Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 32825 · 19/09/2005

Police Authority of Conservation Organization PersonnelAutoridad de Policía del Personal de Organizaciones Conservacionistas

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

AnnulledAnulado

SummaryResumen

This Executive Decree No. 32825, issued on September 19, 2005, established that personnel hired by private non-profit conservation organizations to work in and for the Conservation Areas (Áreas de Conservación) of the National System of Conservation Areas (SINAC) would hold police authority in the performance of their duties. The decree was based on Article 50 of the Constitution, the Organic Environmental Law, the Forestry Law, the Wildlife Conservation Law, the Biodiversity Law, and Law No. 7111, which already granted police authority to MINAE officials and wildlife inspectors. Citing an increase in environmental crimes (poaching, illegal logging, illegal fishing) and the inability of MINAE to cover staffing needs, the decree empowered these contracted personnel to detain offenders, enter properties, conduct inspections, seize illegal products, and expel persons from protected wilderness areas, placing them at the disposal of judicial authorities. It set requirements for personnel (criminal record check, age of majority, high school diploma, firearms permit, SINAC approval) and their obligations. The decree was annulled by the Constitutional Chamber (Sala Constitucional) in ruling No. 7137-07 of May 23, 2007 (clarified by No. 13161-2007), and is therefore not currently in force.Este Decreto Ejecutivo N° 32825, promulgado el 19 de septiembre de 2005, establece que las personas contratadas por organizaciones conservacionistas privadas sin fines de lucro, que laboren en y para las Áreas de Conservación del Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC), ostentan el carácter de autoridad de policía en el desempeño de sus funciones. La norma se fundamenta en la Constitución Política (artículo 50), la Ley Orgánica del Ambiente, la Ley Forestal, la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, la Ley de Biodiversidad y la Ley N° 7111, que ya otorgaban carácter policial a funcionarios del MINAE e inspectores de vida silvestre. Ante el incremento de ilícitos ambientales (cacería furtiva, tala y pesca ilegal) y la insuficiencia de personal estatal, el decreto faculta a estos contratados a detener infractores, transitar, ingresar a fincas, practicar inspecciones, decomisar productos ilegales y expulsar personas de áreas silvestres protegidas, poniéndolas a disposición judicial. Se establecen requisitos para el personal (certificación judicial, mayoría de edad, secundaria, permiso de armas, aprobación del SINAC) y sus obligaciones. El decreto fue anulado por la Sala Constitucional mediante resolución N° 7137-07 de 23 de mayo de 2007 (aclarada por N° 13161-2007), por lo que actualmente no está vigente.

Key excerptExtracto clave

Article 1—Persons hired by conservation organizations to work in and for the Conservation Areas throughout the national territory shall hold police authority during the performance of their duties in relation to the protection, monitoring, and conservation of natural resources within the powers derived from the applicability of the Wildlife Conservation Law, Forestry Law, and the National Parks Service Law, in accordance with the provisions of Law No. 7111, subsection 15 of Article 33. Article 2—In the exercise of their functions, the persons referred to in the preceding article may detain, transit, enter wilderness areas, conduct inspections, and seize—within any property or industrial and commercial establishment involved—the products and byproducts of prohibited activities, together with the implements used, as well as expel from protected wilderness areas and place at the disposal of the corresponding judicial authorities persons who violate the prohibitions established in the current legal regulations.Artículo 1º-Las personas contratadas por organizaciones conservacionistas para que laboren en y para las Áreas de Conservación en todo el territorio nacional, ostentarán el carácter de autoridad de policía durante el desempeño de sus labores en relación a la protección, vigilancia y conservación de los recursos naturales en las competencias derivadas de la aplicabilidad de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, Forestal y del Servicio de Parques Nacionales, de conformidad con lo establecido en la Ley Nº 7111 inciso 15 artículo 33. Artículo 2º-En el ejercicio de sus funciones las personas a las que se refiere el artículo anterior podrán detener, transitar, entrar a las áreas silvestres, practicar inspecciones y decomisar dentro de cualquier finca o establecimiento industrial y comercial involucrado, los productos y subproductos de las actividades prohibidas, junto con los implementos utilizados, así como expulsar de las áreas silvestres protegidas y poner a la orden de las autoridades judiciales correspondientes a las personas infractoras de las prohibiciones establecidas en la normativa jurídica vigente.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Las personas contratadas por organizaciones conservacionistas para que laboren en y para las Áreas de Conservación en todo el territorio nacional, ostentarán el carácter de autoridad de policía durante el desempeño de sus labores en relación a la protección, vigilancia y conservación de los recursos naturales..."

    "Persons hired by conservation organizations to work in and for the Conservation Areas throughout the national territory shall hold police authority during the performance of their duties in relation to the protection, monitoring, and conservation of natural resources..."

    Artículo 1

  • "Las personas contratadas por organizaciones conservacionistas para que laboren en y para las Áreas de Conservación en todo el territorio nacional, ostentarán el carácter de autoridad de policía durante el desempeño de sus labores en relación a la protección, vigilancia y conservación de los recursos naturales..."

    Artículo 1

  • "...podrán detener, transitar, entrar a las áreas silvestres, practicar inspecciones y decomisar dentro de cualquier finca o establecimiento industrial y comercial involucrado, los productos y subproductos de las actividades prohibidas, junto con los implementos utilizados, así como expulsar de las áreas silvestres protegidas y poner a la orden de las autoridades judiciales correspondientes a las personas infractoras..."

    "...may detain, transit, enter wilderness areas, conduct inspections, and seize—within any property or industrial and commercial establishment involved—the products and byproducts of prohibited activities, together with the implements used, as well as expel from protected wilderness areas and place at the disposal of the corresponding judicial authorities persons who violate the prohibitions..."

    Artículo 2

  • "...podrán detener, transitar, entrar a las áreas silvestres, practicar inspecciones y decomisar dentro de cualquier finca o establecimiento industrial y comercial involucrado, los productos y subproductos de las actividades prohibidas, junto con los implementos utilizados, así como expulsar de las áreas silvestres protegidas y poner a la orden de las autoridades judiciales correspondientes a las personas infractoras..."

    Artículo 2

  • "Su nombramiento podrá ser revocado en cualquier momento a instancia del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, cuando medien causas para ello."

    "Their appointment may be revoked at any time at the request of the National System of Conservation Areas, when there are grounds for it."

    Artículo 3

  • "Su nombramiento podrá ser revocado en cualquier momento a instancia del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, cuando medien causas para ello."

    Artículo 3

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 32825 Persons hired by conservationist organizations to work in and for the Conservation Areas throughout the national territory shall hold the character of police authority Complete Text record: B6504 No. 32825 No. 32825 THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY (This Executive Decree was ANNULLED by resolution of the Constitutional Chamber No. 7137-07 of May 23, 2007, clarified by resolution No. 13161-2007 of September 12, 2007.)

In exercise of the powers conferred upon them by subsections 1), 3) and 18) of articles 140 and 146 of the Political Constitution; article 27 of the General Public Administration Law, No. 6227 of May 2, 1978, the Law Creating the National Parks Service, Law No. 6084, published in La Gaceta No. 169 of September 7, 1977; the Wildlife Conservation Law, Law No. 7317 published in La Gaceta No. 235 of December 7, 1992; the Organic Law of the Environment, Law No. 7554, published in La Gaceta No. 215 of November 13, 1995; the Forest Law (Ley Forestal), Law No. 7575, published in La Gaceta No. 72 of April 16, 1996; the Biodiversity Law, Law No. 7788, published in La Gaceta No. 101, of May 27, 1998, and

  1. 1That article 50 of the Political Constitution establishes that the State must preserve and guarantee the right of the country's inhabitants to enjoy a healthy and ecologically balanced environment, since the guaranteeing action that the State must carry out implies ensuring the existence of conditions that allow the emergence of environmentally pure spaces, an obligation that has been reiterated by the jurisprudence of the Constitutional Chamber.
  2. 2That article 2, subsection a) of the Organic Law of the Environment, established that the environment is the common heritage of all the inhabitants of the Nation, where the State and private parties must participate in its conservation and sustainable use, as they are of public utility and social interest.
  3. 3That article 22 of the Biodiversity Law provided that the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación) would integrate the competencies in forestry, wildlife, and protected areas matters, in order to issue policies, plan, and execute processes aimed at achieving sustainability in the management of Costa Rica's natural resources.
  4. 4That the Law Creating the National Parks Service, No. 6084, in its article 9, established that employees of the national parks shall have the character of police authority for the purpose of expelling from the national parks and placing at the disposal of the corresponding judicial authorities persons who violate the prohibitions established in that regulation.
  5. 5That article 1 of the Forest Law (Ley Forestal), No. 7575, established as an essential and priority function of the State to ensure the conservation, protection, and administration of natural resources.
  6. 6That the Forest Law (Ley Forestal), in its article 13, establishes that the State Natural Heritage is constituted by the forests and forest lands of the national reserves, of the areas declared inalienable, and of the farms registered in its name, and those belonging to municipalities, autonomous institutions, and other bodies of the Public Administration, and it is the responsibility of the Ministry of Environment and Energy to administer that heritage.
  7. 7That the same regulation, in article 54, provided that the officials of the State Forest Administration shall have the character of police authority, and must report violations committed to the competent authorities. For the fulfillment of their obligations, these duly identified officials may travel through and conduct inspections on any rural or industrial forest property, as well as seize, as a guarantee of a potential sanction, the object and machinery used in the illicit act, and confiscate the means of transport that serves as an instrument or facilitator of the illicit act, after drawing up the respective report, placing it at the disposal of the competent authority within a period of no more than three days.
  8. 8That article 15 of the Wildlife Conservation Law established that wildlife inspectors possess police authority, and in article 16 of the same law, duly accredited wildlife inspectors, forest inspectors, and park rangers are empowered, in the performance of their duties, to detain, travel, enter and conduct inspections, and confiscate, within any farm or industrial and commercial facilities involved, the products and byproducts of prohibited activities.
  9. 9That Law No. 7111, provided in subsection 15 of its article 33 the authorization for the Ministry of Natural Resources, Energy and Mines, today the Ministry of Environment and Energy, to enter into cooperation agreements with private non-profit conservationist organizations, so that said organizations may hire personnel to work in the wild areas of the different programs that this Ministry carries out for this purpose. It likewise established that the new personnel thus hired, regarding the performance of their duties, shall have the same obligations and powers that govern regular officials of the Ministry.

10.-That various private conservationist entities have entered into mutual cooperation agreements with the Ministry of Environment and Energy and the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación), in order to hire personnel under their charge to work in and for the different conservation areas, engaging in activities for the protection and conservation of the environment and its resources throughout the national territory.

11.-That given the increase in environmental crimes, poaching, illegal logging (tala ilegal), illegal fishing, or extraction of other forest byproducts, there is an urgent need to hire personnel to perform protection and conservation activities in order to expel from wild areas and place at the disposal of the judicial authorities the violators and to confiscate illegally extracted products, due to the inability of the Ministry of Environment and Energy to meet the personnel needs required by the various conservation areas that extend throughout the country, and which are administered by the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación).

12.-That environmental legislation has granted to officials of the Ministry of Environment and Energy, in the performance of competencies regarding national parks, forestry, and wildlife, the character of police authority, which derives from the generic police power of the State, understood as the regulatory power over the exercise of rights and the fulfillment of constitutional and legal duties, in order to achieve control to prevent attitudes contrary to the general interest and to defend the public interest linked to the protection and conservation of the environment. Therefore, THEY DECREE:

Considering:

1

7111.

2
3
  • 1)A criminal record certification issued by the Judicial Record and Archive Office.
  • 2)Be Costa Rican, or residents in the country for at least 5 years.
  • 3)Be of legal age.
  • 4)Possess a secondary education level diploma.
  • 5)Possess a permit for the carrying and use of firearms.
  • 6)Obtain the approval of the Senior Directorate of the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación).

Their appointment may be revoked at any time at the request of the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación), when there are grounds for doing so.

4
5
  • a)Observe the Political Constitution and all current regulations.
  • b)Guarantee the conservation and protection of the natural resources existing in the different conservation areas in the exercise of their competencies in wildlife, forestry, and national parks matters.
  • c)Use force only when strictly necessary and to the extent required for the performance of their duties.
  • d)Refrain from disclosing information on matters that are in their investigative phase.
  • e)Protect the health of persons who are detained under their custody.
  • f)Wear the uniform that has been officially designated for that purpose by the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación).
  • g)Faithfully obey the instructions and orders of their superiors.
  • h)In cases of detaining private violators, they must explain to them the reason for the detention and its legal basis.
6

Given at the Presidency of the Republic.-San José, on the nineteenth day of the month of September of two thousand five.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 32825 Las personas contratadas por organizaciones conservacionistas para que laboren en y para las Áreas de Conservación en todo el territorio nacional, ostentarán el carácter de autoridad de policía Texto Completo acta: B6504 Nº 32825 Nº 32825 EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA (Este Decreto Ejecutivo fue ANULADO mediante resolución de la Sala Constitucional N° 7137-07 del 23 de mayo de 2007, aclarada por resolución N° 13161-2007 del 12 de setiembre del 2007.)

En ejercicio de las facultades que les confieren los incisos 1), 3) y 18) de los artículos 140 y 146 de la Constitución Política; el artículo 27 Ley General de la Administración Pública, Nº 6227 de 2 de mayo de 1978, la Ley de Creación del Servicio de Parques Nacionales, Ley Nº 6084, publicada en La Gaceta Nº 169 del 7 de setiembre de 1977; la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, Ley Nº 7317 publicada en La Gaceta Nº 235 del 7 de diciembre de 1992; la Ley Orgánica del Ambiente, Ley Nº 7554, publicada en La Gaceta Nº 215 del 13 de noviembre de 1995; la Ley Forestal, Ley Nº 7575, publicada en La Gaceta Nº 72 del 16 de abril de 1996; la Ley de Biodiversidad, Ley Nº 7788, publicada en La Gaceta Nº 101, del 27 de mayo de 1998, y

  1. 1Que el artículo 50 de la Constitución Política establece que el Estado debe preservar y garantizar el derecho de los habitantes del país a gozar de un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, ya que la acción garantizadora que debe llevar adelante el Estado implica velar por la existencia de condiciones que permitan el surgimiento de espacios ambientalmente puros, obligación que ha sido reiterada por la jurisprudencia de la Sala Constitucional.
  2. 2Que el artículo 2, inciso a) de la Ley Orgánica del Ambiente, estableció que el ambiente es patrimonio común de todos los habitantes de la Nación, donde el Estado y los particulares deben participar en su conservación y utilización sostenibles, ya que son de utilidad pública e interés social.
  3. 3Que el artículo 22 de la Ley de Biodiversidad dispuso que el Sistema Nacional de Áreas de Conservación integraría las competencias en materia forestal, vida silvestre, áreas protegidas, con el fin de dictar políticas, planificar y ejecutar procesos dirigidos a lograr la sostenibilidad en el manejo de los recursos naturales de Costa Rica.
  4. 4Que la Ley de Creación del Servicio de Parques Nacionales, Nº 6084, en su artículo 9, estableció que los empleados de los parques nacionales tendrán carácter de autoridad de policía a efecto de

judiciales correspondientes a las personas infractoras de las prohibiciones establecidas en esa normativa.

  1. 5Que el artículo 1º de la Ley Forestal, Nº 7575, estableció como función esencial y prioritaria del Estado, velar por la conservación, protección y administración de los recursos naturales.
  2. 6Que la Ley Forestal, en su artículo 13, establece que el Patrimonio Natural del Estado está constituido por los bosques y terrenos forestales de las reservas nacionales, de las áreas declaradas inalienables y de las fincas inscritas a su nombre y de las pertenecientes a las municipalidades, instituciones autónomas y demás organismos de la Administración Pública, correspondiendo al Ministerio del Ambiente y Energía administrar ese patrimonio.
  3. 7Que la misma normativa, en el artículo 54, dispuso que los funcionarios de la Administración Forestal del Estado tendrían carácter de autoridad de policía, debiendo denunciar ante las autoridades competentes las infracciones cometidas. Para el cumplimiento de sus obligaciones, estos funcionarios debidamente identificados, podrán transitar y realizar inspecciones en cualquier fundo rústico o industrial forestal, así como secuestrar en garantía de una eventual sanción el cuerpo y la maquinaria usada en el acto ilícito y decomisar el medio de transporte que sirva como instrumento o facilitador del ilícito, previo levantamiento del acta respectiva, poniéndolo a la orden de la autoridad competente en un plazo no mayor de tres días.
  4. 8Que el artículo 15 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, estableció que los inspectores de vida silvestre poseen autoridad de policía, y en el artículo 16 de la misma ley se faculta a los inspectores de vida silvestre, forestales y guardaparques debidamente acreditados, en el desempeño de sus funciones a detener, transitar, entrar y practicar inspecciones, decomisar, dentro de cualquier finca o instalaciones industriales y comerciales involucradas, los productos y subproductos de las actividades prohibidas.
  5. 9Que la Ley Nº 7111, dispuso en el inciso 15 de su artículo 33 la autorización para que el Ministerio de Recursos Naturales, Energía y Minas, hoy Ministerio del Ambiente y Energía, concertase convenios de cooperación con organizaciones conservacionistas privadas sin fines de lucro, a fin de que dichas organizaciones contratase personal que laborase en las áreas silvestres de los diferentes programas, que para tal efecto lleva a cabo este Ministerio. Igualmente estableció que el nuevo personal así contratado, en lo relativo al desempeño de sus funciones, tendría las mismas obligaciones y atribuciones que rigen para los funcionarios regulares del Ministerio.

10.-Que diversas entidades conservacionista privadas han celebrado convenios de cooperación mutua con el Ministerio del Ambiente y Energía y el Sistema Nacional de Áreas de Conservación, con el fin de contratar personal a cargo de las mismas, con el fin que laboren en y para las diferentes áreas de conservación, ejerciendo actividades de protección y conservación del ambiente y sus recursos en todo el territorio nacional.

11.-Que ante el incremento de los ilícitos contra el ambiente, cacería furtiva, tala ilegal, pesca ilegal o extracción de otros subproductos del bosque, es imperiosa la necesidad de contratar personal que se desempeñe en las actividades de protección y conservación con el fin de judiciales a las personas infractoras y decomisar los productos extraídos ilegalmente, ello debido a la imposibilidad del Ministerio del Ambiente y Energía de cubrir las necesidades de personal que requieren las diversas áreas de conservación que se extienden a lo largo del país, y que son administradas por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación.

12.-Que la legislación ambiental ha atribuido a los funcionarios del Ministerio del Ambiente y Energía en el desempeño de las competencias en parques nacionales, forestal y vida silvestre el carácter de autoridad de policía, el cual se deriva del poder genérico policial del Estado, entendido éste como la potestad reguladora del ejercicio de los derechos y del cumplimiento de los deberes constitucionales y legales, con el fin de lograr el control para impedir actitudes contrarias al interés general y la defensa del interés público vinculado con la protección y conservación del ambiente. Por tanto,

Considerando:

DECRETAN:

1
2
3
  • 1)Certificación de delincuencia extendida por la Oficina de Archivo y Registro Judicial.
  • 2)Ser costarricenses, o residentes en el país por al menos 5 años.
  • 3)Ser mayores de edad.
  • 4)Poseer título de nivel de educación secundaria.
  • 5)Poseer permiso de portación y uso de armas.
  • 6)Obtener la aprobación de la Dirección Superior del Sistema Nacional de Áreas de Conservación.

Su nombramiento podrá ser revocado en cualquier momento a instancia del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, cuando medien causas para ello.

4
5
  • a)Observar la Constitución Política y toda la normativa vigente.
  • b)Garantizar la conservación y protección de los recursos naturales existentes en las diferentes áreas de conservación en ejercicio de sus competencias en materia de vida silvestre, forestal y parques nacionales.
  • c)Emplear la fuerza sólo cuando sea estrictamente necesario y en la medida en que se requiera para el desempeño de sus funciones.
  • d)Abstenerse de divulgar información sobre asuntos que se encuentren en su fase investigativa.
  • e)Proteger la salud de las personas que se encuentren detenidas a sus órdenes.
  • f)Vestir el uniforme que a tal efecto se haya designado oficialmente por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación.
  • g)Acatar fielmente las instrucciones y órdenes de sus superiores.
  • h)En casos de detener a particulares infractores deberán explicarles el motivo por el cual se efectúa la detención y su fundamento legal.
6

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los diecinueve días del mes de setiembre del dos mil cinco.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Forestry Law 7575 — Land Use and Forest ProtectionLey Forestal 7575 — Uso del Suelo y Protección Forestal
    • Wildlife Conservation Law 7317Ley de Conservación de Vida Silvestre 7317
    • Biodiversity Law 7788Ley de Biodiversidad 7788

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7575 Art. 54
    • Ley 7317 Arts. 15-16
    • Ley 7111 Art. 33 inciso 15
    • Ley 6084 Art. 9

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏