← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
OutcomeResultado
The appealed ruling is reversed and the Ngöbe Integral Development Association is ordered to be summoned as an interested third party in the interdict proceeding.Se revoca la resolución apelada y se ordena llamar a la Asociación de Desarrollo Integral de la Etnia Ngöbe como tercera interesada en el interdicto.
SummaryResumen
The Agrarian Court of the Second Judicial Circuit of San José, resolving an appeal in an interdict proceeding, reverses a ruling that denied the intervention of the Ngöbe Indigenous Development Association as an interested third party. The decision holds that although interdict proceedings are limited to discussing current and momentary possession of real property, the particular nature of property and possession rights within indigenous territories—governed by Indigenous Law 6172 and ILO Convention 169—requires that the representative community association be summoned. The court bases its decision on the fact that the disputed land lies within Ngöbe territory, giving the association a legitimate interest in protecting collective indigenous possessory rights, whose defense must be harmonized with the procedural constraints of the interdict remedy.El Tribunal Agrario del Segundo Circuito Judicial de San José, al resolver un recurso de apelación dentro de un proceso interdictal, revoca una resolución que denegó la intervención de la Asociación de Desarrollo Integral de la Etnia Ngöbe como tercera interesada. La sentencia determina que, aunque los procesos interdictales se limitan a discutir la posesión actual y momentánea de inmuebles, la naturaleza particular del ejercicio de la propiedad y posesión en territorios indígenas —regidos por la Ley Indígena 6172 y el Convenio 169 de la OIT— exige que se convoque a la asociación representativa de la comunidad. El tribunal fundamenta su decisión en que el terreno en disputa se ubica dentro del territorio de la Etnia Ngöbe, por lo que la asociación tiene un interés legítimo en la protección del derecho posesorio colectivo indígena, cuya defensa debe armonizarse con las limitaciones procedimentales del interdicto.
Key excerptExtracto clave
This Chamber considers that although, in accordance with Article 106 of the current Civil Procedure Code, applicable to this proceeding on a suppletory basis (Article 26 of the Agrarian Jurisdiction Law, Temporary Provision I.3 of Law 9343 and II of Law 9342), it is established that interlocutory injunctions may only address matters of current and momentary possession of real property, without affecting questions of ownership or definitive possession, the particular manner in which ownership and possession rights are exercised within indigenous territories requires that the Association responsible for the lands located in the domains of the Ngöbe Ethnic Group be called as an interested third party.Considera esta Cámara que si bien, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 106 del vigente Código Procesal Civil, aplicable a este proceso en forma supletoria (artículo 26 de Ley de Jurisdicción Agraria, Transitorio I.3 de Ley 9343 y II de Ley 9342) se establece en los interdictos sólo procederán discutirse sobre temas de posesión actual y momentánea de bienes inmuebles, sin que se afecten cuestiones de propiedad o de posesión definitiva, la particular forma de ejercicio del derecho de propiedad y posesión dentro de territorios indígenas exige que se llame en condición de tercero interesado a la Asociación responsable de los terrenos ubicados en los dominios de la Etnia Ngöbe.
Pull quotesCitas destacadas
"la particular forma de ejercicio del derecho de propiedad y posesión dentro de territorios indígenas exige que se llame en condición de tercero interesado a la Asociación responsable de los terrenos ubicados en los dominios de la Etnia Ngöbe."
"the particular manner in which ownership and possession rights are exercised within indigenous territories requires that the Association responsible for the lands located in the domains of the Ngöbe Ethnic Group be called as an interested third party."
Considerando VI
"la particular forma de ejercicio del derecho de propiedad y posesión dentro de territorios indígenas exige que se llame en condición de tercero interesado a la Asociación responsable de los terrenos ubicados en los dominios de la Etnia Ngöbe."
Considerando VI
Full documentDocumento completo
"VI.—[...] This Chamber considers that, although pursuant to Article 106 of the current Code of Civil Procedure (Código Procesal Civil), applicable to this proceeding in a supplementary manner (Article 26 of the Law of Agrarian Jurisdiction (Ley de Jurisdicción Agraria), Transitional Provision I.3 of Law 9343, and II of Law 9342), it is established that in possessory interdicts (interdictos), only matters of current and momentary possession of real property may be discussed, without affecting questions of property or definitive possession, the particular manner of exercising the right of property and possession within indigenous territories requires that the Association responsible for the lands located in the domains of the Ngöbe Ethnic Group be summoned as an interested third party."
"VI.-[...]Considera esta Cámara que si bien, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 106 del vigente Código Procesal Civil, aplicable a este proceso en forma supletoria (artículo 26 de Ley de Jurisdicción Agraria, Transitorio I.3 de Ley 9343 y II de Ley 9342) se establece en los interdictos sólo procederán discutirse sobre temas de posesión actual y momentánea de bienes inmuebles, sin que se afecten cuestiones de propiedad o de posesión definitiva, la particular forma de ejercicio del derecho de propiedad y posesión dentro de territorios indígenas exige que se llame en condición de tercero interesado a la Asociación responsable de los terrenos ubicados en los dominios de la Etnia Ngöbe." .
Document not found. Documento no encontrado.