1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 34928 · 27/11/2008
OutcomeResultado
SummaryResumen
This executive decree, repealed in 2013, established the procedure for landing sharks in Costa Rican ports, aiming to ensure traceability and prevent shark finning (the practice of cutting off fins and discarding the body). It allowed fins to remain attached to the shark carcass either naturally or partially detached through longitudinal cuts in the adjacent muscle area, a technique that facilitates efficient bleeding without full separation. Discharge had to occur before INCOPESCA inspectors, who verified compliance and issued a traceability report. The decree was based on the Fisheries and Aquaculture Law, the General Health Law, and SENASA’s competencies, within the framework of the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries and the State’s commitment against finning, a practice that undermines fisheries sustainability and the right to a healthy and ecologically balanced environment.Este decreto ejecutivo, derogado en 2013, establecía el procedimiento para la descarga de tiburones en puertos costarricenses, con el fin de garantizar la trazabilidad y evitar la práctica del aleteo (corte y descarte del cuerpo). Permitía que las aletas permanecieran adheridas al cuerpo del tiburón de forma natural o parcialmente desprendidas mediante cortes longitudinales en la zona muscular adyacente, técnica que facilitaba un desangrado eficiente sin separar completamente las aletas. La descarga debía realizarse en presencia de inspectores del INCOPESCA, quienes verificaban el cumplimiento y levantaban un informe de trazabilidad. Se fundamenta en la Ley de Pesca y Acuicultura, la Ley General de Salud y competencias del SENASA, en el marco del Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO y el compromiso del Estado contra el aleteo, práctica que atenta contra la sostenibilidad de los recursos pesqueros y el derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado.
Key excerptExtracto clave
Article 1—The discharge of sharks in national territory, regardless of the flag flown by the respective fishing vessel, shall only be allowed when each shark is discharged with its respective fins attached naturally. Article 2—The discharge of sharks in national territory shall be allowed when, without fully detaching the fins, longitudinal cuts have been made in the muscle area adjacent to the shark’s fins, and in the keel or caudal peduncle, causing the fins to partially detach, a technique which, together with evisceration and beheading, allows efficient bleeding, guaranteeing the safety and quality of the meat, as well as the identification and correspondence between fin and body. Article 3—Every discharge of sharks carried out by national or foreign vessels, without prejudice to the competencies of other authorities, must be conducted in the presence of inspectors from the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA), who shall keep strict control of compliance and shall prevent the discharge of pieces that do not satisfy the criterion of natural attachment of the fins to the body, under the terms of this Decree.Artículo 1º-La descarga de tiburones en territorio nacional, con independencia del pabellón que ondee el respectivo barco pesquero, sólo se permitirá cuando cada tiburón sea descargado con sus respectivas aletas adheridas en forma natural. Artículo 2º-La descarga de tiburones en territorio nacional se permitirá cuando, sin desprender totalmente las aletas, se hubieren practicado cortes longitudinales en la zona muscular adyacente a las aletas del tiburón, y en la quilla o pedúnculo caudal, haciendo desprender las aletas en forma parcial, técnica que en conjunto con el eviscerado y descabezado permiten un desangrado eficiente, garantizando la inocuidad y calidad de la carne, así como la identificación y correspondencia entre aleta y cuerpo. Artículo 3º-Toda descarga de tiburón efectuada por embarcaciones nacionales o extranjeras, sin detrimento de las competencias de otras autoridades, deberá realizarse en presencia de inspectores del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA), quienes llevarán un estricto control del cumplimiento e impedirán la descarga de las piezas que no satisfagan el criterio de adherencia natural de las aletas al vástago, en los términos del presente Decreto.
Pull quotesCitas destacadas
"sólo se permitirá cuando cada tiburón sea descargado con sus respectivas aletas adheridas en forma natural."
"shall only be allowed when each shark is discharged with its respective fins attached naturally."
Artículo 1
"sólo se permitirá cuando cada tiburón sea descargado con sus respectivas aletas adheridas en forma natural."
Artículo 1
"facilitar el desangrado, garantizando la inocuidad y calidad de la carne, al momento que garantiza la identificación y correspondencia entre aleta y cuerpo del Tiburón."
"facilitate bleeding, guaranteeing the safety and quality of the meat, while ensuring the identification and correspondence between the shark’s fin and body."
Considerando 6
"facilitar el desangrado, garantizando la inocuidad y calidad de la carne, al momento que garantiza la identificación y correspondencia entre aleta y cuerpo del Tiburón."
Considerando 6
"en la lucha contra el fenómeno del Aleteo del Tiburón, práctica altamente reprochable que consiste en utilizar del tiburón las aletas y desechar el cuerpo o vástago al mar"
"in the fight against the phenomenon of Shark Finning, a highly reproachable practice that consists of using the shark’s fins and discarding the body or carcass into the sea"
Considerando 7
"en la lucha contra el fenómeno del Aleteo del Tiburón, práctica altamente reprochable que consiste en utilizar del tiburón las aletas y desechar el cuerpo o vástago al mar"
Considerando 7
Full documentDocumento completo
en the entirety of the text - Full Text of Regulation 34928 Procedure for the Disembarkation of Sharks by National and Foreign Fishing Vessels in National Territory Full Text record: F3CA0 No. 34928-MAG No. 34928-MAG (This executive decree was repealed by Article 1 of Executive Decree No. 37947 of July 18, 2013) THE ACTING PRESIDENT OF THE REPUBLIC THE MINISTER OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK AND THE MINISTER OF HEALTH In exercise of the powers conferred upon them by Articles 140, subsections 3), 8), 18), 20) and 146, of the Political Constitution; Articles 25, 27.1, 28 subsection 2 b) of Law No. 6227 of May 2, 1978, General Law of the Public Administration; Articles 40 and 175 of Law No. 8436 of March 1, 2005, Fisheries and Aquaculture Law; Articles 5 and 6 subsections b) and j), of Law No. 8495 of April 6, 2006, General Law of the National Animal Health Service; Articles 2, 4, 7, 37, 39, 337, 345, subsection 7), 355 of Law No. 5395 of October 30, 1973, General Health Law; Article 6 of Law No. 5412 of November 8, 1973, Organic Law of the Ministry of Health; and Executive Decree No. 27919-MAG of June 14, 1999, date of publication, by which Costa Rica officially adopts the Code of Conduct for Responsible Fisheries of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) of October 31, 1995.
the consistent responsibility of the State to guarantee that the exploitation of this resource does not permit the practice of finning as described, as much as to guarantee that the captured product receives the ideal handling that facilitates the proper integral use of the resource, without detriment to the Public Health of consumers.
THEY DECREE:
Procedure for the Disembarkation of Sharks by National and Foreign Fishing Vessels in National Territory
Considering:
8436 of February 10, 2005, the Fisheries and Aquaculture Law, and this Decree.
It shall be effective as of its publication.
Given at the Office of the Presidency of the Republic.-San José, on the twenty-seventh day of November, two thousand eight.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 34928 Procedimiento para la descarga de Tiburones por Embarcaciones Pesqueras Nacionales y Extranjeras en el Territorio Nacional Texto Completo acta: F3CA0 Nº 34928-MAG Nº 34928-MAG (Este decreto ejecutivo fue derogado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 37947 del 18 de julio de 2013) EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA EN EJERCICIO EL MINISTRO DE AGRICULTURA Y GANADERÍA Y LA MINISTRA DE SALUD En ejercicio de las facultades que les confieren los artículos 140, incisos 3), 8), 18), 20) y 146, de la Constitución Política; los artículos 25, 27.1, 28 inciso 2 b) de la Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978, Ley General de la Administración Pública; los artículos 40 y 175 de la Ley Nº 8436 del 01 de marzo del 2005, Ley de Pesca y Acuicultura; los artículos 5 y 6 incisos b) y j), de la Ley Nº 8495 del 6 de abril del 2006, Ley General del Servicio Nacional de Salud Animal; artículos 2,4, 7, 37, 39, 337, 345, inciso 7), 355 de la Ley Nº 5395 del 30 de octubre de 1973, Ley General de Salud; artículo 6 de la Ley Nº 5412 del 8 de noviembre de 1973, Ley Orgánica del Ministerio de Salud; y el Decreto Ejecutivo Nº 27919-MAG del 14 de junio de 1999 fecha de publicación, por medio del cual Costa Rica adopta oficialmente el Código de Conducta para la Pesca Responsable de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) del 31 de octubre de 1995.
Procedimiento para la Descarga de Tiburones por Embarcaciones Pesqueras Nacionales y Extranjeras en el Territorio Nacional
Considerando:
DECRETAN:
Rige a partir de su publicación.
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los veintisiete días de noviembre del año dos mil ocho.
Document not found. Documento no encontrado.