Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Reglamento municipal 161-B · 03/05/2022

Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipality of OreamunoReglamento para la operación y administración del acueducto de la Municipalidad de Oreamuno

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente 1 amendment1 enmienda

SummaryResumen

This municipal regulation establishes the rules for the provision, administration, and billing of the potable water service in the San Rafael de Oreamuno district, with the possibility of extension to the entire canton. It regulates the granting of new connections, tariff classification (residential, ordinary, reproductive, preferential), billing and collection procedures, and grounds for service suspension. It includes provisions on water availability for urban projects, requirements for the acceptance of aqueducts in subdivisions and condominiums, and subscriber obligations. It highlights the protection of water resources through the allocation of up to 2% of revenues to environmental education and water resource protection projects, as well as the declaration of protection zones in accordance with the Land Use Plan and the Forestry Law. The regulation was approved by the Municipal Council in ordinary session No. 161-2022 and repeals any conflicting previous provision.Este reglamento municipal establece las normas para la prestación, administración y cobro del servicio de agua potable en el distrito de San Rafael de Oreamuno, con posibilidad de extensión a todo el cantón. Regula el otorgamiento de nuevas conexiones, clasificación tarifaria (domiciliar, ordinaria, reproductiva, preferencial), procedimientos de facturación y cobro, y causales de suspensión del servicio. Incluye disposiciones sobre disponibilidad de agua para proyectos urbanísticos, requisitos para el recibimiento de acueductos en urbanizaciones y condominios, y obligaciones de los abonados. Destaca la protección del recurso hídrico mediante la destinación de un máximo del 2% de los ingresos a proyectos de educación ambiental y protección del recurso hídrico, así como la declaración de zonas de protección de acuerdo con el Plan de Ordenamiento Territorial y la Ley Forestal. El reglamento fue aprobado por el Concejo Municipal en sesión ordinaria Nº161-2022 y deroga cualquier disposición anterior que se le oponga.

Key excerptExtracto clave

Article 17.-Destination. The income received from the provision of the aqueduct service shall be used exclusively for the administration, operation, maintenance, development, investment, debt service, and improvement of the potable water supply system, reserving a maximum of 2% of the estimated income for environmental education projects and water resource protection. For this purpose, the Municipality shall provide the corresponding procedures to maintain separate accounts in accordance with the guidelines established by the Comptroller General of the Republic. Article 49.-Protection Zones. The following are declared protection zones: 1. The areas included in the current Land Use Plan and its amendments. 2. The aquifer recharge area of springs whose waters are used for human consumption. 3. What the current Forestry Law indicates regarding protection zones, and annexed regulations.Artículo 17.-Destino. El ingreso percibido por la prestación del servicio de acueductos, se destinará exclusivamente a la administración, operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deuda y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable debiendo reservarse un máximo de un 2% de los ingresos estimados para ser destinado a proyectos de educación ambiental y protección del recurso hídrico. Para tal efecto, la Municipalidad proveerá los procedimientos correspondientes para mantener cuentas separadas de conformidad a los lineamientos que establezca la Contraloría General de la República. Artículo 49.-De las Zonas de Protección. Se declaran zonas de protección: 1. Las áreas incluidas en el Plan de Ordenamiento Territorial vigente y sus reformas. 2. El área de recarga acuífera de los manantiales en que sus aguas sean utilizadas para consumo humano. 3. Lo que indique la Ley Forestal vigente, en cuánto a zonas de protección, y reglamentación anexa.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El ingreso percibido por la prestación del servicio de acueductos, se destinará exclusivamente a la administración, operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deuda y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable debiendo reservarse un máximo de un 2% de los ingresos estimados para ser destinado a proyectos de educación ambiental y protección del recurso hídrico."

    "The income received from the provision of the aqueduct service shall be used exclusively for the administration, operation, maintenance, development, investment, debt service, and improvement of the potable water supply system, reserving a maximum of 2% of the estimated income for environmental education projects and water resource protection."

    Artículo 17.-Destino

  • "El ingreso percibido por la prestación del servicio de acueductos, se destinará exclusivamente a la administración, operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deuda y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable debiendo reservarse un máximo de un 2% de los ingresos estimados para ser destinado a proyectos de educación ambiental y protección del recurso hídrico."

    Artículo 17.-Destino

  • "Se declaran zonas de protección: 1. Las áreas incluidas en el Plan de Ordenamiento Territorial vigente y sus reformas. 2. El área de recarga acuífera de los manantiales en que sus aguas sean utilizadas para consumo humano. 3. Lo que indique la Ley Forestal vigente, en cuánto a zonas de protección, y reglamentación anexa."

    "The following are declared protection zones: 1. The areas included in the current Land Use Plan and its amendments. 2. The aquifer recharge area of springs whose waters are used for human consumption. 3. What the current Forestry Law indicates regarding protection zones, and annexed regulations."

    Artículo 49.-De las Zonas de Protección

  • "Se declaran zonas de protección: 1. Las áreas incluidas en el Plan de Ordenamiento Territorial vigente y sus reformas. 2. El área de recarga acuífera de los manantiales en que sus aguas sean utilizadas para consumo humano. 3. Lo que indique la Ley Forestal vigente, en cuánto a zonas de protección, y reglamentación anexa."

    Artículo 49.-De las Zonas de Protección

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 161 Regulation for the operation and administration of the aqueduct of the Municipalidad de Oreamuno MUNICIPALIDAD DE OREAMUNO SECOND AND FINAL PUBLICATION The Concejo Municipal in Ordinary Session No. 161-2022, held on May 3, 2022, through Article 33, Agreement No. 1252-2022, unanimously and definitively approved adopting and enacting for its application, publication, and entry into force the new Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipalidad de Oreamuno; given that no objections or observations to the proposed text, published for the first time, were submitted within the legal period, which appears in the Diario Oficial La Gaceta No. 45, dated March 8, 2022.

It is agreed that the new Regulation cited; for purposes of its entry into force, in accordance with the provisions of article 43 of the Código Municipal, shall take effect one day after the respective publication of the corresponding notice in the Diario Oficial La Gaceta.

That this present approval and adoption agreement for the new regulation cited tacitly repeals any prior and current regulation that is in force. Therefore, once the respective publication and entry into force of this new regulation has taken place, the provisions of this new regulation must be exclusively and mandatorily complied with.

REGULATION FOR THE OPERATION AND ADMINISTRATION OF THE AQUEDUCT OF THE MUNICIPALIDAD DE OREAMUNO

General Matters

CHAPTER ONE

1
2

This regulation governs the municipal organization and operation regarding the provision, billing, records, and collections through its departments.

3

For the purposes of this regulation, the following terms mean:

Subscriber (Abonado): The natural or legal person who owns the property (finca), lot, or building of any nature to which the potable water service is provided.

Potable Water: That which meets the physical, chemical, and bacteriological characteristics that make it suitable for human consumption, according to the current potability standards.

Contribution (Aporte): Normal cost of the water connection (paja de agua) for the service provided. Note what is stated in the previous regulation, (voluntary donation).

Charge (Cobro): Collaboration in materials or money, a right that the Municipalidad reserves to request from new subscribers for the improvement or provision of the service. (refer to the law on public administration).

Concejo Municipal: The Council of the Municipalidad de Oreamuno.

Consumption: Quantity of potable water expressed in cubic meters, recorded by the water meter (hidrómetro) in a one-month period.

Inconsistent Consumption: That which, during two non- consecutive months in a six-month period, represents variations exceeding 150% of the average monthly consumption.

Average Monthly Consumption: That which results from the simple average of the consumptions recorded over a four-month period.

Department: Aqueduct Department of the Municipalidad de Oreamuno.

Connection Fee: Term by which the value or sum that the subscriber (abonado) must pay in advance to the Municipalidad for connecting the potable water service to their property is qualified.

Reconnection Fee: Term by which the value or sum in cash that the subscriber (abonado) must pay in advance to the Municipalidad for the reconnection of the potable water service that was suspended is qualified.

Availability: Technical and infrastructure disposition of the aqueduct to be able to assume the provision of potable water service in terms of adequate quality, continuity, coverage, and quantity, in a determined zone or property.

Property (Finca): Land or plot (solar), with or without its respective building, duly individualized in the Registro Público de la Propiedad.

Public Source: Place of free potable water supply located in a public area no more than 150 meters from the place where the service suspension was carried out, measured along the public thoroughfare and after the request has been made.

Leak (Fuga): Loss of water at any point in the distribution network.

Municipal Official: A natural person, permanently or interim, who provides their material and intellectual services, or both, to the Municipalidad on its behalf and account, and by virtue of a valid act and effective investiture.

Water Meter (Hidrómetro): Meter used for the purpose of recording the water consumption used by the subscriber (abonado) or user.

Independización: The new or old water connections (pajas de agua) that are required to service one or more physical segregations of a property (finca).

Installations: The system of pipes and accessories, both public networks and those inside the domicile of the aqueduct.

Domiciliary Installation: Internal potable water system of the domiciles.

Lot (Lote): Property (finca) portion of land duly registered in the public registry or materially individualized.

Municipalidad: Municipalidad de Oreamuno.

Fine (Multa): Monetary penalty for delay in payment for the water service in accordance with this regulation and current laws.

Water Connection (Paja de agua): The pipe and accessories between the aqueduct's distribution network and the property boundary with the public thoroughfare.

Stub-out (Prevista): Is the pipe and accessories between the main pipe and the property boundary with the public thoroughfare, left installed for a future service connection.

Branch Line (Ramal): The extension or increase in length of the aqueduct's distribution network, necessary for the service to reach the property.

Aqueduct Service: Supply of potable water provided by the Municipalidad to the subscriber (abonado) or user.

Service Suspension: Temporary deprivation of potable water service. (Legal justification).

Water Use: It is the primary destination that the subscriber (abonado) or the Municipalidad de Oreamuno determines for the potable water service, which is classified as:

1 Residential 2 Ordinary 3 Productive (Reproductiva) 4 Preferential 5 Government User: Is the natural or legal person who uses the water services, who may or may not be the subscriber (abonado).

Of the Service in General

CHAPTER TWO

4

The Municipalidad will provide potable water service, taking the necessary measures to ensure the operation, maintenance, adequate quality of the potable water, improvements, development, investments, and debt service. It is obligated to provide water service to all owners and possessors of constructed properties, dedicated to the work or residence of persons, when the system networks pass in front of the properties and the properties comply with all the requirements of national laws and current Municipal Regulations.

With respect to WATER QUALITY, the Municipalidad will give the provisions contained in the regulation for water quality No. 25991-S, published in La Gaceta No. 100 of May 27, 1998, or the regulations in force at the time of their application.

5

The Municipalidad will provide its services in accordance with the fundamental principles of public service, to ensure their continuity, efficiency, adaptation to any change in the legal regime or in the social need they satisfy, and equality in treatment of users.

To fulfill the foregoing, the following shall be observed:

  • A)Services may be suspended totally, partially, or continuously due to repairs, maintenance, acts of God, force majeure, or any other justified cause, for a period no longer than two days. The Municipalidad must supply potable water by appropriate means to the areas or populations while normal supply is restored.
  • B)The water supply and use may be restricted, regulated, or rationed when Public Health and the Collective Interest make it necessary. For this purpose, the Alcalde Municipal is empowered to dictate the necessary measures so that such situation is as minimally harmful, and must inform the Concejo Municipal of said measures.
  • C)The municipality, through the Aqueduct Department and the Mayor's Office, will give prompt and timely notice to users of alterations or interruptions in the provision of potable water service, as indicated in points a and b, through the various internal and external communication media that the Municipalidad possesses.
  • D)The Municipalidad reserves the power to make extensions, derivations, modifications, and repairs to the networks or installation of systems that belong to it, as well as to the stub-outs (previstas) and meters of the subscribers' (abonados) connections.
  • E)The Municipalidad under no circumstance will authorize supply connections larger than twelve millimeters in diameter, with the exception made for public institutions or industries that merit a larger connection for their normal functioning, in which case said information must be demonstrated by the interested party.
6

The Municipalidad will grant potable water service, observing the following guidelines and definitions:

  • A)Potable water is primarily for domiciliary use.
  • B)A water connection (paja de agua) will not be granted for lots that lack buildings, except in cases that are for the start of construction, presenting the construction permit, and provided that there are sufficient hydraulic resources to provide it.
  • C)Commercial use will be granted in all those places where the water does not have a domiciliary character; to grant it, the corresponding modifications will be made through the Aqueduct Department, and the corresponding rate will be established.
  • D)Industrial use will be granted in all those places where water is raw material or a fundamental part of the process.
  • E)Governmental or preferential use will be granted to all public or private social action entities.
  • F)For the granting of water service, approval must be obtained from the Municipal Engineering Department and the Aqueduct Department, which must be in accordance with the zoning regulations of the Plan de Ordenamiento Territorial of San Rafael de Oreamuno in force at the time of its application. Construction permits will not be granted in zones where it is technically impossible to provide the service. This must be coordinated with the Municipal construction permits that are granted both for subdivision (lotificar) and construction.
  • G)The user must use the service according to the category in which it has been qualified and authorized only.
  • H)When the Municipalidad de Oreamuno states that there is availability of water and/or sanitary sewer network for a determined project (urban development, single-family dwelling, industry, commerce, government), whether by a note or the respective stamp, this shall be valid for 6 months, extendable for an equal period, provided that the same conditions as the initial request exist.

If the interested party has not started the construction of said project within this period, the commitment acquired by the Municipalidad is terminated, and the interested party must submit the request again.

  • I)Availability for urban development projects. When the request for availability is to supply potable water to a development (urbanización) or condominium, the Municipalidad must determine, by means of a reasoned resolution, if there is capacity in the municipal system to face the new demand.
  • J)Availability for multiple services. When the availability of potable water is requested for a property requiring more than 6 services, the request must be elevated to the knowledge and approval of the Concejo Municipal by the Aqueduct Department, with its opinion.
  • K)Availability of water for condominium projects. When the availability requested is to supply a condominium project with potable water, and it is determined, according to the previous articles, that there is a possibility of increasing the coverage area of the aqueduct to serve future users, the availability may be granted so that the future service is provided through a single connection, in which case, the consumption will be regulated by a macro meter. The cost of the same must be deposited to the Municipalidad, upon prior recommendation of the Aqueduct Department.
  • L)Non-availability of water: If the Aqueduct Department determines that its water supply sources are not capable of increasing the coverage of the area served, it may not commit to supplying service to new projects, even if they are located within the area served by the Municipalidad.
  • M)Cooperation agreement: If the Aqueduct Department determines that it is feasible to supply potable water to the new project, but that to do so it is necessary to carry out works on the system to increase the system's capacity, the Municipalidad, through the Concejo Municipal, may authorize the signing of a cooperation agreement between the project developer and the Municipalidad de Oreamuno, in which these improvements are specified, in such a way as to ensure current aqueduct users that the quality of service will not be affected.

In cases where an agreement is established between the developer and the Municipalidad, said agreement may establish a term different from that established for the validity of the availability mentioned in this regulation; a term that will be indefinite once the developer has fulfilled the commitments established in said agreement.

  • N)Availability of water on easements (servidumbres). In the case of easements (servidumbres), the availability of potable water will be granted when a potable water distribution network already exists along the length of it or when the easement (servidumbre) complies with the provisions of the Ley de Planificación Urbana and the Reglamento para el Control Nacional de Fraccionamientos y Urbanizaciones for that type of access, or the regulations in force. In this latter case, the potable water services will be installed at the entrance of the easement (servidumbre), in the area corresponding to the right-of-way.
  • Ñ)Council authorization for projects: The availability of water for projects of Urbanizations, Condominiums, subdivisions (fraccionamientos), Industries, and other similar ones that imply the authorization of a water flow greater than that consumed by six single-family dwellings, may only be authorized by the Concejo Municipal de Oreamuno, upon prior opinion of the Aqueduct Department. The Municipalidad will be empowered to dictate policies and necessary procedures to regulate the granting of water availability in the canton of Oreamuno.
  • O)Immediate granting. The Aqueduct Department will proceed to immediately stamp the cadastral or constructive plans, as the case may be, without the need to carry out a prior inspection, when any of the following circumstances arise:
  • a)There is certainty, upon prior documentary review, that there is availability of potable water in the zone where the property is located.
  • b)The availability request is for a property that is part of a development (urbanización) that has been accepted by the Municipalidad and whose aqueduct is administered by it.
  • c)When the availability request is for construction plans, and together with them, the interested party provides the original cadastral plan of the respective property (finca) in which the availability stamp of the Municipal Aqueducts and Sewers Process appears.
7

The following requirements are established for granting potable water service for the first time:

1. The following requirements are established for the request for potable water availability:

  • a)Request document for potable water service, duly completed by the property owner or person authorized by them, who shall provide proof through a suitable document. In it, the intended use of the service must be indicated, for its respective classification.
  • b)Be up to date in the payment of municipal taxes and tributes.
  • c)That the property (finca) has access by public roads directly or by easement (servidumbre), and on which the distribution pipeline exists or can be installed if necessary.
  • d)Copy of the cadastral plan approved by the Municipalidad de Oreamuno.
  • e)One water connection (paja de agua) will be granted per lot (lote), which must be duly approved by the Municipalidad de Oreamuno and with the respective cadastral plan. and in case of requiring a second connection (paja), it must demonstrate its residential use (Housing Solution only).

For the purposes of a transfer of subscriber name (abonado), the interested party must submit the following documents:

  • a)The new owner must complete the form requesting the corresponding service transfer.
  • b)Be up to date in the payment of municipal taxes and tributes, for both the new and the previous owner.

2. The following requirements are established for the installation of the potable water connection (paja de agua):

  • a)The construction permit for a dwelling house or a building must be approved.
  • b)The Municipal Aqueduct must be informed of the time at which construction will begin, by two means: 1- Email of the aqueduct department, attaching the approved construction permit. 2- Deliver the construction permit in person at the Municipal Aqueduct office.
  • c)Inspection carried out by the Aqueduct Department for technical verification, with a maximum period of 10 business days, after the Municipal Aqueduct is informed of the start of construction.

3. Transfers of connections (pajas):

For the purposes of transferring to the name of the subscriber (abonado). The documentation must be submitted at the Municipalidad's Service Platform, using the form and requirements already established. All requests will be duly registered and conferred in chronological order when applicable, and adjustments will be made in the indicated departments.

8

When connections of a temporary or provisional nature are needed, for events of the same nature (fairs, festivals, or activities of public interest), the Municipalidad may grant such service upon prior request of the interested party, on the form that the municipality will provide for that purpose.

The interested party must indicate the following:

  • a)Nature of the activity.
  • b)Duration of the activity, start date, and end date of the same.
  • c)Provide the corresponding duly approved permits.

Once authorized by the Municipal Aqueduct Department, the connection will be made. The rate applicable for this service will be of the productive type (reproductiva). Upon prior payment of the corresponding current rates.

Once the requested term has expired, the Aqueduct will cut off the temporary water supply (without prior notice), provided that no extension request exists from the interested party and that it has been accepted by the Concejo Municipal. A maximum period of 90 calendar days is established as temporary.

9

Prior to establishing the water connection (paja de agua) connection, 1. It must be verified that the installations are in good condition, 2. That there are no interconnections that could give rise to water contamination or could cause harm to other users of the water connection (paja de agua), 3. Service will be provided only to the property for which it is requested.

4. All in accordance with the written report issued by the Municipal Inspector.

10

If the subscriber (abonado) considers that the water service is no longer necessary, they must submit the respective written request to the Aqueduct Department of the Municipalidad de Oreamuno; it must include the reasons for which they will eliminate the service, stating whether they will have another means of water supply; it will be subject to the criteria of the Municipal Aqueduct.

Upon prior payment of any existing balance on the account of the property in question.

11

The municipality may not reject requests for water connections (pajas de agua) unless there are technical, regulatory reasons, or a shortage of liquid that prevents it from being granted. For the purposes of said rejection, it must be done by reasoned resolution, which will have the remedies of reconsideration (revocatoria) and appeal (apelación) in subsidy, as established for that purpose in article 171 and following of the Código Municipal.

12

The Municipal Aqueduct Department, once the water connection (paja de agua) is authorized, will officially register and bill the connection made as of the day of its installation. Said connection will be for an indefinite time, but subject to the obligations established in this regulation.

13

For the classification of uses and their respective charge, we indicate in article 3 of this regulation, the Municipalidad establishes the following categories, to which a rate established by the Municipalidad corresponds, as follows:

  • a)Domiciliary (Domiciliar): For dwelling houses, whether or not occupied by their owner. Corresponding to RATE No. 1.
  • b)Ordinary (Ordinaria): For offices, commercial businesses, and industries that make use of water similar to that of domiciles. Corresponding to RATE No. 2.
  • c)Productive (Reproductiva): For businesses or industries that use potable water as raw material or accessory to it for the elaboration of products or the provision of their services. Corresponding to RATE No. 3.
  • d)Preferential (Preferencial): For charity, education, religious worship, and government facilities. Corresponding to RATE No. 4.
  • f)Provisional: For constructions and special activities. Corresponding to RATE No. 3 (productive rate).
  • g)Government: for public preschool, primary, and secondary education institutions. In addition to the foregoing, municipal facilities not directly administered by the municipality or other charity institutions may be included in this category. Except for public education, the others must have an Administrative Resolution from the mayor for the application of said rate.

Of the services, payment, and administrative claims Of the rates

CHAPTER THREE

14

Based on the current needs.

14 bis

This benefit must be requested before the Municipal Aqueduct Department of the Municipalidad de Oreamuno and will be valid from the date of its approval until the last day of the same year in which it was approved.

(Thus added by session No. 079-2025 of April 24, 2025)

15

The Municipalidad will annually review the different rates charged for the services provided by the Aqueduct Department, which will be approved by the Consejo Municipal, after a public consultation period of ten business days of the respective rate study, a consultation that will be carried out through the publication of the rate study in the Diario Oficial La Gaceta.

16

It will take effect thirty days after its publication in the Diario Oficial La Gaceta.

17

The income received from the provision of aqueduct services will be destined exclusively to the administration, operation, maintenance, development, investment, debt service, and improvement of the potable water supply system, reserving a maximum of 2% of the estimated income to be destined for environmental education projects and protection of the water resource (recurso hídrico). For this purpose, the Municipalidad will provide the corresponding procedures to maintain separate accounts in accordance with the guidelines established by the Contraloría General de la República.

Of the registration and collection for the service

18

Once the water connection (paja de agua) is authorized, the Aqueduct Department will proceed to officially register in the billing system the installation costs that it generates and whose prior payment is a requirement for the installation of the service. The same procedure will be used to register the disconnection and reconnection costs that the respective service generates.

Once the connection is made, said dependency will register the connection made as of the day of its installation and according to the modality that corresponds in accordance with what is indicated in This regulation.

19

The Municipalidad will provide two types of services:

  • a)Metered Service: That which will be charged according to the consumption recorded by the water meter (hidrómetro), according to the current rates.
  • b)Fixed Service: That with uncontrolled consumption whose payment will be made according to a fixed rate.
20

The potable water service will be billed monthly and will be collected on a monthly arrears basis and in a single payment with thirty calendar days counted from the date it is made available for payment (generating interest after the tenth day, in the month it is available for payment). Once said period expires, it will continue to generate interest, which will be cumulative.

The charge for fixed services will be made in accordance with the current fixed rate at the time of billing.

The charge for metered services will be made according to the consumption reported by the respective water meter (hidrómetro), whose reading will be taken monthly, and the value of the cubic meters consumed according to the table of consumption blocks established in the current rates at the time of the reading.

The billed amount may in no case be less than the current minimum rate.

21

The payment of the potable water service will be the direct responsibility of the owner of the real property to which it is connected. Said payment may be made by the means that the municipality provides.

22

The Municipalidad will not supply water free of charge, nor will it exempt totally or partially the payment of any fine (multa), repair, or account that it must collect, except if there exists a legal provision that authorizes it.

Municipal servants are under the obligation to collect the sums owed for the potable water concept.

23

The debt for potable water services imposes a legal mortgage on the real property where the service was granted. In accordance with article 79 of the Código Municipal, therefore, the property responds directly for the economic amount owed for the service that is not paid.

24

The potable water service will be collected on a monthly arrears basis and in a single payment with ten business grace days counted from the date on which it is made available for payment.

Once said period expires, it will have a fine (multa) of 2% (two percent) monthly, or cumulative fraction of a month, which in no case may exceed fifty percent of the amount owed.

25

Claims for readings or amounts derived from them must be made before the aqueduct department, within 15 business days following the making available for payment of the receipt. By reasoned written submission, duly signed, in accordance with the stipulations established by the Código de Normas y Procedimientos Tributarios. The response will be provided within a maximum period of 10 business days.

26

In the event that, for any circumstance, the water meter (hidrómetro) suffers malfunctions that prevent the registration of water consumption, the subscriber (abonado) will be charged according to the average of the consumptions of the last four months, with the Municipalidad assuming in its entirety the excess produced.

27

In the event of an accumulation of readings, consumption shall be prorated across the number of unread months. This shall apply only in cases where taxpayers have not been notified in writing of the existence of any impediment to taking the reading attributable to the subscriber.

28

When the water meter reading is such that it raises reasonable doubt as to the veracity of the data, or when the reading may have been affected by service interruptions or another cause such as the presence of air in the pipes, the amount charged may be modified. The modification shall be made by taking the average consumption of three months unaffected by the same cause. This mechanism may be applied a maximum of three times per year per taxpayer.

29

At the subscriber’s request, a high-consumption report shall be prepared on the Service Platform, using the form designated for that purpose. If non-visible leaks are determined to exist within the property, based on the inspection performed, the user shall be informed of such situation by means of notification at the time of the inspection so that they may correct the anomaly within 30 calendar days and report it. Once the situation is normalized, a new inspection shall be performed, and if it is verified that the leak no longer exists, the corresponding adjustment shall be made to the three average consumptions prior to said inspection. For this purpose, the corresponding amount shall be calculated using the average consumption of three months unaffected by the leak.

In the case of visible leaks on the property, no adjustment shall be made.

30

Once a claim is accepted, the invoiced consumption shall be corrected, attaching documentation that demonstrates the justifying cause and indicating the correct amount for which the receipt must be issued through the corresponding reasoned resolution. In the event that the receipt has been paid and must be corrected, the compensation procedure established in the articles of the Código de Normas y Procedimientos Tributarios shall be followed, crediting the excess amount on the next receipt.

31

It is the absolute responsibility and obligation of the subscriber to maintain the domestic systems and installations in good operating condition. The Municipality assumes no responsibility for any malfunction of the domestic or commercial system.

For its part, the Municipality, apart from the obligations indicated in these regulations, is obliged to make the repairs required to the municipal aqueduct, including the water connections (pajas de agua) that are part of the system. Defective domestic installations must be repaired by the property owner.

32
  • a)To maintain in good condition the intra-domiciliary installations or internal networks on their property intended for the supply of potable water.
  • b)To keep the water meter free of any material or object that impedes its reading or maintenance.
  • c)To repair any leak that occurs in the internal distribution network, in order to prevent the waste of potable water.
  • d)To adopt measures to promote conservation and the rational consumption of potable water.
  • e)To pay in a timely manner the amounts originating from the provision of potable water service.
  • f)To cover the cost of repairing the water meter or its accessories, when the damage is the result of fault or fraud on the part of the subscriber or user.
  • g)To inform the Municipality of any damage or leak in the public potable water distribution network.
  • h)Any other provided for in these regulations.
33

Subscribers or users of the potable water service are prohibited from performing any of the following actions:

  • a)Taking any branch connection from the intra-domiciliary pipes or storage tanks to provide service to another independent building or lot.
  • b)Connecting pumping mechanisms and hoses directly to the water connections (pajas de agua) of the aqueduct, if they are not duly authorized by the Municipality. In this case, the Municipality shall immediately proceed to disconnect the unauthorized connection, at the subscriber’s cost, which is equivalent to the service relinquishment fee.
  • c)Reconnecting service that has been suspended by the Municipality in accordance with the provisions of these regulations. If this occurs, the Municipality shall proceed to disconnect the service again and charge the respective disconnection fee as a cost for the work, equivalent to the service relinquishment fee.
  • d)Diverting water connections (pajas de agua) or connecting hoses from them for private services from public sources installed by the Municipality for collective service.
  • e)Using a single service or water connection (paja de agua) for two or more occupancy units.
  • f)Opening the meter boxes or manipulating in any way the valves, the water meter, or the accessories installed within them.
  • g)Covering the water meter with earth, debris, waste, sand, stone, or any other material that impedes its reading or maintenance.
34

In addition to disconnecting the potable water service when applicable according to the provisions of these regulations, the Municipality, through the Mayor’s Office (Alcaldía Municipal), shall assess filing the corresponding complaint before the Public Prosecutor’s Office, when it verifies any of the following actions by subscribers or users:

  • a)The existence of any type of manifest fraud in the provision of service, such as connection or reconnection to the municipal system without the corresponding authorization; domestic connection or reconnection without authorization; the resale of potable water; or any type of connection intended to prevent recording in the Municipality’s database.
  • b)The manipulation or usurpation of the various components of the aqueduct system, such as networks, tanks, pumping systems, etc.
  • c)The connection of new services to the branch line without municipal authorization.
  • d)The existence of any type of connection intended to prevent the registration of consumption on the corresponding water meter, or to alter its normal functioning in any way.
  • e)Any other action or omission that may affect public health or the proper administration of the municipal potable water service.

In such cases, the Municipal Aqueduct Department shall proceed to collect the appropriate evidence and prepare the respective report, which it shall forward to the Mayor’s Office for the corresponding assessment.

Prohibitions for Municipal Servants: Municipal servants are prohibited from performing the following actions:

  • a)Performing any act that interferes with the faithful fulfillment of the stipulations of these regulations.
  • b)Allowing owed taxes to prescribe.
  • c)Exempting, either expressly or tacitly, compliance with the indicated regulatory requirements.
  • d)Canceling a subscriber’s receipt, except for payment of their own or their family’s potable water service.
  • e)Eliminating outstanding debts without due justification.

Violation of these prohibitions or any other provision of these regulations shall be considered a serious fault by the officials, which shall be sanctioned according to the corresponding provisions of the Código Municipal and the Reglamento Autónomo of the Municipality.

35

The Municipality does not have the right to inspect domestic installations, except when required and authorized by the user in writing. For the installation of service to new subdivisions (fraccionamientos), the Municipality reserves the right to verify that the potable water installations conform to the construction plans for the corresponding installations.

Prior to granting and installing the potable water service, any non-compliance with what is indicated in the construction plans shall be sufficient grounds to reject the installation until the unauthorized change is corrected by the installer or the subdivider.

Inspections shall be conducted during business hours and shall cause the least inconvenience to the subscriber.

Suspension of potable water service, administrative and judicial collection

CHAPTER FOUR

36

The Municipality, through the Aqueduct Department, shall proceed to suspend the potable water service when any of the following situations is verified:

1- A delay exceeding thirty days after the date on which the respective monthly payment for potable water service was presented for collection shall be deemed a lack of payment and shall empower the Municipality’s Aqueduct Department to suspend and disconnect the service in accordance with the provisions of these regulations and to proceed with the administrative and judicial debt collection process, according to the provisions of the respective regulations.

2- Interconnecting system pipes with others from different water sources.

3- When the subscriber’s installations are defective and the deficiencies are not corrected (having been previously notified in writing).

4- When the installations do not meet the necessary conditions to prevent damage to themselves or to third parties.

5- When the municipal distribution network is altered in any way.

6- When any water meter, cover, or security system owned by the Municipality is manipulated.

7- Relinquishment of the service by the subscriber, with justification for the same, and with prior analysis by the Aqueduct Department.

8- Expiration of the term for which the service was authorized, in the case of provisional services.

9- In the case of illicit connections.

10- Due to non-compliance by the subscriber or user with any of the obligations imposed by these Regulations.

11- For the subscriber or user having incurred in any of the prohibitions contained in these regulations.

12- In the case of metered services, the collection receipt received by the user constitutes notification, whereby the Municipality is empowered to suspend the service ten business days after its due date.

13- Service suspension may only be carried out on business days and hours (the schedule as determined by the Aqueduct Department at the time).

37

At the request of the interested party, the Municipality must leave provisions at the time of suspension, or if none exists, within a maximum period of 24 to 48 hours, for a public source from which they can supply themselves during the time the potable water service remains suspended. Said source must not be located more than 200 meters from the dwelling.

38

The potable water service shall be restored when the Aqueduct Department verifies that the causes that gave rise to the suspension of service have ceased.

When the suspension originated from non-payment, the Aqueduct Department shall be the sole unit empowered to issue the reconnection order, and for said order to be generated, the subscriber must have paid all outstanding municipal rates and taxes or signed the corresponding payment arrangement, in accordance with the procedures of that department.

The Municipal Aqueduct Administration Activity shall restore potable water service no later than 24 hours after payment of the amount owed or after the signed payment arrangement is applied.

39

The Municipality, in the same notification of charges (traslado de cargos), shall proceed to warn that the matter will be referred to judicial collection, independently of the suspension of water service. The Municipal Accountant shall proceed to issue the certification of the amount owed for judicial collection once the notification of charges is final, all in accordance with the regulations for the administrative-judicial collection procedure of the Municipality of Oreamuno.

40

The Municipality of Oreamuno shall proceed to judicial collection, in accordance with the Reglamento de cobro administrativo judicial of the Municipality of Oreamuno.

The Legal Department, prior to initiating the judicial collection process before the corresponding judicial office, shall, on a single occasion, issue a final warning letter, granting a period of eight days for payment or for a payment arrangement; after said term has passed, it shall proceed to judicial collection.

Segregations, merger of properties, and urbanizations

CHAPTER FIVE

41

When a parent property is segregated, the user on whose land the aforementioned service is installed at the time of segregation shall be the owner of the water connection (paja de agua). Consequently, the other segregated lots shall be left without the right to water service. The new owners of the segregated lots must request a new water connection (paja de agua) in accordance with these regulations.

42

The owner of a property that has water service who acquires another adjacent property lacking service may not extend the first property’s service to the second without municipal consent and the payment of the corresponding fees while it remains individually titled. In the event that they are merged under a single real estate folio number, they may do so, upon prior communication to the Municipality.

CHAPTER SIX

Transitory Provisions

43

The Mayor’s Office is empowered to make the corresponding modifications, both budgetary and administrative, for the implementation of these regulations within a period of six months after approval, without prejudice to acquired and subjective rights.

44

The municipality shall seek the training of its personnel, strictly of the Municipal Aqueduct, for the improvement of potable water service in all its aspects, for which it shall undertake the necessary steps in specialized institutions, private or public, national or international, to achieve this end.

The corresponding Departments are ordered to instruct municipal servants on the execution of these regulations.

45

The Municipality, through the Aqueduct Department, in order to efficiently control the consumption and metering of potable water within its jurisdiction, shall focus on acquiring metering sets (water meters), whether through funds, credits, donations, purchases, or another acquisition process as established by the current administrative contracting law and its regulations, in order to efficiently control potable water consumption.

Receiving new aqueducts in urbanizations and condominiums

CHAPTER SEVEN

46

All infrastructure for the distribution of potable water existing in those urban development projects for which the Municipality has granted availability must be transferred to the Municipality, for which the developer must meet the following requirements:

1. Provide a copy of the final construction plans for the project, corresponding to the Site Design and the internal potable water distribution network.

2. In the case of condominiums, billing for potable water service shall be done through a master meter installed facing the public street, with the condominium administration being responsible for its distribution and billing to its condominium owners.

Receiving of Aqueducts in Urban Development Projects Served by Wells. Upon prior request from the developer, the Municipality may receive the aqueducts of those urban development projects served by a well or any other supply system independent of the municipal network, in which case, in addition to the requirements indicated in the previous article, the interested parties must comply with the following rules:

1. Provide the plans pertaining to the design of the pumping and storage systems.

2. Provide the respective pumping tests demonstrating that the well has the capacity to supply an excess of 15% of the demand generated once the entire Urbanization is built, considering a population density of 5.5 persons per unit and an allotment of 325 liters per person per day. Said test must have been conducted within the three months prior to the aqueduct receiving request. If the tests to measure the well’s production capacity are conducted between the months of March and July, the excess must be calculated at a value greater than 30% of the maximum possible demand.

3. Submit a technical report signed by a competent responsible professional in the field, which includes the characteristics of the system, namely: Maximum production capacity and recommended capacity; well protection area (minimum 20-meter radius); well construction characteristics; stratigraphic column; pumping equipment and its characteristics (characteristic curve, model, years of operation, assembly and/or placement, and maintenance record); well assembly profile with all dimensions; plan of the electrical safety components and devices of the control panel.

4. Provide a Report issued by an accredited laboratory, indicating the results of the microbiological and physicochemical analysis of the water extracted from the well, issued no more than three months prior.

5. Provide a letter from JASEC indicating that the single-phase or three-phase installation of the well has the proper protection infrastructure and electrical transformers.

6. Provide the duly paid last three receipts for the electrical service corresponding to the pumping system and a detail of the water services connected in the Urbanization, in order to prove that the developer is up to date with the company providing the electrical power service.

7. Provide a document duly endorsed by a professional demonstrating that the potable water storage tank has: good conditions of use and due maintenance; a water volume that meets the required flow rate according to the pumping schedules indicated in the well’s hydrogeological studies and the corresponding fire reserve; a safe and protected location, preventing damage to the tank or contamination of potable water; a guarantee that the dynamic pressure of the service is not less than 10 meters of water column (m.c.a.) in the highest house of the Urbanization.

8. Certify that the areas of wells, tanks, and others corresponding to the operation of the aqueduct must be protected with a “cyclone” type metal mesh 2 meters high, with additional arms and the laying of barbed wire and the corresponding access gates. Additionally, they must have overflow and washout provisions and a branch or “by-pass” pipe, as well as access ladders and tank covers in good condition.

9. Certify that the well casing is 0.50 meters above ground level, with no danger of contaminating the well by the ingress of hazardous or health-harmful materials.

10. Certify that the well shed is secured with padlocks, has lighting (lamps or two-tube 40-watt fluorescent fixtures and 110 VAC and 220 VAC outlets), and has no leaks that could cause electrical short circuits in the system.

11. Provide an extra motor-pump unit as a spare part, with the same technical characteristics as the one already installed.

For the acceptance of the water supply system, it will be necessary that they have a water chlorination system and that each service connection point has its box and water meter duly installed.

The lands where the tanks, wells, and other installations corresponding to the aqueduct are located must be registered before the Public Property Registry, free of all liens, in the name of the Municipality of Oreamuno.

12. The concession for the well under study must be accredited and up to date in favor of the Municipality of Oreamuno.

Procedure for Receiving Urbanizations. Once the interested party complies with all the indicated requirements, the Head of the Municipal Aqueduct of Oreamuno shall elevate the request to the Municipal Council for its knowledge and pronouncement. If the Municipal Council agrees to receive the aqueduct, it must authorize the Municipal Mayor to appear before a Notary Public to accept the transfer of the areas indicated in subparagraph twelve of the previous article.

Once the respective agreement is final, the interested party must submit the draft of the transfer deed corresponding to said areas to the Legal Department and the Department of Development and Urban Control of the Municipality. Once it has the approval of the Legal Department, the final deed must be submitted (with corrections, if any) so that the Mayor may sign it and it may subsequently be presented before the Public Property Registry for its proper registration. The interested party is responsible for covering the fees of the notary who prepares the deed, as well as the registration costs.

The procedure regulated in this article must be carried out independently of the approval and receiving of the Urbanization, when applicable.

The taking-over of the aqueduct shall take effect from the moment the areas are registered in the name of the Municipality of Oreamuno, with the management of the registration being the responsibility of the interested party. Furthermore, at the moment the transfer takes effect, the billing for electrical power for the pumping system must be up to date; otherwise, the receiving of the aqueduct shall not become effective.

Final Provisions

47

The Aqueduct Department reserves the right to inspect domestic installations it deems pertinent or necessary.

48

The presence of any person on the property as a witness to an inspection shall not be a requirement for it to be carried out; therefore, if no one is found on the site at the time the inspection is performed, the planned diligence shall be carried out.

49

The following are declared protection zones:

1. The areas included in the current Land-Use Plan (Plan de Ordenamiento Territorial) and its amendments.

2. The aquifer recharge area of the springs (manantiales) whose waters are used for human consumption.

3. What is indicated by the current Ley Forestal, regarding protection zones, and attached regulations.

50

These Regulations shall become effective upon their publication in the Official Gazette La Gaceta, and shall repeal any conflicting municipal regulatory provision.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 161 Reglamento para la operación y administración del acueducto de la Municipalidad de Oreamuno MUNICIPALIDAD DE OREAMUNO PUBLICACIÓN POR SEGUNDA Y ÚLTIMA VEZ El Concejo Municipal en Sesión Ordinaria Nº161-2022, celebrada el día 03 de mayo de 2022, mediante Artículo 33°, Acuerdo Nº1252-2022, aprobó por unanimidad y en firme aprobar y adoptar para su aplicación, publicación y entrada en vigencia el nuevo Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Oreamuno; debido a que en el plazo de ley no se presentaron objeciones u observaciones al texto propuesto, y publicado por primera vez, el cual consta en el Diario Oficial La Gaceta Nº45, de fecha 8 de marzo del 2022.

Se acuerda que el nuevo Reglamento de cita; para efectos de su entrada en vigencia, de conformidad con lo indicado en el artículo 43 del Código Municipal, entrará a regir un día después de la respectiva publicación en el Diario Oficial La Gaceta del aviso correspondiente.

Que el presente acuerdo de aprobación y adopción del nuevo reglamento de cita deroga tácitamente cualquier reglamento anterior y actual que se encuentre vigente. Por lo cual, una vez realizada la respectiva publicación y entrada en vigencia de este nuevo reglamento, se deberá acatar obligatoriamente lo indicado en esta nueva reglamentación en forma exclusiva.

REGLAMENTO PARA LA OPERACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL ACUEDUCTO DE LA MUNICIPALIDAD DE OREAMUNO

Cuestiones Generales

CAPÍTULO PRIMERO

1
2

Este reglamento regula la organización y funcionamiento municipal en cuanto a la prestación, facturación registros y cobros a través de sus dependencias.

3

Para los fines del presente reglamento los siguientes términos significan:

Abonado: La persona física o jurídica propietaria de la finca, lote o edificación de cualquier naturaleza a la que se presta el servicio de agua potable.

Agua potable: la que reúne las características físicas, químicas y bacteriológicas que la hacen apta para el consumo humano, según los patrones de potabilidad vigentes.

Aporte: Costo normal de la paja de agua por el servicio prestado. anotar lo que está en el reglamento anterior, (donación voluntaria).

Cobro: Colaboración en materiales o en dinero, derecho que se reserva la Municipalidad para solicitarlo a los nuevos abonados para el mejoramiento o prestación del servicio. (hacer referencia a ley de administración pública).

Concejo Municipal: El Concejo de la Municipalidad de Oreamuno.

Consumo: Cantidad de agua potable expresada en metros cúbicos, registrada por el hidrómetro en el período de un mes.

Consumo inconsistente: Aquél que, durante dos meses no consecutivos en un período de seis meses, represente variaciones superiores a un 150% del consumo promedio mensual.

Consumo promedio mensual: Aquel que resulte del promedio simple de los consumos registrados durante un período de cuatro meses.

Departamento: Departamento de Acueducto de la Municipalidad de Oreamuno.

Derecho de conexión: Termino con el cual se califica al valor o suma que debe pagar próximamente el abonado a la Municipalidad por conectarle el servicio de agua potable hasta su propiedad.

Derecho de reconexión: Termino con el cual se califica al valor o suma en efectivo que debe pagar previamente el abonado a la Municipalidad por la reconexión del servicio de agua potable que le fue suspendido.

Disponibilidad: Disposición técnica y de infraestructura del acueducto para poder asumir la prestación del servicio de agua potable en términos de calidad, continuidad, cobertura y cantidad adecuados, en una determinada zona o predio.

Finca: Terreno o solar, con o sin su respectiva edificación debidamente individualizado en el Registro Público de la Propiedad.

Fuente pública: Lugar de abastecimiento gratuito de agua potable ubicado en una zona pública a no más de 150 metros del lugar dónde se realizó la suspensión del servicio medido sobre la vía pública y después de realizada la solicitud.

Fuga: Pérdida de agua en cualquier punto de la red de distribución.

Funcionario municipal: Persona física, en propiedad o interina, que presta sus servicios materiales e intelectuales o de ambos géneros, a la Municipalidad a nombre y por cuenta de ésta y en virtud de un acto válido y de eficaz investidura.

Hidrómetro: Medidor utilizado con el fin de registrar el consumo de agua utilizado por el abonado o usuario.

Independización: Las nuevas o viejas pajas de agua que se requieren para atender el servicio de una o más segregaciones físicas de una finca.

Instalaciones: El sistema de tuberías y accesorios tanto de redes públicas como las intradomiciliares del acueducto.

Instalación domiciliaria: Sistema interno de agua potable de los domicilios.

Lote: Finca porción de tierra debidamente registrada en el registro público o individualizada materialmente.

Municipalidad: Municipalidad de Oreamuno.

Multa: Sanción en dinero por atraso en el pago del servicio de agua conforme al presente reglamento y las leyes vigentes.

Paja de agua: La tubería y accesorios entre la red de distribución del acueducto y el límite de la propiedad con la vía pública.

Prevista: Es la tubería y accesorios entre la tubería principal y el límite de la propiedad con la vía pública, que se deja instalada para una futura conexión del servicio.

Ramal: La extensión o aumento de longitud de la red de distribución del acueducto, que se hace necesaria para el servicio hasta la propiedad.

Servicio de acueducto: Suministro de agua potable prestado por la Municipalidad al abonado o usuario.

Suspensión del servicio: Privación temporal del servicio de agua potable. (Justificación legal).

Uso del agua: Es el destino principal que el abonado o la Municipalidad de Oreamuno determine que se le da al servicio de agua potable, misma que se clasifica como:

1 Residencial 2 Ordinaria 3 Reproductiva 4 Preferencial 5 Gobierno Usuario: Es la persona física o jurídica que utiliza los servicios de agua, puede ser o no el abonado.

Del Servicio en General

CAPÍTULO SEGUNDO

4

La Municipalidad prestará el servicio de agua potable, tomando las medidas necesarias para asegurar la operación, mantenimiento, la adecuada calidad del agua potable, mejoras, desarrollo, inversiones y servicio de las deudas. Está obligada a prestar el servicio de agua a todos los propietarios y poseedores de inmuebles construidos, dedicados al trabajo o residencia de personas, cuando las redes del sistema pasen frente a las propiedades y los inmuebles cumplan con todos los requisitos de las leyes nacionales y Reglamentos Municipales vigentes.

En lo que respecta a la CALIDAD DEL AGUA, la Municipalidad dará las disposiciones contenidas en el reglamento para la calidad del agua N° 25991-S, publicado en "La Gaceta" Nº100 del 27 de mayo de 1998 o la normativa que se encuentre vigente en el momento de su aplicación.

5

La Municipalidad prestará sus servicios de conformidad con los principios fundamentales del servicio público, para asegurar su continuidad, eficiencia, adaptación a todo cambio en el régimen legal o en la necesidad social que satisfacen y la igualdad en trato a los usuarios.

Para el cumplimiento de lo anterior, se observará lo siguiente:

  • A)Los servicios podrán ser suspendidos totales, parciales o continuamente por causa de reparaciones, mantenimiento, caso fortuito, fuerza mayor o cualquier otra causa justificada, en un plazo no mayor de dos días. La Municipalidad deberá suministrar por medios adecuados agua potable, a las áreas o poblaciones, mientras se restaura el suministro normal.
  • B)Se podrá restringir, regular o racionar el suministro y el uso del agua, cuando la Salud Pública y el Interés Colectivo lo hagan necesario. Para tal efecto el Alcalde Municipal queda facultado para dictar las medidas necesarias para que dicha situación sea lo menos perjudicial, deberá de informar al Concejo Municipal dichas medidas.
  • C)La municipalidad a través del departamento de Acueducto y la Alcaldía dará aviso rápido y oportuno a los usuarios de las alteraciones o interrupciones de la prestación del servicio de agua potable, según lo indicado en los puntos a y b por medio de los diversos medios de comunicación interna y externa que posee la Municipalidad.
  • D)La Municipalidad se reserva la potestad de realizar extensiones, derivaciones, modificaciones y reparaciones a las redes o instalación de los sistemas que le pertenezcan, así como en las previstas y medidores de las conexiones de los abonados.
  • E)La Municipalidad bajo ninguna circunstancia autorizará acometidas mayores a doce milímetros de diámetro, excepción hecha a instituciones públicas o industrias que ameriten una acometida mayor para su normal funcionamiento de las mismas, en cuyo caso debe ser demostrada dicha información por el interesado.
6

La Municipalidad concederá el servicio de agua potable, observando los siguientes lineamientos y definiciones:

  • A)El agua potable es de uso domiciliar principalmente.
  • B)No se concederá paja de agua para los lotes que carezcan de edificaciones, excepto en los casos que sean para inicio de construcciones presentando el permiso de construcción y siempre que existan suficientes recursos hidráulicos para disponerlo.
  • C)El uso comercial se concederá en todos aquellos lugares en donde el agua no tiene carácter domiciliar para otorgar el mismo se procederá a hacer las modificaciones correspondientes, a través del Departamento de Acueducto y establecer la tarifa correspondiente.
  • D)El uso industrial se concederá a todos aquellos lugares en donde el agua es materia prima o parte fundamental del proceso.
  • E)El uso gubernamental o preferencial se concederá a todas las entidades públicas o privadas de acción social.
  • F)Para el otorgamiento del servicio de agua deberá contar con el visto bueno del Departamento de Ingeniería Municipal y de Acueducto, que esté acorde con el reglamento de zonificación del Plan de Ordenamiento Territorial de San Rafael de Oreamuno vigente en el momento de su aplicación. No se otorgarán permisos de construcción en zonas donde resulten técnicamente imposible otorgar el servicio. Lo cual deberá coordinar con los permisos Municipales de construcción que se otorguen tanto para lotificar y construir.
  • G)El usuario deberá hacer uso del servicio de acuerdo a la categoría en que se ha calificado y autorizado únicamente.
  • H)Cuando la Municipalidad de Oreamuno manifieste que existe disponibilidad de agua y/o red de alcantarillado sanitario para un proyecto determinado (urbanístico, vivienda unifamiliar, industria, comercio, gobierno), ya sea mediante una nota o el respectivo sello, ésta tendrá una vigencia de 6 meses, prorrogable por un plazo igual, siempre que se tengan las mismas condiciones de la solicitud inicial.

Si el interesado no ha iniciado con la construcción de dicho proyecto en este plazo, se da por finalizado el compromiso adquirido por la Municipalidad y el interesado deberá realizar de nuevo la solicitud.

  • I)Disponibilidad para proyectos urbanísticos. Cuando la solicitud de disponibilidad sea para abastecer de agua potable a una urbanización o condominio, la Municipalidad deberá determinar, por medio de resolución razonada, si existe capacidad del sistema municipal para enfrentar la nueva demanda.
  • J)Disponibilidad para servicios múltiples. Cuando se solicite la disponibilidad de agua potable para una propiedad que requiera más de 6 servicios, la solicitud deberá ser elevada a conocimiento y aprobación del Concejo Municipal por parte del Departamento de Acueductos, con su criterio.
  • K)Disponibilidad de agua para proyectos de condominios. Cuando la disponibilidad solicitada sea para abastecer de agua potable un proyecto en condominio, y se determine, de acuerdo a los artículos anteriores, que existe posibilidad de aumentar el área de cobertura del acueducto para atender a los futuros usuarios, la disponibilidad podrá otorgarse para que el futuro servicio sea brindado por medio de una sola conexión, en cuyo caso, el consumo se regulará con un macro medidor. El costo del mismo será depositado a la Municipalidad, previa recomendación del departamento de Acueducto.
  • L)No disponibilidad de agua: Si el Departamento de Acueductos determina que sus fuentes de abastecimiento de agua no están en capacidad de incrementar la cobertura del área atendida, no podrá comprometerse a suministrar el servicio a nuevos proyectos, aunque éstos se ubiquen dentro del área servida por la Municipalidad.
  • M)Convenio de cooperación: Si el Departamento de Acueductos determina que es factible abastecer de agua potable al nuevo proyecto, pero que para ello es necesario realizar obras en el sistema para incrementar la capacidad del sistema, la Municipalidad, por medio del Concejo Municipal podrá autorizar la firma de un convenio de cooperación entre el desarrollador del proyecto y la Municipalidad de Oreamuno en que se especifiquen esas mejoras, de tal manera que se asegure a los actuales usuarios del acueducto que la calidad del servicio no se verá afectada.

En los casos en que se establezca un convenio entre el desarrollador y la Municipalidad, en dicho convenio podrá establecerse un plazo diferente al establecido en la vigencia de la disponibilidad mencionada en este reglamento; plazo que será indefinido una vez el desarrollador haya cumplido con los compromisos establecidos en dicho convenio.

  • N)Disponibilidad de agua en servidumbres. En el caso de las servidumbres, la disponibilidad de agua potable se otorgará cuando ya exista red de distribución de agua potable a lo largo de la misma o cuando la servidumbre cumpla con las disposiciones de la Ley de Planificación Urbana y el Reglamento para el Control Nacional de Fraccionamientos y Urbanizaciones para ese tipo de accesos, o reglamentación vigente. En este último caso, los servicios de agua potable serán instalados a la entrada de la servidumbre, en el área correspondiente al derecho de vía.
  • Ñ)Autorización del consejo para proyectos: La disponibilidad de agua para los proyectos de Urbanizaciones, Condominios, Fraccionamientos, Industrias y otros similares que impliquen la autorización de un caudal de agua mayor al que consumen seis viviendas unifamiliares, sólo puede ser autorizado por El Concejo Municipal de Oreamuno, previo criterio del departamento de Acueducto La Municipalidad quedará facultada para dictar políticas y procedimientos necesarios para regular el otorgamiento sobre la disponibilidad del agua en el cantón de Oreamuno.
  • O)Otorgamiento inmediato. El Departamento de Acueductos procederá a sellar inmediatamente los planos catastrados o constructivos según sea el caso, sin necesidad de realizar una inspección previa, cuando medie cualquiera de las siguientes circunstancias:
  • a)Exista seguridad, previa revisión documental, de que existe disponibilidad de agua potable en la zona donde se ubica el inmueble.
  • b)La solicitud de disponibilidad sea para un inmueble que forme parte de una urbanización que haya sido recibida por la Municipalidad y cuyo acueducto sea administrado por esta.
  • c)Cuando la solicitud de disponibilidad sea en planos constructivos, y junto con ellos, el interesado aporte el plano catastrado original de la respectiva finca en donde conste el sello de disponibilidad del Proceso de Acueductos y Alcantarillados Municipales.
7

Se establecen los siguientes requisitos para el otorgamiento del servicio de agua potable por primera vez:

1. Se establecen los siguientes requisitos para la solicitud de disponibilidad de agua potable:

  • a)Documento de solicitud del servicio de agua potable, debidamente lleno por el propietario del inmueble o persona autorizada por ésta, que comprobará mediante documento idóneo. En el mismo deberá indicarse el destino que va a dar al servicio, para su respectiva calificación.
  • b)Estar al día en el pago de tasas y tributos municipales.
  • c)Que la finca cuente con las vías públicas de acceso directo o por servidumbre y en las cuales exista o pueda instalarse si fuere del caso la tubería de distribución.
  • d)Copia del plano de catastro visado por la Municipalidad de Oreamuno.
  • e)Se otorgará una paja de agua por lote, mismo que deberá estar debidamente visado por la Municipalidad de Oreamuno y con plano catastro respectivo. y en caso de requerir una segunda paja deberá demostrar su uso habitacional (Solución de Vivienda únicamente).

Para los efectos de un traspaso de nombre de abonado, el interesado debe presentar los siguientes documentos:

  • a)El nuevo propietario deberá llenar el formulario solicitando el traspaso de servicio correspondiente.
  • b)Estar al día en el pago de tasas y tributos municipales, del nuevo propietario y el anterior.

2. Se establecen los siguientes requisitos para la instalación de la paja de agua potable:

  • a)Deberá estar aprobado el permiso de construcción de una casa de habitación o un edificio.
  • b)Se deberá informar al Acueducto Municipal, el momento en que dará inicio a la construcción, por dos medios: 1-Correo electrónico del departamento de acueducto, deberá adjuntar el permiso de construcción aprobado. 2- Entregar el permiso de construcción personalmente en la oficina del Acueducto Municipal.
  • c)Inspección realizada por el departamento de Acueducto para verificación técnica, con un plazo máximo de 10 días hábiles, luego de que se informe al Acueducto Municipal, el inicio de la construcción.

3. Traspasos de pajas:

Para los efectos del traspaso a nombre del abonado. La documentación se presentará en Plataforma de Servicios de la Municipalidad, mediante el formulario y requisitos ya establecidos. Todas las solicitudes serán debidamente registradas y conferidas en forma cronológica cuando ello proceda, y sean realizados los ajustes en los departamentos indicados.

8

Cuando se necesiten conexiones de carácter temporal o provisional, para eventos de igual carácter (ferias, turnos o actividades de interés público), la Municipalidad podrá conceder dicho servicio previa solicitud del interesado, en el formulario que para tal efecto facilitará la municipalidad.

El interesado debe de indicar lo siguiente:

  • a)Naturaleza de la actividad.
  • b)Duración de la actividad, fecha de inicio y fecha de finalización de la misma.
  • c)Aportar los permisos correspondientes debidamente aprobados.

Una vez autorizado por el Departamento de Acueducto Municipal, se realizará la conexión. La tarifa aplicable por este servicio será de tipo reproductiva. Previo pago de las tasas vigentes que correspondan.

Una vez cumplido el termino solicitado, el Acueducto cortará el suministro temporal de agua (sin previo aviso), siempre y cuando no existiere solicitud de prórroga por parte del interesado y que fuera acogido por el Concejo Municipal. Se establece como temporal un lapso máximo de 90 días naturales.

9

De previo a establecer la conexión de la paja de agua, 1. Se deberá verificar que las instalaciones estén en buen estado, 2. Que no existan interconexiones que puedan dar lugar a contaminación de las aguas o puedan ocasionar perjuicios a los demás usuarios de la paja de agua, 3. Se prestará servicio únicamente a la propiedad que se le solicite.

4. Todo de conformidad con el informe escrito que emita el Inspector Municipal.

10

Si el abonado considera que ya no es necesario el servicio de agua, deberá hacer la respectiva solicitud por escrito ante el Departamento de Acueducto de la Municipalidad de Oreamuno; la misma debe incluir las razones por las cuales eliminará el servicio, en donde conste si tendrá otro medio de abastecimiento de agua, la misma quedará supedita a criterio del Acueducto Municipal.

Previo pago de cualquier saldo existente en la cuenta de la propiedad en mención.

11

La municipalidad no podrá rechazar solicitudes de pajas de agua a menos que existan razones técnicas, reglamentarias o escasez de líquido que impidieren otorgarlo. Para los efectos del citado rechazo, deberá darse por resolución razonada, misma que tendrá los recursos de revocatoria y apelación en subsidio, que para tal efecto establece el artículo 171 y siguientes del Código Municipal.

12

El Departamento de Acueducto Municipal, una vez autorizada la paja de agua, de oficio registrará y facturará la conexión realizada a partir del día de su instalación. Dicha conexión será por tiempo indefinido, pero sujetas a las obligaciones establecidas en este reglamento.

13

Para la clasificación de los usos y su respectivo cobro, indicamos en el artículo 3 de este reglamento, la Municipalidad establece las siguientes categorías, a las cuales les corresponde una tarifa establecida por la Municipalidad, de la siguiente forma:

  • a)Domiciliar: Para casas de habitación, estén o no ocupadas por su propietario. Correspondiéndole la TARIFA Nº 1.
  • b)Ordinaria: Para oficinas, negocios comerciales e industriales que hacen del agua un uso similar al de los domicilios. Correspondiéndoles la TARIFA Nº 2.
  • c)Reproductiva: Para comercios o industrias que utilicen el agua potable como materia prima o accesoria a ésta para la elaboración de productos o la prestación de sus servicios. Correspondiéndole la TARIFA Nº 3.
  • d)Preferencial: Para instalaciones de beneficencia, educación, culto e instalaciones de gobierno. Correspondiéndole la TARIFA Nº 4.
  • f)Provisional: Para construcciones y actividades especiales. Correspondiéndole la TARIFA Nº 3 (tarifa reproductiva).
  • g)Gobierno: para instituciones de educación pública de preescolar, primaria y secundaria. Además de los anteriores podrán incluirse en esta categoría las instalaciones municipales no administradas en forma directa por la municipalidad u otras instituciones de beneficencia. Exceptuando la educación pública, las demás deberán contar con Resolución Administrativa por parte del alcalde para la aplicación de dicha tarifa.

De los servicios, del pago y del reclamo administrativos De las tarifas

CAPÍTULO TERCERO

14

Basadas en las necesidades vigentes.

14 bis

Este beneficio deberá solicitarse ante el Departamento de Acueducto Municipal de la Municipalidad de Oreamuno y tendrá validez desde la fecha de su aprobación y hasta el último día del mismo año en que fue aprobado.

(Así adicionado mediante sesión N° 079- 2025 del 24 de abril del 2025)

15

La Municipalidad revisará anualmente las distintas tarifas que se cobran por los servicios que brinda el Departamento de Acueductos las cuales serán aprobadas por el Consejo Municipal, previa consulta pública por un plazo de diez días hábiles del respectivo estudio tarifario, consulta que se realizará mediante la publicación del estudio tarifario en el Diario Oficial La Gaceta.

16

Empezará a regir treinta días después de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.

17

El ingreso percibido por la prestación del servicio de acueductos, se destinará exclusivamente a la administración, operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deuda y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable debiendo reservarse un máximo de un 2% de los ingresos estimados para ser destinado a proyectos de educación ambiental y protección del recurso hídrico. Para tal efecto, la Municipalidad proveerá los procedimientos correspondientes para mantener cuentas separadas de conformidad a los lineamientos que establezca la Contraloría General de la República.

Del registro y cobro del servicio

18

Una vez autorizada la paja de agua, el Departamento de Acueductos, procederá a registrar de oficio en el sistema de facturación los costos de instalación que genere y cuyo pago previo es requisito para la instalación del servicio. Igual procedimiento se utilizará para registrar los costos de desconexión y reconexión que origine el respectivo servicio.

Una vez efectuada la conexión, dicha dependencia registrará la conexión realizada a partir del día de su instalación y según la modalidad que corresponda de acuerdo con lo indicado en Este reglamento.

19

La Municipalidad prestará dos tipos de servicios:

  • a)Servicio Medido: Aquel que se cobrará de acuerdo al consumo que registre el hidrómetro, según las tarifas vigentes.
  • b)Servicio Fijo: Aquel con consumo no controlado cuyo pago se efectuará de acuerdo a una tarifa fija.
20

El servicio de agua potable se facturará mensualmente y será cobrado por mes vencido y en un solo pago con treinta días naturales contados a partir de la fecha en que se ponga al cobro (generando intereses después del día diez, en el mes que está al cobro). Vencido dicho plazo, seguirá generando intereses, los cuales serán acumulativos.

El cobro por los servicios fijos se efectuará de acuerdo con la tarifa fija vigente en el momento de la facturación.

El cobro por los servicios medidos se efectuará según el consumo que reporte el respectivo hidrómetro cuya lectura se hará mensualmente y el valor de los metros cúbicos consumidos según la tabla de bloques de consumo establecidos en las tarifas vigentes en el momento de la lectura.

El monto facturado no podrá ser en ningún caso, menor a la tarifa mínima vigente.

21

El pago del servicio de agua potable será responsabilidad directa del propietario del bien inmueble al cual está conectado. Dicho pago puede realizarlo por los medios que disponga la municipalidad.

22

La Municipalidad no suministrará en forma gratuita el agua, ni exonerará total o parcialmente el pago de cualquier multa, reparación o cuenta que deba recaudar, excepto si existiere disposición legal que lo autorice.

Los servidores municipales están en la obligación de cobrar las sumas adeudadas por el concepto de agua potable.

23

La deuda por servicios de agua potable impone hipoteca legal sobre el bien inmueble, dónde se otorgó el servicio. De conformidad con el artículo 79 del Código Municipal, por lo tanto, la propiedad responde directamente sobre el monto económico adeudado del servicio que no se cancele.

24

El servicio de agua potable será cobrado por mes vencido y en un solo pago con diez días hábiles de gracia contados a partir de la fecha en la que se le ponga al cobro.

Vencido dicho plazo, tendrá multa del 2% (dos por ciento) mensual, o fracción de mes acumulativo, el cual no podrá exceder en ningún caso del cincuenta por ciento del monto adecuado.

25

Las reclamaciones por lecturas o montos derivados de ellas deberán hacerse ante el departamento de acueducto, durante los 15 días hábiles siguientes a la puesta al cobro del recibo. Mediante memorial razonado y debidamente firmado, de conformidad con las estipulaciones que establece el Código de Normas y Procedimientos Tributarios. La respuesta será brindada en un plazo máximo de 10 días hábiles.

26

En el caso en que por cualquier circunstancia el hidrómetro sufra desperfectos que impidan el registro de los consumos de agua al abonado se le cobrará de acuerdo con el promedio de los consumos de los últimos cuatro meses, asumiendo la Municipalidad en su totalidad el exceso producido.

27

En caso de existir una acumulación de lecturas se procederá a prorratear el consumo entre la cantidad de meses no leídos. Esto se aplicará únicamente en los casos en que a los contribuyentes no se les haya comunicado por escrito sobre la existencia de algún impedimento para realizar la lectura, atribuible al abonado.

28

Cuando la lectura del hidrómetro sea tal que haga dudar razonablemente de la veracidad del dato o cuando la lectura pueda haber sido afectada por interrupciones del servicio u otra causa como la presencia de aire en las tuberías, se podrá modificar el monto al cobro. La modificación se realizará tomando el promedio de consumo de tres meses no afectados por la misma causa. Este mecanismo se podrá aplicar un máximo de tres veces al año por contribuyente.

29

A petición del abonado se elaborará en la Plataforma de Servicios un reporte de alto consumo, en el formulario destinado para tal fin. En caso de determinarse fugas no visibles dentro de la propiedad, de acuerdo con la inspección realizada, se procederá a informar al usuario por medio notificación al momento de la inspección de tal situación para que corrija la anomalía en 30 días naturales y lo comunique. Una vez normalizada la situación se inspecciona nuevamente y si se comprueba que la fuga ya no existe se realizará el ajuste correspondiente a los tres consumos promedios a la citada inspección. Para tal fin se calculará el monto correspondiente con el promedio de consumo de tres meses no afectados por la fuga.

En el caso de fugas visibles en la propiedad no se realizará ningún ajuste.

30

Aceptado un reclamo, se corregirá el consumo facturado, anexando la documentación que demuestre la causa que lo justifique e indicando el monto correcto por lo que debe emitirse el recibo mediante la resolución razonada correspondiente. En el caso que se haya cancelado el recibo y deba corregirse, se procederá mediante el procedimiento de compensación establecido en el articulado del Código de Normas y Procedimientos Tributarios. Acreditando el exceso en el próximo recibo.

31

Es responsabilidad y obligación absoluta del abonado mantener en buenas condiciones de funcionamiento los sistemas e instalaciones domiciliarias. La Municipalidad no asume responsabilidad alguna sobre un mal funcionamiento del sistema domiciliar o comercial.

Por su parte la Municipalidad aparte de las obligaciones indicadas en este reglamento, está obligada de hacer las reparaciones que se requiera el acueducto municipal. Incluyendo las pajas de agua que son parte del sistema. Las instalaciones domiciliares defectuosas deben ser reparadas por el propietario del inmueble.

32
  • a)Mantener en buen estado las instalaciones intradomiciliarias o redes internas de su propiedad, destinadas al suministro de agua potable.
  • b)Mantener el hidrómetro libre de cualquier material u objeto que impida su lectura o mantenimiento.
  • c)Reparar cualquier fuga que se produzca en la red interna de distribución, con el fin de evitar el desperdicio de agua potable.
  • d)Adoptar medidas para fomentar el ahorro y el consumo racional de agua potable.
  • e)Cancelar oportunamente los montos que se originen en la prestación del servicio de agua potable.
  • f)Cubrir el costo de la reparación del hidrómetro o sus accesorios, cuando el daño sea producto de la culpa o dolo del abonado o usuario.
  • g)Informar a la Municipalidad de cualquier daño o fuga que presente la red pública de distribución de agua potable.
  • h)Cualquiera otra prevista en este reglamento.
33

Se prohíbe a los abonados o usuarios del servicio de agua potable, realizar cualquiera de las siguientes acciones:

  • a)Tomar de las tuberías intradomiciliarias o de tanques de almacenamiento, derivación alguna para darle servicio a otra edificación o lote independiente.
  • b)Conectar mecanismos de bombeo y mangueras directamente de las pajas de agua del acueducto, si las mismas no están debidamente autorizadas por la Municipalidad. En este caso, la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión de lo no autorizado, bajo el costo del abonado, mismo que equivale al monto por renuncia del servicio.
  • c)Reconectar el servicio que haya sido suspendido por la Municipalidad conforme a lo establecido en el presente reglamento. Si esto sucediera, la Municipalidad procederá a desconectar de nuevo el servicio, y a cobrar el monto de desconexión respectivo como costo por el trabajo, equivalente al monto por renuncia del servicio.
  • d)Derivar pajas de agua o conectar mangueras de ellas para servicios particulares de las fuentes públicas que instale la Municipalidad para el servicio colectivo.
  • e)Utilizar un único servicio o paja de agua, para dos o más unidades de ocupación.
  • f)Abrir las cajas de los medidores o manipular de cualquier modo las llaves, el hidrómetro o los accesorios instalados dentro de ella.
  • g)Cubrir el hidrómetro con tierra, escombros, desechos, arena, piedra o cualquier otro material que impida su lectura o mantenimiento.
34

Además de la desconexión del servicio de agua potable cuando ello sea procedente según las disposiciones de este reglamento, la Municipalidad, por medio de la Alcaldía Municipal, valorará interponer la respectiva denuncia ante el Ministerio Público, cuando verifique por parte de los abonados o usuarios, cualquiera de las siguientes acciones:

  • a)La existencia de algún tipo de fraude manifiesto en la provisión del servicio, tal como la conexión o reconexión al sistema municipal sin la autorización correspondiente; la conexión o reconexión domiciliaria sin autorización, la reventa de agua potable o cualquier tipo de conexión destinado a evitar el registro en la base de datos de la Municipalidad.
  • b)La manipulación o usurpación de los distintos componentes del sistema de acueducto, tales como redes, tanques, sistemas de bombeo, etc.
  • c)La conexión de servicios nuevos al ramal sin autorización municipal.
  • d)La existencia de algún tipo de conexión destinada a evitar el registro del consumo en el hidrómetro correspondiente, o para alterar de alguna forma su normal funcionamiento e) Cualquier otra acción u omisión que pueda afectar la salud pública o la correcta administración del servicio municipal de agua potable En tales casos, el Departamento de Acueducto Municipal procederá a recopilar las pruebas de rigor y a elaborar el respectivo informe, el cual remitirá a la Alcaldía Municipal para la valoración correspondiente.

Prohibiciones para los servidores municipales: Se prohíbe a los servidores municipales, realizar las siguientes acciones:

  • a)Realizar cualquier acto que interfiera con el fiel cumplimiento de las estipulaciones del presente reglamento.
  • b)Permitir que prescriban los tributos adeudados.
  • c)Exonerar, sea en forma expresa o tácitamente, el cumplimiento de los requisitos reglamentarios indicados.
  • d)Cancelar el recibo de abonados, salvo que sea el pago del servicio propio de agua potable o de su familia.
  • e)Eliminar pendientes de deuda sin la debida justificación.

La violación a esas prohibiciones o a cualquiera otra disposición de este reglamento, se reputará como falta grave de los funcionarios, las cuales serán sancionadas según las disposiciones correspondientes del Código Municipal y del Reglamento Autónomo de la Municipalidad.

35

La Municipalidad no tiene derecho de revisar las instalaciones domiciliares, salvo cuando sea requerido y autorizado por el usuario por escrito. Para instalación del servicio a fraccionamientos nuevos, la Municipalidad se reserva el derecho de revisar que las instalaciones de agua potable estén de acuerdo con los planos constructivos por las instalaciones correspondientes.

Previo a otorgar e instalar el servicio de agua potable, cualquier incumplimiento con lo indicado en planos constructivos, será base suficiente para rechazar la instalación hasta que sea corregido por el instalador por el fraccionador el cambio no autorizado.

Las inspecciones se harán en horas hábiles y que causen la menor molestia del abonado.

De la suspensión del servicio de agua potable, cobro administrativo y Judicial

CAPÍTULO CUARTO

36

La Municipalidad, a través del Departamento de Acueductos procederá a suspender el servicio de agua potable cuando se verifique alguna de las siguientes situaciones:

1- El atraso superior a treinta días, posteriores a la fecha en que se puso al cobro la respectiva mensualidad del servicio de agua potable, se imputará como falta de pago y facultará al departamento de Acueductos de la Municipalidad, para suspender y desconectar el servicio de acuerdo con las disposiciones de este reglamento y para proceder con el trámite de cobro administrativo y judicial de la deuda, según las disposiciones de la reglamentación respectiva.

2- Interconecte tuberías del sistema con otras provenientes de otras fuentes de agua.

3- Cuando las instalaciones del abonado estén defectuosas y no se corrijan las deficiencias (Prevenido con anterioridad por escrito).

4- Cuando las instalaciones no reúnan las condiciones necesarias para evitar daños a sí mismos o a terceros.

5- Cuando altere de alguna forma la red de distribución municipal.

6- Cuando manipule algún hidrómetro, tapa o sistema de seguridad, propiedad de la Municipalidad.

7- Renuncia del servicio por parte del abonado, justificando la misma, y con previo análisis del departamento de Acueductos.

8- El vencimiento del plazo por el que fue autorizado el servicio, en caso de servicios provisionales.

9- Cuando se trate de conexiones ilícitas.

10- Por el incumplimiento por parte del abonado o usuario, de cualquiera de las obligaciones impuestas por este Reglamento.

11- Por haber incurrido el abonado o usuario, en alguna de las prohibiciones que contiene el presente reglamento.

12- En el caso de servicios medidos, el recibo para cobro que recibe el usuario constituye notificación, por lo que la Municipalidad queda facultada para suspender el servicio diez días hábiles después de la fecha de vencimiento del mismo.

13- La suspensión del servicio solo podrá realizarse en días y horas hábiles (el horario que en su momento disponga el departamento de Acueductos).

37

La Municipalidad a petición del interesado deberá dejar prevista en el momento de la suspensión y si esta no existiera, en un plazo máximo de 24 a 48 horas, para que de ésta puedan abastecerse durante el tiempo que dure suspendido el servicio de agua potable. Dicha fuente no deberá ubicarse a más de 200 metros de la vivienda.

38

El servicio de agua potable se restablecerá cuando el Departamento de Acueductos verifique que han cesado las causas que dieron origen a la suspensión del servicio.

Cuando la suspensión se hubiese originado en la falta de pago, el Departamento de Acueductos será la única unidad facultada para dictar la orden de reconexión y para que se genere dicha orden el abonado debe haber cancelado todas las tasas y tributos municipales pendientes o suscrito el correspondiente arreglo de pago, de conformidad con los procedimientos de esa dependencia.

La Actividad de Administración del Acueducto Municipal restablecerá el servicio de agua potable a más tardar en 24 horas posterior al pago de la cancelación de lo adeudado o del suscrito el de pago se aplicará de pago.

39

La Municipalidad en el mismo traslado de cargos procederá a advertir de que se pasará a cobro Judicial, independientemente de la suspensión del servicio de agua. El Contador Municipal procederá a emitir la certificación de lo adecuado para el cobro judicial una vez firme el traslado de cargos, todo de acuerdo al reglamento para el procedimiento de cobro administrativo judicial de la Municipalidad de Oreamuno.

40

La Municipalidad de Oreamuno procederá al cobro judicial, de acuerdo a lo que indica el Reglamento de cobro administrativo judicial de la Municipalidad de Oreamuno.

El Departamento Legal, previo a iniciar el trámite de cobro judicial ante el despacho judicial correspondiente, por única vez emitirá una última carta de aviso, por un plazo de ocho días para la cancelación o para el arreglo de pago, pasado dicho término procederá al cobro judicial.

De las segregaciones, fusión de fincas y urbanizaciones

CAPÍTULO QUINTO

41

Cuando se segregue una finca madre, será propietaria de la paja de agua aquel usuario en cuyo terreno se encuentre instalada, al momento de la segregación el susodicho servicio. Por lo que, en consecuencia, los demás lotes segregados quedarán sin derecho al servicio de agua. Los nuevos propietarios de los lotes segregados deberán solicitar la nueva paja de agua de conformidad con el presente reglamento.

42

El propietario de una finca que tenga servicio de agua y adquiera otra propiedad colindante que carezca del servicio, no podrá extender a la segunda el servicio de la primera sin el consentimiento municipal, y el pago de los derechos correspondientes mientras esta permanezca individualizada. En el caso de que las reúna bajo una sola matrícula de folio real podrá hacerlo, previa comunicación a la Municipalidad.

CAPÍTULO SEXTO

Disposiciones transitorias

43

La Alcaldía, queda facultada para hacer las modificaciones correspondientes tanto presupuestarias como administrativas para puesta en ejecución del presente reglamento en un plazo de seis meses después de aprobado, sin perjuicio de los derechos adquiridos y subjetivos.

44

La municipalidad procurará la capacitación de su personal estrictamente del Acueducto Municipal para el mejoramiento del servicio de agua potable, en todos sus aspectos para lo cual realizará las gestiones necesarias para ello, en las instituciones especializadas, privadas o públicas, nacionales o internacionales, para la consecución de este fin.

Se ordena a los Departamentos correspondientes a instruir a los servidores municipales para la ejecución del presente reglamento.

45

La Municipalidad a través del departamento de Acueducto para poder controlar de manera eficiente el consumo y medición de agua potable en su jurisdicción, se abocará a la adquisición de conjuntos de medición (hidrómetros) sea a través de fondos, créditos, donaciones, compras, u otro proceso de adquisición según lo establezca la ley de contratación administrativa vigente y sus reglamentos. Para poder controlar de manera eficiente consumo de agua potable.

Del recibimiento de nuevos acueductos en urbanizaciones y condominios

CAPÍTULO SÉPTIMO

46

Toda la infraestructura para la distribución de agua potable, existente en aquellos proyectos urbanísticos para los cuales la Municipalidad haya otorgado disponibilidad, deberá ser traspasada a la Municipalidad, para lo cual el desarrollador deberá cumplir los siguientes requisitos:

1. Aportar copia de los planos constructivos finales del proyecto, correspondientes al Diseño de sitio y de la red interna de distribución de agua potable.

2. Cuando se trate de condominios, el cobro del servicio de agua potable se realizará por medio de un macromedidor que se instalará frente a calle pública, siendo responsabilidad de la administración del condominio su distribución y cobro a sus condóminos.

Recibimiento de acueductos en proyectos urbanísticos servidos mediante pozos. Previa solicitud del desarrollador, la Municipalidad podrá recibir los acueductos de aquellos proyectos urbanísticos servidos mediante pozo o cualquier otro sistema de abastecimiento independiente de la red municipal, en cuyo caso, además de los requisitos indicados en el artículo anterior, los interesados deberán cumplir con las siguientes normas:

1. Aportar los planos relativos al diseño de los sistemas de bombeo y almacenamiento.

2. Aportar las respectivas pruebas de bombeo que demuestren que el pozo tiene la capacidad de suplir en exceso de un 15% la demanda generada una vez construida toda la Urbanización, considerando una densidad poblacional de 5,5 personas por unidad y una dotación de 325 litros por persona por día. Dicha prueba debe haber sido realizada dentro de los tres meses anteriores a la solicitud de recibimiento del acueducto. Si las pruebas para medir la capacidad de producción del pozo son realizadas entre los meses de marzo a julio, el exceso debe calcularse con un valor superior al 30% sobre la demanda máxima posible.

3. Presentar un informe técnico firmado por un profesional responsable competente en la materia, que incluya las características del sistema a saber: Capacidad máxima de producción y capacidad recomendada; área de protección del pozo (mínimo 20 metros de radio); características constructivas del pozo; columna estratigráfica; equipo de bombeo y sus características (curva característica, modelo, años de operación, montaje y/o colocación y registro de mantenimiento); perfil de armado del pozo con todas las acotaciones; plano de los componentes y dispositivos eléctricos de seguridad del panel de controles.

4. Aportar un Informe emitido por un laboratorio acreditado, indicando los resultados del análisis microbiológico y físico-químico del agua extraída del pozo, con no más de tres meses de 5. Aportar carta de JASEC indicando que la instalación monofásica o trifásica del pozo cuenta con la debida infraestructura de protección y los transformadores eléctricos.

6. Aportar debidamente cancelados los últimos tres recibos del servicio eléctrico corresponde al sistema de bombeo y detalle de los servicios de agua conectados en la Urbanización; con el fin de comprobar que el desarrollador está al día con la empresa prestataria del servicio de fluido eléctrico.

7. Aportar un documento debidamente respaldado por un profesional que demuestre que el tanque de almacenamiento de agua potable cuenta con: buenas condiciones de uso y con el debido mantenimiento: un volumen de agua que cumpla con el caudal requerido según las jornadas de bombeo indicadas en los estudios hidrogeológicos del pozo y la correspondiente reserva de incendios; una ubicación segura y protegida, que evite daños en el tanque o contaminación de agua potable; garantía de que la presión dinámica del servicio no es menor de 10 m.c.a. en la casa de mayor altura de la Urbanización.

8. Acreditar que las áreas de pozos, tanques y demás correspondientes al funcionamiento del acueducto deben estar protegidas con malla metálica tipo "ciclón" de 2 metros de altura, con brazos adicionales y el tendido de alambre de púas y los correspondientes portones de acceso. Además, debe contar con previstas de rebalse, de lavado y tubería de derivación o "by-pass", así como las escaleras de acceso y las tapas de los tanques en buen estado.

9. Acreditar que el encamisado del pozo está a 0,50 metros de altura de la superficie del terreno, sin peligro de que se contamine el pozo por ingreso de materiales peligrosos o nocivos para la salud.

10. Acreditar que la caseta del pozo está asegurada con candados y cuenta con iluminación (lámparas o fluorescentes de dos tubos de 40 watts y tomas de 110 VAC y 220 VAC) y no tiene filtraciones que puedan causar cortos circuitos eléctricos en el sistema.

11. Proporcionar un equipo motor bomba extra como repuesto, con las mismas características técnicas de aquel ya instalado.

Para la aceptación del sistema de abastecimiento de agua, será necesario que éstos cuenten con un sistema de cloración de agua y que cada prevista de conexión del servicio cuente con la caja y el hidrómetro debidamente instalado.

Los terrenos donde estén ubicados los tanques, pozos y demás instalaciones correspondientes al acueducto, deberán ser inscritos ante el Registro Público de la Propiedad, libres de todo gravamen, a nombre de la Municipalidad de Oreamuno.

12. La concesión del pozo en estudio debe estar acreditada y al día a favor de la Municipalidad de Oreamuno.

Procedimiento para recibir Urbanizaciones. Una vez que la parte interesada cumpla con todos los requisitos indicados, el Jefe de Acueducto Municipal de Oreamuno elevará la solicitud al Concejo Municipal para su conocimiento y pronunciamiento al respecto. Si el Concejo Municipal acuerda recibir el acueducto, deberá autorizar al Alcalde Municipal para que comparezca ante Notario Público aceptando el traspaso de las áreas indicadas en el inciso catorce del artículo anterior.

Firme el acuerdo respectivo, la parte interesada deberá presentar al Departamento Legal Y Departamento de Desarrollo y Control Urbano, de la Municipalidad el borrador de la escritura de traspaso correspondiente a dichas áreas. Una vez que cuente con el visto bueno del Departamento Legal, deberá presentarse la escritura definitiva (con las correcciones del caso si las hubiere), para que la firme el Alcalde y pueda luego ser presentada ante el Registro Público de la Propiedad para su debida inscripción. Corresponde al interesado costear los honorarios del notario que confeccione la escritura, así como los gastos de inscripción.

El trámite regulado en este artículo deberá realizarse independientemente de la aprobación y recibimiento de la Urbanización, cuando sea del caso.

El recibimiento del acueducto surtirá efectos a partir del momento en que se inscriban las áreas a nombre de la Municipalidad de Oreamuno, quedando la gestión de la inscripción bajo la responsabilidad de la parte interesada. Además, al momento de surtir efecto el traspaso, la facturación por concepto de fluido eléctrico en el sistema de bombeo, deberá estar al día; pues de lo contrario no se hará efectivo el recibimiento del acueducto.

Disposiciones finales

47

El Departamento de Acueductos se reserva el derecho de revisar las instalaciones domiciliares que considere pertinente o necesario.

48

La presencia de alguna persona en la propiedad como testigo de una inspección, no será requisito para que aquella pueda realizarse, por lo que de no encontrarse nadie en el sitio en el momento en que se realice la inspección, se realizará la diligencia prevista.

49

Se declaran zonas de protección:

1. Las áreas incluidas en el Plan de Ordenamiento Territorial vigente y sus reformas.

2. El área de recarga acuífera de los manantiales en que sus aguas sean utilizadas para consumo humano.

3. Lo que indique la Ley Forestal vigente, en cuánto a zonas de protección, y reglamentación anexa.

50

El presente Reglamento rige a partir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta, y deroga cualquier disposición reglamentaria municipal que se le oponga.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Código Municipal Art. 4, 7, 83, 171
    • Ley de Aguas No. 276 Art. 30
    • Ley Forestal
    • Ley General de Agua Potable No. 1634
    • Reglamento para la Calidad del Agua Potable No. 32327-S

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 14

    Amendment
    Municipal Regulation 079 Amendment to Oreamuno Municipal Aqueduct Regulation — Differentiated Tariff for Extreme Poverty Addition · Express · Apr 24, 2025

    Artículo 14

    Modificación
    Reglamento municipal 079 Reforma Reglamento para la operación y administración del acueducto de la Municipalidad de Oreamuno Adición · Expreso · 24/04/2025

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏