Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 23247 · 20/04/1994

Declaration of Wetlands in Mangrove AreasDeclaratoria de humedales en áreas de manglar

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This decree amends Executive Decree No. 22550-MIRENEM to formally declare all mangrove areas adjacent to the country's continental and insular coastlines as wetlands, regardless of their size. It establishes a new multiple-use category aimed at reconciling the conservation of habitat for numerous wild flora and fauna species with the sustainable use of resources such as firewood, bark, charcoal, props, and utility poles. To this end, it conditions the granting of concessions on the existence of management plans based on sustainable development, which require approval from the General Forestry Directorate with the endorsement of the General Wildlife Directorate. Additionally, it absolutely prohibits any activity that disrupts the normal development of the mangrove, including the construction of dikes, drainage, filling, or other alterations that could eventually eliminate it. Areas already stripped of mangroves retain their wetland status.Este decreto reforma el Decreto Ejecutivo N° 22550-MIRENEM para declarar formalmente como humedales todas las áreas de manglares adyacentes a los litorales continentales e insulares del país, sin importar su extensión. Establece una nueva categoría de uso múltiple que busca compatibilizar la conservación del hábitat de numerosas especies de flora y fauna silvestre con el aprovechamiento sostenible de recursos como leña, corteza, carbón, puntales y postes. Para ello, condiciona el otorgamiento de concesiones a la existencia de planes de manejo basados en el desarrollo sostenible, los cuales requieren la aprobación de la Dirección General Forestal con el visto bueno de la Dirección General de Vida Silvestre. Además, prohíbe de manera absoluta cualquier actividad que interrumpa el desarrollo normal del manglar, incluyendo la construcción de diques, el desecamiento, el relleno u otras alteraciones que puedan provocar su eliminación. Las áreas que ya hayan sido desprovistas de manglar mantienen su condición de humedal.

Key excerptExtracto clave

Article 1- Amend and add articles 1, 4 and 7 of Executive Decree No. 22550-MIRENEM so that henceforth they shall read: “Article 1- Declare as Wetlands the mangrove areas adjacent to the continental and insular coastlines, whatever their extent, which shall be considered as a new use category, for being a multiple-use area. “Article 7- Any activity aimed at interrupting the normal growth of the mangrove is totally prohibited, such as the construction of dikes that prevent the flow of tides, drainage, filling or any other alteration that eventually causes its elimination. Those areas that have been stripped of mangroves shall maintain their status as such.”Artículo 1°-Modifíquese y adicionase los artículos 1, 4 y 7 del decreto ejecutivo N° 22550-MIRENEM para que en lo sucesivo se lean: “Artículo 1°-Declárese Humedales a las áreas de manglares adyacentes a los litorales continentales e insulares, cualesquiera que sea su extensión, los cuales se tendrán como una nueva categoría de uso, por ser un área de usos múltiples. “Artículo 7°-Queda totalmente prohibida cualquier actividad que vaya orientada a interrumpir el crecimiento normal del manglar como la construcción de diques que eviten el flujo de las mareas, el desecamiento, relleno o cualquier otra alteración que provoque eventualmente la eliminación del mismo. Aquellas áreas que hayan sido desprovistas de manglar mantendrán su condición de tal.”

Pull quotesCitas destacadas

  • "Declárese Humedales a las áreas de manglares adyacentes a los litorales continentales e insulares, cualesquiera que sea su extensión, los cuales se tendrán como una nueva categoría de uso, por ser un área de usos múltiples."

    "Declare as Wetlands the mangrove areas adjacent to the continental and insular coastlines, whatever their extent, which shall be considered as a new use category, for being a multiple-use area."

    Artículo 1° del decreto reformado

  • "Declárese Humedales a las áreas de manglares adyacentes a los litorales continentales e insulares, cualesquiera que sea su extensión, los cuales se tendrán como una nueva categoría de uso, por ser un área de usos múltiples."

    Artículo 1° del decreto reformado

  • "Queda totalmente prohibida cualquier actividad que vaya orientada a interrumpir el crecimiento normal del manglar como la construcción de diques que eviten el flujo de las mareas, el desecamiento, relleno o cualquier otra alteración que provoque eventualmente la eliminación del mismo."

    "Any activity aimed at interrupting the normal growth of the mangrove is totally prohibited, such as the construction of dikes that prevent the flow of tides, drainage, filling or any other alteration that eventually causes its elimination."

    Artículo 7° del decreto reformado

  • "Queda totalmente prohibida cualquier actividad que vaya orientada a interrumpir el crecimiento normal del manglar como la construcción de diques que eviten el flujo de las mareas, el desecamiento, relleno o cualquier otra alteración que provoque eventualmente la eliminación del mismo."

    Artículo 7° del decreto reformado

  • "Aquellas áreas que hayan sido desprovistas de manglar mantendrán su condición de tal."

    "Those areas that have been stripped of mangroves shall maintain their status as such."

    Artículo 7° del decreto reformado

  • "Aquellas áreas que hayan sido desprovistas de manglar mantendrán su condición de tal."

    Artículo 7° del decreto reformado

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Norm 23247 Reform Declares as wetlands the mangrove areas adjacent to the continental and insular coastlines of the country No. 23247-MIRENEM THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF NATURAL RESOURCES, ENERGY AND MINES In the exercise of the powers conferred upon them by article 140 subsection 3) of the Political Constitution, and articles 7, subsection h) and 17 of the Wildlife Conservation Law No. 7317 of December 7, 1992 and article 10 subsection i) of the Ley Forestal No. 7174 of June 28, 1990,

  1. 1That the mangrove forest constitutes a habitat for wild fauna and flora species, making its conservation and protection necessary. Currently, activities that deteriorate these forests have been occurring, thereby harming the habitat of many species.
  2. 2That wetlands are a multiple-use area that allow for resource management, to maintain a sustainable production of water, wood for firewood, charcoal, props, poles for electric lighting, and bark. Therefore,

Considering

DECREE:

1

22550-MIRENEM are hereby amended and supplemented to read henceforth as follows:

“Article 1°-The mangrove areas adjacent to the continental and insular coastlines are hereby declared Wetlands, whatever their extent, which shall be considered a new category of use, being a multiple-use area.

“Article 4°-The Ministry of Natural Resources, Energy and Mines may only grant concessions for the extraction of firewood, bark, charcoal, props, and poles for electric lighting, under management plans, framed within the concept of sustainable development. The concessions shall be granted by the Dirección General Forestal, in accordance with the provisions of article 55 of the Ley Forestal No. 7174, with the prior approval of the Dirección General de Vida Silvestre.” “Article 7°-Any activity aimed at interrupting the normal growth of the mangrove is hereby totally prohibited, such as the construction of dikes that prevent tidal flow, draining, landfill, or any other alteration that eventually leads to its elimination. Those areas that have been stripped of mangrove shall maintain their status as such.”

2

Issued at the Presidency of the Republic.-San José, on the twentieth day of April, nineteen ninety-four.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 23247 Reforma Declara humedales a las áreas de manglares adyacentes a los litorales continentales e insulares del país N° 23247-MIRENEM EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE RECURSOS NATURALES, ENERGÍA Y MINAS En el ejercicio de las facultades que les confieren el artículo 140 inciso 3) de la Constitución Política, y los artículos 7, inciso h) y 17 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre N° 7317 de 7 de diciembre de 1992 y artículo 10 inciso i) de la Ley Forestal N° 7174 de 28 de junio de 1990,

  1. 1Que el bosque de mangle constituye un hábitat de especies de fauna y flora silvestre, por lo que se hace necesario la conservación y protección del mismo. En la actualidad se han estado dando actividades que deterioran estos bosques con lo que se perjudica el hábitat de muchas especies.
  2. 2Que los humedales son un área de usos múltiples que permiten el manejo de los recursos, para mantener una producción sostenible de agua, madera para leña, carbón, puntales, postes para alumbrado eléctrico y corteza. Por tanto,

Considerando

DECRETAN:

1

“Artículo 1°-Declárese Humedales a las áreas de manglares adyacentes a los litorales continentales e insulares, cualesquiera que sea su extensión, los cuales se tendrán como una nueva categoría de uso, por ser un área de usos múltiples.

“Artículo 4°-El Ministerio de Recursos Naturales, Energía y Minas solo podrá otorgar concesiones para la extracción de leña, corteza, carbón, puntales y postes para alumbrado eléctrico, bajo planes de manejo, enmarcados dentro del concepto de desarrollo sostenible. Las concesiones serán otorgadas por la Dirección General Forestal, de conformidad con lo establecido por el artículo 55 de la Ley Forestal N° 7174 previo el visto bueno de la Dirección General de Vida Silvestre.” “Artículo 7°-Queda totalmente prohibida cualquier actividad que vaya orientada a interrumpir el crecimiento normal del manglar como la construcción de diques que eviten el flujo de las mareas, el desecamiento, relleno o cualquier otra alteración que provoque eventualmente la eliminación del mismo. Aquellas áreas que hayan sido desprovistas de manglar mantendrán su condición de tal.”

2

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los veinte días del mes de abril de mil novecientos noventa y cuatro.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones
    • Wildlife Conservation Law 7317Ley de Conservación de Vida Silvestre 7317

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley de Conservación de la Vida Silvestre N° 7317 Arts. 7 inciso h) y 17
    • Ley Forestal N° 7174 Art. 10 inciso i), Art. 55
    • Decreto Ejecutivo N° 22550-MIRENEM Arts. 1, 4 y 7

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏