29386 of February 23, 2001.
1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 28574 · 21/02/2000
OutcomeResultado
SummaryResumen
This executive decree regulates public service and works contracts that the State may grant to third parties within Protected Wild Areas comprising the National System of Conservation Areas (SINAC). It lists permitted activities (tourist services, education, maintenance, telecommunications, nature stores, lodging, and research) and prohibited ones (general administration, management of public funds, police authority, policy-making). All contracts must be based on an approved management plan and adhere to public service principles. The regulation details procedures, concessionaire requirements, quality standards per service type, and control mechanisms such as inspectors, comptrollers, and the National Contracting Committee. It mandates environmental impact studies to reduce negative impacts and prohibits service contracts in Biological Reserves except for research. It serves as an operational framework for private participation in protected area service management, aiming to ensure continuity, efficiency, and protection of natural resources.Este decreto ejecutivo reglamenta los contratos de servicios públicos y obras que el Estado puede otorgar a terceros dentro de las Áreas Silvestres Protegidas que integran el Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC). Establece las actividades permitidas (servicios turísticos, educativos, mantenimiento, telecomunicaciones, tiendas de la naturaleza, hospedaje e investigación) y las prohibidas (administración general, manejo de fondos públicos, autoridad de policía, definición de políticas). Dispone que toda contratación debe basarse en un plan de manejo aprobado y someterse a los principios del servicio público. Regula los procedimientos, requisitos de los adjudicatarios, normas de calidad por tipo de servicio, y mecanismos de control como inspectores, contralores y el Comité Nacional de Contrataciones. Exige estudios de impacto ambiental para disminuir impactos negativos. Prohíbe contratar servicios en Reservas Biológicas salvo para investigación. Funciona como marco operativo para la participación privada en la gestión de servicios dentro de áreas protegidas, buscando asegurar continuidad, eficiencia y protección de los recursos naturales.
Key excerptExtracto clave
Article 8—Granting service contracts in protected wild areas that hold the category of Biological Reserves is not permitted, except solely for research activities. Article 22—Every service subject to contracting that is granted must have environmental impact studies, with the purpose of reducing pollution and negative environmental impacts. Article 4—The following activities are prohibited from being granted as public service contracts: 1. General administration of protected wild areas 2. Management of public funds 3. Police Authority 4. Definition of policies and directives 5. Management of protected wild areasArtículo 8º-No se permitirá el otorgamiento de contrataciones de servicios en áreas silvestres protegidas que detenten la categoría de Reservas Biológicas, únicamente para actividades de investigación. Artículo 22.—Todo servicio sujeto a contratación, que se otorgue deberá tener los estudios de impacto ambiental, con el propósito de disminuir la contaminación y los impactos negativos al medio. Artículo 4º—Se prohíbe otorgar en contratación de servicio público las siguientes actividades: 1. La administración en general de las áreas silvestres protegidas 2. Manejo de fondos públicos 3. La Autoridad de Policía 4. La definición de políticas y directrices 5. La gestión de las áreas silvestres protegidas
Pull quotesCitas destacadas
"No se permitirá el otorgamiento de contrataciones de servicios en áreas silvestres protegidas que detenten la categoría de Reservas Biológicas, únicamente para actividades de investigación."
"Granting service contracts in protected wild areas that hold the category of Biological Reserves is not permitted, except solely for research activities."
Artículo 8°
"No se permitirá el otorgamiento de contrataciones de servicios en áreas silvestres protegidas que detenten la categoría de Reservas Biológicas, únicamente para actividades de investigación."
Artículo 8°
"Todo servicio sujeto a contratación, que se otorgue deberá tener los estudios de impacto ambiental, con el propósito de disminuir la contaminación y los impactos negativos al medio."
"Every service subject to contracting that is granted must have environmental impact studies, with the purpose of reducing pollution and negative environmental impacts."
Artículo 22
"Todo servicio sujeto a contratación, que se otorgue deberá tener los estudios de impacto ambiental, con el propósito de disminuir la contaminación y los impactos negativos al medio."
Artículo 22
"Se prohíbe otorgar en contratación de servicio público las siguientes actividades: 1. La administración en general de las áreas silvestres protegidas 2. Manejo de fondos públicos 3. La Autoridad de Policía 4. La definición de políticas y directrices 5. La gestión de las áreas silvestres protegidas"
"The following activities are prohibited from being granted as public service contracts: 1. General administration of protected wild areas 2. Management of public funds 3. Police Authority 4. Definition of policies and directives 5. Management of protected wild areas"
Artículo 4°
"Se prohíbe otorgar en contratación de servicio público las siguientes actividades: 1. La administración en general de las áreas silvestres protegidas 2. Manejo de fondos públicos 3. La Autoridad de Policía 4. La definición de políticas y directrices 5. La gestión de las áreas silvestres protegidas"
Artículo 4°
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Full Text of Norm 28574 Regulation for the Regulation of Services and Works Contracted in the National System of Conservation Areas Full Text of act: 3F40C EXECUTIVE BRANCH EXECUTIVE BRANCH
No. 28574-MINAE THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY In accordance with Articles 3, 8, and 10 of the National Parks Service Law No. 6084 of September 7, 1977, Articles 1, 18, 19, and 45 of the Forestry Law (Ley Forestal) No. 7575 of April 16, 1996, and its amendments published in La Gaceta No. 27 of February 9, 1998, Article 17 of the Wildlife Conservation Law No. 7317 of December 7, 1992, and the seventh and eighth sections of Chapter VII of the Administrative Contracting Law.
Whereas (Considerandos):
They decree:
Regulation for the Regulation of Services and Works Contracted in the National System of Conservation Areas
General Provisions
DECREES
CHAPTER I
29386 of February 23, 2001.
1. Tourism services 1.1 Camping areas 1.2 Restaurants, soda fountains (sodas), and cafés 1.3 Parking lots 1.4 Laundry and cleaning 1.5 Rental of recreational equipment (bicycles, awnings, boats, chairs, surfboards, boots, rain capes, and horses) 1.6 Guided visits or tours 1.7 Administration of trails 1.8 Use rights for the installation of recreational transport companies 2. Information and education services.
2.1 Visitor centers (exhibition halls, talks, information) 2.2 Specialized talks 3. Maintenance services (repairs, waste collection, cleaning inside buildings and facilities in green areas and sanitary services).
4. Use rights for the installation of telecommunications companies 5. Use rights for commercial activities (captive breeding centers (zoocriaderos), butterfly gardens (mariposarios), nurseries, nature shops, warehousing, lockers, and others), in the management categories that permit it.
6. Use permits or construction of infrastructure works, for research and lodging.
7. Other services identified by the respective Conservation Area and proposed for approval to the National Contracting Committee.
1. The general administration of protected wilderness areas 2. Management of public funds 3. Police Authority 4. The definition of policies and guidelines 5. The management of protected wilderness areas
On Procedures and Requirements
CHAPTER II
For which a procedure shall be established, where each offeror will propose the rate to be paid per visitor or service user, as applicable.
The foregoing so that the Area Directorate may determine those programs that require financing.
The awardee must make the exercise of this right possible and, for this purpose, shall permit the review of the contracted facilities and shall render the reports requested by the Administration.
The awardee shall have the right to be compensated for the pecuniary injury caused or that must necessarily be caused, as an immediate and direct consequence of the modification imposed by the Administration, except in those cases of evident damage to the natural resources of the site in which it may proceed without compensation.
The term begins to run on the day the Administration receives the works in the case of construction of works and authorizes their entry into service, or the date on which the Administration approves delivery of the service to the individual. These dates must be recorded in a public deed granted before the State Notary and registered with the Public Registry.
For the above purposes, in the case of real property, the appraisal (avalúo) must be carried out by the specialized office of the Directorate General of Direct Taxation.
In accordance with what is contemplated in Chapter VI of this Regulation.
On the Obligations of the Awardee
CHAPTER III
The service must comply with the purposes established in this Regulation and the provisions established in the contract between the awardee and the Ministry.
On Minimum Quality Standards for Personnel Hired by the Awardee
CHAPTER IV
In the case of this subsection and the previous subsection, the Technical Committee of the Conservation Area may exempt compliance with these requirements, at the request of the awardee.
On Minimum Quality Standards for Each Service
CHAPTER V
Projection Room:
On the Quality Control Mechanisms for Services
CHAPTER VI
The Inspector General (Inspector General), through on-site inspections and technical studies, shall study and analyze the quality of services, presenting a monthly written report to the Service Comptroller (Contralor de Servicios), who in turn shall submit it to the Technical Committee of the Area (Comité Técnico del Area) for resolution; their recommendations shall be mandatory for the concessionaire (adjudicatario), who must implement them within the period specified for that purpose.
The General Director shall appoint and accredit the members of said Committee.
This Committee must meet within three days following notification of the appeal and must resolve the appeal within three days.
The motion for reconsideration (revocatoria) and appeal (apelación) filed by the concessionaire (adjudicatario) shall not suspend the obligation to comply with what was ordered by the Technical Committee of the Conservation Area (Comité Técnico del Area de Conservación).
Its recommendations, except in cases involving appeals to the recommendations of the Inspector General (Inspector General), shall be subject, within three days, to a motion for reconsideration (recurso de revocatoria) before the Technical Committee of the Area (Comité Técnico del Area), with an appeal in subsidy (apelación en subsidio). The filing of the motion does not suspend the obligation to comply with the recommendation, and it must be implemented within eight days following its written notification.
What is indicated in said book is not necessarily mandatory. Its recommendations shall be binding only when, after a prior study by the Inspector General (Inspector General), the need to implement them is verified.
If a complaint exists about one of the services, within 24 hours, the official must notify the Inspector General (Inspector General) thereof, who shall have a period of 48 hours to verify the information received and, if necessary, forward it to the Service Comptroller (Contralor de Servicios) to establish the pertinent recommendations.
Its results must be analyzed by the Technical Committee of the Conservation Area (Comité Técnico del Area de Conservación) and recommendations on them must be given.
Prioritize and recommend the services to be contracted in the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Areas de Conservación) established in these Regulations, in order to improve service delivery, prevent the deterioration of natural resources, and improve income collection.
Define new services, works, and activities subject to administrative contracting, not contemplated in these Regulations.
The National Contracting Committee (Comité Nacional de Contrataciones) may carry out external interventions or audits when required, as well as direct inspections, surveys, or any other mechanism aimed at ensuring the good quality of the service, in accordance with what is contemplated in Chapter VI of these Regulations.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 28574 Reglamento para la Regulación de los Servicios y Obras Contratados en el Sistema Nacional de Áreas de Conservación Texto Completo acta: 3F40C PODER EJECUTIVO PODER EJECUTIVO DECRETOS Nº 28574-MINAE EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA Y LA MINISTRA DEL AMBIENTE Y ENERGIA De conformidad con los artículos 3º, 8º y 10 de la Ley del Servicio de Parques Nacionales Nº 6084 del 7 de setiembre de 1977, artículos 1º, 18, 19 y 45 de la Ley Forestal Nº 7575 del 16 de abril de 1996 y sus reformas publicadas en La Gaceta Nº 27 del 9 de febrero de 1998, el artículo 17 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre Nº 7317 del 7 de diciembre de 1992, las secciones sétima y octava del capítulo VII de la Ley de Contratación Administrativa.
Reglamento para la Regulación de los Servicios y Obras Contratados en el Sistema Nacional de Áreas de Conservación
Considerandos:
Decretan:
CAPÍTULO I
Disposiciones Generales
1. Servicios turísticos 1.1 Areas de acampar 1.2 Restaurantes, sodas y cafés 1.3 Estacionamientos 1.4 Lavandería y limpieza 1.5 Alquiler de equipos de recreación (bicicletas, toldos, lanchas, sillas,tablas de surf, botas, capas y caballos) 1.6 Visitas o giras guiadas 1.7 Administración de senderos 1.8 Derechos de uso para instalación de empresas de transportes recreativos 2. Servicios de información y educación.
2.1 Centros de visitantes (salas de exhibición, charlas, información) 2.2 Charlas especializadas 3. Servicios de mantenimiento (reparaciones, recolección de desechos, limpieza dentro de edificios e instalaciones en zonas verdes y servicios sanitarios).
4. Derechos de uso para instalación de empresas de telecomunicaciones 5. Derechos de uso para actividades comerciales (zoocriaderos, mariposarios, viveros, tiendas de la naturaleza, bodegaje, casillero y otros), en las categorías de manejo que así lo permitan.
6. Permisos de uso o construcción de obras de infraestructura, para investigación y hospedaje.
7. Otros servicios que identifique el Area de Conservación respectiva y se propondrá para su aprobación al Comité Nacional de Contrataciones.
1. La administración en general de las áreas silvestres protegidas 2. Manejo de fondos públicos 3. La Autoridad de Policía 4. La definición de políticas y directrices 5. La gestión de las áreas silvestres protegidas
De los procedimientos y requisitos
CAPÍTULO II
Para lo cual se establecerá un procedimiento, donde cada oferente propondrá la tarifa a pagar por cada visitante o usuario del servicio, según corresponda.
Lo anterior a fin de que la Dirección del Area determine aquellos programas que requieren de financiamiento.
El adjudicatario deberá hacer posible el ejercicio de este derecho y para ello permitirá la revisión de las instalaciones contratadas y rendirá los informes que le solicite la Administración.
El adjudicatario tendrá derecho a ser resarcido por la lesión patrimonial actuada o que necesariamente se le deba causar, como consecuencia inmediata y directa de la modificación impuesta por la Administración, salvo aquellos casos de evidente perjuicio a los recursos naturales del sitio en los cuales podrá hacerlo sin indemnización.
El plazo comienza a correr el día que la Administración recibe la obra en el supuesto de construcción de obras y autoriza su puesto en servicio, o la fecha en que la Administración aprueba entregar el servicio al particular. Estas fechas deberán de consignarse en escritura pública que se otorgará ante la Notaría del Estado y se inscribirá en el Registro Público.
A los anteriores efectos, en tratándose de bienes inmuebles, el avalúo deberá ser realizado por la oficina especializada de la Dirección General de Tributación Directa.
De acuerdo con lo contemplado en el capítulo VI de este Reglamento.
De las obligaciones del Adjudicatario
CAPÍTULO III
El servicio deberá cumplir con los fines establecidos en este Reglamento y las disposiciones establecidas en el contrato entre el adjudicatario y el Ministerio.
De las normas mínimas de calidad para el personal contratado por el adjudicatario
CAPÍTULO IV
En el caso de este inciso y el inciso anterior, el Comité Técnico del Area de Conservación, podrá exonerar el cumplimiento de estos requisitos, a solicitud del adjudicatario.
De las normas mínimas de calidad para cada servicio
CAPÍTULO V
Sala de Proyección:
De los Mecanismos de Control de la calidad de los servicios
CAPÍTULO VI
El Inspector General mediante inspecciones oculares y estudios técnicos, estudiará y analizará la calidad de los servicios, presentando al efecto un informe mensual por escrito al Contralor de Servicios, quien a su vez lo elevará ante el Comité Técnico del Area para que se resuelva; sus recomendaciones serán de acatamiento obligatorio para el adjudicatario, el cual deberá implementarlas dentro del plazo señalado para dicho efecto.
El Director General nombrará y acreditará los miembros de dicho Comité.
Este Comité deberá reunirse dentro de los tres días siguientes a partir de la notificación de la apelación y deberá resolver en tres días el recurso.
La revocatoria y apelación que interponga el adjudicatario no suspenderá la obligatoriedad de cumplir con lo ordenado por el Comité Técnico del Area de Conservación.
Sus recomendaciones, excepto casos en que se trate de apelaciones a recomendaciones del Inspector General, tendrán dentro del tercer día, recurso de revocatoria y apelación en subsidio ante el Comité Técnico del Area. La interposición del recurso, no suspende la obligatoriedad de cumplir con la recomendación y ésta debe implementarse dentro de los ocho días siguientes a su notificación por escrito.
Lo que se indique en dicho libro, no necesariamente es de acatamiento obligatorio. Sus recomendaciones serán vinculantes, únicamente cuando previo estudio del Inspector General se compruebe la necesidad de implementarlas.
Sus resultados deben ser analizados por el Comité Técnico del Area de Conservación y dar recomendaciones sobre los mismos.
Priorizar y recomendar los servicios a contratar en el Sistema Nacional de Areas de Conservación establecidos en este Reglamento, con el fin de mejorar la prestación de los servicios, evitar el deterioro de los recursos naturales y mejorar la recaudación de los ingresos.
Definir los nuevos servicios, obras y actividades sujetas de contratación administrativa, no contempladas en este Reglamento.
El Comité Nacional de Contrataciones podrá realizar intervenciones o auditorías externas cuando así se requiera, así como inspecciones directas, encuestas o cualquier otro mecanismo dirigido a asegurar la buena calidad del servicio. De acuerdo con lo contemplado en el capítulo VI de este Reglamento.
Document not found. Documento no encontrado.