Active directiveDirectriz vigente2 amendments2 enmiendas
SummaryResumen
Executive Directive 076-S, issued by the President and the Minister of Health under the national state of emergency due to COVID-19, urges all potable water service providers to restore service to residential, preferential, and commercial users whose service had been suspended for non-payment or delinquency, and to temporarily halt disconnections for users facing payment difficulties after its issuance. The measure aims to prevent virus transmission by ensuring continuous access to water for handwashing, in accordance with health protocols. The directive clarifies that it does not cancel debts or suspend the obligation to pay, and invites providers to establish mechanisms for managing these measures and for payment arrangements once the emergency period ends. It had an initial duration of 60 calendar days, extendable, with an expiration date of July 15, 2020, and was later amended to extend its application and reinforce continuity in areas under orange alert.La Directriz Ejecutiva 076-S, emitida por el Presidente de la República y el Ministro de Salud en el marco del estado de emergencia nacional por COVID-19, insta a todos los prestatarios del suministro de agua potable a restablecer el servicio a usuarios domiciliares, residenciales, preferenciales y comerciales que tuvieran el servicio suspendido por falta de pago o morosidad, y a detener temporalmente las desconexiones para quienes presenten dificultades de pago a partir de su emisión. La medida tiene como objetivo prevenir el contagio del virus mediante el acceso continuo al agua para el lavado de manos, conforme a los protocolos sanitarios. La directriz aclara que no implica condonación de deudas ni suspensión de la obligación de pago, e invita a los prestatarios a disponer mecanismos para la gestión de estas medidas y para arreglos de pago al finalizar el período de emergencia. Tuvo una vigencia inicial de 60 días naturales, prorrogable, con fecha límite al 15 de julio de 2020, y fue reformada posteriormente para extender su aplicación y reforzar la continuidad en zonas con alerta naranja.
Key excerptExtracto clave
Article 1.- All potable water service providers are urged, in the exercise of their constitutional and legal powers, to restore service to residential, preferential, and commercial users whose potable water service has been suspended as of the date of this Directive due to non-payment or delinquency, with the aim of preventing the spread of the COVID-19 virus due to the national state of emergency declared by Executive Decree No. 42227-MP-S of March 16, 2020.
Article 2.- All potable water service providers are urged to ensure that the measures for continuity of potable water supply set forth in this Directive persist for at least 60 calendar days from the effective date of this Directive, with a deadline of July 15, 2020, according to each provider's possibilities; with the possibility of extension for an additional 60 days upon timely review by each entity of the epidemiological situation at the end of that period and with technical support from the Ministry of Health, if necessary.
Article 3.- The measures promoted in Article 1 of this Directive shall in no way be understood as a suspension of the obligation to pay for the service or as a forgiveness of debts owed by users to potable water service providers.Artículo 1º.- Se insta a todos los prestatarios del suministro de agua potable, para que en el ejercicio de sus potestades constitucionales y legales, restablezcan a los usuarios domiciliares o residenciales, a los usuarios preferenciales y a los usuarios comerciales, que a la fecha de emisión de esta Directriz tengan suspendido el servicio de agua potable por falta de pago o morosidad, con el objetivo de prevenir el contagio del virus COVID-19 debido al estado de emergencia nacional declarado mediante el Decreto Ejecutivo número 42227-MP-S del 16 de marzo de 2020.
Artículo 2°.- Se insta a todos los prestatarios del suministro de agua potable para que las medidas destinadas a la continuidad del suministro de agua potable contempladas en esta Directriz persistan al menos por el plazo 60 días naturales a partir de la vigencia de la presente Directriz y como fecha límite al 15 de julio de 2020, según las posiblidades de cada prestatario del servicio; con la posibilidad de prorrogarse por 60 días adicionales ante la revisión oportuna que cada instancia realice sobre la situación epidemiológica al término de dicho período y con el apoyo técnico del Ministerio de Salud, en caso necesario.
Artículo 3º.- Las medidas promovidas en el artículo 1º de la presente Directriz, en ningún caso se entenderán como la suspensión de la obligación de pago del servicio ni la condonación de las deudas que tengan los usuarios con los prestatarios del suministro de agua potable.
Pull quotesCitas destacadas
"el agua es un bien de necesidad y utilidad pública, ya que su utilización para el consumo humano tiene prioridad sobre cualquier otro uso"
"water is a good of necessity and public utility, since its use for human consumption has priority over any other use"
Considerando XI
"el agua es un bien de necesidad y utilidad pública, ya que su utilización para el consumo humano tiene prioridad sobre cualquier otro uso"
Considerando XI
"las medidas promovidas en el artículo 1º de la presente Directriz, en ningún caso se entenderán como la suspensión de la obligación de pago del servicio ni la condonación de las deudas"
"the measures promoted in Article 1 of this Directive shall in no way be understood as a suspension of the obligation to pay for the service or as a forgiveness of debts"
Artículo 3
"las medidas promovidas en el artículo 1º de la presente Directriz, en ningún caso se entenderán como la suspensión de la obligación de pago del servicio ni la condonación de las deudas"
Artículo 3
"Se insta a todos los prestatarios del suministro de agua potable, para que en el ejercicio de sus potestades constitucionales y legales, restablezcan a los usuarios... que tengan suspendido el servicio de agua potable por falta de pago"
"All potable water service providers are urged, in the exercise of their constitutional and legal powers, to restore service to users... whose potable water service has been suspended due to non-payment"
Artículo 1
"Se insta a todos los prestatarios del suministro de agua potable, para que en el ejercicio de sus potestades constitucionales y legales, restablezcan a los usuarios... que tengan suspendido el servicio de agua potable por falta de pago"
Artículo 1
Full documentDocumento completo
Articles
in the entirety of the text - Complete Text of Norma 076 Drinking Water Supply in Light of the COVID-19 Health Alert Complete Text of acta: 1359DF N° 076 -S THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF HEALTH Based on the powers conferred upon them by Articles 21, 50, 140 subsections 6), 8), and 20), and 146 of the Political Constitution; 25, 28 paragraph 2), subsection b), 99, and 100 of the General Public Administration Act, Law number 6227 of May 2, 1978; Articles 1, 2, 4, 7, 147, 148, 149, 161, 162, 163, 164, 165, 167, 169, 171, 264, 267, 268, 337, 338, 338 bis, 340, 341, 342 of the General Health Law, Law number 5395 of October 30, 1973; Articles 2, 6, and 57 of the Organic Law of the Ministry of Health, Law number 5412 of November 8, 1973; and,
I.That according to the Political Constitution, in its Articles 21 and 50, the right to life and to health of individuals is a fundamental right, as is the well-being of the population, which become legal interests of public concern, and in the face of this, the State has the inexorable obligation to ensure their protection.
II.That by virtue of the nature of the population's health as a protected legal interest, it is an essential function of the Executive Branch to ensure its protection, for which it is accompanied by the principle of state unity and the directive power that characterizes its function.
III.That public authorities are obligated to apply the precautionary principle in health matters, meaning they must take the preventive measures that are necessary to avoid serious or irreparable damage to the health of the inhabitants.
IV.That since January 2020, health authorities have activated protocols to address the international epidemiological health alert due to the outbreak of a new coronavirus in China. The World Health Organization alert, issued on January 30, 2020, was generated after a new type of coronavirus was detected in the city of Wuhan, Hubei Province, China, which has caused deaths in China and exported cases to Thailand and Japan, and which has been named COVID-19.
V.That on March 6, 2020, the first case of COVID-19 was confirmed in Costa Rica, following results obtained at the Costa Rican Institute for Research and Education in Nutrition and Health.
VI.That on March 8, 2020, given the increase in confirmed cases, the Ministry of Health and the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response determined the need to raise the current health alert for COVID-19 to a yellow alert.
VII.That although the health system in Costa Rica has protocols and procedures that allow it to address said epidemiological alerts, it is necessary to adopt health measures to reduce the risk of greater impacts on society, as well as to guarantee effective compliance with the Ministry of Health's protocols.
VIII.That due to its characteristics, the virus is easily transmitted through saliva droplets from mostly symptomatic persons, but also from persons without manifest symptoms, and it is necessary to prevent increased community transmission in a short period, slowing its intensification and avoiding the eventual saturation of health services.
IX.That through Executive Decree number 42227-MP-S of March 16, 2020, a national state of emergency was declared throughout the national territory of the Republic of Costa Rica, due to the health situation caused by the COVID-19 disease. Said declaration provides in its Article 10 that the declaration of emergency shall encompass all administrative activity of the State when strictly necessary to resolve the urgent needs of the people and protect property and services, when there unequivocally exists a causal link between the event causing the state of emergency and the damages caused by that event.
X.That through official communication OF-0247-RG-2020 of March 18, 2020, addressed to the President of the Republic, the Regulatory Authority for Public Services recommends as an emergency measure the temporary suspension of cutoffs or disconnections of drinking water supply services due to lack of payment, in order to address the national emergency caused by the COVID-19 virus. The foregoing under the understanding that said exhortation to the providers of drinking water supply does not fall within the scope of its competencies as a regulatory entity, although it is responsible for ensuring that the requirements of quality, quantity, timeliness, continuity, and reliability necessary for the optimal provision of public services subject to its authority are met, in accordance with Article 4, subsection d) of the Law of the Regulatory Authority for Public Services (ARESEP), Law number 7593 of August 9, 1996.
XI.That given the current epidemiological situation due to COVID-19 at the international and national levels, the Executive Branch is called upon to promote, in accordance with current regulations, the pertinent measures to protect the population in the various spheres of collective life. Inexorably, water is a good of public necessity and utility, since its use for human consumption takes priority over any other use, in accordance with Article 264 of the General Health Law, Law number 5395 of October 30, 1973.
In the current scenario with COVID-19, this resource becomes essential for the prevention of the contagion or transmission of COVID-19, through the constant and correct handwashing, in accordance with the protocols issued by health authorities; consequently, it becomes imperative to adopt coordination and direction measures with the competent bodies to provide access to said good under certain temporary assumptions during the declaration of the national state of emergency.
Therefore, the following directive is issued ADDRESSED TO THE AUTHORITIES PROVIDING DRINKING WATER SUPPLY IN LIGHT OF THE COVID-19 HEALTH ALERT
CONSIDERING
1
For the same purposes, they are requested to temporarily halt disconnections of drinking water service for domestic or residential users, preferential users, and commercial users who, as of the issuance of this directive, experience difficulties in complying with the payment for said service.
2
(Thus amended the preceding paragraph by Article 1 of directive N° 093-S of August 19, 2020) Providers of drinking water supply are requested that, in areas that are part of the orange alert determined by the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response, they take the pertinent measures to ensure the continuity of water service under the terms of this Directive, due to the direct risks of suspending service in such regions.
(Thus amended by Article 1 of directive N° 090-S of June 25, 2020)
3
4
4 bis
It is requested that the actions carried out on the occasion of Article 4 and the present article be carried out with due observance of the health measures or protocols issued by the Ministry of Health.
(Thus added by Article 2 of directive N° 090-S of June 25, 2020)
5
Issued at the Presidency of the Republic. San José, on the nineteenth day of the month of March, two thousand twenty.
Artículos
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 076 Suministro de agua potable ante la alerta sanitaria del covid-19 Texto Completo acta: 1359DF N° 076 -S EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE SALUD Con fundamento en las atribuciones que les confieren los artículos 21, 50, 140 incisos 6}, 8) y 20) y 146 de la Constitución Política; 25, 28 párrafo 2}, inciso b}, 99 y 100 de la Ley General de la Administración Publica, Ley número 6227 de 02 de mayo de 1978; los artículos 1, 2, 4, 7, 147, 148, 149, 161, 162, 163, 164, 165, 167, 169, 171, 264, 267, 268, 337, 338, 338 bis, 340, 341,342 de la Ley General de Salud, Ley número 5395 del 30 de octubre de 1973; los artículos 2, 6 y 57 de la Ley Orgánica del Ministerio de Salud, Ley número 5412 del 08 de noviembre de 1973; y,
l. Que de acuerdo con la Constitución Política, en sus artículos 21 y 50, el derecho a la vida y a la salud de las personas es un derecho fundamental, así como el bienestar de la población, los cuales se tornan en bienes jurídicos de interés público y ante ello, el Estado tiene la obligación inexorable de velar por su tutela.
II.Que en virtud de ia naturaleza de la salud de la población como bien jurídico tutelado, es función esencial del Poder Ejecutivo velar por la protección del mismo, para lo cual se hace acompañar del principio de unidad estatal y el poder directivo que reviste su función.
III.Que las autoridades públicas están obligadas a aplicar el principio de precaución en materia sanitaria en el sentido de que deben tomar las medidas preventivas que fueren necesarias para evitar daños graves o irreparables a la salud de los habitantes.
IV.Que desde enero del año 2020, las autoridades de salud activaron los protocolos para enfrentar la alerta epidemiológica sanitaria internacional por brote de nuevo coronavirus en China. La alerta de la Organización Mundial de la Salud, dada el 30 de enero de 2020, se generó después de que se detectara en la ciudad de Wuhan de la Provincia de Hubei en China un nuevo tipo de coronavirus que ha provocado fallecimientos en China y casos exportados a Tailandia y Japón, y que ha sido denominado COVID-19.
V.Que el 6 de marzo de 2020 se confirmó el primer caso de COVID-19 en Costa Rica, luego de los resultados obtenidos en el Instituto Costarricense de Investigación y Enseñanza en Nutrición y Salud.
VI.Que el 8 de marzo de 2020, ante el aumento de casos confirmados, el Ministerio de Salud y la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias, determinaron la necesidad de elevar la alerta sanitaria vigente por el COVID-19 a alerta amarilla.
VII.Que a pesar de que el sistema de salud en Costa Rica cuenta con protocolos y procedimientos que permiten enfrentar dichas alertas epidemiológicas, se hace necesario la adopción de medidas sanitarias para disminuir el riesgo de impactos mayores en la sociedad, así como garantizar el cumplimiento efectivo de los protocolos del Ministerio de Salud.
VIII.Que por sus características, el virus resulta de fácil transmisión por medio de las gotículas de la saliva de personas mayormente con síntomas, pero también en personas sin síntomas manifiestos, y es necesario la prevención de la transmisión comunitaria aumentada en un corto período, ralentizando su intensificación y evitando una eventual saturación de los servicios de salud.
IX.Que mediante el Decreto Ejecutivo número 42227-MP-S del 16 de marzo de 2020, se declaró estado de emergencia nacional en todo el territorio nacional de la República de Costa Rica, debido a la situación sanitaria provocada por la enfermedad COVID-19. Dicha declaratoria dispone en su artículo 10 que la declaratoria de emergencia será compresiva de toda la actividad administrativa del Estado cuando sea estrictamente necesario para resolver las imperiosas necesidades de las personas y proteger los bienes y servicios, cuando inequívocamente exista el nexo de causalidad entre el hecho provocador del estado de emergencia y los daños provocados en este efecto.
X.Que mediante oficio OF-0247-RG-2020 del 18 de marzo de 2020 dirigido al Presidente de la República, la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos recomienda como medida de emergencia la suspensión temporal de las cortas o desconexiones de los servicios de suministro de agua potable que se deban a falta de pago, con el fin de enfrentar la emergencia nacional por el virus COVID-19. Lo anterior bajo la comprensión de que dicha exhortación a los prestatarios del suministro de agua potable no se comprende dentro del ámbito de sus competencias como ente regulador, si bien le compete velar por que se cumplan los requisitos de calidad, cantidad, oportunidad, continuidad y confiabilidad necesarios para la prestación óptima de los servicios públicos sujetos a su autoridad, de conformidad con el artículo 4 inciso d) de la Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos (ARESEP), Ley número 7593 del 9 de agosto de 1996.
XI.Que ante la situación epidemiológica actual por el COVID-19 a nivel internacional y nacional, el Poder Ejecutivo está llamado a promover, con apego a la normativa vigente, las medidas pertinentes para proteger a la población en los diversos ámbitos de la vida en colectivo. Inexorablemente, el agua es un bien de necesidad y utilidad pública, ya que su utilización para el consumo humano tiene prioridad sobre cualquier otro uso, de acuerdo con el artículo 264 de la Ley General de Salud, Ley número 5395 del 30 de octubre de 1973.
En el escenario actual con el COVID-19, este recurso se torna en esencial para la prevención del contagio o transmisión del COVID-19, mediante el constante y correcto lavado de manos, de conformidad con los protocolos emitidos por las autoridades de salud, por consiguiente deviene imperante adoptar medidas de coordinación y dirección con las instancias competentes para brindar el acceso a dicho bien bajo determinados supuestos temporales durante la declaratoria de estado de emergencia nacional.
Por tanto, se emite la siguiente directriz DIRIGIDA A LAS AUTORIDADES PRESTATARIAS DEL SUMINISTRO DE AGUA POTABLE ANTE LA ALERTA SANITARIA DEL COVID-19
CONSIDERANDO
1
Para los mismos efectos, se invita a detener temporalmente las desconexiones del servicio de agua potable para usuarios domiciliares o residenciales, los usuarios preferenciales y los usuarios comerciales, que a partir de la emisión de esta directriz presenten dificultades para cumplir con el pago de dicho servicio.
2
(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 1° de la directriz N° 093-S del 19 de agosto del 2020) Se invita a los prestatarios del suministro de agua potable que, en las zonas que formen parte de la alerta naranja determinada por la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias, tomen las medidas pertinentes para asegurar la continuidad del servicio del agua en los términos de la presente Directriz, debido a los riesgos directos de suspender el servicio en tales regiones.
(Así reformado por el artículo por el artículo 1° de la directriz N° 090-S del 25 de junio del 2020)
3
4
4
Se insta a los prestatarios del servicio de agua potable a que una vez finalizada la aplicación de la presente medida que ha sido emitida debido al estado de emergencia nacional en todo el territorio, efectúen un proceso organizado, progresivo, transparente e informado para el retorno a la prestación habitual del servicio y de todas las acciones correspondientes por morosidad o incumplimiento de deberes. Se invita a que las actuaciones que se ejecuten con ocasión del artículo 4° y el presente ordinal se realicen con el debido acatamiento de las medidas sanitarias o protocolos emitidos por el Ministerio de Salud.
(Así adicionado por el artículo 2° de la directriz N° 090-S del 25 de junio del 2020)
5
Dado en la Presidencia de la República. San José, a los diecinueve días del mes de marzo de dos mil veinte.