← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Directriz 1043 · 02/12/2011
OutcomeResultado
SummaryResumen
This ministerial directive from the Ministry of Agriculture and Livestock establishes an inter-institutional action plan to regulate the management of crop residues and animal waste in order to minimize the proliferation of the stable fly (Stomoxys calcitrans). It assigns specific responsibilities to the Agricultural Service Agencies (ASAS), the State Phytosanitary Service (SFE), the National Animal Health Service (SENASA), the National Institute of Innovation and Technology Transfer in Agriculture (INTA), and the Manager of the National Pineapple Program. It includes training for producers, issuance of technical recommendations, inspection of waste management, imposition of sanitary and administrative measures, and a procedure for handling complaints. Non-compliance with the measures may lead to administrative sanctions and even criminal complaints.Esta directriz del Ministerio de Agricultura y Ganadería establece un plan de acción interinstitucional para regular el manejo de rastrojos vegetales y desechos animales con el fin de minimizar la proliferación de la mosca Stomoxys calcitrans (mosca del establo). Asigna responsabilidades específicas a las Agencias de Servicios Agropecuarios (ASAS), el Servicio Fitosanitario del Estado (SFE), el Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA), el Instituto Nacional de Innovación y Transferencia en Tecnología Agropecuaria (INTA) y el Gerente del Programa Nacional de Piña. Incluye la capacitación a productores, la emisión de recomendaciones técnicas, la fiscalización del manejo de residuos, la imposición de medidas sanitarias y administrativas, y un procedimiento para la atención de denuncias. El incumplimiento de las medidas puede acarrear sanciones administrativas e incluso denuncias penales.
Key excerptExtracto clave
First: Obligations of the dependencies of the Ministry of Agriculture and Livestock, hereinafter MAG, and its attached bodies: I. Responsibilities of the Agricultural Service Agencies a) The Agricultural Service Agencies of the Ministry, hereinafter referred to as ASAS, shall be responsible for providing training to agricultural producers on the proper use of organic amendments (chicken manure, poultry litter, others) in their production units. They must also issue technical recommendations to producers to achieve adequate waste management in agricultural crops, to prevent the proliferation or control of pests, which shall be done as part of their regular programming. These technical recommendations must be followed by the producer within the term indicated by the respective official, in writing and considering each specific case. b) In the event of non-compliance by the producer with the technical recommendations issued by the ASAS, and there is a certain and imminent risk of an outbreak of the stable fly (Stomoxys calcitrans), a technical report must be sent to the National Animal Health Service, hereinafter SENASA, or to the State Phytosanitary Service, hereinafter SFE, as appropriate according to their competence, within a period not exceeding seventy-two hours, so that they may proceed with the application of the corresponding sanitary and administrative measures, depending on whether the waste is of animal or plant origin.Primero: De las obligaciones de las dependencias del Ministerio de Agricultura y Ganadería, en adelante MAG, y sus órganos adscritos: I. Responsabilidades de las Agencias de Servicios Agropecuarios a) Las Agencias de Servicios Agropecuarios del Ministerio, en adelante denominadas ASAS, serán las encargadas de brindar capacitación a los productores agrícolas, sobre el uso adecuado de enmiendas orgánicas (gallinaza, pollinaza, otros) en sus unidades de producción. Igualmente deben girar las recomendaciones técnicas a los productores para lograr un adecuado manejo de los desechos en cultivos agrícolas, para prevenir la proliferación o el control de plagas, lo cual se hará como parte de su programación ordinaria. Estas recomendaciones técnicas deberán ser acatadas por el productor en el término que se le indique por parte del funcionario respectivo, en forma escrita y considerando cada caso concreto. b) En caso de incumplimiento por parte del productor a las recomendaciones técnicas emitidas por las ASAS, y exista un riesgo cierto e inminente de que se produzca un brote de mosca Stomoxys calcitrans, se deberá remitir un informe técnico al Servicio de Salud Animal, en adelante SENASA, o al Servicio Fitosanitario del Estado, en adelante SFE, según corresponda por su competencia, en un plazo no mayor a setenta y dos horas, para que éstos procedan con la aplicación de las medidas sanitarias y administrativas que correspondan, según se trate de desechos de origen animal o vegetal.
Pull quotesCitas destacadas
"resulta imperativo regular el manejo integrado de rastrojos vegetales y desechos animales, a fin de minimizar la afectación de la mosca Stomoxys calcitrans, conocida como mosca del establo"
"it is imperative to regulate the integrated management of crop residues and animal waste in order to minimize the impact of the stable fly, Stomoxys calcitrans"
Considerando 2º
"resulta imperativo regular el manejo integrado de rastrojos vegetales y desechos animales, a fin de minimizar la afectación de la mosca Stomoxys calcitrans, conocida como mosca del establo"
Considerando 2º
"Las ASAS serán las encargadas de recibir las solicitudes de permisos de quema y de otorgar los mismos, en un término no mayor a treinta días naturales, conforme al Reglamento Para Quemas Agrícolas Controladas"
"The ASAS shall be responsible for receiving applications for burning permits and granting them, within a period not exceeding thirty calendar days, in accordance with the Regulation for Controlled Agricultural Burning"
Primero, I, c)
"Las ASAS serán las encargadas de recibir las solicitudes de permisos de quema y de otorgar los mismos, en un término no mayor a treinta días naturales, conforme al Reglamento Para Quemas Agrícolas Controladas"
Primero, I, c)
"En caso de constatar que se haya dado un inadecuado manejo del rastrojo, desecho o residuo vegetal, que podría o esté provocando un brote de un organismo plaga, el SFE ordenará al responsable, que desarrolle las acciones necesarias para el tratamiento, procesamiento o destrucción"
"In the event of verifying that inadequate management of crop residue, waste, or plant debris has occurred, which could or is causing an outbreak of a pest organism, the SFE shall order the responsible party to carry out the necessary actions for treatment, processing, or destruction"
Primero, II, b)
"En caso de constatar que se haya dado un inadecuado manejo del rastrojo, desecho o residuo vegetal, que podría o esté provocando un brote de un organismo plaga, el SFE ordenará al responsable, que desarrolle las acciones necesarias para el tratamiento, procesamiento o destrucción"
Primero, II, b)
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Rule 1043 Establishes the need to regulate the integrated management of crop residues and animal waste to minimize the impact of the Stomoxys calcitrans fly, known as the stable fly Complete Text of record: E05EC MINISTRY OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK MINISTERIAL DIRECTIVE DM-1043-11 Office of the Minister of Agriculture and Livestock. San José, at eleven o'clock on the second of December, two thousand eleven.
The Minister of Agriculture and Livestock issues the following Ministerial Directive addressed to the Dependencies of the Ministry of Agriculture and Livestock, the State Phytosanitary Service, the National Animal Health Service, the National Institute for Innovation and Transfer in Agricultural Technology, and the Senior Directorate of Regional Operations and Agricultural Extension.
MINISTERIAL DIRECTIVE First: On the obligations of the dependencies of the Ministry of Agriculture and Livestock, hereinafter MAG, and its attached bodies:
Likewise, they must issue technical recommendations to producers to achieve adequate management of waste in agricultural crops, to prevent the proliferation or control of pests, which shall be done as part of their regular programming. These technical recommendations must be complied with by the producer within the term indicated by the respective official, in writing and considering each specific case.
Once it has been ruled out that the problem originated on the visited farm or farms, the responsible official must immediately inform the SFE, so that it can proceed with inspections of possible pest reproduction sources. The SFE shall act in accordance with the provisions of Article One, Section Two of this Directive.
Let it be published and notified to the Director General of the DSOREA , to the Director General of the SFE, to the Director General of SENASA, to the Executive Director of INTA.
WHEREAS:
Therefore,
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 1043 Establece la necesidad de regular el manejo integrado de rastrojos vegetales y desechos animales para minimizar la afectación de la mosca Stomoxys calcitrans, conocida como mosca del establo Texto Completo acta: E05EC MINISTERIO DE AGRICULTURA Y GANADERÍA DIRECTRIZ MINISTERIAL DM-1043-11 Despacho de la Ministra de Agricultura y Ganadería. San José, a las once horas del dos de diciembre del dos mil once.
La Ministra de Agricultura y Ganadería emite la siguiente Directriz Ministerial dirigida a las Dependencias del Ministerio de Agricultura y Ganadería, el Servicio Fitosanitario del Estado, El Servicio Nacional de Salud Animal, Instituto Nacional de Innovación y Transferencia en Tecnología Agropecuaria y la Dirección Superior de Operaciones Regionales y Extensión Agropecuaria.
DIRECTRIZ MINISTERIAL Primero: De las obligaciones de las dependencias del Ministerio de Agricultura y Ganadería, en adelante MAG, y sus órganos adscritos:
Igualmente deben girar las recomendaciones técnicas a los productores para lograr un adecuado manejo de los desechos en cultivos agrícolas, para prevenir la proliferación o el control de plagas, lo cual se hará como parte de su programación ordinaria. Estas recomendaciones técnicas deberán ser acatadas por el productor en el término que se le indique por parte del funcionario respectivo, en forma escrita y considerando cada caso concreto.
Una vez que se haya descartado que el problema se generó en la finca o fincas visitadas, el funcionario responsable deberá informar de manera inmediata al SFE, para que proceda con las inspecciones a posibles fuentes de reproducción de plagas. El SFE actuará conforme a lo establecido en el artículo primero, acápite segundo de la presente Directriz.
Publíquese y notifíquese al Director General de la DSOREA , a la Directora General del SFE, a la Directora General del SENASA, al Director Ejecutivo del INTA.
CONSIDERANDO:
Por tanto,
Document not found. Documento no encontrado.