7111.
1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 32825 · 19/09/2005
OutcomeResultado
SummaryResumen
This Executive Decree No. 32825, issued on September 19, 2005, established that personnel hired by private non-profit conservation organizations to work in and for the Conservation Areas (Áreas de Conservación) of the National System of Conservation Areas (SINAC) would hold police authority in the performance of their duties. The decree was based on Article 50 of the Constitution, the Organic Environmental Law, the Forestry Law, the Wildlife Conservation Law, the Biodiversity Law, and Law No. 7111, which already granted police authority to MINAE officials and wildlife inspectors. Citing an increase in environmental crimes (poaching, illegal logging, illegal fishing) and the inability of MINAE to cover staffing needs, the decree empowered these contracted personnel to detain offenders, enter properties, conduct inspections, seize illegal products, and expel persons from protected wilderness areas, placing them at the disposal of judicial authorities. It set requirements for personnel (criminal record check, age of majority, high school diploma, firearms permit, SINAC approval) and their obligations. The decree was annulled by the Constitutional Chamber (Sala Constitucional) in ruling No. 7137-07 of May 23, 2007 (clarified by No. 13161-2007), and is therefore not currently in force.Este Decreto Ejecutivo N° 32825, promulgado el 19 de septiembre de 2005, establece que las personas contratadas por organizaciones conservacionistas privadas sin fines de lucro, que laboren en y para las Áreas de Conservación del Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC), ostentan el carácter de autoridad de policía en el desempeño de sus funciones. La norma se fundamenta en la Constitución Política (artículo 50), la Ley Orgánica del Ambiente, la Ley Forestal, la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, la Ley de Biodiversidad y la Ley N° 7111, que ya otorgaban carácter policial a funcionarios del MINAE e inspectores de vida silvestre. Ante el incremento de ilícitos ambientales (cacería furtiva, tala y pesca ilegal) y la insuficiencia de personal estatal, el decreto faculta a estos contratados a detener infractores, transitar, ingresar a fincas, practicar inspecciones, decomisar productos ilegales y expulsar personas de áreas silvestres protegidas, poniéndolas a disposición judicial. Se establecen requisitos para el personal (certificación judicial, mayoría de edad, secundaria, permiso de armas, aprobación del SINAC) y sus obligaciones. El decreto fue anulado por la Sala Constitucional mediante resolución N° 7137-07 de 23 de mayo de 2007 (aclarada por N° 13161-2007), por lo que actualmente no está vigente.
Key excerptExtracto clave
Article 1—Persons hired by conservation organizations to work in and for the Conservation Areas throughout the national territory shall hold police authority during the performance of their duties in relation to the protection, monitoring, and conservation of natural resources within the powers derived from the applicability of the Wildlife Conservation Law, Forestry Law, and the National Parks Service Law, in accordance with the provisions of Law No. 7111, subsection 15 of Article 33. Article 2—In the exercise of their functions, the persons referred to in the preceding article may detain, transit, enter wilderness areas, conduct inspections, and seize—within any property or industrial and commercial establishment involved—the products and byproducts of prohibited activities, together with the implements used, as well as expel from protected wilderness areas and place at the disposal of the corresponding judicial authorities persons who violate the prohibitions established in the current legal regulations.Artículo 1º-Las personas contratadas por organizaciones conservacionistas para que laboren en y para las Áreas de Conservación en todo el territorio nacional, ostentarán el carácter de autoridad de policía durante el desempeño de sus labores en relación a la protección, vigilancia y conservación de los recursos naturales en las competencias derivadas de la aplicabilidad de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, Forestal y del Servicio de Parques Nacionales, de conformidad con lo establecido en la Ley Nº 7111 inciso 15 artículo 33. Artículo 2º-En el ejercicio de sus funciones las personas a las que se refiere el artículo anterior podrán detener, transitar, entrar a las áreas silvestres, practicar inspecciones y decomisar dentro de cualquier finca o establecimiento industrial y comercial involucrado, los productos y subproductos de las actividades prohibidas, junto con los implementos utilizados, así como expulsar de las áreas silvestres protegidas y poner a la orden de las autoridades judiciales correspondientes a las personas infractoras de las prohibiciones establecidas en la normativa jurídica vigente.
Pull quotesCitas destacadas
"Las personas contratadas por organizaciones conservacionistas para que laboren en y para las Áreas de Conservación en todo el territorio nacional, ostentarán el carácter de autoridad de policía durante el desempeño de sus labores en relación a la protección, vigilancia y conservación de los recursos naturales..."
"Persons hired by conservation organizations to work in and for the Conservation Areas throughout the national territory shall hold police authority during the performance of their duties in relation to the protection, monitoring, and conservation of natural resources..."
Artículo 1
"Las personas contratadas por organizaciones conservacionistas para que laboren en y para las Áreas de Conservación en todo el territorio nacional, ostentarán el carácter de autoridad de policía durante el desempeño de sus labores en relación a la protección, vigilancia y conservación de los recursos naturales..."
Artículo 1
"...podrán detener, transitar, entrar a las áreas silvestres, practicar inspecciones y decomisar dentro de cualquier finca o establecimiento industrial y comercial involucrado, los productos y subproductos de las actividades prohibidas, junto con los implementos utilizados, así como expulsar de las áreas silvestres protegidas y poner a la orden de las autoridades judiciales correspondientes a las personas infractoras..."
"...may detain, transit, enter wilderness areas, conduct inspections, and seize—within any property or industrial and commercial establishment involved—the products and byproducts of prohibited activities, together with the implements used, as well as expel from protected wilderness areas and place at the disposal of the corresponding judicial authorities persons who violate the prohibitions..."
Artículo 2
"...podrán detener, transitar, entrar a las áreas silvestres, practicar inspecciones y decomisar dentro de cualquier finca o establecimiento industrial y comercial involucrado, los productos y subproductos de las actividades prohibidas, junto con los implementos utilizados, así como expulsar de las áreas silvestres protegidas y poner a la orden de las autoridades judiciales correspondientes a las personas infractoras..."
Artículo 2
"Su nombramiento podrá ser revocado en cualquier momento a instancia del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, cuando medien causas para ello."
"Their appointment may be revoked at any time at the request of the National System of Conservation Areas, when there are grounds for it."
Artículo 3
"Su nombramiento podrá ser revocado en cualquier momento a instancia del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, cuando medien causas para ello."
Artículo 3
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 32825 Persons hired by conservationist organizations to work in and for the Conservation Areas throughout the national territory shall hold the character of police authority Complete Text record: B6504 No. 32825 No. 32825 THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY (This Executive Decree was ANNULLED by resolution of the Constitutional Chamber No. 7137-07 of May 23, 2007, clarified by resolution No. 13161-2007 of September 12, 2007.)
In exercise of the powers conferred upon them by subsections 1), 3) and 18) of articles 140 and 146 of the Political Constitution; article 27 of the General Public Administration Law, No. 6227 of May 2, 1978, the Law Creating the National Parks Service, Law No. 6084, published in La Gaceta No. 169 of September 7, 1977; the Wildlife Conservation Law, Law No. 7317 published in La Gaceta No. 235 of December 7, 1992; the Organic Law of the Environment, Law No. 7554, published in La Gaceta No. 215 of November 13, 1995; the Forest Law (Ley Forestal), Law No. 7575, published in La Gaceta No. 72 of April 16, 1996; the Biodiversity Law, Law No. 7788, published in La Gaceta No. 101, of May 27, 1998, and
10.-That various private conservationist entities have entered into mutual cooperation agreements with the Ministry of Environment and Energy and the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación), in order to hire personnel under their charge to work in and for the different conservation areas, engaging in activities for the protection and conservation of the environment and its resources throughout the national territory.
11.-That given the increase in environmental crimes, poaching, illegal logging (tala ilegal), illegal fishing, or extraction of other forest byproducts, there is an urgent need to hire personnel to perform protection and conservation activities in order to expel from wild areas and place at the disposal of the judicial authorities the violators and to confiscate illegally extracted products, due to the inability of the Ministry of Environment and Energy to meet the personnel needs required by the various conservation areas that extend throughout the country, and which are administered by the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación).
12.-That environmental legislation has granted to officials of the Ministry of Environment and Energy, in the performance of competencies regarding national parks, forestry, and wildlife, the character of police authority, which derives from the generic police power of the State, understood as the regulatory power over the exercise of rights and the fulfillment of constitutional and legal duties, in order to achieve control to prevent attitudes contrary to the general interest and to defend the public interest linked to the protection and conservation of the environment. Therefore, THEY DECREE:
Considering:
7111.
Their appointment may be revoked at any time at the request of the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación), when there are grounds for doing so.
Given at the Presidency of the Republic.-San José, on the nineteenth day of the month of September of two thousand five.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 32825 Las personas contratadas por organizaciones conservacionistas para que laboren en y para las Áreas de Conservación en todo el territorio nacional, ostentarán el carácter de autoridad de policía Texto Completo acta: B6504 Nº 32825 Nº 32825 EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA (Este Decreto Ejecutivo fue ANULADO mediante resolución de la Sala Constitucional N° 7137-07 del 23 de mayo de 2007, aclarada por resolución N° 13161-2007 del 12 de setiembre del 2007.)
En ejercicio de las facultades que les confieren los incisos 1), 3) y 18) de los artículos 140 y 146 de la Constitución Política; el artículo 27 Ley General de la Administración Pública, Nº 6227 de 2 de mayo de 1978, la Ley de Creación del Servicio de Parques Nacionales, Ley Nº 6084, publicada en La Gaceta Nº 169 del 7 de setiembre de 1977; la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, Ley Nº 7317 publicada en La Gaceta Nº 235 del 7 de diciembre de 1992; la Ley Orgánica del Ambiente, Ley Nº 7554, publicada en La Gaceta Nº 215 del 13 de noviembre de 1995; la Ley Forestal, Ley Nº 7575, publicada en La Gaceta Nº 72 del 16 de abril de 1996; la Ley de Biodiversidad, Ley Nº 7788, publicada en La Gaceta Nº 101, del 27 de mayo de 1998, y
judiciales correspondientes a las personas infractoras de las prohibiciones establecidas en esa normativa.
10.-Que diversas entidades conservacionista privadas han celebrado convenios de cooperación mutua con el Ministerio del Ambiente y Energía y el Sistema Nacional de Áreas de Conservación, con el fin de contratar personal a cargo de las mismas, con el fin que laboren en y para las diferentes áreas de conservación, ejerciendo actividades de protección y conservación del ambiente y sus recursos en todo el territorio nacional.
11.-Que ante el incremento de los ilícitos contra el ambiente, cacería furtiva, tala ilegal, pesca ilegal o extracción de otros subproductos del bosque, es imperiosa la necesidad de contratar personal que se desempeñe en las actividades de protección y conservación con el fin de judiciales a las personas infractoras y decomisar los productos extraídos ilegalmente, ello debido a la imposibilidad del Ministerio del Ambiente y Energía de cubrir las necesidades de personal que requieren las diversas áreas de conservación que se extienden a lo largo del país, y que son administradas por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación.
12.-Que la legislación ambiental ha atribuido a los funcionarios del Ministerio del Ambiente y Energía en el desempeño de las competencias en parques nacionales, forestal y vida silvestre el carácter de autoridad de policía, el cual se deriva del poder genérico policial del Estado, entendido éste como la potestad reguladora del ejercicio de los derechos y del cumplimiento de los deberes constitucionales y legales, con el fin de lograr el control para impedir actitudes contrarias al interés general y la defensa del interés público vinculado con la protección y conservación del ambiente. Por tanto,
Considerando:
DECRETAN:
Su nombramiento podrá ser revocado en cualquier momento a instancia del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, cuando medien causas para ello.
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los diecinueve días del mes de setiembre del dos mil cinco.
Document not found. Documento no encontrado.