Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Reglamento municipal 030 · 14/09/2020

Municipal Regulation for Integrated Solid Waste Management of the Canton of LiberiaReglamento municipal para la gestión integral de residuos sólidos del Cantón de Liberia

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This municipal regulation from Liberia comprehensively governs the management of ordinary solid waste in the canton, from generation to final disposal. It establishes the responsibilities and obligations of both the municipality and users, including source separation of recyclables, ordinary and selective collection modalities, special collection, and quarterly fees for collection, street cleaning, and park maintenance. It defines a regime of minor, serious, and very serious infractions, with penalties ranging from one to two hundred base salaries, as well as late payment interest. The regulation is founded on the Political Constitution, the Organic Environmental Law, the Integrated Waste Management Law, and the Municipal Code, and was approved and ratified by the Municipal Council in 2020. It includes provisions for large generators, mass events, material recovery centers, and transfer stations, and requires compliance with national regulations for non-ordinary waste.Este reglamento municipal de Liberia regula integralmente la gestión de los residuos sólidos ordinarios en el cantón, desde su generación hasta su disposición final. Establece las responsabilidades y obligaciones tanto de la municipalidad como de las personas usuarias, incluyendo la separación en la fuente de materiales valorizables, las modalidades de recolección ordinaria, selectiva y especial, y las tasas trimestrales por los servicios de recolección, limpieza de vías y mantenimiento de parques. Define un régimen de infracciones leves, graves y gravísimas, con sanciones que van de uno hasta doscientos salarios base, así como intereses moratorios por incumplimiento de pago. El reglamento se fundamenta en la Constitución Política, la Ley Orgánica del Ambiente, la Ley para la Gestión Integral de Residuos y el Código Municipal, y fue aprobado y ratificado por el Concejo Municipal en 2020. Incluye disposiciones para grandes generadores, eventos masivos, centros de recuperación de materiales y estaciones de transferencia, y obliga a cumplir con la normativa nacional para residuos no ordinarios.

Key excerptExtracto clave

Considering: 1. That Article 50 of the Political Constitution recognizes every person's right to a healthy and ecologically balanced environment, as well as the State's duty to guarantee, defend, and preserve that right. 2. That pursuant to Article 169 of the Political Constitution, the municipality is responsible for the administration of local interests and services. 3. That pursuant to Law No. 8839 - Integrated Waste Management Law, municipalities are responsible for the integrated management of solid waste in their canton.Considerando: 1. Que el artículo 50 de la Constitución Política reconoce el derecho de toda persona a gozar de un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, así como el deber del Estado de garantizar, defender y preservar dicho derecho. 2. Que de conformidad con el artículo 169 de la Constitución Política corresponde a la municipalidad la administración de los intereses y servicios locales. 3. Que de conformidad con la Ley Nº8839 -Ley para la Gestión Integral de Residuos, corresponde a las municipalidades la gestión integral de residuos sólidos en su cantón.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Artículo 9.- Propiedad de los residuos: Los residuos sólidos son considerados propiedad y responsabilidad de la municipalidad, desde que la persona usuaria los coloca en los recipientes, contenedores o espacios en la vía pública de manera temporal para ser recolectados oportunamente por la municipalidad."

    "Article 9.- Ownership of waste: Solid waste is considered the property and responsibility of the municipality, from the moment the user places it in receptacles, containers, or spaces on public roads temporarily for timely collection by the municipality."

    Capítulo III

  • "Artículo 9.- Propiedad de los residuos: Los residuos sólidos son considerados propiedad y responsabilidad de la municipalidad, desde que la persona usuaria los coloca en los recipientes, contenedores o espacios en la vía pública de manera temporal para ser recolectados oportunamente por la municipalidad."

    Capítulo III

  • "Artículo 7.-Responsabilidades de la persona usuaria: ... b) Presentar y entregar a la municipalidad o a la persona gestora autorizada y/o subcontratado, los residuos a ser recolectados debidamente empacados en recipientes cerrados ... cuyo resistencia sea suficiente para soportar la tensión ejercida por el volumen y peso de los residuos contenidos en los mismos, además de su manipulación. Estos tendrán un peso no mayor a los 15 kilogramos por unidad y deberán contener residuos en un máximo estimado del 75% de su capacidad..."

    "Article 7.- User responsibilities: ... b) Present and deliver to the municipality or authorized and/or subcontracted manager, the waste to be collected properly packaged in closed containers ... whose strength is sufficient to withstand the tension exerted by the volume and weight of the waste contained therein, as well as its handling. These shall weigh no more than 15 kilograms per unit and shall contain waste at an estimated maximum of 75% of their capacity..."

    Capítulo II

  • "Artículo 7.-Responsabilidades de la persona usuaria: ... b) Presentar y entregar a la municipalidad o a la persona gestora autorizada y/o subcontratado, los residuos a ser recolectados debidamente empacados en recipientes cerrados ... cuyo resistencia sea suficiente para soportar la tensión ejercida por el volumen y peso de los residuos contenidos en los mismos, además de su manipulación. Estos tendrán un peso no mayor a los 15 kilogramos por unidad y deberán contener residuos en un máximo estimado del 75% de su capacidad..."

    Capítulo II

  • "Artículo 34.- Infracciones leves: Se considerarán como infracciones leves, las siguientes acciones en contra del ambiente y salud de sus habitantes: a) Extraer de los recipientes colectores, depósitos o contenedores instalados en la vía pública, los residuos sujetos a la recolección selectiva municipal. b) Tirar residuos ordinarios en la vía pública, lotes baldíos, calles, aceras o cualquier lugar no-autorizado. c) Extraer y recuperar cualquier material no valorizable, contenido en las celdas de disposición final de los rellenos sanitarios."

    "Article 34.- Minor infractions: The following actions against the environment and the health of its inhabitants shall be considered minor infractions: a) Removing from collecting receptacles, deposits, or containers installed on public roads, waste subject to municipal selective collection. b) Dumping ordinary waste on public roads, vacant lots, streets, sidewalks, or any unauthorized place. c) Extracting and recovering any non-recyclable material contained in the final disposal cells of sanitary landfills."

    Capítulo VI

  • "Artículo 34.- Infracciones leves: Se considerarán como infracciones leves, las siguientes acciones en contra del ambiente y salud de sus habitantes: a) Extraer de los recipientes colectores, depósitos o contenedores instalados en la vía pública, los residuos sujetos a la recolección selectiva municipal. b) Tirar residuos ordinarios en la vía pública, lotes baldíos, calles, aceras o cualquier lugar no-autorizado. c) Extraer y recuperar cualquier material no valorizable, contenido en las celdas de disposición final de los rellenos sanitarios."

    Capítulo VI

Full documentDocumento completo

Articles

Transitory provisions

en la totalidad del texto - Complete Text of Regulation 030 Municipal Regulation for the Integrated Solid Waste Management of the Canton of Liberia Complete Text of Act: 13C727 MUNICIPALITY OF LIBERIA MUNICIPAL REGULATION FOR THE INTEGRATED MANAGEMENT OF SOLID WASTE OF THE CANTON OF LIBERIA The Municipality of Liberia, in exercise of the powers conferred by article 140, subsections 3) and 18), and article 169 of the Political Constitution, article 28, subsection b) of Law No. 6227 - General Public Administration Law; articles 60, subsection c) and 69 of Law No. 7554 - Organic Environmental Law, and article 8, subsection b) of Law No. 8839 - Integrated Waste Management Law, and article 13, subsection c) of Law No. 7794 - Municipal Code.

1. That article 50 of the Political Constitution recognizes the right of every person to enjoy a healthy and ecologically balanced environment, as well as the State's duty to guarantee, defend, and preserve this right.

2. That in accordance with article 169 of the Political Constitution, the municipality is responsible for administering local interests and services.

3. That in accordance with Law No. 8839 - Integrated Waste Management Law, municipalities are responsible for the integrated solid waste management (gestión integral de residuos sólidos) in their canton.

4. That in accordance with Law No. 7794 - Municipal Code, the Council may organize, through regulations, the provision of municipal public services.

5. That in accordance with Decree No. 36093-S, Regulation on the Management of Ordinary Solid Waste, municipalities must issue regulations for the integrated management of waste in their canton.

6. That since 2012, the canton of Liberia has had the Municipal Plan for Integrated Solid Waste Management (PMGIRS-Liberia) as an instrument for planning and executing waste management at the local level, and this year 2020, said plan is being updated for the five-year period 2020 - 2024.

7. That it is necessary to regulate the different aspects of solid waste management in order to promote their integrated management in the canton.

Therefore, it decrees:

Municipal Regulation for the Integrated Management of Solid Waste of the Canton of Liberia

General Provisions

Considering:

CHAPTER I

1

These refer to the generation, separation, temporary storage (almacenamiento), presentation, ordinary collection (recolección ordinaria), selective collection (recolección selectiva), commercialization of recoverable solid waste, street cleaning, transportation, transfer, recovery, treatment, and final disposal (disposición final) of ordinary solid waste.

2

It is understood that matters not provided for herein are contained in Law No. 8839: Integrated Waste Management Law, Decree No. 37567-S-MINAET-H: General Regulation to the Integrated Waste Management Law, Decree No. 36093-S: Regulation on the Management of Ordinary Solid Waste. Regarding other types of waste, such as: hazardous, special handling, infectious, electronic, and others, their management shall be governed by the specific regulations in force, according to the type of waste, as indicated in article 7, subsection j) of this regulation.

3

However, for a better understanding of this regulation, the following definitions are considered below:

  • a)Storage (Almacenamiento): Action of temporarily storing solid waste so that it can be collected either by the municipality or by a person authorized for waste collection.
  • b)Canton: Understood to refer solely to the canton of Liberia.
  • c)Center for the Recovery of Recoverable Solid Waste (Centro de Recuperación de Residuos Sólidos Valorizables, CRRSV): Permanent property for the reception, weighing, storage, classification, and separation of recoverable materials for subsequent recycling, commercialization, and utilization.
  • d)Composting (Compostaje): Technique that allows the aerobic decomposition of biodegradable organic matter in a controlled manner to achieve a product usable as a soil amendment. The product obtained from said process shall be known as "compost".
  • e)Container (Contenedor): Receptacle intended for the temporary storage of non-hazardous solid waste of domestic and commercial origin.
  • f)Final disposal (Disposición final): Orderly and definitive placement, distribution, and confinement of ordinary waste at a site designed for this purpose.
  • g)Transfer station (Estación de transferencia): Facility that, with the necessary equipment, allows the change of the means of transport for non-hazardous solid waste, from collection units to higher-capacity vehicles for transport to a treatment facility or to final disposal.
  • h)Generator (Persona Generadora): Natural or legal person, public or private, that generates solid waste through the development of productive processes, services, commercialization, or consumption that are of municipal competence.
  • i)Integrated Solid Waste Management (Gestión Integral de Residuos Sólidos): Articulated and interrelated set of regulatory, operational, financial, administrative, educational, planning, monitoring, and evaluation actions for the handling of solid waste, from its generation to final disposal.
  • j)Authorized Solid Waste Manager (Persona Gestora autorizado de residuos sólidos): Natural or legal person, public or private, responsible for the total or partial management of solid waste and duly authorized by the Ministry of Health.
  • k)Law No. 8839: Current Integrated Waste Management Law.
  • l)Integrated solid waste handling (Manejo integral de residuos sólidos): Set of technical and operational activities of solid waste management that includes: separation from the source of production of recoverable solid waste, storage, collection, transportation, recovery, treatment, and final disposal.
  • m)Recyclable or recoverable material: Solid waste that has some reuse value and potential to be utilized as raw material through an industrial process, within which are considered: paper, cardboard, glass, plastics, ferrous and non-ferrous metals, among others defined by the municipality.
  • n)Municipality: It shall be understood that it refers solely to the Municipality of Liberia.
  • o)Municipal Plan for Integrated Solid Waste Management of Liberia (PMGIRSLiberia): Instrument that defines the objectives, goals, and activities that will guide municipal actions on the subject within its area of competence.
  • p)Ordinary collection (Recolección ordinaria): Action of collecting ordinary solid waste that cannot be utilized (non-recyclable) at the source of generation to be transported to transfer stations, treatment facilities, or final disposal.
  • q)Selective collection (Recolección selectiva): Action of collecting materials that can be utilized (recyclables) previously separated at the source of generation by users to be transported to authorized material recovery centers.
  • r)Solid waste: Solid or semi-solid material generated from activities of domestic, commercial, service origin, and cleaning of roads and public sites.
  • s)Ordinary solid waste: That solid waste which, due to its physical characteristics, is not subject to utilization through recycling or reuse and therefore is not considered a recyclable or recoverable material.
  • t)Hazardous solid waste: Waste whose corrosive, radioactive, toxic, infectious, biological characteristics, or the combination thereof, may cause toxic, explosive, corrosive, radioactive, biological, bio-infectious, flammable, combustible, or other reactions that may cause harm to the health of people and the environment.
  • u)Sharps waste (Residuo punzo-cortante): Waste that, due to its penetration and cutting characteristics, generates a risk for the user and collection personnel during its handling.
  • v)Bulky solid waste (Residuo sólido voluminoso): Waste that, due to its volume, weight, or characteristics, cannot be included in ordinary collection, therefore requiring a special collection and treatment service.
  • w)Special organic waste (Residuo orgánico especial): Waste that, due to its weight, quantity, and decomposition, generates liquids, bad odors, and proliferation of harmful fauna, which cannot be included in ordinary collection, therefore requiring a special collection and treatment service.
  • x)Waste separation at source (Separación de residuos en la fuente): Procedure by which ordinary solid waste is prevented from mixing from the generating source, allowing recyclable materials to be stored separately for subsequent collection purposes.
  • y)Treatment (Tratamiento): Transformation of waste or specific parts into new products or the change of characteristics, such as recycling, composting, mechanical-biological treatment, thermal treatment, among others.
  • z)User (Persona Usuaria): Any natural or legal person, public or private, who is affected or benefited by the municipal solid waste services.

Responsibilities in the Integrated Solid Waste Management

CHAPTER II

4

8839, the municipality is responsible for the following competencies:

  • a)Provide collection, transportation, recovery, treatment, and final disposal services for ordinary waste.
  • b)Establish ordinary, selective, and special collection services in the canton's sectors that the municipality previously defines.
  • c)Establish agreements or contracts with natural or legal persons, public or private, for the provision of the services indicated in subsections a) and b) in their entirety or only part of them, as well as guarantee their compliance and supervision.
  • d)Establish agreements with other municipalities to jointly provide integrated solid waste management services or part thereof.
  • e)Calculate, approve, and apply the corresponding fees for collection, transportation, street cleaning, treatment, and final disposal services.
  • f)Establish differentiated fees when the selective collection service is provided and is applicable in reality.
  • g)Abide by the regulations and directives issued on the matter by the Ministry of Health.
  • h)Implement, follow up on, and keep updated the Municipal Plan for the Integrated Solid Waste Management of Liberia (PMGIRS-Liberia).
5

For this purpose, it shall have the financial, administrative, human, and technical resources to carry out its task.

6
  • a)Plan, design, implement, operate, and provide integrated solid waste management services.
  • b)Monitor, systematize, and coordinate the effective and efficient implementation of the PMGIRSLiberia.
  • c)Develop, implement, and operate environmental education and information campaigns necessary for the correct implementation of integrated solid waste handling.
  • d)Observe and monitor compliance with this municipal regulation.
  • e)Establish and keep updated a registry of authorized solid waste managers for the provision of integrated solid waste management services.
  • f)Supervise and monitor the correct provision of the public service of integrated solid waste handling of municipal competence, subject matter of this regulation, whether executed directly or by concession.
  • g)Establish and keep updated a registry of formal solid waste managers to plan actions that improve the provision of integrated solid waste management services in the canton of Liberia.
  • h)Establish and keep updated a registry of large solid waste generators.
  • i)Supervise and coordinate the work carried out by the CRM-Liberia as a center available to the user for the delivery of recoverable recyclable materials.
7
  • a)Temporarily store the waste generated in their residence, company, or institution in such a way that they do not cause any environmental impact and/or risk to their health or that of the general population, while the municipality or the authorized manager collects it in a timely manner.
  • b)Present and deliver to the municipality or the authorized and/or subcontracting manager, the waste to be collected, duly packaged in closed containers such as plastic bags, sacks, or similar (metal or plastic barrels of any size or measurement are excepted), whose resistance is sufficient to withstand the tension exerted by the volume and weight of the waste contained therein, in addition to its handling. These shall have a weight of no more than 15 kilograms per unit and shall contain waste at an estimated maximum of 75% of their capacity, in order to facilitate their collection by municipal personnel and prevent the rupture and spillage of solid waste on public roads.
  • c)Present and deliver the ordinary solid waste generated only from 6:00 am on the corresponding day of ordinary collection in the schedule established according to the sectors, routes, and frequencies that the Municipality of Liberia will indicate on the official website.
  • d)Present and deliver the recoverable (recyclable) materials separated, duly clean, dry, and free of organic waste, in transparent or translucent plastic bags that allow easy identification of their content, and according to the specific conditions requested in article 14 of this regulation. This shall be done only from 6:00 am on the corresponding day of ordinary collection in the schedule established according to the sectors, routes, and frequencies that the Municipality of Liberia will indicate on the official website.
  • e)Separate sharps waste, which must be packaged, identified, and stored individually to minimize the risk to municipal personnel, as well as comply with the corresponding regulations.
  • f)Place the containers holding the waste in front of the property in a site that is easily accessible for collection, avoiding pedestrian obstruction, vehicular obstruction, and stormwater runoff. In the event that the user's property is located in a condominium, residential walkway, building of two or more stories, alley, easement (servidumbre), or a place difficult for the collection vehicle to access, the user must deposit the generated waste at the entrance thereof in a container for collective use, in a place accessible to municipal officials and that borders a public street administered by the Municipality of Liberia or a national route. Users must ensure that these containers have top lids made of durable material to protect the waste from inclement weather, as well as from harmful fauna. They must also have side doors so that officials can easily extract the waste.
  • g)Keep both the containers and receptacles, as well as the sites where solid waste is placed awaiting collection, clean.
  • h)Keep both the property and the right-of-way of the street in front of it clean of weeds, debris, and solid waste of all kinds, in accordance with Article 75 of Law No. 7794-Municipal Code.
  • i)Pay the municipality quarterly for the fees for ordinary collection, selective collection, transportation, treatment, and final disposal services for solid waste, as established in Article 20 of this regulation and in accordance with Article 74 of Law No. 7794-Municipal Code.
  • j)In the event that the solid waste is of a type other than ordinary, the generating user must address and fully comply with the corresponding national regulations, according to the type of waste, namely:

TIRE WASTE: Decree No. 33745-S, Regulation on Waste Tires.

INFECTIOUS WASTE: Decree No. 30965-S, Regulation on the management of infectious waste generated in establishments providing health care and related services.

DOMESTIC ANIMAL WASTE: Decree No. 31626-S, Regulation for the Responsible Breeding and Keeping of Companion Animals.

ELECTRONIC WASTE: Decree No. 35933-S, Regulation for the Integrated Management of Electronic Waste.

HAZARDOUS WASTE: Decree No. 37788-S-MINAE, General Regulation for the Classification and Management of Hazardous Waste.

SPECIAL WASTE: Decree No. 38272, Regulation for the Declaration of Special Handling Waste.

8
  • a)Comply with the provisions stipulated by the municipality for this matter, in addition to the registry of waste managers established in Decree No. 37567-S-MINAET-H.
  • b)Register as an authorized waste manager before the municipality following the procedures established by it for this purpose.
  • c)Provide the service of collection, treatment, and/or final disposal of solid waste in an accessible, periodic, and efficient manner for the users of the places where the municipality has authorized it.
  • d)In the event of providing only the collection service, they must guarantee the quality of the service according to the frequency and sectors in coordination with the municipality, according to the conditions of the case.
  • e)Comply with the terms stipulated in the contract established with the municipality for the provision of services, according to the municipal provisions in accordance with the Administrative Procurement regulations.

Collection, Recovery, Treatment, and Final Disposal of Waste

CHAPTER III

9
10

This request must be made using Form F-1, called "Solid Waste Collection Service Request," included in ANNEX 1 of this Regulation. For any request to be processed, the indispensable requirement is that the requesting person is up to date in the payment of all municipal taxes.

11

In places where the municipality does not yet provide these services, they may be delivered to an authorized solid waste manager for subsequent collection and utilization, as stipulated in article 8 of this regulation. For providing these services, the municipality charges the fees described in article 24 of this regulation, only to the users registered for the same.

12
13
14

The user must consider the following categories and their delivery conditions, with the caveat that some materials may be recoverable for a determined period of time but cease to be so when there is no available market and they are not commercialized for reasons external to the municipality. Materials not included in the following list shall be considered ordinary solid waste and must be delivered as stipulated in article 7 of this regulation.

  • a)Cardboard and chipboard: Only corrugated cardboard boxes, cereal boxes, food and merchandise boxes, disassembled and clean, that do not have plastic parts or staples.

They must be dry and clean, free of contaminants such as: grease, paint, food residue, adhesive tape, and staples.

  • b)Paper: Only printed white paper, photocopies, computer paper, newspaper, cardstock, colored paper, folders, manila envelopes, and magazines. They must be dry and clean, free of contaminants such as: grease, paint, food residue, and adhesive tapes.
  • c)Plastics: Only plastic containers for carbonated beverages, juices, energy drinks, and water, identified with the international recycling symbol and code 1 (PET). Also containers for: shampoo, edible oils, disinfectants, plastic bags, wrapping plastic, and food packaging that are identified with the international recycling symbol and the following codes 2 (HDPE) and 4 (LDPE). They must be free of contaminants, rinsed, drained, and preferably compacted.
  • d)Glass: Only bottles and glass containers of any color (brown, green, and transparent), preferably unbroken. They must be free of contaminants, rinsed, and drained. Delivery of mirrors, window glass, latticework, dishes, pyrex, ceramics, and similar items is not permitted.
  • e)Aluminum: Only beverage cans for soft drinks, beers, and juices, preferably compacted to reduce the space they occupy. They must be free of contaminants, rinsed, and drained.
  • f)Tinplate: Only food cans for items such as tuna, beans, sardines, heart of palm, and similar. They must be free of contaminants, rinsed, and drained.
  • g)Poly-laminates: Only beverage containers for items such as: juices, wines, and dairy products identified with the name or brand: "Tetra-Pak". They must be free of contaminants, rinsed, and drained. Preferably compacted to reduce the space they occupy.
  • h)Other special materials: The municipality may collect other special materials such as: ink cartridges, vehicle batteries, copper metal waste, computers, and other electronic waste provided they do not contain chemical substances or contaminants.
15

This service will be provided periodically with a minimum frequency of six times per year and with prior notice from the municipality in the determined population sectors and through adequate logistics that will be defined for this purpose. This collection will be promptly announced to users, by the means deemed convenient, at least one month in advance to provide the corresponding details.

16

At this location, any user in the canton can attend and deliver the recoverable materials described in article 14 of this regulation, with service hours from Monday to Friday from 6:00 AM to 1:30 PM and Saturdays from 6:00 AM to 9:30 AM. The location of the CRRSV may change in the future, and the new location will be announced in due course.

17

Furthermore, these material recovery centers must comply with Decree No. 35906-S: Regulation for Centers for the Recovery of Recoverable Waste and have the respective permits from the Ministry of Health and the municipality.

They must also comply with the labor and environmental requirements established by current legislation, in addition to having adequate hygienic, labor, and sanitary conditions. The center's operation must avoid causing nuisance to neighboring persons or workers.

18

In the case of an authorized manager: they must comply with what is stipulated in article 8 of this regulation and with the current regulations on this matter. The foregoing shall be supervised by the municipality in order to protect the health of the population and the surrounding environment, for which it shall determine the specific requirements in each case that arises.

19
20

For this reason, the generators of this type of waste must abide by what is stipulated in Decree No. 38272-S: Regulation for the Declaration of Special Handling Waste and have a collection system provided by an authorized solid waste manager.

21

37567 S-MINAET-H and also present to the municipality an integrated solid waste management program. This must guarantee that they will take responsibility for all solid waste generated during the event; it must also contemplate a selective collection system for recyclable materials and ensure the collection, treatment, and final disposal of the ordinary waste generated in accordance with what is stipulated in this regulation. For this purpose, the organizing persons must defray the respective expenses, either by having the municipality provide the service or, otherwise, by contracting an authorized solid waste manager who complies with article 8 of this regulation.

Cleaning of Public Roads, Maintenance of Parks and Green Areas

CHAPTER IV

22

For providing these services, the municipality charges the rates described in article 31 of these regulations, only to the registered users thereof.

23
  • 1)Parque Mario Cañas (central): daily.
  • 2)Parque Arturo Silva: twice a week.
  • 3)Parque Rodolfo Salazar: twice a week.
  • 4)Parque Héctor Zúñiga: twice a week.
  • 5)Parque de Guardia: once a week.
  • 6)Cañas Dulces: once a week.

For providing this service, the municipality charges the rates described in article 32 of these regulations, only to the registered users thereof.

Rates for solid waste services

CHAPTER V

24

The municipality may vary these rates annually, pursuant to article 58 of Law Nº8839, provided the corresponding cost and generation study is carried out. Although the rate is called waste collection, it also includes the services of: transport, recovery, treatment, and final disposal of waste. The municipality has established a total of nine categories: one for residential users (called "Residential" or the initial "R") and eight for business users (called "Commercial"- 1 through 8 or the initial "C-" followed by the corresponding number).

These categories are based on technical studies that are constantly updated according to the average monthly solid waste generation of the users, based on their economic or family activity. Table N°1 presents the categories and rates in effect as of the third Quarter of 2019: with the monthly solid waste generation ranges in kilograms and the corresponding quarterly amount, as published in the Official Gazette La Gaceta 103 of May 9, 2019, with the caveat that these rates are subject to semi-annual or annual modifications.

25

In cases where there are significant variations over time with respect to said generation ranges, the municipality reserves the right to change the category of the service users if warranted.

26

For this purpose, Form F-2, called "Sworn declaration on the generation of solid waste" (Declaración jurada sobre la generación de residuos sólidos), included in ANNEX 2 of these regulations, shall be used and must be delivered to the Environmental Management Unit (Unidad de Gestión Ambiental). For any request to be processed, an indispensable requirement is that the applicant be up to date with the payment of all municipal taxes.

27
28
29
30

The foregoing is in compliance with the stipulations of articles 23 and 24 of Executive Decree (Decreto Ejecutivo) Nº 37567.

31

The municipality may vary these rates annually, pursuant to article 58 of Law Nº8839, provided the corresponding technical study is carried out. As of the third Quarter of the year 2019, the quarterly rate for the public road cleaning service is ¢ 1,572.75 per linear meter served, as published in the Official Gazette La Gaceta 103 of May 9, 2019. It is noted that these rates are subject to semi-annual or annual modifications.

32

The municipality may vary these rates annually, pursuant to article 58 of Law Nº8839, provided the corresponding technical study is carried out. As of the third Quarter of 2019, the quarterly rate for the maintenance service was modified, as published in the Official Gazette La Gaceta 103 of May 9, 2019. It is noted that these rates are subject to semi-annual or annual modifications.

Municipal infractions regarding the mismanagement of solid waste

CHAPTER VI

33

They are described in articles 34, 35, and 36 of these regulations.

34
  • a)Removing waste subject to municipal selective collection from the collection bins, deposits, or containers installed on public roads.
  • b)Throwing ordinary waste on public roads, vacant lots, streets, sidewalks, or any unauthorized place.
  • c)Removing and recovering any non-valuable material contained in the final disposal cells of the sanitary landfills.
35
  • a)Burning, incinerating, burying, storing, or abandoning ordinary waste in unauthorized sites.
  • b)Managing, recovering, treating, and disposing of ordinary waste in places not authorized or approved by the competent authorities or under conditions contrary to those established in the corresponding legal provisions.
  • c)Habitually transporting ordinary waste or special management waste declared by the Ministry of Health, without the corresponding authorization.
36
  • a)Managing, storing, recovering, treating, and disposing of hazardous waste or special management waste declared by the Ministry of Health, in places not authorized or approved by the competent authorities or under conditions contrary to those established in the corresponding provisions.
  • b)Depositing or confining waste outside the sites intended for that purpose.
  • c)Mixing ordinary waste with hazardous waste, contravening the provisions of this Law and other regulations derived therefrom.
  • d)Depositing hazardous waste and/or special management waste in sites not authorized for this type of waste.
  • e)Buying, selling, and storing stolen or illicitly removed recoverable material.
  • f)Burning, incinerating, burying, or abandoning hazardous waste in unauthorized sites.
  • g)Transporting hazardous waste without the corresponding authorization.

Applicable municipal penalties for the mismanagement of solid waste

CHAPTER VII

37

If this payment has not been made when the billing period for the following month begins, a first judicial collection notice shall be issued. If the debt is not paid, a second judicial collection notice shall be issued. If non-payment still persists, the judicial collection process shall be initiated according to the regulations in force. Prior to such instances, the user shall have the possibility of making a payment arrangement with the municipality as long as they indicate it with due anticipation, according to the conditions that the municipality may establish in this regard. At any phase of the collection process, the user may request a payment arrangement from the municipality through the corresponding procedure it establishes. The foregoing is for the purpose of ensuring the service is not interrupted for reasons of public and environmental health.

38
  • a)Penalties for minor infractions: One base salary the first time and three the second time.
  • b)Penalties for serious infractions: Twenty base salaries the first time and thirty the second time.
  • c)Penalties for very serious infractions: One hundred base salaries the first time and two hundred base salaries the second time.

When the infractor is an employee of a company, the fine shall be applied to the company or business if the orders or instructions for the actions came from the management of said business. Likewise, upon a third recurrence of any type of infraction, and in the event it involves a company or business and an employee thereof is responsible for the infractions due to superior orders, the municipality may temporarily cancel the business license for a period of 1 month, following due process according to the regulations in force and following due process as indicated in the General Law of Public Administration (Ley General de la Administración Pública). In the event of a fourth recurrence of the same infraction, the definitive revocation of the business license shall proceed.

In the case of fines imposed on natural persons, they shall be applied by means of tickets that the municipal inspectors (or official authorized for this purpose) carry at the moment the infractor is found committing the punishable action.

The municipal inspectors (or authorized official) shall impose the infractions established in these regulations, considering that the economic resources collected will be used to finance the activities of the PMGIRS-Liberia as established by the Environmental Management Unit (Unidad de Gestión Ambiental).

Final provisions

CHAPTER VIII

39

After a period of ten business days, the relevant observations or suggestions shall be evaluated by the Municipal Council, which must render its decision on the matter.

40

However, compliance is mandatory, and for this reason, no inhabitant may claim ignorance thereof as of its official publication and entry into force.

41

Likewise, when said agreement is final, it shall be communicated to the users through the local means deemed convenient.

42

These regulations were duly ratified by the Municipal Council of Liberia, article five of Ordinary Session No. 030-2020, held on September 14, 2020, and shall enter into force upon the second publication in the official gazette La Gaceta.

CHAPTER IX

Transitory provisions

I
II

These shall be determined according to the qualification methodology defined by the municipality itself, for which the municipality shall inform users about its respective implementation.

MUNICIPALIDAD DE LIBERIA Unidad de Gestión Ambiental

MUNICIPALIDAD DE LIBERIA Unidad de Gestión Ambiental

Guide for weighing waste:

1. The objective of weighing solid waste is to estimate the amount of waste generated per month, according to the new rate scale. It is necessary for the user to weigh the solid waste generated during the seven consecutive days of a full week: Monday through Sunday.

2. To carry out the weighing, it is recommended to use the following tools: safety equipment (gloves, protective glasses, and masks), a steelyard or scale (hook or platform type) with a minimum capacity of 0 to 50 kg, pencil or pen, weighing form, and calculator.

3. The user must complete the table called "Weighing of solid waste per day". In this table, the weights obtained from each of the bags, boxes, sacks, and others containing the waste generated that day must be written. The spaces provided are for writing the weight in kilograms. In the event that the spaces are not sufficient, the back of the form or an additional sheet may be used. At the end of the weighing week, the amounts obtained per day must be added to obtain a weekly total in kilograms. Then, this last obtained total weekly figure must be multiplied by 4.33 weeks (which equals one month), which is the billing period for the collection rate. This will yield an estimate of the user's generation per month in kilograms (kg).

4. At the end of the form, the name of the person responsible for the weighing, identity card number, and the corresponding signature must be written.

5. The request, sworn declaration, and the weighing form must be delivered to the respective municipal official, who shall have a period of 30 days to resolve the submitted request.

ANNEX 1

ANNEX 2

ANNEX 3

Artículos

Transitorios

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 030 Reglamento municipal para la gestión integral de residuos sólidos del Cantón de Liberia Texto Completo acta: 13C727 MUNICIPALIDAD DE LIBERIA REGLAMENTO MUNICIPAL PARA LA GESTIÓN INTEGRAL DE RESIDUOS SÓLIDOS DEL CANTÓN DE LIBERIA La Municipalidad de Liberia en el uso de las facultades conferidas en el artículo 140, incisos 3) y 18), y artículo 169 de la Constitución Política, el artículo 28, inciso b) de la Nº6227- Ley General de la Administración Pública; los artículos 60, inciso c) y 69 de la Ley Nº7554- Ley Orgánica del Ambiente y el artículo 8, inciso b) de la Ley Nº8839- Ley para la Gestión Integral de Residuos y el artículo 13, inciso c) de la Ley Nº7794 - Código Municipal.

1. Que el artículo 50 de la Constitución Política reconoce el derecho de toda persona a gozar de un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, así como el deber del Estado de garantizar, defender y preservar dicho derecho.

2. Que de conformidad con el artículo 169 de la Constitución Política corresponde a la municipalidad la administración de los intereses y servicios locales.

3. Que de conformidad con la Ley Nº8839 -Ley para la Gestión Integral de Residuos, corresponde a las municipalidades la gestión integral de residuos sólidos en su cantón.

4. Que de conformidad con la Ley Nº7794 - Código Municipal, el Concejo puede organizar mediante reglamento, la prestación de los servicios públicos municipales.

5. Que de conformidad con el Decreto Nº36093-S, Reglamento sobre el Manejo de Residuos Sólidos Ordinarios, las municipalidades deberán dictar los reglamentos para la gestión integral de los residuos en su cantón.

6. Que desde el año 2012, el cantón de Liberia cuenta con el Plan Municipal de Gestión Integral de Residuos Sólidos (PMGIRS-Liberia) como instrumento para la planificación y ejecución del manejo de los residuos a nivel local y este año 2020 se esta actualizando dicho plan para el quinquenio 2020 - 2024.

7. Que se hace necesario regular los diferentes aspectos del manejo de los residuos sólidos con el fin de promover la gestión integral de los mismos en el cantón.

Por tanto, decreta:

Reglamento Municipal para la Gestión Integral de Residuos Sólidos del Cantón de Liberia

Considerando:

CAPITULO I

Disposiciones generales

1

Estas se refieren a la generación, separación, almacenamiento temporal, presentación, recolección ordinaria, recolección selectiva, comercialización de los residuos sólidos valorizables, limpieza de vías, transporte, transferencia, valorización, tratamiento y disposición final de los residuos sólidos ordinarios.

2

Se entiende que lo no dispuesto se encuentra contenido en la Ley Nº8839: Ley para la Gestión Integral de Residuos, Decreto Nº37567-S-MINAET-H: Reglamento General a la Ley para la Gestión Integral de Residuos, Decreto Nº36093-S: Reglamento sobre el Manejo de Residuos Sólidos Ordinarios. Con respecto a los demás tipos de residuos, tales como: peligrosos, de manejo especial, infectocontagiosos, electrónicos y demás, su manejo se regirá por la normativa particular vigente, de acuerdo al tipo de residuo, según lo señalado en el artículo 7, inciso j) de este reglamento.

3

No obstante, para un mejor entendimiento de este reglamento a continuación se consideran las siguientes definiciones:

  • a)Almacenamiento: Acción de almacenar temporalmente los residuos sólidos con el fin de que sean recolectados ya sea por la municipalidad o por una persona autorizada para la recolección de residuos.
  • b)Cantón: Se entiende que se refiere únicamente al cantón de Liberia.
  • c)Centro de Recuperación de Residuos Sólidos Valorizables (CRRSV): Inmueble permanente para la recepción, pesaje, almacenamiento, clasificación y separación de los materiales valorizables para su posterior reciclaje, comercialización y aprovechamiento.
  • d)Compostaje: Técnica que permite la descomposición aeróbica de la materia orgánica biodegradable en forma controlada para lograr un producto utilizable como mejorador de suelo. El producto obtenido de dicho proceso se conocerá como "compost" o "composta".
  • e)Contenedor: Recipiente destinado al almacenamiento temporal de residuos sólidos no peligrosos de origen doméstico y comercial.
  • f)Disposición final: Ordenada y definitiva colocación, distribución y confinamiento de los residuos ordinarios en un sitio diseñado para este fin.
  • g)Estación de transferencia: Instalación que, con el equipamiento necesario, permite el cambio del medio de transporte de los residuos sólidos no peligrosos, de las unidades de recolección a vehículos de mayor capacidad para su transporte a una instalación de tratamiento o a la disposición final.
  • h)Persona Generadora: Persona física o jurídica, pública o privada, que genera residuos sólidos, a través del desarrollo de procesos productivos, de servicios, de comercialización o de consumo que son de competencia municipal.
  • i)Gestión Integral de Residuos Sólidos: Conjunto articulado e interrelacionado de acciones regulatorias, operativas, financieras, administrativas, educativas, de planificación, monitoreo y evaluación para el manejo de los residuos sólidos, desde su generación hasta la disposición final.
  • j)Persona Gestora autorizado de residuos sólidos: Persona física o jurídica, pública o privada, encargada de la gestión total o parcial de los residuos sólidos y debidamente autorizada por el Ministerio de Salud.
  • k)Ley Nº8839: Ley para la Gestión Integral de Residuos vigente.
  • l)Manejo integral de residuos sólidos: Conjunto de actividades técnicas y operativas de la gestión de residuos sólidos que incluye: separación desde la fuente de producción de RSV, almacenamiento, recolección, transporte, valorización, tratamiento y disposición final.
  • m)Material reciclable o valorizable: Residuo sólido que tiene algún valor de reuso y potencial de ser aprovechado como materia prima a través de un proceso industrial, dentro de los cuales se consideran: papel, cartón, vidrio, plásticos, metales ferrosos y noferrosos, entre otros que defina la municipalidad.
  • n)Municipalidad: Se entenderá que se refiere únicamente a la Municipalidad de Liberia.
  • o)Plan Municipal de Gestión Integral de Residuos Sólidos de Liberia (PMGIRSLiberia): Instrumento que define los objetivos, metas y actividades que orientarán las acciones municipales en el tema dentro del área de su competencia.
  • p)Recolección ordinaria: Acción de recolectar los residuos sólidos ordinarios que no se puedan aprovechar (no-reciclables) en la fuente de generación para ser transportados a las estaciones de transferencia, instalaciones de tratamiento o disposición final.
  • q)Recolección selectiva: Acción de recolectar los materiales que se pueden aprovechar (reciclables) previamente separados en la fuente de generación por las personas usuarias para ser transportados a los centros de recuperación de materiales autorizados.
  • r)Residuo sólido: Material sólido o semi-sólido, que se genera de las actividades de origen domiciliares, comerciales, de servicios, aseo de vías y sitios públicos.
  • s)Residuo sólido ordinario: Aquel residuo sólido que por sus características físicas no es sujeto a su aprovechamiento por medio del reciclaje o reutilización y por lo tanto no es considerado como un material reciclable o valorizable.
  • t)Residuo sólido peligroso: Residuo cuyas características corrosivas, radioactivas, tóxicas, infecciosas, biológicas, o la combinación de ellas pueden provocar reacciones tóxicas, explosivas, corrosivas, radioactivas, biológicas, bioinfecciosas, inflamables, combustibles u otras que puedan causar daños a la salud de las personas y al ambiente.
  • u)Residuo punzo-cortante: Residuo que por sus características de penetración y corte generan un riesgo para el usuario y el personal de recolección durante su manejo.
  • v)Residuo sólido voluminoso: Residuos que por su volumen, peso o características no pueden incluirse dentro de la recolección ordinaria, por lo requieren de un servicio especial de recolección y tratamiento.
  • w)Residuo orgánico especial: Residuos que por su peso, cantidad y descomposición generan líquidos, malos olores, proliferación de fauna nociva, los cuales no pueden incluirse dentro de la recolección ordinaria, por lo que requieren de un servicio especial de recolección y tratamiento.
  • x)Separación de residuos en la fuente: Procedimiento mediante el cual se evita desde la fuente generadora que se mezclen los residuos sólidos ordinarios, lo que permite que los materiales reciclables se almacenen de forma separada, con fines de recolección posterior.
  • y)Tratamiento: Transformación de los residuos o partes específicas a nuevos productos o al cambio de las características, como son el reciclaje, compostaje, tratamiento mecánico-biológico, tratamiento térmico, entre otros.
  • z)Persona Usuaria: Toda persona física o jurídica, pública o privada que resulte afectada o beneficiada de los servicios municipales de residuos sólidos.

Responsabilidades en la Gestión Integral de los Residuos Sólidos

CAPITULO II

4
  • a)Brindar los servicios de recolección, transporte, recuperación, tratamiento y disposición final de residuos ordinarios.
  • b)Establecer los servicios de recolección ordinaria, selectiva y especial en los sectores del cantón que la municipalidad defina previamente.
  • c)Establecer convenios o contratos con personas físicas o jurídicas, públicas o privadas para la prestación de los servicios indicados en los incisos a) y b) en su totalidad o solamente parte de estos así como garantizar el cumplimiento y supervisión de los mismos.
  • d)Realizar convenios con otras municipalidades para brindar los servicios de gestión integral de residuos sólidos o parte de estos en conjunto.
  • e)Calcular, aprobar y aplicar las tasas correspondientes a los servicios de recolección, transporte, limpieza de vías, tratamiento y disposición final.
  • f)Establecer tasas diferenciadas cuando se preste el servicio de recolección selectiva y sea aplicable en la realidad.
  • g)Acatar los reglamentos y directrices que en la materia dicte el Ministerio de Salud.
  • h)Implementar, dar seguimiento y mantener actualizado el Plan Municipal para la Gestión Integral de Residuos Sólidos de Liberia (PMGIRS-Liberia).
5

Para tal efecto contará con los recursos financieros, administrativos, humanos y técnicos para llevar a cabo su cometido.

6
  • a)Planear, diseñar, instrumentar, operar y prestar los servicios de gestión integral de residuos sólidos.
  • b)Vigilar, sistematizar y coordinar la implementación eficaz y eficiente del PMGIRSLiberia.
  • c)Elaborar, instrumentar y operar las campañas de educación ambiental e información necesarias para la correcta implementación del manejo integral de los residuos sólidos.
  • d)Observar y vigilar el cumplimiento del presente reglamento municipal.
  • e)Establecer y mantener actualizado un registro de gestores autorizados de residuos sólidos para la prestación de servicios de gestión integral de residuos sólidos.
  • f)Supervisar y monitorear la correcta prestación del servicio público de manejo integral de residuos sólidos de competencia municipal materia del presente reglamento, ya sea ejecutado de propia mano o por concesión.
  • g)Establecer y mantener actualizado un registro de personas gestoras de residuos sólidos formales para planificar acciones que mejoren la prestación de servicios de gestión integral de residuos sólidos en el cantón de Liberia.
  • h)Establecer y mantener actualizado un registro de los grandes generadores de residuos sólidos.
  • i)Supervisar y coordinar el trabajo que realiza el CRM-Liberia como un centro a la disposición de la persona usuaria para la entrega de los materiales reciclables aprovechables.
7
  • a)Almacenar temporalmente los residuos generados en su residencia, empresa o institución de tal forma, que no causen ningún impacto ambiental y/o riesgo a su salud o de la población en general, mientras la municipalidad o la persona gestora autorizado los recolecte oportunamente.
  • b)Presentar y entregar a la municipalidad o a la persona gestora autorizada y/o subcontratado, los residuos a ser recolectados debidamente empacados en recipientes cerrados tales como bolsas plásticas, sacos o similares (se exceptúa estañones de metal o plásticos de cualquier tamaño o medida), cuya resistencia sea suficiente para soportar la tensión ejercida por el volumen y peso de los residuos contenidos en los mismos, además de su manipulación. Estos tendrán un peso no mayor a los 15 kilogramos por unidad y deberán contener residuos en un máximo estimado del 75% de su capacidad, con el fin de facilitar su recolección por parte del personal municipal y evitar la ruptura y derramamiento de residuos sólidos en la vía pública.
  • c)Presentar y entregar los residuos sólidos ordinarios generados solamente a partir de las 6:00 am del día correspondiente de la recolección ordinaria en horario establecido de acuerdo a los sectores, rutas y frecuencias que la municipalidad de Liberia indicará en el sitio web oficial.
  • d)Presentar y entregar los materiales valorizables (reciclables)separados debidamente limpios, secos y libres de residuos orgánicos, en bolsas plásticas transparentes o traslúcidas que permitan identificar fácilmente su contenido, y según las condiciones específicas solicitadas en el artículo 14 de este reglamento. Esto se hará solamente a partir de las 6:00 am del día correspondiente de la recolección ordinaria en horario establecido de acuerdo a los sectores, rutas y frecuencias que la municipalidad de Liberia indicará en el sitio web oficial.
  • e)Separar los residuos punzo-cortantes, los cuales deberán ser empacados, identificados y almacenados individualmente para reducir al máximo el riesgo para el personal municipal, así como cumplir con la normativa correspondiente.
  • f)Colocar los recipientes conteniendo los residuos frente a la propiedad en un sitio de fácil acceso y recolección evitando la obstrucción peatonal, vehicular y escorrentía de las aguas pluviales. En el caso de que la propiedad dela persona usuaria se encuentre en un condominio, alameda, edificio de dos o más pisos, callejón, servidumbre o lugar de difícil acceso para el vehículo recolector, la persona usuaria deberá depositar los residuos generados en la entrada de éstos en un contenedor de uso colectivo, en un lugar accesible para las personas funcionarias municipales y que colinde con una calle pública administrada por la municipalidad de Liberia o ruta nacional. Las personas usuarias deberán vigilar que estos contenedores tengan tapas superiores de un material duradero para que resguarden los residuos de las inclemencias del tiempo, así como de fauna nociva. Asimismo deberá contar con puertas laterales de tal forma que las personas funcionarias puedan extraer fácilmente los residuos.
  • g)Mantener limpios tanto los contenedores y recipientes así como los sitios en donde se disponen los residuos sólidos en espera de su recolección.
  • h)Mantener limpios de maleza, escombros y residuos sólidos de todo tipo, tanto la propiedad así como el derecho de vía de la calle frente a la misma, de conformidad con el Artículo 75 de Ley Nº 7794-Código Municipal.
  • i)Pagar trimestralmente a la municipalidad las tasas por los servicios de recolección ordinaria, recolección selectiva, transporte, tratamiento y disposición final de los residuos sólidos, según lo establecido en el Artículo 20 de este reglamento y de conformidad con el Artículo 74 de Ley Nº 7794-Código Municipal.
  • j)En el caso de que los residuos sólidos sean de otro tipo que no sea ordinario, la persona usuaria generadora deberá atender y cumplir cabalmente con la normativa nacional correspondiente, según sea el tipo de residuo, a saber:

RESIDUOSDE LLANTAS: Decreto Nº 33745-S, Reglamento sobre Llantas de Desecho.

RESIDUOS INFECTOCONTAGIOSOS: Decreto Nº 30965-S, Reglamento sobre la gestión de los desechos infectocontagiosos que se generan en establecimientos que presten atención a la salud y afines.

RESIDUOS DE ANIMALES DOMESTICOS: Decreto N° 31626-S, Reglamento para la Reproducción y Tenencia Responsable de Animales de Compañía.

RESIDUOS ELECTRONICOS: Decreto N° 35933-S, Reglamento para la Gestión Integral de los Residuos Electrónicos.

RESIDUOS PELIGROSOS: Decreto N°37788-S-MINAE, Reglamento General para la Clasificación y Manejo de Residuos Peligrosos.

RESIDUOS ESPECIALES: Decreto N°38272, Reglamento parala Declaratoria de Residuos de Manejo Especial.

8
  • a)Cumplir con las disposiciones que estipule la municipalidad para esta materia además del registro de personas gestoras de residuos establecido en el Decreto Nº37567-S-MINAET-H, b) Inscribirse como persona gestora autorizada de residuos ante la municipalidad con los procedimientos que esta establezca para tal fin.
  • c)Prestar el servicio de la recolección, tratamiento y/o disposición final de residuos sólidos en forma accesible, periódica y eficiente para las personas usuarias de los lugares en donde la municipalidad lo haya autorizado.
  • d)En caso de prestar solamente el servicio de recolección, deberá garantizar la calidad del servicio según la frecuencia y sectores en coordinación con la municipalidad, según las condiciones del caso.
  • e)Cumplir con los términos estipulados en el contrato establecido con la municipalidad para la prestación de los servicios, según las disposiciones municipales de acuerdo a la normativa de Contratación Administrativa.

Recolección, recuperación, tratamiento y disposición final de residuos

CAPITULO III

9
10

Esta solicitud deberá hacerse mediante el Formulario F-1,denominado"Solicitud del servicio de recolección de residuos sólidos", incluido en el ANEXO 1 de este Reglamento. Para que cualquier solicitud sea tramitada, el requisito indispensable es que la persona solicitante se encuentre al día en el pago de todos los tributos municipales.

11

En los lugares en los cuales la municipalidad aún no brinde estos servicios, éstos podrán ser entregados a una persona gestora autorizada de residuos sólidos para su recolección y aprovechamiento posterior, según lo estipulado en el artículo 8 de este reglamento. Por brindar estos servicios la municipalidad cobra las tasas que se describen en el artículo 24 de este reglamento, solamente a las personas usuarias inscritas en el mismo.

12
13
14

La persona usuaria deberá considerar las siguientes categorías y sus condiciones de entrega y se hace la salvedad que algunos materiales pueden ser valorizables por un periodo determinado de tiempo, pero dejar de serlo cuando no hay mercado disponible y no lo comercializan por algún motivo externo a la municipalidad. Los materiales que no estén incluidos en la siguiente lista, serán considerados como residuos sólidos ordinarios y deberán entregarse según lo estipulado en el artículo 7 de este reglamento.

  • a)Cartón y cartoncillo: Solamente cajas de cartón corrugado, cajas de cereal, alimentos y mercaderías desarmadas y limpias, que no tengan partes de plástico.

Las mismas deberán estar secos y limpios, libres de contaminantes tales como: grasas, pinturas, residuos de alimentos, cinta adhesiva y grapas.

  • b)Papel: Solamente papel blanco impreso, fotocopias, papel de computadora, periódico, cartulinas, papel de color, folders, sobres de manila y revistas. Los mismos deberán estar deberán estar secos y limpios, libres de contaminantes tales como: grasas, pinturas, residuos de alimentos y cintas adhesivas.
  • c)Plásticos: Solamente envases plásticos de refrescos gaseosos, jugos, bebidas energéticas y agua, identificados con el símbolo internacional de reciclaje y el código 1 (PET). Además recipientes de: champú, aceites comestibles, desinfectantes, bolsas plásticas, plástico para envolver y empaques de alimentos que estén identificados con el símbolo internacional de reciclaje y los siguientes códigos 2 (HDPE) y 4 (LDPE). Los mismos deberán estar libres de contaminantes, enjuagados, escurridos y preferiblemente compactados.
  • d)Vidrio: Solamente botellas y envases de vidrio de cualquier color (café, verde y transparente), de preferencia sin quebrar. Las mismas deberán estar libres de contaminantes, enjuagadas y escurridas. No se permite entregar espejos, vidrios de ventana, celosías, vajillas, pyrex, cerámica y similares.
  • e)Aluminio: Solamente latas de refrescos, cervezas y jugos, de preferencia compactadas para reducir el espacio que ocupan. Las mismas deberán estar libres de contaminantes, enjuagadas y escurridas.
  • f)Hojalata: Solamente latas de alimentos tales como atún, frijoles, sardinas, palmito y similares. Las mismas deberán estar libres de contaminantes, enjuagadas y escurridas.
  • g)Polilaminados: Solamente envases de bebidas tales como: jugos, vinos y lácteos identificados con el nombre o marca: "Tetra-Pak".Los mismos deberán estar libres de contaminantes, enjuagados y escurridos. De preferencia compactadas para reducir el espacio que ocupan.
  • h)Otros materiales especiales: La municipalidad podrá recolectar otros materiales especiales tales como: cartuchos de tinta, baterías de vehículo, residuos metálicos de cobre, computadoras y otros residuos electrónicos siempre y cuando no contengan sustancias químicas o contaminantes.
15

Este servicio se brindará periódicamente con una frecuencia mínima de seis veces por año y previo aviso de la municipalidad en los sectores poblacionales determinados y mediante la logística adecuada que se definirá para tal fin. Esta recolección se avisará oportunamente a las personas usuarias, por los medios que se considere convenientes, por lo menos con un mes de anticipación para brindar los detalles correspondientes.

16

En este lugar cualquier persona usuaria del cantón puede acudir y entregar los materiales valorizables descritos en el artículo 14 de este reglamento, con un horario de atención de lunes a viernes de 6:00 AM a 1:30 PM y sábados de 6:00 AM - 9:30 AM. La sede del CRRSV puede cambiar en el futuro y se avisará en su momento de la nueva ubicación.

17

Además estos centros de recuperación de materiales deberán cumplir con el Decreto Nº 35906-S: Reglamento de Centros de Recuperación de Residuos Valorizables y contar con los permisos respectivos del Ministerio de Salud y la municipalidad.

Asimismo deben cumplir con los requisitos laborales y ambientales que establezca la legislación vigente, además de contar con adecuadas condiciones higiénicas, laborales y sanitarias. La operación del centro tiene que evitar molestias a las personas vecinas o trabajadoras.

18

En caso de que sea con una persona gestora autorizada: el mismo deberá cumplir con lo estipulado en el artículo 8 de este reglamento y con la normativa vigente en esta materia. Lo anterior será supervisado por la municipalidad con el fin de resguardar la salud de la población y el ambiente que la rodea, para lo cual ésta determinará los requisitos específicos en cada caso que se presente.

19
20

Por tal motivo, las personas generadoras de este tipo de residuos deberán acatar lo estipulado en el Decreto Nº38272-S: Reglamento para la Declaratoria de Residuos de Manejo Especial y contar con un sistema de recolección brindado por un gestor autorizado de residuos sólidos.

21

En el mismo se deberá garantizar que se responsabilizarán por todos los residuos sólidos generados durante el evento; además debe contemplar un sistema de recolección selectiva de materiales reciclables y asegurar la recolección, tratamiento y disposición final de los residuos ordinarios generados de acuerdo a lo estipulado en el presente reglamento. Para tal fin, las personas organizadoras deberán sufragar los gastos respectivos, ya sea que la municipalidad brinde el servicio o de lo contrario, contratar a una persona gestora autorizada de residuos sólidos, que cumpla con el artículo 8 de este reglamento.

Limpieza de vías públicas, mantenimiento de parques y zonas verdes

CAPITULO IV

22

Por brindar estos servicios la municipalidad cobra las tasas que se describen en el artículo 31 de este reglamento, solamente a las personas usuarias inscritas en el mismo.

23
  • 1)Parque Mario Cañas (central): diariamente.
  • 2)Parque Arturo Silva: dos veces por semana.
  • 3)Parque Rodolfo Salazar: dos veces por semana.
  • 4)Parque Héctor Zúñiga: dos veces por semana.
  • 5)Parque de Guardia: una vez por semana.
  • 6)Cañas Dulces: una vez por semana.

Por brindar este servicio la municipalidad cobra las tasas que se describen en el artículo 32 de este reglamento, solamente a las personas usuarias inscritas en el mismo.

Tasas por los servicios de residuos sólidos

CAPITULO V

24

La municipalidad podrá variar estas tasas anualmente, según el artículo 58 de la Ley Nº8839, siempre y cuando se realice el estudio de costos y generación correspondiente. Aunque la tasa se denomina recolección de residuos, ésta además ya incluye los servicios de: transporte, recuperación, tratamiento y disposición final de residuos. La municipalidad ha establecido un total de nueve categorías: una para las personas usuarias de viviendas (denominada "Residencial" o la inicial "R") y ocho para las personas usuarias de empresas (denominadas "Comercial"- 1 hasta la 8 o la inicial "C-"seguida del número correspondiente).

Estas categorías están basadas en estudios técnicos que se actualizan constantemente de acuerdo a la generación promedio mensual de residuos sólidos de las personas usuarias, según su actividad económica o familiar. En la Tabla N°1 se presentan las categorías y tasas vigentes a partir del tercer Trimestre del 2019: con los rangos de generación mensual de residuos sólidos en kilogramos y monto trimestral correspondiente, según lo publicado en el Diario Oficial La Gaceta 103 del 09 de Mayo del año 2019, haciendo la salvedad que estas tarifas están sujetas a modificaciones semestrales o anuales.

25

En los casos en los cuales existan variaciones importantes en el tiempo con respecto a dichos rangos de generación, la municipalidad se reserva el derecho de cambiar de categoría a los usuarios del servicio si así lo amerita.

26

Para tal fin se utilizará el Formulario F-2, denominado "Declaración jurada sobre la generación de residuos sólidos", incluido en el ANEXO 2 de este reglamento y el cual deberá ser entregado a la Unidad de Gestión Ambiental. Para que cualquier solicitud sea tramitada, el requisito indispensable es que el solicitante se encuentre al día en el pago de todos los tributos municipales.

27
28
29
30

Lo anterior en cumplimiento con lo estipulado en los artículos 23 y 24 del Decreto Ejecutivo Nº 37567.

31

La municipalidad podrá variar estas tasas anualmente, según el artículo 58 de la Ley Nº8839, siempre y cuando se realice el estudio técnico correspondiente. A partir del tercer Trimestre del año 2019, la tasa trimestral por el servicio de limpieza de vías públicas es de ¢ 1.572.75 por cada metro lineal servido, según lo publicado en el Diario Oficial La Gaceta 103 del 09 de Mayo del año 2019. Se hace la salvedad que estas tarifas están sujetas a modificaciones semestrales o anuales.

32

La municipalidad podrá variar estas tasas anualmente, según el artículo 58 de la Ley Nº8839, siempre y cuando se realice el estudio técnico correspondiente. A partir del tercer Trimestre del 2019, la tasa trimestral por el servicio de mantenimiento se modificó, según lo publicado en el Diario Oficial La Gaceta 103 del 09 de Mayo del año 2019. Se hace la salvedad que estas tarifas están sujetas a modificaciones semestrales o anuales.

Infracciones municipales sobre el mal manejo de residuos sólidos

CAPITULO VI

33

En los artículos 34, 35 y 36 de este reglamento se describen las mismas.

34
  • a)Extraer de los recipientes colectores, depósitos o contenedores instalados en la vía pública, los residuos sujetos a la recolección selectiva municipal.
  • b)Tirar residuos ordinarios en la vía pública, lotes baldíos, calles, aceras o cualquier lugar no-autorizado.

c)Extraer y recuperar cualquier material no valorizable, contenido en las celdas de disposición final de los rellenos sanitarios.

35
  • a)Quemar, incinerar, enterrar, almacenar o abandonar residuos ordinarios, en sitios no autorizados.
  • b)Gestionar, valorizar, tratar y disponer de residuos ordinarios en lugares no autorizados o aprobados por las autoridades competentes o en condiciones contrarias a las establecidas en las disposiciones legales correspondientes.
  • c)Transportar en forma habitual residuos ordinarios o residuos de manejo especial declarados por el Ministerio de Salud, sin la autorización correspondiente.
36
  • a)Gestionar, almacenar, valorizar, tratar y disponer residuos peligrosos o residuos de manejo especial declarados por el Ministerio de Salud, en lugares no autorizados o aprobados por las autoridades competentes o en condiciones contrarias a las establecidas en las disposiciones correspondientes.
  • b)Realizar el depósito o confinamiento de residuos fuera de los sitios destinados para dicho fin.
  • c)Mezclar residuos ordinarios con residuos peligrosos, contraviniendo lo dispuesto en esta Ley y demás ordenamientos que de ellas deriven.
  • d)Depositar residuos peligrosos y/o de manejo especial en sitios no autorizados para este tipo de residuos.
  • e)Comprar, vender y almacenar material valorizable robado o sustraído ilícitamente.
  • f)Quemar, incinerar, enterrar o abandonar residuos peligrosos, en sitios no autorizados.
  • g)Transportar residuos peligrosos, sin la autorización correspondiente.

Sanciones municipales aplicables por el mal manejo de residuos sólidos

CAPITULO VII

37

Si esta cancelación no se hubiera realizado cuando inicia el periodo de cobro de la siguiente mensualidad, se procederá a notificar un primer aviso de cobro judicial. En caso de no cancelar lo adeudado, se procederá a notificar un segundo aviso de cobro judicial. Si todavía persiste la no cancelación, se procederá a realizar el trámite de cobro judicial según la normativa vigente. Previo a tales instancias, la persona usuaria tendrá la posibilidad de efectuar un arreglo de pago con la municipalidad siempre y cuando lo manifieste con la debida anticipación, según las condiciones que ésta disponga al respecto. En cualquier fase del proceso de cobro, la persona usuaria podrá solicitar a la municipalidad un arreglo de pago mediante el trámite correspondiente que ésta establezca. Lo anterior con la finalidad de que no se interrumpa el servicio por motivos de salud pública y ambiental.

38
  • a)Sanciones por infracciones leves: Un salario base la primera vez y tres la segunda vez.
  • b)Sanciones por infracciones graves: Veinte salarios base la primera vez y treinta la segunda vez.
  • c)Sanciones por infracciones gravísimas: Cien salarios base la primera vez y Doscientos salarios base la segunda vez.

Cuando la persona infractora es una persona funcionaria de una empresa la multa será aplicada a la empresa o comercio en caso de que las ordenes o instrucciones de las acciones provengan de la jefatura de dicho comercio. Asimismo, al darse una reincidencia por tercera vez en cualquiera de los tipos de infracciones, y en caso de tratarse de una empresa o comercio y de ser responsable de las infracciones ya sea una persona funcionaria o funcionario de las mismas por órdenes superiores, la municipalidad podrá cancelar temporalmente la patente por un espacio de 1 mes siguiendo el debido proceso según la normativa vigente al respecto y siguiendo el debido proceso según lo indicado en la Ley General de la Administración Pública. En caso de una cuarta reincidencia en la misma infracción se procederá con el retiro definitivo de la patente.

En el caso de realizar las multas a personas naturales, las mismas serán aplicadas mediante boletas que los inspectores o inspectoras municipales (o funcionario autorizado o autorizada para ello), porten en el momento de ser encontrado el infractor en la acción sancionable.

Los inspectores o inspectoras municipales (o funcionario autorizado o autorizada para ello), impondrán las infracciones establecidas en este reglamento considerando que los recursos económicos que se capten serán para financiar las actividades del PMGIRS-Liberia según lo que establezca la Unidad de Gestión Ambiental.

CAPITULO VIII

Disposiciones finales

39

Después de un lapso de diez días hábiles, las observaciones o sugerencias pertinentes serán evaluadas por el Concejo Municipal, el cual deberá pronunciarse al respecto.

40

Sin embargo, el mismo será de acatamiento obligatorio y por tal motivo ningún habitante podrá aducir desconocimiento al respecto a partir de su publicación oficial y su entrada en vigencia.

41

Asimismo, cuando dicho acuerdo esté en firme, se comunicará a las personas usuarias por los medios locales que se estimen convenientes.

42

El presente reglamento fue debidamente ratificado por el Concejo Municipal de Liberia, artículo quinto de la Sesión Ordinaria No. 030-2020, celebrada el 14 de Setiembre de 2020 y entrará en vigor a partir de la segunda publicación en el diario oficial La Gaceta.

CAPITULO IX

Disposiciones transitorias

I
II

Estas serán determinadas según la metodología de calificación que defina la propia municipalidad, para lo cual la ésta informará a las personas usuarias sobre su implementación respectiva.

MUNICIPALIDAD DE LIBERIA Unidad de Gestión Ambiental

MUNICIPALIDAD DE LIBERIA Unidad de Gestión Ambiental

Guía para efectuar el pesaje de residuos:

1. El objetivo del pesaje de los residuos sólidos es estimar la cantidad de residuos que se generan por mes, según la nueva escala tarifaria. Es necesario que la persona usuaria realice un pesaje de los residuos sólidos generados durante los siete días consecutivos de una semana completa: de lunes a domingo.

2. Para realizar el pesaje se recomienda utilizar las siguientes herramientas: equipo de seguridad (guantes, lentes de protección y mascarillas), romana (tipo gancho o plataforma) con capacidad mínima de 0 a 50 kg, lápiz o lapicero, formulario de pesaje y calculadora.

3. La persona usuaria deberá completar la tabla denominada "Pesaje de los residuos sólidos por día". En esta tabla se debe escribir los pesos obtenidos de cada una de las bolsas, cajas, sacos y otros que contienen los residuos generados ese día. Los espacios proporcionados son para escribir el peso en kilogramos. En el caso de que los espacios no sean suficientes, se podrá utilizar el reverso del formulario o una hoja adicional. Al finalizar la semana de pesaje, se deberán sumar las cantidades obtenidas por día para obtener un total semanal en kilogramos. Entonces, esta última cifra total semanal obtenida se debe multiplicar por 4,33 semanas (que equivale a un mes), el cual es el período de cobro de la tarifa de recolección. Así se obtendrá un estimado de la generación de la persona usuaria por mes en kilogramos (kg).

4. Al final del formulario se deberá escribir el nombre de la persona responsable del pesaje, cédula de identidad y la firma correspondiente.

5. La solicitud, declaración jurada y el formulario de pesaje deberá ser entregado a la persona funcionaria municipal respectiva, el cual tendrá un plazo de 30 días para resolver la solicitud presentada.

ANEXO 1

ANEXO 2

ANEXO 3

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 8839 Art. 47
    • Ley 8839 Art. 48-50
    • Ley 8839 Art. 58
    • Ley 7554 Arts. 60, 69
    • Código Municipal Art. 13 c)
    • Código Municipal Art. 74
    • Código Municipal Art. 75
    • Decreto 36093-S Reglamento Manejo Residuos Sólidos Ordinarios

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏