← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Resolución 40 · 24/01/2011
OutcomeResultado
SummaryResumen
This SINAC resolution establishes the procedure for confiscating unauthorized moss during transport or commercialization. It details when pasture moss is legal and the requirements for its transport and sale, including the use of transport guides, plastic bags with official stickers, and purchase invoices. It defines the responsibilities of officials in control operations and provides forms for the confiscation record and complaint. The resolution aims to combat the illegal extraction and trade of moss, thereby protecting biodiversity under the Wildlife Conservation Law.Esta resolución del SINAC establece el procedimiento para el decomiso de lana (musgos) no autorizada durante el transporte o la comercialización. Detalla cuándo la lana de potrero es legal y los requisitos para su transporte y venta, incluyendo el uso de guías, bolsas plásticas con calcomanías oficiales y facturas de compra. Define las responsabilidades de los funcionarios en operativos de control y proporciona formularios para el acta de decomiso y denuncia. La resolución busca combatir la extracción y comercio ilegal de musgos, protegiendo así la biodiversidad según la Ley de Conservación de Vida Silvestre.
Key excerptExtracto clave
The following must be confiscated: . Any moss found in sacks at commercialization sites or during transport to these sites. . Any moss found hidden and for which origin cannot be proven. . Any moss found in plastic bags without identification. . It will be confiscated on the spot and the corresponding complaint will be filed before judicial and/or administrative authorities. PASTURE MOSS IS LEGAL WHEN: 1) Only the harvesting and commercialization of moss from pasture is authorized, whose main characteristic is that it is green (brown when dry). 2) White, reddish, yellow mosses or mosses that hang from or are attached to trees, shrubs, rocks, or other surfaces (old man's beard, silky moss, mosses, among others) ARE NOT AUTHORIZED FOR TRANSPORT OR COMMERCIALIZATION.Debe proceder a decomisarse: . Toda lana (musgos) que se encuentre en sacos en los lugares de comercialización o durante el transporte a estos lugares. . Toda lana (musgos) que se encuentre esquivada y no puedan probar procedencia. . Toda lana que se encuentre en bolsa plástica sin identificación. . Será decomisada en el acto y se procederá a interponer la denuncia correspondiente ante las autoridades judiciales y/o administrativas. LA LANA DE POTRERO ES LEGAL CUANDO: 1) Solamente está autorizado el aprovechamiento y la comercialización del producto lana proveniente de potrero cuya característica principal es que es verde (café cuando está seca). 2) Lanas de color blancas, rojizas, amarillas o las lanas que cuelgan o están adheridas a los árboles, arbustos, rocas u otras superficies (barba de viejo, lana ceda, musgos, entre otras) NO ESTÁN AUTORIZADAS PARA EL TRANSPORTE NI LA COMERCIALIZACIÓN.
Pull quotesCitas destacadas
"Lanas de color blancas, rojizas, amarillas o las lanas que cuelgan o están adheridas a los árboles, arbustos, rocas u otras superficies (barba de viejo, lana ceda, musgos, entre otras) NO ESTÁN AUTORIZADAS PARA EL TRANSPORTE NI LA COMERCIALIZACIÓN."
"White, reddish, yellow mosses or mosses that hang from or are attached to trees, shrubs, rocks, or other surfaces (old man's beard, silky moss, mosses, among others) ARE NOT AUTHORIZED FOR TRANSPORT OR COMMERCIALIZATION."
IV.-Lineamientos y Directrices
"Lanas de color blancas, rojizas, amarillas o las lanas que cuelgan o están adheridas a los árboles, arbustos, rocas u otras superficies (barba de viejo, lana ceda, musgos, entre otras) NO ESTÁN AUTORIZADAS PARA EL TRANSPORTE NI LA COMERCIALIZACIÓN."
IV.-Lineamientos y Directrices
"En el recorrido entre la finca de donde se extrae y hasta el lugar de acopio, EN ESTE TRAYECTO EL TRANSPORTE SE HACE EN SACOS. El administrado debe mostrar a la autoridad la guía de transporte original (formulario 3) que para tal efecto le entregó la Administración."
"On the route between the farm where it is extracted and the collection site, TRANSPORT ON THIS STRETCH MUST BE IN SACKS. The person must show the authority the original transport guide (form 3) issued by the Administration for this purpose."
VII.-Descripción de Actividades
"En el recorrido entre la finca de donde se extrae y hasta el lugar de acopio, EN ESTE TRAYECTO EL TRANSPORTE SE HACE EN SACOS. El administrado debe mostrar a la autoridad la guía de transporte original (formulario 3) que para tal efecto le entregó la Administración."
VII.-Descripción de Actividades
"El producto lana debe encontrarse únicamente, empacado en bolsas plásticas de cualquier color que mida 24x40 pulgadas o más pequeña y la cual debe tener adherida la calcomanía oficial (Formulario 4) que tiene los sellos oficiales del SINAC, y alguna Área de Conservación."
"The moss product must only be found packed in plastic bags of any color measuring 24x40 inches or smaller and which must have the official sticker (Form 4) affixed, bearing the official seals of SINAC and the respective Conservation Area."
VII.-Descripción de Actividades
"El producto lana debe encontrarse únicamente, empacado en bolsas plásticas de cualquier color que mida 24x40 pulgadas o más pequeña y la cual debe tener adherida la calcomanía oficial (Formulario 4) que tiene los sellos oficiales del SINAC, y alguna Área de Conservación."
VII.-Descripción de Actividades
Full documentDocumento completo
throughout the text - Complete Text of Norm 40 Procedure for the Seizure of Wool (Mosses) Complete Text of proceeding: DFD61 SISTEMA NACIONAL DE ÁREAS DE CONSERVACIÓN R-SINAC-40-2011.- The National Council of Conservation Areas, in accordance with Agreement No. 12 of Ordinary Session No. 01-2011 of January 24, 2011, and in compliance with Article 12, subsection d) of the Regulation to the Biodiversity Law No. 7788, Executive Decree No. 34433-MINAE, approves and issues the following:
"PROCEDURE FOR THE SEIZURE OF WOOL (MOSSES)" I.- Purpose of the Procedure: To guide officials of SINAC / MINAET in the procedure to follow during operations and control functions when wool (mosses) is found that is not authorized to be transported or marketed.
II.- Scope: This procedure shall apply to all officials of SINAC, in the performance of their duties, inside and outside Protected Wilderness Areas.
III.- Legal and Technical Regulations:
Wildlife Conservation Law 7317.
Executive Decree 32633-MINAE-Regulation to the Wildlife Conservation Law.
Law 8689- Amendment to the Wildlife Conservation Law.
IV.- Guidelines and Directives The following must be seized:
. Any wool (mosses) found in sacks at marketing locations or during transport to these locations.
. Any wool (mosses) found hidden and for which provenance cannot be proven.
. Any wool found in plastic bags without identification.
. It shall be seized on the spot, and the corresponding complaint shall be filed before the judicial and/or administrative authorities.
ACTION PROTOCOL:
At the scene of the incident:
. Identify yourself as an official.
. Request the permits (original resolution-invoice).
. Verify that the wool product is correctly packaged (plastic bag size 24x40 inches or smaller, of any color, and with a sticker affixed).
. If non-compliance is detected, proceed with the seizure (decomiso) and filing of complaints (present the wool product (mosses) before the Prosecutor's Office, the Court, or the Contraventional Court together with the complaint and the corresponding reports - Seizure Report and Filing of Complaint.
PASTURE WOOL IS LEGAL WHEN:
a. Wool authorized for marketing.
b. Has the logos of SINAC and a Conservation Area (ACA-HN, ACCVC, ACT, ACLA-C, ACLA-P, ACG, ACOPAC, ACTo, ACOSA or ACA-T) c. Consecutive numbered.
a. Date.
b. Quantity of wool bags purchased (indicating numbering).
c. Name, signature, and identification number of the seller.
d. Permit resolution number.
V.- Responsible Parties: Natural Resource Management Department (Procedure for the seizure of wool/mosses).
VI.- Glossary:
FORM 1 MINISTRY OF ENVIRONMENT, ENERGY AND TELECOMMUNICATIONS CONSERVATION AREA ________________ SEIZURE REPORT (ACTA DE DECOMISO) Date: __________________________ Location:______________________________________ Province_______________________________________ Canton_________________________________________ District_________________________________________ Hamlet________________________________________ Other directions ____________________________________.
In compliance with Law 7317 Wildlife Law and its Regulation as well as Law 8689, amendments to Law 7317 wildlife law, the undersigned____________________ _______________________ID_________________, acting as an Official of the Conservation Area _____________ and in my capacity as a Police authority, I proceed to seize the following: _________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________.
Said seizure is carried out against Mr./Ms.: ________________ ____________________________, ID ___________, for having infringed the cited Law.
I act assisted by the following witnesses:
1. _____________________________________________ Name ID Signature 2. _____________________________________________ Name ID Signature 3. _____________________________________________ Name ID Signature I deliver at this moment a copy of this document to Mr./Ms. _____ _______________________, ID_________________, who acknowledges receipt of the document.
___________________________________ Signature FORM 2 Filing of Complaint (Interposición de denuncia) For practical purposes, the complaint shall consist of the following parts:
a. It must be a feasible measure.
b. It must be directed against a natural person (identify them with full name and identification number) c. They must be personally notified, making it recorded on both documents, the original given to the person and the copy we keep for evidence.
d. A reasonable deadline must be granted for them to comply with the measure.
e. A legend must be indicated in the report stating: "You are warned that failure to comply with the precautionary measures issued here may result in committing the offense of Disobedience to Authority" 6) Place for receiving notifications, for which the place, office, and fax must be indicated.
VII.- Description of Activities
| Control at Collection Centers (a house, a warehouse, etc.) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| No. | Description | Responsible | Deadline for development | Name and number of the Form | Copies |
| 1 | The resolution authorizing the harvest indicates the collection center (acopio) and authorizes transport by means of a transport guide from the extraction site to the collection center. When conducting an inspection at the collection site, the regulated party must present the original resolution and/or Wool License that authorizes them, which has a validity period indicated in the same document. The official of SINAC / MINAET must verify that the data authorized in the resolution and/or wool license coincide. SEIZURE (DECOMISO): The seizure of wool whose legality is not demonstrated must be carried out, using a Seizure Report (Form 1) and Filing of Complaint (Form 2). | Official performing control and protection duties | All year | Seizure Report (Form 1) Filing of Complaint (Form 2) | 3 3 |
| Control during transport: | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| No. | Description | Responsible | Deadline for development | Name and number of the Form | Copies |
| 2 | a). On the route between the farm where it is extracted and the collection center (acopio), ON THIS STRETCH TRANSPORT IS DONE IN SACKS. The regulated party must show the authority the original transport guide (Form 3) that the Administration provided for this purpose. The guide must be checked to ensure the table with the information corresponding to that trip is completely filled out, i.e., date, quantity of sacks being transported, name of the transporter, ID, and signature. This information must be filled out during the road journey. For control purposes, the driver may be asked to present their identification card and to verify the validity of the transport guide and that the journey is being made through a location authorized in the same document. SEIZURE (DECOMISO): The seizure of wool whose legality is not demonstrated must be carried out, using a Seizure Report (Form 1) and Filing of Complaint (Form 2). | Official performing control and protection duties | All year | Transport Guide (Form 3) Seizure Report (Form 1) Filing of Complaint (Form 2) | Not applicable 3 3 |
| Control during transport: | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| No. | Description | Responsible | Deadline for development | Name and number of the Form | Copies |
| 2 | b). On the route between the collection center (acopio) and the marketing locations: ON THIS STRETCH, TRANSPORT OF WOOL IN SACKS IS NOT PERMITTED. The wool product must only be packed in plastic bags of any color measuring 24x40 inches or smaller, and which must have the official sticker affixed (Form 4) that has the official seals of SINAC and a Conservation Area, with the legend: "Wool authorized for marketing" "Authorized Package (with consecutive numbering)" "Resolution XXX". Each transporter must carry the purchase invoice (Form 5) that supports the legality of that product. The purchase invoice must state the date, the resolution that authorized the extraction, the quantity of bags purchased, and the numbers of the bags with the sticker, the name and signature of whoever sold the product. In the event that it is the permit holder, they may present the original resolution. For control purposes, request the invoice from the driver, which must match the quantity and numbering of the bags of wool they are transporting. In the case of the permit holder, they may present the original resolution. Check that the bags have the sticker affixed. SEIZURE (DECOMISO): The seizure of wool whose legality is not demonstrated must be carried out, using a Seizure Report (Form 1) and Filing of Complaint (Form 2). | Official performing control and protection duties | All year | Sticker (Form 4) Purchase Invoice (Form 5) Seizure Report (Form 1) Filing of Complaint (Form 2) | Not applicable Not applicable 3 3 |
| Control at marketing: | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| No. | Description | Responsible | Deadline for development | Name and number of the Form | Copies |
| 3 | A merchant who, in markets and marketing sites, has a purchase invoice for the product (Form 5) with the aforementioned characteristics and that demonstrates the product corresponds to what was acquired in the authorized bags / with sticker (Form 4) shall be in compliance with the law. The permit holder may show the original resolution. SEIZURE (DECOMISO): The seizure of wool whose legality is not demonstrated must be carried out, using a Seizure Report (Form 1) and Filing of Complaint (Form 2). | Official performing control and protection duties | All year | Purchase Invoice (Form 5) Sticker (Form 4) Seizure Report (Form 1) Filing of Complaint (Form 2) | Not applicable Not applicable 3 3 |
VIII.- Effective Date: Effective upon its publication in the Official Gazette La Gaceta.
San José, November 18, 2011.-
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 40 Procedimiento para el Decomiso de Lana (Musgos) Texto Completo acta: DFD61 SISTEMA NACIONAL DE ÁREAS DE CONSERVACIÓN R-SINAC-40-2011.-El Consejo Nacional de Áreas de Conservación, de conformidad al Acuerdo Nº 12 de la Sesión Ordinaria Nº 01-2011 del 24 de enero del 2011, y en cumplimiento del artículo 12 inciso d) del Reglamento a la Ley de Biodiversidad Nº 7788, Decreto Ejecutivo Nº 34433-MINAE, aprueba y emite el presente:
"PROCEDIMIENTO PARA EL DECOMISO DE LANA (MUSGOS)" I.-Propósito del Procedimiento: Orientar a los funcionarios del SINAC / MINAET, en el procedimiento a seguir en los operativos y funciones de control cuando se encuentre que hay lana (musgos) no autorizada para ser transportada o comercializada.
II.-Alcance: Este procedimiento será de aplicación para todos los funcionarios del SINAC, en el desempeño de sus funciones, dentro y fuera de Áreas Silvestres Protegidas.
III.-Normativa Legal y Técnica:
Ley 7317 de Conservación de Vida Silvestre.
Decreto Ejecutivo 32633-MINAE-Reglamento a la Ley de Conservación de Vida Silvestre.
Ley 8689- Modificación a la Ley de Conservación de Vida Silvestre.
IV.-Lineamientos y Directrices Debe proceder a decomisarse:
. Toda lana (musgos) que se encuentre en sacos en los lugares de comercialización o durante el transporte a estos lugares.
. Toda lana (musgos) que se encuentre esquivada y no puedan probar procedencia.
. Toda lana que se encuentre en bolsa plástica sin identificación.
. Será decomisada en el acto y se procederá a interponer la denuncia correspondiente ante las autoridades judiciales y/o administrativas.
PROTOCOLO DE ACTUACIÓN:
En el lugar de los hechos:
. Identifíquese como funcionario.
. Solicite los permisos (resolución original-factura).
. Revise que el producto lana este empacado correctamente (bolsa plástica tamaño 24x40 pulgadas o más pequeña, de cualquier color y con calcomanía adherida).
. Si se detecta incumplimiento proceder con el decomiso e interposición de las denuncias (presentar el producto lana (musgos) ante la Fiscalía Juzgado o el Juzgado Contravencional junto con la denuncia y las actas correspondientes - Acta decomiso e interposición de denuncia.
LA LANA DE POTRERO ES LEGAL CUANDO:
a. Lana autorizada para comercializar.
b. Tenga los logos del SINAC y un Área de Conservación (ACA-HN, ACCVC, ACT, ACLA-C, ACLA-P, ACG, ACOPAC, ACTo, ACOSA o ACA-T) c. Numerada consecutivo.
a. Fecha.
b. Cantidad de bolsas de lana compradas (indicando numeración).
c. Nombre, firma y número de cédula del vendedor.
d. Número de resolución de permiso.
V.-Responsables: Gerencia de Manejo de Recursos Naturales (Procedimiento para el decomiso de lana/musgos).
VI.-Glosario:
FORMULARIO 1 MINISTERIO DEL AMBIENTE, ENERGÍA Y TELECOMUNICACIONES ÁREA DE CONSERVACIÓN ________________ ACTA DE DECOMISO Fecha: __________________________ Ubicación:______________________________________ Provincia_______________________________________ Cantón_________________________________________ Distrito_________________________________________ Caserío________________________________________ Otras señas ____________________________________.
En cumplimiento de la Ley 7317 ley Vida Silvestre y su Reglamento así como la Ley 8689, modificaciones a la ley 7317 vida silvestre, el (la) suscrito (a)____________________ _______________________cédula_________________, actuando como Funcionario del Área de Conservación _____________ y en mi carácter de autoridad de Policía, procedo a decomisar lo siguiente: _________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________.
Dicho secuestro se realiza al señor: ________________ ____________________________, cédula ___________, por haberse infringido la citada Ley.
Actúo asistido por los siguientes testigos:
1. _____________________________________________ Nombre Cédula Firma 2. _____________________________________________ Nombre Cédula Firma 3. _____________________________________________ Nombre Cédula Firma Entrego en este acto, copia de la presente al señor _____ _______________________,cédula_________________, quien acusa recibido del documento.
___________________________________ Firma FORMULARIO 2 Interposición de denuncia Para efectos prácticos, la denuncia constará de las siguientes partes:
a. Debe ser una medida realizable.
b. Debe dirigirse a una persona física (identificarla con nombre completo y número de cédula) c. Se le debe notificar personalmente, haciéndolo constar en los dos documentos tanto el original que se le entrega a la persona como en la copia que guardamos para prueba d. Se le debe otorgar un plazo prudencial para que cumpla con la medida.
e. Se le debe indicar en el acta una leyenda que diga: "Se le advierte que de incumplir con las medidas cautelares aquí dictadas, podrá estar incurriendo en el delito de Desobediencia a la Autoridad" 6) Lugar para recibir notificaciones para lo que debe señalarse el lugar, oficina y fax.
VII.-Descripción de Actividades | Control en lugares de Acopio (una casa, una bodega, etc.) | | | | | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | Nº | Descripción | Responsable | Plazo para desarrollarla | Nombre y número del Formulario | Tantos | | 1 | En la resolución donde se autoriza el aprovechamiento se indica el lugar de acopio y se autoriza el transporte por medio de una guía de transporte desde el lugar de extracción hasta el lugar de acopio. Al hacer inspección en el sitio de acopio, el administrado debe presentar la resolución original y/o Licencia de lana que lo autoriza, la cual tiene una vigencia que indica el mismo documento. El funcionario del SINAC / MINAET debe verificar que haya coincidencia en los datos autorizados en la resolución y/o licencia de lana. DECOMISO: Debe procederse con el decomiso de la lana que no se demuestre su legalidad, usando para ello un Acta de decomiso (formulario 1) e interposición de denuncia (formulario 2) | Funcionario que realice funciones de control y protección | Todo el año | Acta de decomiso (formulario 1) Interposición de denuncia (formulario 2) | 3 3 | | Control durante el transporte: | | | | | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | Nº | Descripción | Responsable | Plazo para desarrollar la | Nombre y número del Formulario | Tantos | | 2 | a). En el recorrido entre la finca de donde se extrae y hasta el lugar de acopio, EN ESTE TRAYECTO EL TRANSPORTE SE HACE EN SACOS. El administrado debe mostrar a la autoridad la guía de transporte original (formulario 3) que para tal efecto le entregó la Administración. En la guía debe verificarse que venga completo el cuadro con la información correspondiente a ese viaje, o sea, fecha, cantidad de sacos que transporta, nombre del transportista, cédula y firma. Esta información debe estar llena durante el recorrido en carretera. Para efectos de control puede solicitarse al conductor presentar su cédula de identidad y verificar la vigencia de la guía de transporte y que se esté haciendo el recorrido por un lugar autorizado en el mismo documento. DECOMISO: Debe procederse con el decomiso de la lana que no se demuestre su legalidad, usando para ello un Acta de decomiso (formulario 1) e interposición de denuncia (formulario 2) | Funcionario que realice funciones de control y protección | Todo el año | Guía de transporte (formulario 3) Acta de decomiso (formulario 1) Interposición de denuncia (formulario 2) | No aplica 3 3 | | Control durante el transporte: | | | | | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | Nº | Descripción | Responsable | Plazo para desarrollarla | Nombre y número del Formulario | Tantos | | 2 | b). En el recorrido entre el lugar de acopio y los lugares de comercialización: EN ESTE TRAYECTO NO ES PERMITIDO EL TRASPORTE DE LANA EN SACOS. El producto lana debe encontrarse únicamente, empacado en bolsas plásticas de cualquier color que mida 24x40 pulgadas o más pequeña y la cual debe tener adherida la calcomanía oficial (Formulario 4) que tiene los sellos oficiales del SINAC, y alguna Área de Conservación, con la leyenda: "Lana autorizada para comercializar" "Paquete autorizado (con la numeración consecutiva)" "Resolución XXX" Cada transportista debe portar la factura de compra (Formulario 5) que respalda la legalidad de ese producto. En la factura de compra, debe constar la fecha, resolución que autorizó la extracción, la cantidad de bolsas compradas y los números de las bolsas con calcomanía, nombre y firma de quien vendió el producto. En caso de que sea el permisionario puede presentar la resolución original. Para efectos de control, solicitar al conductor la factura que debe coincidir con la cantidad y numeración de las bolsas con lana que transporta. En caso del permisionario puede presentar el original de la resolución. Revisar que las bolsas tengan adherida la calcomanía. DECOMISO: Debe procederse con el decomiso de la lana que no se demuestre su legalidad, usando para ello un Acta de decomiso (formulario 1) e interposición de denuncia (formulario 2) | Funcionario que realice funciones de control y protección | Todo el año | Calcomanía (Formulario 4) Factura de compra (Formulario 5) Acta de decomiso (formulario 1) Interposición de denuncia (formulario 2) | No aplica No aplica 3 3 | | Control en la comercialización: | | | | | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | Nº | Descripción | Responsable | Plazo para desarrollarla | Nombre y número del Formulario | Tantos | | 3 | Estará a derecho el comerciante que en mercados y sitios de comercialización cuente con factura de compra del producto (formulario 5) con las características mencionadas y que demuestre que el producto corresponde al que se adquirió en las bolsas autorizadas / con calcomanía. (Formulario 4). El permisionario puede mostrar la resolución original. DECOMISO: Debe procederse con el decomiso de la lana que no se demuestre su legalidad, usando para ello un Acta de decomiso (formulario 1) e interposición de denuncia (formulario 2) | Funcionario que realice funciones de control y protección | Todo el año | Factura de compra (Formulario 5) Calcomanía (Formulario 4) Acta de decomiso (formulario 1) Interposición de denuncia (formulario 2) | No aplica No aplica 3 3 | VIII.-Vigencia: Rige a partir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.
San José, 18 de noviembre del 2011.-
Document not found. Documento no encontrado.