7794 of April 30, 1998, and in conformity with the provisions of article 41 of the Water Law (Ley de Aguas), No. 276-42, and article 5 of the General Drinking Water Law (Ley General de Agua Potable), No. 1634-55.
1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Reglamento municipal 8-1 · 28/02/2002
OutcomeResultado
SummaryResumen
The Cervantes District Municipal Council's Aqueduct Regulation establishes norms for the organization, operation, and provision of drinking water service in the district. It regulates the rights and duties of subscribers and the Municipality, defining key terms such as subscriber, service connection, disconnection, reconnection, and system. It sets forth the municipal obligation to supply continuous water to properties fronting the network, classifies rates into categories (residential, ordinary, reproductive, preferential, and government), and mandates that service revenues be used exclusively for its operation and improvement. The Regulation details procedures for requesting new, temporary, or permanent connections, as well as grounds for service suspension, including delinquency, waste, defective installations, or interconnection with other sources. It also addresses installation inspections, annual rate reviews, and the duty to ensure water potability through periodic studies. The norm was approved in 2002 and later repealed in 2023.El Reglamento de Acueducto del Consejo Municipal de Distrito de Cervantes establece las normas para la organización, funcionamiento y prestación del servicio de agua potable en el distrito. Regula los derechos y deberes de los abonados y la Municipalidad, definiendo términos clave como abonado, prevista, corte, reconexión y sistema. Establece la obligación municipal de suministrar agua continua a propiedades con frente a la red, clasifica las tarifas en categorías (domiciliaria, ordinaria, reproductiva, preferencial y gobierno) y dispone que los ingresos por el servicio se destinen exclusivamente a su operación y mejora. El Reglamento detalla los procedimientos para solicitar nuevas conexiones, temporales o definitivas, así como las causales de suspensión del servicio, entre ellas la morosidad, el desperdicio, las instalaciones defectuosas o la interconexión con otras fuentes. También aborda la inspección de instalaciones, la revisión anual de tarifas y la obligación de garantizar la potabilidad del agua mediante estudios periódicos. La norma fue aprobada en 2002 y posteriormente dejada sin efecto en 2023.
Key excerptExtracto clave
Article 4- The Municipality is obligated to provide water service to all owners of constructed properties, dedicated to work or residence of persons, when the system networks pass in front of the property. Article 6- The Municipality commits to providing users with adequate service in terms of quantity, continuity, and quality. Article 30.- Income received from the provision of water service shall be used exclusively for the operation, maintenance, and improvement of the drinking water supply system, and the Municipality is therefore obliged to keep separate accounts for such funds.Artículo 4º-La Municipalidad está obligada a prestar el servicio de agua a todos los propietarios de inmuebles construidos, dedicados al trabajo o residencia de personas cuando las redes del sistema pasan frente a la propiedad. Artículo 6º-La Municipalidad se compromete a dotar a los usuarios de un servicio adecuado en cuanto a cantidad, continuidad y calidad. Artículo 30.-El ingreso que se perciba por la prestación del servicio de agua, se destinará únicamente para la operación, mantenimiento y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable, quedando por ello obligada la Municipalidad a llevar cuentas separadas de dichos fondos.
Pull quotesCitas destacadas
"El servicio que presta la Municipalidad a los abonados no puede ser gratuito; así se trate de cualquier entidad pública nacional; salvo que alguna ley especial determine lo contrario."
"The service provided by the Municipality to subscribers may not be free, even in the case of any national public entity, unless a special law provides otherwise."
Artículo 28
"El servicio que presta la Municipalidad a los abonados no puede ser gratuito; así se trate de cualquier entidad pública nacional; salvo que alguna ley especial determine lo contrario."
Artículo 28
"En ningún caso los usuarios podrán utilizar un único servicio (una paja), para dos o más unidades de ocupación."
"Under no circumstances may users use a single service (one connection) for two or more occupancy units."
Artículo 17
"En ningún caso los usuarios podrán utilizar un único servicio (una paja), para dos o más unidades de ocupación."
Artículo 17
"Las tasas y tarifas que la Municipalidad cobre a los abonados por la prestación del servicio de agua potable se elaborarán tomando como base el principio de servicio al costo más un rédito de desarrollo, también deberá tomarse en cuenta los criterios de equidad social, sostenibilidad ambiental, conservación de energía y eficiencia económica."
"The fees and rates charged by the Municipality to subscribers for the provision of drinking water service shall be established based on the principle of cost-of-service plus a development return, also taking into account criteria of social equity, environmental sustainability, energy conservation, and economic efficiency."
Artículo 40
"Las tasas y tarifas que la Municipalidad cobre a los abonados por la prestación del servicio de agua potable se elaborarán tomando como base el principio de servicio al costo más un rédito de desarrollo, también deberá tomarse en cuenta los criterios de equidad social, sostenibilidad ambiental, conservación de energía y eficiencia económica."
Artículo 40
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Normative Text 8 Aqueduct Regulations Complete Text of Act: 15A16D DISTRICT MUNICIPAL COUNCIL OF CERVANTES DISTRICT MUNICIPAL COUNCIL OF CERVANTES (This regulation was rendered without effect by Agreement No. 14 and published in La Gaceta No. 58 of March 29, 2023) AQUEDUCT REGULATIONS
General Objectives
CHAPTER I
7794 of April 30, 1998, and in conformity with the provisions of article 41 of the Water Law (Ley de Aguas), No. 276-42, and article 5 of the General Drinking Water Law (Ley General de Agua Potable), No. 1634-55.
For the purposes of these Regulations, the following terms shall be used:
Subscriber (Abonado): Natural or legal person who owns the property or building to which the service is provided.
Service Connection (Prevista): Pipe and accessories between the main pipeline and the property boundary with the public road (water connection).
Service Cut: Definitive or temporary deprivation of the service.
New Connection Cost: Amount that the subscriber must pay for the service of connecting the water connection to the property.
Reconnection Cost: Amount that the subscriber must pay when the service is suspended for non-payment and the person requests its reconnection.
Water Connection Relocation Cost (Costo por traslado de paja): Amount that the subscriber must pay when requesting the relocation of the water connection to another property.
System (Sistema): The set of pipes, storage tanks, treatment plant, and other assets necessary to provide the aqueduct service to the population.
Residential Installations (Instalaciones domiciliarias): Internal drinking water system of the residences.
Aqueduct Service: Supply of drinking water by the Municipality to the user.
User: Any natural or legal person who uses the drinking water services, whether or not they are the owner of the property receiving the service.
Municipality: Institution responsible for supplying the aqueduct service.
Of the services
CHAPTER II
Otherwise, the Municipality assumes no responsibility for the malfunctioning of the said system.
Obtaining the service
CHAPTER III
The Municipality shall carry out the water conveyance work at the request of the interested party upon the prior contribution of materials and the corresponding payment for labor.
Requests shall be processed before the municipal administration, which shall approve or deny the service if they do not conform to these regulations.
Such requests shall be registered and conferred in chronological order when applicable.
The Municipality shall proceed ex officio to install the water services that are necessary so that each occupancy unit has a single service and vice versa.
Payment and suspension of the service
CHAPTER IV
The categories are the following:
Domestic (Domiciliaria): For houses and apartment buildings intended exclusively for habitation, whether occupied by their owners or tenants.
Ordinary (Ordinaria): For offices, commercial and industrial businesses in which water is used in a manner similar to domestic use.
Reproductive (Reproductiva): For industries and commerce that use water as a raw material or as an element for the production of their products or the provision of their services.
Preferential (Preferencial): For use by charitable institutions, educational institutions, and places of worship.
Government (Gobierno): For offices and institutions of the Central Government, Public Powers, and Decentralized Institutions of the Government.
The preferential and government categories only include the indicated institutions. Any other installation belonging to the same institutions that is dedicated to other activities must be classified according to what corresponds to the use of the services.
If they do so, it shall be disconnected again and shall not be reconnected—if applicable—until the reconnection amount has been paid.
The reconnection of the service shall be made only after the corresponding reconnection amount has been paid.
General provisions
CHAPTER V
276 of August 27, 1942).
276 of August 27, 1942 and its amendments are protective zones.
08 held on February 28, 2002.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 8 Reglamento de acueducto Texto Completo acta: 15A16D CONSEJO MUNICIPAL DE DISTRITO DE CERVANTES CONSEJO MUNICIPAL DE DISTRITO DE CERVANTES (Esta norma se dejó sin efecto mediante acuerdo N° 14 y publicado en La Gaceta N° 58 del 29 de marzo de 2023) REGLAMENTO DE ACUEDUCTO
Objetivos generales
CAPÍTULO I
Para los efectos del presente Reglamento, se utilizarán los siguientes términos:
Abonado: Persona física o jurídica propietaria de la finca o edificación, a la que se le presta el servicio.
Prevista: Tubería y accesorios entre la tubería principal y el límite de la propiedad con la vía pública (paja de agua).
Corte de servicio: Privación definitiva o temporal del servicio.
Costo por nueva conexión: Valor que debe pagar el abonado por el servicio de conexión de la paja de agua a la propiedad.
Costo por reconexión: Valor que debe pagar el abonado cuando el servicio es suspendido por falta de pago y la persona solicita su reconexión.
Costo por traslado de paja: Valor que debe pagar el abonado cuando solicita el traslado de la paja de agua a otra propiedad.
Sistema: Es el conjunto de tuberías, tanques de almacenamiento, planta de tratamiento y demás activos necesarios para prestar el servicio de acueducto a la población.
Instalaciones domiciliarias: Sistema interno de agua potable de los domicilios.
Servicio de acueducto: Suministro de agua potable por la Municipalidad al usuario.
Usuario: Toda persona física o jurídica que utiliza los servicios de agua potable, sea o no propietaria del bien que recibe el servicio.
Municipalidad: Institución encargada de suministrar el servicio de acueducto.
De los servicios
CAPÍTULO II
De lo contrario la Municipalidad no asume ninguna responsabilidad por el mal funcionamiento del sistema mencionado.
Obtención del servicio
CAPÍTULO III
La Municipalidad llevará a cabo los trabajos de conducción del líquido a solicitud del interesado previo aporte de materiales y el pago correspondiente de mano de obra.
Las solicitudes se tramitarán ante la administración municipal la cual aprobará o denegará el servicio si las mismas no se ajustan al presente reglamento.
Dichas solicitudes serán registradas y conferidas en forma cronológica cuando ello proceda.
La Municipalidad procederá de oficio a instalar los servicios de agua que sean necesarios para que cada unidad de ocupación cuente con un solo servicio y viceversa.
Pago y suspensión del servicio
CAPÍTULO IV
Las categorías son las siguientes:
Domiciliaria: Para casas y edificios de apartamentos destinados exclusivamente a habitación, sean ocupados por sus dueños o inquilinos.
Ordinaria: Para oficinas, negocios comerciales e industriales en los cuales se haga uso del agua similar al de los domicilios.
Reproductiva: Para industrias y comercio que utilicen el agua como materia prima o como elemento para la elaboración de sus productos o de la prestación de sus servicios.
Preferencial: Para uso de instituciones de beneficencia, educación y culto.
Gobierno: Para oficinas e instituciones del Gobierno Central, Poderes Públicos e Instituciones Descentralizadas del Gobierno.
Las categorías preferencial y gobierno comprenden solamente a las instituciones indicadas. Cualquier otra instalación perteneciente a las mismas instituciones que sea dedicada a otras actividades, debe ser clasificada según corresponda al uso de los servicios.
De hacerlo, se procederá a desconectarlo de nuevo y no será reconectado -si fuera del caso- hasta tanto no se haya pagado el valor de la reconexión.
La reconexión del servicio se hará hasta que se pague el monto correspondiente a la misma.
CAPÍTULO V
Disposiciones generales
Document not found. Documento no encontrado.