works, and receive donations. It also imposes legal easements on private properties when indispensable for emergency response and authorizes use of leftover funds from other emergencies. The decree remains in force until the Executive Branch so determines or for the maximum period allowed by law.El Decreto Ejecutivo 38642-MP-MAG, emitido el 30 de septiembre de 2014, declara estado de emergencia nacional en veintiún cantones de Guanacaste, Puntarenas y Alajuela debido a una severa sequía asociada al fenómeno de El Niño. Basándose en informes del Instituto Meteorológico Nacional, el decreto reconoce déficits de precipitación de hasta 60 % en Guanacaste, los más intensos desde 1950, con impactos en agricultura, ganadería, pesca, abastecimiento de agua potable y ecosistemas. La declaratoria activa las tres fases previstas en la Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo (respuesta, rehabilitación y reconstrucción), autorizando a la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias a coordinar recursos, ejecutar obras y recibir donaciones. También se imponen servidumbres legales sobre predios privados cuando sea indispensable para atender la emergencia, y se faculta el uso de fondos remanentes de otras emergencias. La vigencia se extiende hasta que el Poder Ejecutivo lo disponga o por el plazo máximo legal.
Key excerptExtracto clave
Considering: 1.—Based on scientific and technical information from the National Meteorological Institute (IMN) regarding the 2014 rainy season, significant deficits in rainfall amounts and distribution throughout the year are established, essentially in the regions of Guanacaste, Central Pacific, and part of the Central Valley. […] 4.—Based on meteorological data and rainfall records by the IMN, in August 2014, the largest rainfall deficit in Guanacaste was established, with a percentage deficit of up to 60% (through August 2014) compared to the annual average in sectors such as Liberia and La Cruz, making the area one of the most affected by the drought, which is the most intense since 1950. Therefore, Decree: Article 1.—A state of emergency is declared for the situation caused by the drought affecting the cantons of Liberia, Tilarán, Nicoya, Santa Cruz, Bagaces, Carrillo, Cañas, Abangares, Nandayure, La Cruz, and Hojancha in the province of Guanacaste, the cantons of Aguirre, Garabito, Parrita, Montes de Oro, Esparza, and Central Canton in the province of Puntarenas, and the cantons of Orotina, San Mateo, and Atenas in the province of Alajuela.Considerando: 1º—Que con base en la información científico-técnica del Instituto Meteorológico Nacional (IMN) referente a la temporada lluviosa del año 2014, establece déficit significativos en las cantidades y distribución de precipitación a lo largo del año, esencialmente en las regiones de Guanacaste, Pacífico Central y parte del Valle Central. […] 4º—Que con base en datos meteorológicos y registro de lluvias a cargo del IMN, en agosto del 2014, se establece en Guanacaste el mayor faltante de lluvias en donde el déficit porcentual fue de hasta un 60 (hasta agosto del 2014) con relación al promedio anual en sectores como Liberia y La Cruz, convirtiéndose la zona en una de las más afectadas por la sequía, que es la más intensa desde 1950. Por tanto, Decretan: Artículo 1°.— Se declara estado de emergencia la situación generada por la sequía que afecta los cantones de Liberia, Tilarán, Nicoya, Santa Cruz, Bagaces, Carrillo, Cañas, Abangares, Nandayure, La Cruz y Hojancha de la provincia de Guanacaste, los cantones de Aguirre, Garabito, Parrita, Montes de Oro, Esparza y Cantón Central de la provincia de Puntarenas y los cantones de Orotina, San Mateo y Atenas de la provincia de Alajuela.
Pull quotesCitas destacadas
"la zona en una de las más afectadas por la sequía, que es la más intensa desde 1950."
"the area one of the most affected by the drought, which is the most intense since 1950."
Considerando 4º
"la zona en una de las más afectadas por la sequía, que es la más intensa desde 1950."
Considerando 4º
"daños en producción ganadera, agrícola, pesca y apicultura. Detección en la variación y profundización del nivel freático. Disminución en los caudales de fuentes naturales y de captación de agua para consumo humano. Daños ambientales."
"damage to livestock, agricultural, fishing, and beekeeping production. Detection of variation and deepening of the groundwater table. Decrease in flows from natural sources and water intakes for human consumption. Environmental damage."
Considerando 6º
"daños en producción ganadera, agrícola, pesca y apicultura. Detección en la variación y profundización del nivel freático. Disminución en los caudales de fuentes naturales y de captación de agua para consumo humano. Daños ambientales."
Considerando 6º
"Los predios de propiedad privada ubicados en el área geográfica establecida en esta declaratoria de emergencia, deberán soportar todas las servidumbres legales necesarias para poder ejecutar las acciones, los procesos y las obras que realicen las entidades públicas en la atención de la emergencia."
"Private properties located in the geographic area established in this emergency declaration must bear all legal easements necessary to carry out the actions, processes, and works performed by public entities in emergency response."
Artículo 8º
"Los predios de propiedad privada ubicados en el área geográfica establecida en esta declaratoria de emergencia, deberán soportar todas las servidumbres legales necesarias para poder ejecutar las acciones, los procesos y las obras que realicen las entidades públicas en la atención de la emergencia."
Artículo 8º
Full documentDocumento completo
DECLARE A STATE OF EMERGENCY THE SITUATION GENERATED BY THE DROUGHT AFFECTING CANTONS OF THE PROVINCE OF GUANACASTE, CANTONS OF AGUIRRE, GARABITO, MONTES DE ORO, ESPARZA AND THE CENTRAL CANTON OF THE PROVINCE OF PUNTARENAS, AND CANTONS OF OROTINA, SAN MATEO AND ATENAS Complete Text of Act: 10E17D No. 38642-MP-MAG THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, THE MINISTER OF THE PRESIDENCY, AND THE MINISTER OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK In exercise of the powers conferred upon them by articles 140, subsections 3) and 18), 146 and 180 of the Political Constitution, articles 25 subsection 1), 27 subsection 1), 28 subsection 2), subparagraphs b) and j), of Law No. 6227 of May 2, 1978, General Law of Public Administration, and Law No. 8488 of January 11, 2006, which is the National Law on Emergencies and Risk Prevention.
1st—That based on scientific-technical information from the Instituto Meteorológico Nacional (IMN) regarding the rainy season of 2014, it establishes significant deficits in the amounts and distribution of precipitation throughout the year, essentially in the regions of Guanacaste, Central Pacific, and part of the Central Valley.
2nd—That such effects in the decrease of precipitation in 2014, the IMN establishes their causes in the manifestation of the phenomenon called "El Niño." That in the case of Costa Rica, this phenomenon is associated with the anomalous warming of the waters of the Pacific Ocean, which produces a decrease in rainfall on the Costa Rican Pacific slope and in part of the Central Valley, as well as the generation of intense rains on the Caribbean slope.
3rd—That the manifestations of the El Niño phenomenon in 2014 are scientifically related to the ENOS (El Niño - Southern Oscillation) phenomenon of a planetary nature. The ENOS is associated with an oceanic-atmospheric phenomenon consisting of the interaction of the surface waters of the tropical Pacific Ocean with the surrounding atmosphere. The ENOS has been recognized by the World Meteorological Organization (WMO), the United Nations, and the international scientific community, with sufficient capacity to generate climatic disturbances, as well as significant alterations in various types of ecosystems, both terrestrial and marine.
4th—That based on meteorological data and rainfall records under the responsibility of the IMN, in August 2014, Guanacaste was established as having the greatest rainfall shortage, where the percentage deficit was up to 60% (up to August 2014) in relation to the annual average in sectors such as Liberia and La Cruz, making the area one of the most affected by the drought, which is the most intense since 1950.
5th—Based on the scientific modeling carried out by the IMN, it is predicted that the El Niño phenomenon will consolidate at the end of the year and in the first trimester of 2015, despite a brief attenuation of the same during September-October, consequently an improvement in the amount and distribution of rain in the regions with current deficit, but with a probability of returning to El Niño conditions in the first months of 2015, causing greater vulnerability in the regions that presented a precipitation deficit in 2014.
6th—That the damages recorded to date by the institutions linked to the National Risk Management System and the municipal emergency committees establish different intensities and distribution of the spatial and temporal impact of the El Niño phenomenon in Costa Rica, with important repercussions on the economy, human health, and the environment, such as:
a. Damages to livestock production, agriculture, fishing, and beekeeping.
b. Detection in the variation and deepening of the water table (nivel freático).
c. Decrease in the flows of natural springs (fuentes naturales) and water catchment sources for human consumption.
d. Environmental damages.
7th—That the life of the population, its property, and the environment are part of the public interest protected by the Costa Rican State, which must ensure their protection, safeguarding, security, and in general the conservation of the social order.
8th—That the National Law on Emergency Attention and Risk Prevention provides that in the event of a public calamity caused by acts of nature or of man that are unforeseeable or foreseeable but inevitable and cannot be controlled, managed, or dominated with the ordinary powers available to the Government, the Executive Branch may declare a national emergency in any part of the national territory, in order to integrate and define the responsibilities and functions of all organisms, public and private entities, and to be able to provide a solution commensurate with the magnitude of the disaster.
9th—That by reason of the foregoing, the promulgation of a legal framework is necessary to take the exceptional measures indicated by the Political Constitution and the National Law on Emergency Attention and Risk Prevention, to face the damages and losses caused by this meteorological phenomenon and mitigate the consequences caused by its impact in the different areas of the country. Therefore, They Decree:
Considering:
(Thus amended by Article 1 of Decreto Ejecutivo N° 39530 of December 11, 2015)
8488.
Given at the Presidency of the Republic.—San José, on the thirtieth day of the month of September, two thousand fourteen.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 38642 Declara estado de emergencia la situación generada por la sequía que afecta cantones de provincia de Guanacaste, cantones de Aguirre, Garabito, Montes de Oro, Esparza y Cantón Central de provincia de Puntarenas, y cantones de Orotina, San Mateo y Atenas Texto Completo acta: 10E17D N° 38642-MP-MAG EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA, EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA, Y EL MINISTRO DE AGRICULTURA Y GANADERÍA text-indent:24.0pt'>En ejercicio de las facultades que les confieren los artículos 140, incisos 3) y 18), 146 y 180 de la Constitución Política, artículos 25 inciso 1), 27 inciso 1), 28 inciso 2), acápites b) y j), de la Ley N° 6227 del 2 de mayo de 1978, Ley General de la Administración Pública, y la Ley N° 8488 del 11 de enero del 2006, que es la Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo.
5º-Con base en la modelación científica que realiza el IMN se prevé que el fenómeno de El Niño se consolide a final del año y en el primer trimestre del 2015, a pesar de una breve atenuación del mismo durante setiembre-octubre, en consecuencia una mejoría en la cantidad y distribución de la lluvia en las regiones con déficit actual, pero con una probabilidad de retorno a condiciones de El Niño en los primeros meses del año 2015, provocando una mayor vulnerabilidad en las regiones que presentaron déficit de precipitación en el 2014.
a. Daños en producción ganadera, agrícola, pesca y apicultura.
b. Detección en la variación y profundización del nivel freático.
c. Disminución en los caudales de fuentes naturales y de captación de agua para consumo humano.
d. Daños ambientales.
Considerando:
Decretan:
(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 39530 del 11 de diciembre del 2015)
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los treinta días del mes de setiembre del dos mil catorce.
Document not found. Documento no encontrado.