Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

15/07/2021

Reforestation as criminal condition improper absent technical basis and personal circumstancesImprocedencia de reforestación como condición penal sin sustento técnico ni condiciones personales

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

DeniedSin lugar

Denial of reforestation obligation against defendant upheld due to lack of technical basis and failure to consider personal circumstances.Se confirma la denegatoria de imponer a la imputada la obligación de reforestar por carecer de sustento técnico y no considerar sus condiciones personales.

SummaryResumen

In this ruling, the Criminal Appeals Court upholds the trial court's decision denying the imposition of a reforestation obligation on the defendant, as requested by the Public Prosecutor and the Attorney General's Office. The appeals chamber endorses the trial court's reasoning, which found the measure improper for two reasons: (1) the request did not consider the defendant's material possibilities or personal circumstances, and (2) it lacked technical criteria support, preventing a proper determination of the reforestation conditions. The court concludes that the denial is sufficiently grounded, highlighting the need for conditions imposed in criminal sentencing, even for environmental restoration purposes, to be based on feasible and technically verifiable criteria and to consider the convicted person's particular situation.En este voto, el Tribunal de Apelación de Sentencia Penal confirma la decisión del tribunal de juicio (a quo) que denegó imponer a la imputada la obligación de reforestar la zona invadida, solicitada por el Ministerio Público y la Procuraduría General de la República. La cámara respalda el razonamiento del a quo, que encontró improcedente la medida por dos razones: (1) la solicitud no contemplaba las posibilidades materiales ni las condiciones personales de la imputada, y (2) carecía de sustento en criterios técnicos, lo que impedía una correcta determinación de las condiciones de fijación de la reforestación. El tribunal concluye que la denegatoria tiene fundamento suficiente, subrayando la necesidad de que las condiciones impuestas en sentencia penal, incluso con fines de restauración ambiental, se basen en criterios factibles y verificables técnicamente, y consideren la situación particular de la persona condenada.

Key excerptExtracto clave

Regarding the issue subject to the prosecution's appeal, the trial court expressly referred in its decision (see audiovisual record between counter marks 0:26:48 and 0:29:28) considering that imposing on the defendant [Name [Name1]] the obligation to reforest the invaded area, as requested at trial by the Public Prosecutor and seconded by the representative of the Attorney General's Office, was not appropriate, essentially for two reasons. First, said request did not contemplate the defendant's material possibilities or personal circumstances. Second, it had not been based on technical criteria, so it was not possible to carry out a correct determination of the conditions of the intended imposition. This chamber considers that the reasoning expressed by the trial court is correct in both postulates, so that the denial to impose the condition sought by the State representatives has sufficient grounds.En relación con la cuestión objeto del recurso de apelación de la fiscalía, el a quo hizo referencia expresa en su resolución (ver registro audiovisual entre las marcas del contador 0:26:48 y 0:29:28) estimado que la imposición a la imputada [Nombre [Nombre1]] de la obligación de reforestar la zona invadida, según la pretensión que formuló en juicio el Ministerio Público y secundó el representante de la Procuraduría General de la República; no era procedente, fundamentalmente por dos razones. En primer lugar, dicha solicitud no contemplaba las posibilidades materiales de la imputada, ni sus condiciones personales. En segundo lugar, no se había sustentado en criterios técnicos, por lo que no resultaba posible llevar a cabo una correcta determinación de las condiciones de la pretendida fijación. Estima esta cámara que el razonamiento expresado por el tribunal de juicio es acertado en sus dos postulados, de modo que la denegatoria de imponer la condición pretendida por los representantes del Estado, tiene fundamento suficiente.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Estima esta cámara que el razonamiento expresado por el tribunal de juicio es acertado en sus dos postulados, de modo que la denegatoria de imponer la condición pretendida por los representantes del Estado, tiene fundamento suficiente."

    "This chamber considers that the reasoning expressed by the trial court is correct in both postulates, so that the denial to impose the condition sought by the State representatives has sufficient grounds."

    Considerando III

  • "Estima esta cámara que el razonamiento expresado por el tribunal de juicio es acertado en sus dos postulados, de modo que la denegatoria de imponer la condición pretendida por los representantes del Estado, tiene fundamento suficiente."

    Considerando III

Full documentDocumento completo

III. [...] With respect to the matter that is the subject of the prosecution’s appeal, the lower court (a quo) made express reference in its resolution (see audiovisual record between the counter marks 0:26:48 and 0:29:28), considering that the imposition on the accused, [Name [Name1]], of the obligation to carry out forest restoration (reforestar) in the invaded zone, according to the claim formulated at trial by the Public Prosecutor’s Office (Ministerio Público) and supported by the representative of the Office of the Attorney General (Procuraduría General de la República), was not appropriate, fundamentally for two reasons. First, said request did not take into account the material possibilities of the accused, nor her personal conditions. Second, it had not been supported by technical criteria, and therefore it was not possible to correctly determine the conditions of the intended imposition. This Chamber considers that the reasoning expressed by the trial court is correct in both of its postulates, so the denial of the imposition of the condition sought by the State’s representatives has sufficient basis. [...]

"III. [...] En relación con la cuestión objeto del recurso de apelación de la fiscalía, el a quo hizo referencia expresa en su resolución (ver registro audiovisual entre las marcas del contador 0:26:48 y 0:29:28) estimado que la imposición a la imputada [Nombre [Nombre1]] de la obligación de reforestar la zona invadida, según la pretensión que formuló en juicio el Ministerio Público y secundó el representante de la Procuraduría General de la República; no era procedente, fundamentalmente por dos razones. En primer lugar, dicha solicitud no contemplaba las posibilidades materiales de la imputada, ni sus condiciones personales. En segundo lugar, no se había sustentado en criterios técnicos, por lo que no resultaba posible llevar a cabo una correcta determinación de las condiciones de la pretendida fijación. Estima esta cámara que el razonamiento expresado por el tribunal de juicio es acertado en sus dos postulados, de modo que la denegatoria de imponer la condición pretendida por los representantes del Estado, tiene fundamento suficiente. [...]"

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Environmental Criminal LiabilityResponsabilidad Penal Ambiental

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

      Spanish key termsTérminos clave en español

      This document cites

      • Constitución Política 0 (Asamblea Nacional Constituyente, 07/11/1949) Right to a Healthy and Ecologically Balanced Environment — Article 50 of the Political Constitution
      • Ley 276 Water Law
      • Ley 4573 Penal Code — Law 4573
      • Ley 7554 Organic Environmental Law
      • Ley 7575 Forestry Law

      Este documento cita

      • Constitución Política 0 (Asamblea Nacional Constituyente, 07/11/1949) Derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado — Artículo 50 de la Constitución Política
      • Ley 276 Ley de Aguas
      • Ley 4573 Código Penal — Ley 4573
      • Ley 7554 Ley Orgánica del Ambiente
      • Ley 7575 Ley Forestal

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏