Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 6328 · 26/07/2018

Modification of the INVU Construction RegulationModificación del Reglamento de Construcciones del INVU

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This decree amends the Construction Regulation of the National Institute of Housing and Urbanism (INVU) by reforming Articles 3 (Definitions), 4 (Acronyms), and updating numerous substantive articles. The amendment introduces new definitions such as 'shelter', 'digital logbook', 'minor works', and 'corridor', while redefining key concepts like 'building height', 'right-of-way', and 'responsible professional'. It updates provisions on setbacks, alignments, building heights, maximum number of dwelling units per lot, telecommunications infrastructure, and exterior visual communication. Requirements for third-party certification, sustainability principles, and universal accessibility are incorporated. The aim is to modernize the technical and legal framework for construction, reflecting technological advances, institutional coordination, and harmonization with environmental and human safety standards. The agreement was adopted by the INVU Board of Directors at ordinary session No. 6328 on July 26, 2018.Este decreto modifica el Reglamento de Construcciones del Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo (INVU) mediante la reforma de los artículos 3 (Definiciones), 4 (Acrónimos) y la actualización de múltiples artículos sustantivos. La reforma introduce nuevas definiciones como 'refugio', 'bitácora digital', 'obra menor' y 'pasillo', y redefine conceptos clave como 'altura de edificación', 'derecho de vía' y 'profesional responsable'. Se actualizan disposiciones sobre retiros, alineamientos, altura de edificaciones, número máximo de unidades habitacionales por lote, infraestructura de telecomunicaciones y comunicación visual exterior. Se incorporan requisitos de certificación de tercera parte, principios de sostenibilidad y accesibilidad universal. El objetivo es modernizar el marco técnico y jurídico para la construcción, reflejando avances tecnológicos, coordinación institucional y armonización con normas ambientales y de seguridad humana. El acuerdo fue tomado por la Junta Directiva del INVU en sesión ordinaria N°6328 del 26 de julio de 2018.

Key excerptExtracto clave

ARTICLE 1. Modify Article 3. Definitions: 1) Reform the following definitions: Building height, Antenna, Occupancy Capacity, Installed Occupancy Capacity, Right-of-way, Fuel Station, Official Map, Telecommunications Poles, Responsible Professional, Cantonal Road Network, National Road Network, and Semi-basement. 2) Add the following definitions: Shelter Areas, Digital Logbook, Third-Party Certification, Corridor, Construction Logbook, Vertical Duct, Oversight, Inspection, Island, Sanitary Cove, Louver, Minor Works, Hallway, Soil, Septic Tank, Monopole Tower, Window, Multi-family Dwelling, Single-family Dwelling, and Cantilever. Therefore, the article shall read as follows... ARTICLE 2. Modify Article 4. Acronyms: 1) Reform the acronym for Liquefied Petroleum Gas 2) Add the acronym for the Superintendency of Telecommunications Therefore, the article shall read as follows... ARTICLE 3. Reform the content of the following articles...ARTÍCULO 1. Modifíquese el Artículo 3. Definiciones: 1) Refórmense las siguientes definiciones: Altura de edificación, Antena, Capacidad locativa, Capacidad locativa instalada, Derecho de vía, Estación de combustible, Mapa oficial, Postes de telecomunicaciones, Profesional Responsable, Red vial Cantonal, Red vial nacional y Semisótano. 2) Adiciónense las siguientes definiciones: Áreas de refugio, Bitácora digital, Certificación de tercera parte, Corredor, Cuaderno de bitácora de obra, Ducto Vertical, Fiscalización, Inspección, Isla, Junta Sanitaria, Linternilla, Obra menor, Pasillo, Suelo, Tanque séptico, Torre de monopolo, Ventana, Vivienda Multifamiliar, Vivienda Unifamiliar y Voladizo Por tanto, léase el artículo de la siguiente manera... ARTÍCULO 2. Modifíquese el Artículo 4. Acrónimos: 1) Refórmense el acrónimo de Gas licuado de petróleo 2) Adiciónese el acrónimo de la Superintendencia de Telecomunicaciones Por tanto, léase el artículo de la siguiente manera... ARTÍCULO 3. Refórmense el contenido de los siguientes artículos...

Pull quotesCitas destacadas

  • "Obra Menor: Toda obra de reparación, remodelación o ampliación con un área de construcción igual o menor a 30,00 m², cuyo costo no exceda el equivalente a 10 salarios base..."

    "Minor Work: Any repair, remodeling or expansion work with a construction area equal to or less than 30.00 m², whose cost does not exceed the equivalent of 10 base salaries..."

    Artículo 3, Definiciones

  • "Obra Menor: Toda obra de reparación, remodelación o ampliación con un área de construcción igual o menor a 30,00 m², cuyo costo no exceda el equivalente a 10 salarios base..."

    Artículo 3, Definiciones

  • "La vigencia del certificado de uso de suelo debe ser por el tiempo que el plan regulador permanezca vigente y no se modifique."

    "The validity of the land use certificate shall be for the time that the regulatory plan remains in force and is not modified."

    Artículo 102

  • "La vigencia del certificado de uso de suelo debe ser por el tiempo que el plan regulador permanezca vigente y no se modifique."

    Artículo 102

  • "Toda instalación de infraestructura para el soporte de redes de telecomunicaciones de torres con una altura igual o mayor a 30,00 m, debe permitir la colocalización de al menos 3 emplazamientos..."

    "Any installation of infrastructure to support telecommunications networks with towers of a height equal to or greater than 30.00 m must allow co-location of at least 3 sites..."

    Artículo 394

  • "Toda instalación de infraestructura para el soporte de redes de telecomunicaciones de torres con una altura igual o mayor a 30,00 m, debe permitir la colocalización de al menos 3 emplazamientos..."

    Artículo 394

  • "Para el diseño y construcción de una edificación, se debe obtener un certificado municipal que acredite la conformidad de uso del suelo, según las disposiciones y restricciones contenidas en el plan regulador vigente."

    "For the design and construction of a building, a municipal certificate must be obtained accrediting the land use conformity, according to the provisions and restrictions contained in the current regulatory plan."

    Artículo 102

  • "Para el diseño y construcción de una edificación, se debe obtener un certificado municipal que acredite la conformidad de uso del suelo, según las disposiciones y restricciones contenidas en el plan regulador vigente."

    Artículo 102

Full documentDocumento completo

Articles

in the entire text - Complete Text of Regulation 6328 Reform of the Construction Regulations of the Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo Complete Text of record: 124D71 INSTITUTO NACIONAL DE VIVIENDA Y URBANISMO UNIDAD ADQUISICIONES Y CONTRATACIONES The Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo announces that by agreement of the Board of Directors taken in Ordinary Session N°6328, Article II, Item 3) held on July 26, 2018, an agreement was made that textually states:

With the affirmative votes of Arch. Tomas Martínez Baldares, Arch. Ana Monge Fallas, Lic. Alejandro Li Glau, Lic. Edgar Jiménez Mata and Lic. Rodolfo Freer Campos, IT IS AGREED: a) to approve the Modification of the Construction Regulations (Reglamento de Construcciones) as follows:

1

Definitions:

  • 1)Reform the following definitions: Building height (Altura de edificación), Antenna (Antena), Locative capacity (Capacidad locativa), Installed locative capacity (Capacidad locativa instalada), Right-of-way (Derecho de vía), Fuel station (Estación de combustible), Official map (Mapa oficial), Telecommunications poles (Postes de telecomunicaciones), Responsible Professional (Profesional Responsable), Cantonal road network (Red vial Cantonal), National road network (Red vial nacional) and Semi-basement (Semisótano).
  • 2)Add the following definitions: Refuge areas (Áreas de refugio), Digital logbook (Bitácora digital), Third-party certification (Certificación de tercera parte), Corridor (Corredor), Construction logbook (Cuaderno de bitácora de obra), Vertical duct (Ducto Vertical), Supervision (Fiscalización), Inspection (Inspección), Island (Isla), Sanitary junction (Junta Sanitaria), Skylight (Linternilla), Minor work (Obra menor), Hallway (Pasillo), Soil (Suelo), Septic tank (Tanque séptico), Monopole tower (Torre de monopolo), Window (Ventana), Multifamily Dwelling (Vivienda Multifamiliar), Single-Family Dwelling (Vivienda Unifamiliar) and Cantilever (Voladizo) Therefore, read the article as follows:
3

For the purposes of interpretation and application of these Regulations, the following terms have the meaning indicated:

  • 1)Vertical openings (Aberturas verticales): Penetration or opening in floors, such as stairs, electric or mechanical stairways or ramps, elevators or lifts, penetrations for cables, cable trays, conduits, pipes, tubes, combustion and ventilation fans, electrical conductors and similar elements to house electrical, mechanical, plumbing and communications systems.
  • 2)Access (Acceso): Existing public or private road or roads fronting a property that allow entry to or exit from it. They are normally streets, highways and roads. Exceptionally, they are navigable rivers, easements (servidumbres) of way and private roads registered in the Public Property Registry (Registro Público de la Propiedad).
  • 3)Physical accessibility (Accesibilidad física): Condition of the site, building, structure, portion thereof or means of egress that allows the movement and use by all persons according to the basic principles of Universal Design, in conditions of equality, safety, comfort and autonomy.
  • 4)Exit access (Acceso a salida): That portion of a means of egress that leads to the exit.
  • 5)Sidewalk (Acera): Strip of land within the right-of-way, extending from the property line (línea de propiedad) to the outer line of the curb and gutter, reserved for pedestrian traffic.
  • 6)Shoring (Ademado): Method of supporting the ground using steel, wood or concrete structures, placed in such a way that ground failures do not occur and cause subsidence or wall collapses into the excavation.
  • 7)Sheeting (Ademe): Set of boards and timber frameworks or other material intended to prevent the collapse of the walls in excavations.
  • 8)Aerodrome (Aeródromo): The perfectly delimited area, surface or section of land or water, destined totally or partially for the arrival, departure or movement of aircraft on it.
  • 9)Airport (Aeropuerto): Any public or private service aerodrome in which there exist, permanently, facilities and services to attend to air traffic of passengers, cargo, and baggage.
  • 10)Wastewater (Aguas residuales): Water that has received a use and whose quality has been modified by the incorporation of contaminating agents.
  • 11)Masonry (Albañilería): Art of building with stones, bricks and blocks.
  • 12)Alignment (Alineamiento): Minimum physical distance or limit for the placement of a building with respect to public roads, waterways, streams, springs, lakes, lagoons, estuaries, springs (nacientes), maritime-terrestrial zone, railways, high-tension power lines, special zones issued by the competent entity.
  • 13)High tension (Alta tensión): Voltage level equal to or greater than 100kV and equal to or less than 230kV.
  • 14)Alteration (Alteración): Any removal, addition or modification that affects a building or work.
  • 15)Building height (Altura de la edificación): Vertical distance measured from the minimum level of the ground in contact with the building, up to the crown beam of the top level. Basements and semi-basements are not considered as part of this calculation.
  • 16)Expansion (Ampliación): Any work that in its transformation increases the built area.
  • 17)Scaffold (Andamio): Temporary framework of beams and columns supported together. It serves to stand on top of it and work on the construction, repair of buildings, loading of materials, among others.
  • 18)Front setback (Antejardín): Distance between the property lines and construction lines (línea de construcción), the former of cadastral origin and the latter of official definition, granted by the MOPT or the Municipality; as applicable, it implies a restriction to build, without the portion of land thereby losing its condition of private property.
  • 19)Antenna (Antena): Radiating system used for the transmission, reception of radio signals or electromagnetic waves, which may be located on support infrastructure for telecommunications networks.
  • 20)Bond (Aparejo): Arrangement of the joints of stones, bricks, blocks or the like.
  • 21)Apartment (Apartamento): Housing unit in a building for residential use of 1 or more floors, generally constituted by 1 or more rooms, kitchen and bathroom.
  • 22)Construction area (Área de construcción): It is the total sum of the areas of the various floors that constitute a building, excluding rooftops, open balconies and porticos. It is also known as floor area (área de piso).
  • 23)Dispersion areas (Áreas de dispersión): Physical space within the area occupied by a building, whose function is to allow the recreation and circulation of the persons who inhabit or make use of it.
  • 24)Refuge areas (Áreas de refugio): Space located on a path that leads to a public road, which is protected from the effects of fire, either by means of separation with respect to other spaces in the same building or by virtue of its location, thus allowing a delay in the egress path from any level.
  • 25)Areas subject to urban control (Áreas sujetas a control urbanístico): Administrative territorial circumscription, whose delimitation corresponds to the radius of application of a regulatory plan.
  • 26)Reinforcement (Armadura): In reinforced concrete, the set of steel rods and stirrups tied with wire or welded, which form the reinforcement of the concrete. In metallic or wood constructions, any reticulated element that forms part of the structure.
  • 27)Competent Authority (Autoridad Competente): Organization, office or individual responsible for enforcing the requirements of a code or standard, and is also responsible for approving equipment, materials, an installation or a procedure.
  • 28)Reviewing Authority (Autoridad Revisora): Any entity with competence established by law that intervenes in the consultation and validation of the construction plans of a building, or in the supervision of the construction process, pursuant to the regulations in force.
  • 29)Base (Base): Layer of material constituted by hard and durable particles duly stabilized, which is immediately below the surface layer or the intermediate layer and which complies with current regulations. It forms part of the resistant structure of a roadway, path, highway or floor.
  • 30)Firewall barrier (Barrera cortafuego): Constructive element with suitable materials and elements, necessary to prevent the passage of fire.
  • 31)Smoke barrier (Barrera cortahumo): Membrane, whether wall, floor or ceiling, continuous or with discontinuities created by protected openings. It is designed and constructed with the aim of limiting the dispersion and movement of smoke.
  • 32)Temporary barrier (Barrera provisional): Fence, gate, board, chain or other similar obstacle with which a passage is closed or a place is fenced off temporarily.
  • 33)Digital logbook (Bitácora digital): Digital tool that controls and records the progress of the construction work.
  • 34)Sanitary Cabin (Cabina Sanitaria): Portable installation containing a toilet and sink. It is used temporarily either in mass gathering activities, constructions or the like.
  • 35)Roadway (Calzada): Part of the street destined for vehicular traffic, comprised between curbs, ditches (cunetas) or drainage channels.
  • 36)Medians (Camellones): Central zones, on avenues with multiple lanes, that divide vehicular traffic. Generally with a curb, like a sidewalk. It can be pedestrian with hard flooring, or with vegetation.
  • 37)Camp (Campamento): Temporary installation, in open terrain, of persons who are en route or who gather for a special purpose.
  • 38)Work camp (Campamento de trabajo): Provisional installation destined to house construction workers. Every work camp must be provided with basic sanitation elements to protect the health and well-being of the workers, and to prevent sources of infection or environmental contamination.
  • 39)Locative Capacity (Capacidad Locativa): Use ratio that allows measuring the capacity of a place or space, for the implementation of specific activities or functions in the building.
  • 40)Installed locative capacity (Capacidad locativa instalada): Available capacity for use of the physical space of a building in a period of time.
  • 41)Required locative capacity (Capacidad locativa requerida): Necessary capacity for use of the physical space in a period of time, determined by the academic offering approved for the institution by the competent bodies of the MEP.
  • 42)Load (Carga): Force acting on a structure.
  • 43)Wind load (Carga de viento): Force due to the action of the wind.
  • 44)Seismic load (Carga sísmica): Force due to seismic phenomena.
  • 45)Temporary load (Carga temporal): Variable and transitory load throughout the life of a structure.
  • 46)Tent (Carpa): Large awning that covers any ample enclosure. Used for holding circuses, parties or the like.
  • 47)Certificate of land use (Certificado de uso del suelo): Specific legal act by which the local Administration certifies the conformity or non-conformity of the land use.
  • 48)Third-party certification (Certificación de tercera parte): Product certification system, in which there must be a verification process involving the participation of a certification body considered an independent third party; this latter must be accredited under the parameters of ISO standards or any other equivalent standards, endorsed by an international certification system, to attest that production is carried out under the organic production regulations officially recognized by a country or a region.
  • 49)Coverage (Cobertura): It is the horizontal projection of a structure or the area of land covered by such a structure.
  • 50)Use coefficient (Coeficiente de uso): Factor affecting seismic forces according to the use for which a building is destined.
  • 51)Compaction (Compactación): It is the act of compressing a given volume of material into a smaller volume.
  • 52)Co-location (Colocalización): Use of the same tower or support structure to locate antennas of various operators, thereby avoiding the installation of several towers together, reducing the urban impact.
  • 53)Exterior visual communication (Comunicación visual exterior): communication elements, also known as exterior advertising, that are located in public places or visible from the public road. Included within this concept is advertising that is installed on all components of structures or supports, as well as urban furniture on which signs, advertisements, billboards, screens, unipoles, equipment and any other similar element are installed, placed or inserted.
  • 54)Condominium (Condominio): Property susceptible to independent use by different owners, with common elements of an indivisible character, whose distinct modalities are defined in the Law Regulating Condominium Property, Ley Reguladora de la Propiedad en Condominio, Law N°7933, its Regulation Executive Decree N°32303-MIVAH-MEIC-TUR, its amendments or the regulation that replaces it.
  • 55)Corridor (Corredor): Circulation space that allows movement towards the back and the side, because it lacks elements that restrict transversal movement.
  • 56)Construction logbook (Cuaderno de bitácora en obras): Official document, authorized by the Executive Director of the Colegio Federado de Ingenieros y de Arquitectos de Costa Rica, duly bound and foliated, where the professional responsible for the construction, their specialists and all authorized persons, must record in writing their professional performance.
  • 57)Ditch (Cuneta): Lateral channel, parallel to the axis of the highway or the road, constructed between the shoulder and the toe of the slope, to receive and conduct rainwater.
  • 58)Densification by simple consolidation (Densificación por simple consolidación): that obtained by the static application of loads continuously and over a prolonged time.
  • 59)Right-of-way (Derecho de vía): That area or surface of land, owned the State, destined for the use of a public road, which includes the roadway, green zones and sidewalks, with adjacent zones used for all complementary installations and works. This area is delimited on both sides by the boundaries of the adjacent properties at their property line (línea de propiedad).
  • 60)Exit discharge (Descarga de la salida): That portion of a means of egress between the termination of an exit and the public road.
  • 61)Technical documentation (Documentación técnica): Any document or certification issued by the competent entities and professionals responsible for the work, with the aim of approving and accrediting compliance with the regulations in force in the matter concerning these Regulations.
  • 62)Drainage (Drenaje): Structure that is placed or constructed to dispose of and evacuate surface water.
  • 63)Vertical duct (Ducto vertical): Confined space that extends through 1 or more floors successively, and connects vertically openings in 2 or more floors, or to the roof of a building.
  • 64)Building (Edificación): Construction destined for any activity, whether dwelling, work, storage or protection of belongings, among others.
  • 65)Lodging buildings (Edificaciones para hospedaje): Are all those in which persons are lodged as guests, whatever the time and condition of their stay, whether or not meals are provided in them.
  • 66)Mixed-use buildings (Edificaciones de uso mixto): all those destined, in addition to residential use, for commercial use, services, both or other uses that are compatible with the zoning.
  • 67)Residential-use buildings (Edificaciones de uso residencial): all those dwellings, housing units or apartments destined for residential use, whether in single-family (unifamiliar), two-family (bifamiliar) or multifamily (multifamiliar) modality. They may be constructed in a horizontal or vertical manner on 1 or more floors.
  • 68)Buildings for educational use (Edificaciones para uso educativo): Are all those public and private buildings that contemplate carrying out activities that academically prepare students at the academic levels of Preschool, General Basic Education that includes Primary in First and Second Cycle and Secondary in Third Cycle, Diversified Education, Technical Education, Para-university Education and University Higher Education.
  • 69)Parking buildings (Edificaciones para estacionamientos): Are the private or public buildings destined to store vehicles, which are not of a remunerative nature; includes bus terminals and garages for taxis. Private garages of dwellings are excluded.
  • 70)Formwork (Encofrado): System of molds destined to support and shape concrete elements while it acquires its own strength.
  • 71)Scale (Escala): The scale of a plan or map expresses the relationship of length between the drawn characteristics and the real ones on the earth's surface. That is to say, it is the relationship between the graphic and real dimensions, generally expressed as a ratio or fraction. The term scale is also used as a spatial appreciation of the scope of action of certain events, for example, regional scale, urban scale, and as the relationship of the human being with the elements of space: human scale.
  • 72)Collection area for solid waste (Espacio de acopio para residuos sólidos): Area whose function is to temporarily store recoverable solid waste. In this space, its classification and separation is carried out according to the nature of its material.
  • 73)Technical specifications (Especificaciones técnicas): Graphic and written information essential for the correct execution of the work. In addition, it must indicate the quality, resistance of the materials used, the minimum requirements for labor and for the equipment to be used.
  • 74)Industrial and storage establishments (Establecimientos industriales y de almacenamiento): are those premises, covered or uncovered, destined for the manipulation, transformation or utilization of natural or artificial products, through physical, chemical or biological treatment, either by manual means or by application of machinery or instruments. Also included under this denomination are the sites destined to receive or store work tools and the materials that must be treated or that are in the process of elaboration, or their products; in addition, all the annexes of the factories or workshops and the warehouses.
  • 75)Parking space (Espacio de estacionamiento): Any physical space with specific dimensions destined to store vehicles for a defined time.
  • 76)Mechanized or robotic parking (Estacionamientos mecanizados o robotizados): Are those that operate totally or partially with electro-hydraulic mechanical lifting and transport systems. For the movement and storage of vehicles, the direct intervention of persons inside them is not required, from the reception zone to the delivery zone. They can be constructed in towers or by means of parking duplicator platforms.
  • 77)Parking duplicators (Estacionamientos duplicadores): System that allows raising a vehicle placed in a horizontal position, and creates the possibility of using the space underneath the already loaded platform as additional parking. As its name indicates, it is ideal for duplicating existing parking spaces.
  • 78)Public parking lots of a remunerative nature (Estacionamientos públicos de carácter remunerativo): Those places, dedicated to the provision of guarding and custody services for motor vehicles, which are identified as public parking lots, and in where the remunerative nature constitutes the essential aspect of the activity.
  • 79)Service station (Estación de servicio): Land facilities for the storage and supply of fuels, whether liquid, gas or both, destined for the final consumer, as well as the sale of miscellaneous items and other authorized complementary services, whose operation requires prior concession of public service provision from MINAE.
  • 80)Structure (Estructura): System of elements resistant to the effects of external forces of all types, which forms the skeleton of a building or civil work. It receives and transmits loads and stresses to the firm ground.
  • 81)Structure for extreme sports activity (Estructura para actividad de deporte extremo): Temporary installation of platforms, ramps, stairs, uneven surfaces and others, to practice extreme sports. They are used for the practice of motocross, BMX, among others.
  • 82)Structure for bullfighting and equestrian activities (Estructura para actividades taurinas y ecuestres): Installation built either for a bullring or for equestrian activities.
  • 83)Self-supporting monopost or monopole structures (Estructuras auto soportantes tipo monoposte o monopolo): Self-supporting towers of a single support.
  • 84)Temporary structure for lighting and audiovisuals (Estructura temporal para iluminación y audiovisuales): Is any structure used to place spotlights, audio and video elements on a provisional basis.
  • 85)Temporary structure for public gatherings (Estructura temporal para reunión pública): any provisional installation that contains columns, beams, stands, floors, with the aim of supporting walls, ceilings, electrical installations, lighting and audiovisual systems. It is normally used for mega bar events, concerts or fairgrounds.
  • 86)Facade (Fachada): It is the elevation or orthographic drawing of a building. It can be frontal, lateral or posterior. In the case of internal courtyards, it can be interior.
  • 87)Supervision (Fiscalización): Action carried out by the Reviewing Authorities (Autoridades Revisoras) to verify on-site compliance with what is established in the approved construction plans, in accordance with the protocols established by the Colegio Federado de Ingenieros y de Arquitectos.
  • 88)Subdivision (Fraccionamiento): Division of any property for the purpose of selling, transferring, negotiating, distributing, exploiting or using in a separate manner, the resulting parcels; it includes both partition by judicial or extrajudicial adjudication, locations of undivided rights and mere segregations in the name of the same owner, as well as those located in urbanizations or new constructions that are of interest to the control of the formation and urban use of real estate.
  • 89)Temporary grandstand (Gradería temporal): Set of stands for spectators. It is for provisional use and can be portable or built on site.
  • 90)Habitable (Habitable): Building that meets the minimum conditions of safety, hygiene and comfort.
  • 91)Room (Habitación): Space consisting of a single chamber.
  • 92)Hospitalization (Hospitalización): Admission of an injured or sick person into a building for health service, for their respective attention by medical personnel, for a period exceeding 24 hours.
  • 93)Construction index (Índice de construcción): It is the quotient resulting from dividing the total meters of construction by the surface area of the property. In this calculation, basements and rooftops are excluded.
  • 94)Telecommunications Infrastructure (Infraestructura de Telecomunicaciones): Elements destined to support one or more active elements of the telecommunications network, such as antennas and other equipment that may include other associated elements such as land, rooms or shelters, electrical supply, air conditioners, among others.
  • 95)Inspection (Inspección): Monitoring or attention that the professional responsible or group of professionals provides during the execution process of a work, so that it is carried out in accordance with the best labor standards, the construction plans, the technical specifications and other documents that form part of the contract.
  • 96)Installation (Instalación): In a building, any system destined for services such as potable water, drains, electrical energy, air conditioning, data and voice.
  • 97)Electrical installation (Instalación eléctrica): Set of electrical equipment and materials used to produce, convert, transform, transmit, distribute or utilize electrical energy.
  • 98)Portable installations of electromechanical systems (Instalaciones portátiles de sistemas electromecánicos): Are all those designed for the provision of potable and wastewater or for the placement of electrical systems on a temporary basis.
  • 99)Island (Isla): Space on paths, highways or streets with multiple lanes, dividing vehicular traffic.

Generally with a curb, like a sidewalk. It can be pedestrian with hard flooring, or with vegetation.

100) Mechanical ride (Juego mecánico): Structure of electromechanical components for recreational use.

101) Sanitary junction (Junta sanitaria): Rounded joint between wall and floor used to prevent the accumulation of dust and moisture.

102) Construction line (Línea de construcción): A line generally parallel to the front property line, indicating the distance of the front setback or front setback (antejardín) required. It demarcates the building limit allowed within the property.

103) Property line (Línea de propiedad): That which demarcates the limits of the property or particular land.

104) Skylight (Linternilla): Opening in a wall of a room that allows ventilation and illumination, located at a minimum height of 1.80 m above the internal finished floor level, preventing visibility.

105) Parking lots (Lotes para estacionamientos): Private or public properties destined to store vehicles, which are not of a remunerative nature; includes bus terminals and garages for taxis. Private garages of dwellings are excluded.

106) Stone masonry (Mampostería): Masonry work constructed with stones, bricks or blocks and mortar to join them.

107) Official Map (Mapa Oficial): The plan or set of plans, previously approved by the competent entities, where the exact position of the traces of public roads and areas to reserve for community uses and services in an urbanization or residential complex is indicated. The official map is also known as General Cadastral Plan (Plano General de Catastro).

108) Means of egress (Medio de egreso): Continuous and unobstructed path from any point, in a building or structure to a public road. It consists of 3 separate and distinct parts, the exit access (acceso a salida), the exit (salida) and the exit discharge (descarga de salida).

109) Modification (Modificación): Any new work that increases or decreases the built area is considered a modification project, and mandatory participation of professionals in engineering or in architecture is required. When there are modifications to the original design, these must be processed as a modification project, both at the CFIA and at the municipality. In any work modification, the Land Use defined by the Municipality, the coverage and setbacks must be respected.

110) Municipality (Municipalidad): State legal entity with its own patrimony and personality, and full legal capacity to execute all types of acts and contracts necessary to fulfill its purposes.

It is responsible for the administration of local services and interests, in order to promote the integral development of the cantons in harmony with national development.

111) Civil works (Obra civil): Work designed and constructed through applied sciences and technology belonging to civil engineering.

112) Public works (Obra pública): Refers to that project or work that is executed by the State or contracted by the Administration and whose owner is the Costa Rican State.

113) Aerial works in rights-of-way (Obras aéreas en derechos de vía): Laying of electrical energy, lighting and telecommunications lines in rights-of-way, including their supports and anchors such as towers, poles, guy wires, props or the like.

114) Provisional work during the construction process (Obra provisional durante el proceso de construcción): Work of a temporary nature that must be constructed or installed as a means of transient services to aid the construction of a definitive work.

115) Urban Infrastructure Works (Obras de Infraestructura Urbana): Those that provide support to the development of activities and the functioning of cities, in such a way that they allow the use of urban land. The foregoing considering aspects such as road systems, the service of electrical energy, potable water, gas, sanitary sewer network, telecommunications, stormwater sanitation, solid waste disposal, among others.

116) Minor Work (Obra Menor): Any work of repair, remodeling or expansion with a construction area (área de construcción) equal to or less than 30.00 m², whose cost does not exceed the equivalent of 10 base salaries, calculated according to what is established in the Law Creating the Concept of Base Salary for Special Crimes of the Penal Code, Law N°7337, and its amendments or the regulation that replaces it. In the case of walls, fences and walls, these must not exceed 20.00 linear meters.

117) Temporary work (Obra temporal): Structure or installation to house more than 50 persons, which is projected to remain in place for a period between 3 and 180 consecutive days.

118) Occupancy (Ocupación): Purpose for which a building, other structure, or part thereof is used or intended to be used.

119) Multiple occupancy (Ocupación múltiple): Building or structure in which two or more classes of occupancies exist.

120) Mixed multiple occupancy (Ocupación múltiple mixta): Multiple occupancy where the occupancies are intermixed.

The means of egress facilities, the type of construction, the protection and other protection means of the building must comply with the most restrictive fire safety and human safety requirements of the occupancies involved.

121) Separated multiple occupancy (Ocupación múltiple separada): Multiple occupancy where the occupancies are separated by assemblies with fire resistance rating and have independent exits.

122) Telecommunications operator (Operador de telecomunicaciones): Natural or legal person, public or private, that operates telecommunications networks with the due concession or authorization, which may or may not provide telecommunications services available to the general public.

123) Face (Paramento): Any of the sides of a wall.

124) Partition (Pared): Synonym for a non-structural wall, a constructive element for closing spaces.

125) Party wall (Pared medianera): That which serves as separation between buildings, courtyards or gardens, but belongs to both adjoining owners.

126) Hallway (Pasillo): Circulation space that only allows movement parallel to its edges or limits.

127) Pedestals (Peañas): Support or base to place on top a figure or other road nomenclature element.

128) Structural profile (Perfil estructural): Piece of metal of various cross-sections, used for the construction of metallic structures.

129) Construction permit (Permiso de construcción): Authorization granted prior to the start of works, as a guarantee of compliance with all the technical and legal requirements, it is perfected with the payment of the corresponding fee established by the Municipality, this being a mandatory requirement for it to take effect.

130) Habitable rooms (Piezas habitables): Those destined for living rooms, offices, studies, dining rooms and bedrooms.

131) Non-habitable rooms (Piezas no habitables): Those destined for kitchens, bathrooms, laundries, storage rooms, garages and hallways.

132) Swimming pool (Piscina): Artificial construction and annexed facilities that contain a specific volume of water, destined for recreational bathing, swimming and other aquatic exercises or sports.

133) Floor (Piso): In a building, a level platform that serves as the floor and to support furniture. The floor at ground level is called the first floor (primer piso); a single-story building is one with only one level (una sola planta). The set of rooms bounded by horizontal planes determined in a multi-story building is known as a floor.

134) Regulating Plan (Plan regulador): A cantonal-level planning and management instrument, in which urban development policy and plans for population distribution, land uses (usos del suelo), circulation routes, public services, community facilities, construction, and urban renewal are defined in a set of plans, maps, regulations, and any other graphic document or supplement, duly approved by the INVU.

135) Telecommunications poles (Postes de telecomunicaciones): A long, frustoconical element, fixed in the ground, placed vertically to serve as support for antennas or other telecommunications elements, which may be located on public domain lands.

136) Property (Predio): This is understood as land, property, lot, farm, estate, or parcel, whether or not registered in the Public Registry.

137) Sustainability principles (Principios de sostenibilidad): Practices that seek the reduction of environmental impact in the construction of buildings, and to extend their useful life. These include the efficient use of space, considering the geographical conditions of the property (predio), as well as taking advantage of local construction materials; maximizing energy savings, reducing water consumption, and harnessing renewable energy sources.

138) Responsible professional (Profesional responsable): Those authorized and incorporated into the CFIA are considered responsible professionals in engineering and architecture, and they possess the powers and responsibilities set forth in the Construction Law No. 833, the Organic Law of the Federated College of Engineers and Architects No. 3663 and its amendments or the regulations that supersede it, as well as other regulations determined by the respective Professional Association.

139) Owner (Propietario): A natural or legal person who exercises ownership over real estate through a public deed.

140) Telecommunications provider (Proveedor de telecomunicaciones): A natural or legal person, public or private, that provides publicly available telecommunications services over a telecommunications network with the appropriate concession or authorization, as applicable.

141) Bridge (Puente): A structure, including all its spans and supports, that facilitates passage over a depression, channel, railway line, road, or other work that constitutes an obstruction.

142) Grade line (Rasante): A line that represents, in elevation, the surface of a road, bridge, or work in general, and which normally coincides with its longitudinal axis.

143) Telecommunications network (Red de telecomunicaciones): Transmission systems and other resources that allow the transmission of signals between defined termination points via cables, radio waves, optical means, or other radioelectric means, including satellite networks, fixed terrestrial networks (circuit-switched or packet-switched, including the Internet) and mobile networks, power line systems used for signal transmission, networks used for sound and television broadcasting, and cable television networks, regardless of the type of information transported.

144) Cantonal road network (Red vial cantonal): The set of cantonal public roads determined by the MOPT based on respective technical studies, administered by the municipalities. It is subdivided into: Local roads (Caminos vecinales): Public roads that provide direct access to farms and other rural economic activities; they connect hamlets and towns to the National Road Network, and are characterized by low traffic volumes and high proportions of short-distance local trips. Local streets (Calles locales): Public roads within an urban area not classified as urban crossings of the National Road Network. Unclassified roads (Caminos no clasificados): Public roads not classified within the categories described above, such as roads providing access to very few users, who are responsible for maintenance and improvement costs. Their administration corresponds to the municipalities.

145) National road network (Red vial nacional): The set of national public roads determined by the National Road Council based on respective technical studies. This network is administered by the MOPT. It is subdivided into: Primary roads (Carreteras primarias): A network of trunk roads, to serve corridors, characterized by relatively high traffic volumes and a high proportion of international, interprovincial, or long-distance trips. Secondary roads (Carreteras secundarias): Roads that connect important cantonal capitals not served by primary roads, as well as other population, production, or tourism centers that generate a considerable number of interregional or intercantonal trips. Tertiary roads (Carreteras terciarias): Roads that serve as traffic collectors for primary and secondary roads, and that constitute the main roads for trips within a region or between important districts. Their administration corresponds to the Ministry of Public Works and Transport, which shall define them according to the requirements determined for this purpose by the Executive Branch, by way of agreement.

146) Fill (Relleno): The material used to replace, or the act of replacing material removed during construction. Material placed, or the act of placing material adjacent to structures.

147) Remodeling (Remodelación): This is the development of new designs in a building. It includes the survey of existing elements, the review of mechanical, electrical, and structural systems, to determine if the remodeling implies a change in these.

148) Repair (Reparación): Renewal of any part of a work, to leave it in conditions equal to or better than the original ones.

149) Plastering (Repello): Coating a wall with cement, lime, or similar material mortar to improve its surface for aesthetic or protective purposes.

150) Solid waste (Residuos sólidos): Any object or material that is discarded after fulfilling its function, or after having served for a specific task. They are classified as recoverable and non-recoverable; the former are distinguished from the latter in that they can be recovered for valorization.

151) Setbacks (Retiros): These are the unbuilt open spaces between a structure and the boundaries of the respective property (predio).

152) Front setback (Retiro frontal): Term equivalent to front yard.

153) Side setback (Retiro lateral): Unbuildable open space between the side boundary of the property and the nearest part of the building.

154) Rear setback (Retiro posterior): Unbuildable open space between the rear boundary of the property and the nearest part of the building.

155) Risk (Riesgo): Contingency or probability of an accident, damage, or harm.

156) Exit (Salida): That portion of a means of egress separated from all other spaces of a building or structure by construction or equipment as required to provide a protected path to the exit discharge.

157) Public services (Servicios públicos): Those services that meet the needs of the population, such as lighting, drinking water, cleaning, health, telephone, and transportation, administered by the State or by private companies.

158) Semi-basement (Semisótano): A space in a building where at least one of its walls is buried and two are semi-buried. It can be ventilated and illuminated directly and naturally.

159) Health services (Servicios de la salud): Services in which professionals or technicians duly authorized by the respective professional association perform general or specialized activities of health promotion, prevention, diagnosis, treatment, recovery or rehabilitation of illness, or palliative care. Care may be offered on an outpatient or inpatient basis. Also included within these services are aesthetic procedures performed by health professionals.

160) Easement (Servidumbre): A restriction on the ownership of a property (predio), established for the benefit of one or several estates.

161) System (Sistema): A set of parts that interact with each other directly or indirectly, in such a way that a change in any of these parts affects the others. The interaction may be of a causal or logical nature, depending on whether the system is material or conceptual.

162) Self-consumption fuel storage system (Sistema de almacenamiento para autoconsumo de combustibles): An installation dedicated exclusively to the storage and use of fuels for the development of the acquirer's business or institutional activity only, without any distribution to the public or related third parties. This concept may include the use of fuels by equipment and systems within projects and public works that do not belong to the company holding the public works concession, only when they belong to entities or persons formally subcontracted for work within the same mentioned project or work.

163) Public assembly site (Sitio de reunión pública): A space used to assemble a group of people at one time for deliberation, worship, entertainment, eating, drinking, amusement, waiting for transportation, or similar uses. For the calculation of the occupancy of these buildings, the provisions established by the Fire Department must be met.

164) Overload (Sobrecarga): Load above that assumed for design purposes.

165) Basement (Sótano): A space in a building that is below ground level and cannot receive direct and natural lighting and ventilation.

166) Subbase (Subbase): Part of the resistant structure of a street, road, or highway, generally composed of one or several layers of granular, compacted material, placed on the subgrade (subrasante) or selected material to support the base or surface of a pavement.

167) Subgrade (Subrasante): Of the terrain, whether in cut or embankment, on which the different layers of material constituting the pavement of a highway or road are placed.

168) Soil (Suelo): Any unconsolidated material composed of different solid particles, with included gases or liquids. In construction, the word is normally applied to the bearing ground for works.

169) Partition wall (Tabique): A thin, non-load-bearing vertical element that serves as an interior division or exterior enclosure for the rooms of a building.

170) Tank (Tanque): An elevated or underground deposit for storing a liquid, other than flammable, corrosive materials, or other types of hazardous goods.

171) Septic tank (Tanque séptico): A unit that receives ordinary or special wastewater to provide primary treatment consisting of phase separation.

172) Platform (Tarima): A temporary structure also known as a platform. It is built at a height above the ground. When built as a narrow corridor, it is called a walkway.

173) Telecommunications (Telecomunicaciones): Any transmission, emission, and/or reception of signs, signals, writings, data, images, sounds, or information of any nature by wire, conductors, radio waves, optical means, or other electromagnetic systems.

174) Canopy (Toldo): A portable structure that has a cover made of fabric, canvas, or similar material. It is used for shelter from rain, wind, and sun.

175) Telecommunications tower (Torre de telecomunicaciones): A vertical supporting structure that serves to meet the installation requirements for antennas and cable support for other required equipment, for the operation of public telecommunications networks. The support for antennas or telecommunications equipment can be of the guyed, self-supporting, and monopole type.

176) Guyed tower (Torre Arriostrada): A vertical structure of variable height that requires additional supports to remain upright, which are anchored to the ground according to its design parameters.

177) Self-supporting lattice tower (Torre de celosía auto soportada): A vertical structure with angular or tubular elements with autonomous supports of 3 or 4 legs, which require foundations according to the characteristics of the subsoil, weight of the finished structure, and wind speed in the area.

178) Monopole tower (Torre de monopolo): A self-supporting tower with a single support. It has a lighter weight and requires less space. Also known as a monopole.

179) Housing unit (Unidad habitacional): Any building intended for a dwelling.

180) Urbanization (Urbanización): Subdivision (Fraccionamiento) and development of land for urban purposes, through the opening of streets and provision of services.

181) Telecommunications sharing (Uso compartido de telecomunicaciones): Use of the infrastructures that support telecommunications networks under shared conditions under fair, equitable, transparent, objective, non-discriminatory technical, legal, and economic parameters that promote competition.

182) Land use (Uso de suelo): Utilization of land, the physical structure settled on or incorporated into it, or both cases, in terms of class, location, form, intensity, and possibility of its exploitation, issued by the municipal government.

183) Window (Ventana): An opening in a wall of a room that allows ventilation, lighting, and view.

184) Vestibule (Vestíbulo): A space located at the access of a building, which serves as a transition to the internal spaces that comprise it.

185) Public road (Vía pública): This is all land of public domain and common use, inalienable and imprescriptible, which by provision of the administrative authority is destined for free transit in accordance with planning laws and regulations; it includes sidewalks, curbs, gutters, roadways, green strips, as well as that land which is in fact already destined for such public use. Furthermore, they are destined for the installation of any duct, artifact, apparatus, or accessory belonging to a public work or destined for a public service. In accordance with the Public Roads Law, they are classified into the national road network (red vial nacional) and cantonal road network (red vial cantonal).

186) Dwelling (Vivienda): This is any fixed or mobile premises or enclosure, constructed, converted, or arranged, that is used for the purpose of housing persons, permanently or temporarily.

187) Multifamily dwelling (Vivienda multifamiliar): A building conceived as an architectural unit with independent habitable areas, suitable for sheltering two or more families.

188) Single-family dwelling (Vivienda unifamiliar): A building provided with habitable areas intended to shelter a single family.

189) Cantilever (Voladizo): A part without support that protrudes from a wall.

190) Green zones (Zonas verdes): Grassed or wooded free areas, for communal public use, intended for recreation.

2

Acronyms:

  • 1)Amend the acronym for Liquefied Petroleum Gas 2) Add the acronym for the Superintendence of Telecommunications Therefore, let the article read as follows:
4

For the application of this Regulation, the following acronyms are available:

  • 1)APC: Digital platform for processing construction plans and permits of the Federated College of Engineers and Architects called: Construction Project Administrator 2) AYA: Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers 3) BANHVI: Mortgage Housing Bank.
  • 4)CECR: Electrical Code of Costa Rica, made official through the Regulation for the Officialization of the Electrical Code of Costa Rica for the Safety of Life and Property (RTCR 458:2011), Executive Decree No. 36979 5) CIHSE: Code for Hydraulic and Sanitary Installations in Buildings 6) CNFL: National Power and Light Company 7) CSCR: Current Seismic Code of Costa Rica, Executive Decree No. 37070-MIVAH-MICITMOPT.
  • 8)CFIA: Federated College of Engineers and Architects of Costa Rica 9) CNE: National Commission for Risk Prevention and Emergency Response 10) CONESUP: National Council of Private University Higher Education 11) CSE: Superior Council of Education 12) DGAC: General Directorate of Civil Aviation 13) ECA: Costa Rican Accreditation Entity 14) ESPH: Public Services Company of Heredia 15) GLP: Liquefied petroleum gases 16) ICE: Costa Rican Institute of Electricity 17) ICODER: Costa Rican Institute of Sport and Recreation 18) INS: National Insurance Institute 19) INTECO: Institute of Technical Standards of Costa Rica 20) INVU: National Institute of Housing and Urbanism 21) MCJ: Ministry of Culture and Youth.
  • 22)MEIC: Ministry of Economy, Industry, and Commerce.
  • 23)MEP: Ministry of Public Education 24) MINAE: Ministry of Environment and Energy 25) MINSA: Ministry of Health 26) MTSS: Ministry of Labor and Social Security 27) MIVAH: Ministry of Housing and Human Settlements 28) MOPT: Ministry of Public Works and Transport 29) SETENA: National Environmental Technical Secretariat 30) SFNV: National Financial System for Housing 31) SUTEL: Superintendence of Telecommunications
3
5
7
10
11
12
19
56
60
70
75
86
87
88
89
90
92
93
96
97
98
99
102
107
117
119
127
129
132
133
144
148
151
162
169
180
189
194
231
243
268
278
279
299
385
387
392
394
395
396
401

Therefore, let the previous articles read as follows:

5

The responsible professionals must comply with the provisions of the Organic Law of the Federated College of Engineers and Architects, Law No. 3663 and its amendments or the regulations that supersede it, without prejudice to the current regulations on matters within their competence.

7

The International System of Units of Measurement is the only one that must be used in calculation reports, plans, and any other document concerning construction. In cases of materials manufactured according to a special gauge, such as reinforcing bars, wires, or sheets, the number of that gauge is used to designate them. The foregoing in accordance with the provisions of the Law on the Required Use of the International System of Units of Measurement "SI" Decimal Metric, Law No. 5292 and its amendments or the regulations that supersede it.

When a provision of this Regulation requires the result of a calculation to be a whole number, and the result of this is a number with a fraction greater than 0.5, it must be rounded up to the next whole number.

10

For inspection purposes by the competent authorities, a complete set of official plans in good condition must remain on the work site, showing the approval of the reviewing institutions, with the municipal construction permit and the documentary requirements indicated in the Regulation for the Procedure for the Review of Plans for Construction, Executive Decree No. 36550-MP-MIVAH-S-MEIC and its amendments or the regulations that supersede it.

The original construction permit showing the municipal permit number must be placed in a visible location, as well as the inspection visit control form provided by the municipality. Likewise, the CFIA Work Log must be available on site, in its physical version; or exist in its digital version, when the CFIA has implemented the digital log project.

The foregoing is mandatory for all its responsible professionals.

11

Laboratory tests on soils or materials that are performed must be duly accredited and recognized before the ECA, without prejudice to these entities, by their own decision, being able to hold other types of memberships or additional accreditations that demonstrate their suitability and the veracity of the tests they execute.

12

In cases of urgent construction or repairs in buildings, when there is a declaration of a state of emergency issued by the Executive Branch, in accordance with the National Emergencies and Risk Prevention Law, Law No. 8488 and its amendments or the regulations that supersede it; the requirements for technical documentation and specifications in plans and suitability of laboratories, as provided in this Chapter, must be temporarily waived.

The foregoing at the discretion of the municipality and other competent reviewing authorities, which must issue the provisional permit and set deadlines for the subsequent fulfillment of such regulatory requirements.

19

For the design and construction of mixed-use buildings, the provisions of this regulation relating to the permitted use of each of its parts must be complied with.

56

Without prejudice to the regulations established by the Fire Department, fire detection and alarm systems must comply with the following provisions:

  • 1)They must be activated by automatic detectors, whether smoke, heat, and flame detectors; manual pull stations, or automatic sprinkler systems 2) Comply with the CECR 3) Have third-party certification and be approved for the purpose for which they are installed
60

When a supply of firefighting water is required, it must be provided by a fire pump with third-party certification, and comply with the requirements of the Fire Department.

In case the fire pump is operated by an electric motor, it must have a backup electric generator with a dedicated electrical transfer switch for its use.

70

GLP systems and their piping must comply with the requirements of the Regulation for the Design, Construction, and Operation of Storage and Filling Plants for GLP, Executive Decree No. 28622, and its amendments or regulations that supersede it, and what is established by the Fire Department.

Without prejudice to the foregoing, the location of GLP containers must comply with the following:

  • 1)Placed outside of buildings 2) Be ventilated and protected against vehicle collisions 3) Be located away from means of egress, adjacent containers, buildings, groups of buildings, or adjoining property lines on which construction may occur 4) The piping and connections must be copper, galvanized iron, or hose, certified for use in GLP installations In plans, the location of the GLP cylinders, their maximum gas capacity expressed in water volume, the route where the piping travels, the location of equipment that uses gas, the location of detectors and safety devices, as well as a diagram of the leak detection and control system must be presented.
75

To carry out modifications or repairs on public roads, the permission of the municipality must be obtained for the cantonal road network (red vial cantonal), or from the MOPT for the national road network (red vial nacional), according to their competencies.

In the case of provisional excavations, flags and signs must be placed during the day, and visible luminous signals during the night, in order to warn those traveling on said road.

When pavement breakage on a public road is required, a security deposit must be made, as established by the responsible entity. The applicant for the breakage permit must comply with the regulations established by the competent entities; they are also obligated to execute the corresponding repair for the pavement breakage, and any other element that is damaged. If the repair must be carried out by the Municipality or the MOPT, the applicant must reimburse the cost of the work, in order to guarantee the good condition and functioning of the urban infrastructure. In case of the applicant's refusal and in the event of non-compliance, the institution may execute the guarantee for the completion of the works.

In all cases, safety measures must be considered to prevent fires, explosions, slope collapses, falls from heights, damage to neighboring installations or structures, and other risk factors that compromise the safety of workers and the general public.

In the event of non-compliance with the established standards, the Municipality or the MOPT must proceed, as appropriate, to suspend the work or eliminate the obstacle.

86

In the case of construction projects on properties (predios) that adjoin or contain within them wells for water supply, it is mandatory to process the alignment with the Water Directorate of the MINAE. The issued alignment document must indicate the validity period determined by the competent entity.

87

Construction projects on properties (predios) that adjoin or contain within them high-voltage electrical transmission lines must process the alignment request before the competent entity that provides the service. The issued alignment document must indicate the validity period determined by the competent entity.

88

In the case of construction projects on properties (predios) that adjoin or contain within them wind towers, it is mandatory to process the alignment request before the competent entity that provides the service. The issued alignment document must indicate the validity period determined by the competent entity.

89

In the case of construction projects on properties (predios) that adjoin a railway line, it is mandatory to process the alignment request before INCOFER, which defines the established procedures for requesting the alignment document, where its validity period must be indicated.

90

In the case of construction projects on properties (predios) that adjoin or contain within them an oil pipeline, it is mandatory to process the alignment request before RECOPE, for which the procedure called "Procedure for the granting of alignments regarding the RECOPE Polyduct" must be followed. The issued alignment document must indicate the validity period determined by RECOPE.

92

In the case of construction projects on a property (predio) that adjoins or contains within it sanitary collectors or drinking water conveyance lines, it is mandatory to request the alignment before the competent operator. The issued alignment document must indicate the validity period determined by the competent operator.

93

In the vicinity of airports, according to the distances established in the Regulating Plan (Plan Regulador), no structures may be built, nor urbanizations constructed, unless the plans have been duly authorized, after a favorable opinion from the DGAC.

Likewise, when no Regulating Plan (Plan Regulador) exists, the distances for proximities to airports must be those established by the DGAC.

96

In the development of all constructions, the front yard or front setback (retiro frontal) must be respected. Its width must be that established in the current local regulations issued by the Municipality. In the absence of such regulations, the minimum width of the front yard must be 2.00 m facing cantonal roads, and facing national roads as determined by the MOPT based on the General Public Roads Law, Law No. 5060, and its amendments or regulations that supersede it. The Municipality may exempt from the front yard requirement those constructions developed in urban zones or city quadrants, determined according to the current regulating plan.

97

Unless the Regulatory Plan indicates otherwise or because setbacks are not required for works that are expressly exempt from them, the following minimum setbacks are required:

  • 1)Front setback or front garden (antiejardín): The provisions of the previous article must be observed.
  • 2)Rear setback or yard: Not required when the wall material on the respective property line is non-combustible and has no window or skylight (linternilla). Otherwise, it is required as indicated in the following table:
With wall at 1-story heightWithout wall
1 story....................1.50 m........3.00 m
2 stories................. ..3.00 m........4.00 m

3 Stories or more: An additional 1.00 m of setback must be added for each story, up to a maximum of 15.00 m of setback.

  • 3)Side setback: Not required when the wall material on the respective property line is non-combustible and has no window or skylight (linternilla). Otherwise, it is required:
Side setback
1 story...............................1.50 m
2 stories...........................3.00 m

For each additional story, 1.00 m of side setback must be added, up to a maximum of 10.00 m of setback.

When distances less than those established for setbacks are required to open windows facing a property line, only those that meet the corresponding requirements for light courts (patios de luz) indicated in CHAPTER VII. PROVISIONS FOR BUILDINGS are authorized.

Any repair, remodeling, or expansion of buildings must comply with the setbacks established in the preceding paragraphs.

98

These setbacks must comply with the regulations issued by the Fire Department (Cuerpo de Bomberos) regarding firewalls. In the absence thereof, the separation or setback between buildings must be as follows:

  • 1)In the case of buildings on different properties, they must be separated from each other by applying the rule regarding setbacks in this Regulation when there are windows, balconies, terraces, openings (vanos), or any other element that allows visibility to the adjoining property.
  • 2)In the case of separated buildings on the same property that have openings such as windows, balconies, terraces, openings (vanos), or any other element that allows visibility to the adjoining property, the separation between both buildings must be a minimum equivalent to ¼ of the height of the building, but never less than 3.00 m nor more than 10.00 m. In cases where buildings have different heights, the lesser height must be used for this calculation.
99

Except in those cases where the current regulatory plan establishes different guidelines, the height of any building must comply with the following guidelines:

  • 1)Not exceed 1.5 times the average width of the right-of-way which the building faces, measured from the property line.
  • 2)The respective Municipality may authorize up to 1.5 times the distance between the building line of the property on the opposite sidewalk and the proposed facade line of the project building; thus, the greater the setback from the alignment of the projected construction, the greater the permitted height must also be.
  • 3)If the property faces 2 or more roads, the height calculation is made based on the widest right-of-way.
  • 4)For buildings in zones of influence of aviation fields, airports, and aerodromes, authorization from the DGAC is required.
102

For the design and construction of a building, a municipal certificate must be obtained that certifies the conformity of land use (uso del suelo), according to the provisions and restrictions contained in the current regulatory plan. The validity of the land use certificate (certificado de uso de suelo) must be for the time that the regulatory plan remains in effect and is not modified. When a regulatory plan changes or is modified, the validity of the land use certificates (certificados de uso de suelo) issued previously must be as indicated in the new regulatory plan; if not indicated, it must be 2 years.

If there is no regulatory plan, the municipality must indicate the requirements established in this Regulation, according to the type of building.

Every land use certificate (certificado de uso de suelo) must indicate at minimum the use, setbacks, coverage (cobertura), density, height, frontage, and minimum area. In addition, the issuing municipality must indicate the period of validity in the document.

107

The responsible professional must ensure that each space has adequate artificial lighting and luminous intensity, without prejudice to the provisions of the General Health Law, Law No. 5395, the Regulation to the Equal Opportunities for Persons with Disabilities Law, Executive Decree No. 26831-MP, and the Regulation for the Officialization of the Electrical Code of Costa Rica for the Safety of Life and Property, Executive Decree No. 36979; and their reforms or regulations that replace them.

117

Every building must have water service availability, for which the interested party must process the document that proves it, as appropriate:

  • 1)Certification of potable water service availability: Issued by AyA or the operator in charge of providing the service.
  • 2)Certificate of water capacity (Constancia de capacidad hídrica): Issued by AYA, with technical backing for cases where resources are available but no infrastructure exists.
  • 3)Letter of water availability service or certificate of water capacity (constancia de capacidad hídrica): Issued by the ASADA, registered as such with AyA. For subdivisions (urbanizaciones), condominiums, and subdivisions (fraccionamientos), a technical opinion from the Directorate of Rural Aqueducts must be attached; likewise for increasing the number of subsidiary properties, plots (predios), or housing units for modifications to subdivisions (urbanizaciones), condominiums, residential complexes, and transformations.
  • 4)Water availability or water use concession for supply by wells, springs (nacientes), or springs (manantiales): Issued by the Department of Waters of MINAE; physical-chemical and bacteriological tests of water quality, demonstrating its potability, must be provided.

The competent entities in verifying the above documentation must comply with the principles of institutional and inter-institutional coordination.

119

Everything related to the installation of hydraulic, mechanical, sanitary, and electrical services is governed by the provisions of the CECR, the Fire Department (Cuerpo de Bomberos), the Regulation for the Design, Construction, and Operation of LPG Storage and Bottling Plants, Executive Decree No. 28622 and its reforms or regulations that replace them; in addition to the provisions of this Regulation.

The responsible professional must comply with the provisions established by the CFIA in the current CIHSE, without prejudice to national regulations on the matter.

127

Windows may only be opened facing a property line provided the following minimum setbacks are met:

With wall at one-story heightWithout wall
1 story............... .....1.50 m.......3.00 m
2 stories................ ..3.00 m........4.00 m

3 Stories or more: An additional 1.00 m of setback must be added for each story, up to a maximum of 10.00 m of setback.

When distances less than those established for rear or side setbacks are required to open windows facing a property line, only those that meet the corresponding requirements for light courts (patios de luz) indicated in this Chapter and the construction of a wall at the height of the lintel of the uppermost level are authorized.

For the opening of windows facing a property line with facades of neighboring buildings that have a Declaration of Historical and Architectural Heritage, the responsible professional must consider the relationship of the property for cultural or visual enjoyment.

129

Light courts (patios de luz) are those that serve to provide illumination. They must have the following minimum dimensions in relation to the type of rooms and the height of the walls that enclose them:

Habitable roomsNon-habitable rooms
HeightMinimum widthMinimum areaMinimum widthMinimum area
Up to 3.50 m.......1.50 m.....3.00 m²....1.50 m.....2.50 m²
Up to 5.50 m.......2.00 m.....5.00 m²....1.80 m.....3.50 m²
Up to 8.00 m.......2.50 m.....7.00 m²....2.10 m.....4.50 m²
Up to 11.00 m.....3.00 m.....9.00 m²....2.40 m.....6.00 m²
Up to 14.00 m.....3.50 m...11.00 m²....2.70 m.....8.00 m²

For heights greater than 14.00 m, the minimum width of the court must be equivalent to 1/4 of the total height of the walls that enclose it. The minimum area of the court must be equivalent to 3 times the minimum width.

In constructions greater than 5.50 m in height that have vertical openings, the provisions established by the Fire Department (Cuerpo de Bomberos) must be considered.

For all cases, regarding height, the provisions established in Chapter II DEFINITIONS AND ACRONYMS, regarding Building Height, must be considered.

132

Without prejudice to the provisions in the regulations mentioned in the previous article, every elevator must have the capacity to transport at least 12% of the population it serves in 5 minutes. For the purpose of calculating the building population, the net occupant load factor is used according to the type of building defined in the provisions of the Fire Department (Cuerpo de Bomberos).

133

The minimum internal dimensions of elevator cabs must be as follows for the different uses:

DimensionBuildings for health servicesBuildings for Residential useOther
Door width..0.90 m.........0.90 m.........0.90 m.......
Clear width. ..1.10 m........ ..1.10 m........ ..1.10 m.......
Clear depth...2.00 m...........1.40 m...1.40 m
Service control height..0.90 m.........0.90 m.........0.90 m.......

For buildings that have elevator service, all floors must have access to at least one of these. All elevators must stop at one of the access levels of the building.

144

Facing a public street with a right-of-way equal to or greater than 14.00 m, the following uses are permitted:

  • 1)Preschool, I and II cycle education 2) Basic public health service 3) Buildings for care and teaching for older adults or persons with disabilities 4) Care center for children, adolescents, and nurseries 5) Craft activities provided the activity is compatible with residential use, its hours are daytime, and there is no direct sale of the product on the site 6) Commercial uses: small grocery store (pulpería), supplier, supermarkets 7) Offices for personal services: Barber shop, soda fountain (soda), laundry, beauty salon, cafeteria 8) Offices for professional services These properties must comply with the standards established for each case under this Regulation. In case of non-compliance, the municipality may rescind the municipal license.
148

All exterior advertising must comply with the provisions of the Construction Law No. 833. If located on national rights-of-way, they must comply with the requirements set forth in the Regulation of Rights-of-Way and Exterior Advertising, Executive Decree No. 29253, and its reforms or regulations that replace it, without prejudice to other provisions issued by MOPT.

When exterior advertising is placed on cantonal rights-of-way, the provisions indicated in the respective municipal permit must be complied with, in addition to the requirements established through the regulatory plan or the current regulation on the matter.

In the absence of local regulations for the placement of exterior advertising on cantonal rights-of-way, the following provisions and restrictions must be complied with:

  • 1)It must allow physical accessibility and cannot impede free transit.
  • 2)It must be placed parallel to the road line and must not protrude onto the sidewalk.
  • 3)In residential zones, they cannot exceed 2.00 m² and must be placed parallel to the street.
  • 4)In commercial and industrial zones, they may be placed perpendicularly to the property line without protruding onto the sidewalk.
  • 5)The vertical distance between the lower edge of the sign and the sidewalk cannot be less than 2.50 m, nor may signs be placed at distances less than 1.00 m in any direction from street nameplates, or in sites where they obstruct the visibility of traffic signals, or in places that affect the panoramic perspective or the harmony of a landscape.
151

Buildings with a height equal to or greater than 25.00 m must be provided with a lightning rod system installed at their highest points. The lightning rod must be properly connected to ground by copper conductors of adequate gauge, to prevent harm to persons and to the construction itself. The installation of a lightning rod system is subject to lightning incidence studies, the characteristics of the building, the environment, and the judgment of the responsible professional. The design of the lightning rod system must comply with the provisions established by the Fire Department of Costa Rica (Cuerpo de Bomberos de Costa Rica), and its reforms or the regulations that replace it.

162

Except in those cases where the current regulatory plan establishes different guidelines, and without detriment to the provisions established by the competent environmental authorities, the number of housing units that a property can accommodate depends on whether or not there is sanitary sewer service, and whether it is located within or outside a subdivision (urbanización). The maximum number is the result of dividing the total area of the property by the allocated tributary area assigned to each housing unit, according to the number of bedrooms.

If the resulting value of the operation is greater than 0.5, it must be rounded up to the next whole number; otherwise, the lower whole number prevails.

For cases of lots within a subdivision (urbanización), the following table applies:

No. of bedroomsAllocated Tributary Area Without sanitary sewerAllocated Tributary Area With sanitary sewer
3.............................120........90
2.............................105..........75
1...............................90........60

For lots located outside a subdivision (urbanización), the following table applies:

No. of bedroomsAllocated Tributary Area Without sanitary sewerAllocated Tributary Area With sanitary sewer
3.............................100........60
2.............................80..........45
1...............................60........30

If there is no sanitary sewer in operation or the project does not have a treatment plant, the maximum number of housing units that can be built on a property is subject to the free area required to locate the drainage system in the length and area resulting from the infiltration test, which must be performed in accordance with the provisions established by MINSA. In any case, the resulting area cannot be less than 6.00 m² per person.

For this calculation, 2 persons per bedroom are considered. If there is doubt about the indicated use for a room, it is presumed that it may have the character of a bedroom, for the purposes of calculating the drainage area.

169

The chimneys of combustion appliances must have a minimum height of 5.00 m above the tallest building within a radius of 5.00 m, and must terminate in an iron pipe with a wire mesh covering its mouth, to prevent the emission of ignition particles.

180

For sports facilities and public and private bathrooms, the requirements established by MINSA and the Fire Department (Cuerpo de Bomberos) must be met.

The responsible professional must comply with the provisions established by the current CIHSE, and other regulations indicated by the professional association, without prejudice to national regulations on the matter.

When sports facilities are classified as public assembly sites, the provisions of CHAPTER XII. PUBLIC ASSEMBLY SITES of this Regulation must be followed.

189

In industrial and storage establishments, the specifications for materials and finishes must be as follows:

  • 1)Floors: When the work is wet, the rooms must have floors of impermeable material, with adequate slope and channeling to facilitate the runoff of liquids. This provision is applicable to yards that are eventually used for work.

In these cases, floor treatment based on grass-block (zacate-bloque) or other similar material is admissible. If the nature of the process produces cold and wet floors, movable wooden grills or another protection system must be provided for workers.

  • 2)Walls: Exterior walls must be block, prefabricated, metal, concrete, or masonry enclosures and must reach the ceiling, unless the industrial process requires a different solution. They must have a smooth, impermeable surface finish, at least up to a height of 2.00 m. All walls of industrial establishments affected by humidity must have the corresponding protection at the discretion of the professional responsible for the work.
  • 3)Roofs: They must be impermeable and of non-combustible material.
  • 4)Colors: The professional responsible for the work must consider the type of industrial activity carried out in the building for the use of color.

Regarding fire safety related to specifications for materials and finishes, the requirements established by the Fire Department (Cuerpo de Bomberos) apply.

194

The chimneys of combustion appliances must have a minimum height of 5.00 m above the tallest building within a radius of 5.00 m and terminate in an iron pipe with a wire mesh covering its mouth, to prevent the emission of ignition particles.

The provisions defined in the Boilers Regulation, Executive Decree No. 26789-MTSS and its reforms or regulations that replace them, must be complied with.

In relation to the safety conditions for conducting measurements in chimneys, the provisions established in the Regulation on the configuration of sampling sites in chimneys and ducts for the measurement of atmospheric pollutants from fixed sources, Executive Decree No. 39813-S-MTSS, and its reforms or regulations that replace them, must be complied with.

231

Spectator stands must have vertical evacuation routes at least every 9.00 m, with a width of 1.20 m, treads (huellas) of 0.30 m, and risers (contrahuellas) of 0.20 m; these routes must be built with dimensional uniformity and must have a central handrail 0.90 m high.

Every 10 rows there must be aisles parallel to the stands, with a minimum width equal to the sum of the width of the stairs that lead to them, between two adjacent doors or exits.

The doors and exits must be constructed in accordance with the standards specified for public assembly sites. In addition, the accessibility defined in CHAPTER III. GENERAL PROVISIONS must be complied with.

These provisions do not apply to those sports facilities that, by their nature, require compliance with specifications defined by international sports organizations.

243

For lodging buildings, habitable rooms must have natural lighting and ventilation by means of windows, skylights (linternillas), or skylights (tragaluces) open directly to courts (patios) or public space.

The responsible professional must ensure the application of the regulations established by the CFIA so that each space has adequate artificial lighting and luminous intensity.

In non-habitable rooms that do not have natural ventilation or lighting, mechanical ventilation and artificial lighting must be used, which must be specified in construction plans.

268

Areas intended for food preparation must have the minimum dimensions indicated in the article on kitchens in CHAPTER XIII. BUILDINGS FOR LODGING. Near each ward that houses patients, a suitable place for heating food must be provided.

The wastewater generated must be treated separately by means of grease traps and a water treatment system.

278

For the construction of buildings for educational use, whether public or private, prior approval must be obtained from the MEP department competent in infrastructure matters. This is in accordance with the plans, programs, and other determinations of the Educational Infrastructure Policy, issued by the Superior Council of Education. In addition, the provisions established in the Regulation of architectural design requirements for public and private education buildings in Costa Rica, Executive Decree No. 41103-MEP and its reforms or regulations that replace it, must be complied with.

For the preparation of the project's construction plans, the MEP's Program of architectural space needs must be considered.

279

Educational infrastructure works, as well as the properties on which they are located, must comply with the following technical requirements:

  • 1)Accessibility according to the Equal Opportunities for Persons with Disabilities Law, No. 7600, and this Regulation.
  • 2)Have individual pedestrian and vehicular access, so that there are no circulation conflicts between them.
  • 3)Have spaces with vegetation.
  • 4)Be protected from elements disturbing the health and tranquility of the students, such as main accesses on railway lines, highways without proper road safety signage, high-voltage power lines, areas identified as unhealthy or high-risk by the competent authorities, among similar others.
  • 5)Comply with current regulations regarding protected zones, airports or landing fields, gas stations, pipelines, bodies of water, rivers, streams (quebradas), and other types of national or cantonal alignments.

It must not be located less than the legally permitted distance from establishments that sell alcoholic beverages, as indicated by the Law on the Regulation and Commercialization of Alcoholic Beverages, No. 9047, and its reforms or regulations that replace it.

299

All stairs in buildings for educational use must be in accordance with the minimum width of the corridors. Their width is calculated according to the area of the educational space they serve, excluding the circulation area, as follows:

  • 1)1.20 m for the first 200 m² and 0.60 m for each additional 100 m² or fraction thereof.
  • 2)In no case may the width exceed 2.40 m. When the calculation indicates a width greater than this maximum, additional stairs must be placed in the number required.
  • 3)The flights must be straight, the steps must have treads (huellas) not less than 0.30 m and closed risers (contrahuellas) not greater than 0.14 m.
  • 4)The handrails (barandales) must be at 1.07 m in height, measured from the edge of the steps.

They must have handrails (pasamanos) on all flights attached to the railing or to the wall at 0.90 m in height. They must be designed to provide safety to students and the general public.

385

All infrastructure for supporting telecommunications networks may be located anywhere in the national territory and must comply with the provisions in this Regulation for Accessibility, if they are on public roads. Regarding construction, installation, expansion, or modification permits, it is subject to prior approval by the municipality, according to the land use certificate (certificado del uso del suelo), in accordance with the technical provisions of the municipal regulations on the matter, or, in their absence, this Regulation.

For the installation of antennas on existing telecommunications network support infrastructure, the land use certificate (certificado de uso de suelo) is not required.

387

For the purposes of this Regulation, the following are considered types of infrastructure for supporting telecommunications networks:

  • 1)Towers 2) Posts The foregoing without prejudice to other infrastructure determined by the municipality or the competent entity.
392

The installation of towers and posts may be carried out on public and private domain property. The municipality granting the construction permit may request the following requirements:

  • 1)Georeferencing of the location of the center of the infrastructure, with longitude and latitude coordinates in CRTM05 and WGS84 formats.
  • 2)Presentation of the identity card for natural persons, or certification of legal representation for legal entities, whose validity is determined by the issuing entity.
  • 3)Alignment from MOPT or the Municipality, according to the nature of the road, if the property faces a public road.
  • 4)Construction plans signed by the responsible professional and sealed by the CFIA, complying with the Equal Opportunities for Persons with Disabilities Law, Law No. 7600, and its Regulation, Executive Decree No. 26831-MP.
  • 5)Technical specifications for embedment.
  • 6)Indication of the height of the infrastructure.

Additionally, in cases of national routes, telecommunications posts require the Road Break Permit from MOPT.

All of the above, without prejudice to other requirements that the competent entities may request.

The requirements for the installation of infrastructure for supporting telecommunications networks must be verified by the corresponding institution, which must comply with the principles of institutional coordination.

394

Any installation of infrastructure for supporting telecommunications networks of towers with a height equal to or greater than 30.00 m must allow the collocation of at least 3 sites, in order to guarantee shared use. The foregoing unless technical reasons justify deviating from this parameter.

Towers may be camouflaged or disguised to lessen the visual impact, which must be coordinated with the municipality and operators, upon prior authorization from DGAC.

395

Any installation of towers for supporting telecommunications networks must have a buffer strip around the infrastructure, which facilitates and allows the transit of personnel necessary for its conservation and maintenance. This strip must be 10% of the height of the tower, measured from the center of its base.

When the installation is intended to be located on properties shared with other uses, the provisions established in the article on human safety and fire protection of this Chapter must be respected.

396

For the installation of support infrastructure for telecommunications networks on rooftops (azoteas), terraces, or roofs of buildings, the provisions established in Chapter XII. INFRASTRUCTURE FOR SUPPORTING TELECOMMUNICATIONS NETWORKS of this Regulation must be complied with; in addition, a load-bearing capacity study issued by a responsible professional and the construction permit granted by the municipality are required.

401

Any installation of infrastructure for supporting telecommunications networks must guarantee compliance with the human safety and fire protection measures established by the Fire Department (Cuerpo de Bomberos).

For reasons of public safety and the safety of the telecommunications network itself, any property where a telecommunications tower is located must be delimited from neighboring properties with a wall or barrier (tapia) of 2.50 m in height and 0.12 m in thickness as a minimum. On the front part, to facilitate surveillance, mesh, grating, or railing may be used. FIRM AGREEMENT File article Date of generation: 5/5/2026 05:42:52 Go to beginning of document

Artículos

en la totalidad del texto - Usted está en la última versión de la norma - Texto Completo Norma 6328 Reforma Reglamento de construcciones del Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo Texto Completo acta: 124D71 INSTITUTO NACIONAL DE VIVIENDA Y URBANISMO UNIDAD ADQUISICIONES Y CONTRATACIONES El Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo comunica que mediante acuerdo de Junta Directiva tomado en Sesión Ordinaria N°6328, Artículo II, Inciso 3) celebrada el 26 de julio de 2018, se tomó acuerdo que textualmente dice:

Con los votos a favor de la Arq. Tomas Martínez Baldares, Arq. Ana Monge Fallas, Lic. Alejandro Li Glau, Lic. Edgar Jiménez Mata y Lic. Rodolfo Freer Campos SE ACUERDA: a) aprobar la Modificación del Reglamento de Construcciones de la siguiente manera:

1

Definiciones:

  • 1)Refórmense las siguientes definiciones: Altura de edificación, Antena, Capacidad locativa, Capacidad locativa instalada, Derecho de vía, Estación de combustible, Mapa oficial, Postes de telecomunicaciones, Profesional Responsable, Red vial Cantonal, Red vial nacional y Semisótano.
  • 2)Adiciónense las siguientes definiciones: Áreas de refugio, Bitácora digital, Certificación de tercera parte, Corredor, Cuaderno de bitácora de obra, Ducto Vertical, Fiscalización, Inspección, Isla, Junta Sanitaria, Linternilla, Obra menor, Pasillo, Suelo, Tanque séptico, Torre de monopolo, Ventana, Vivienda Multifamiliar, Vivienda Unifamiliar y Voladizo Por tanto, léase el artículo de la siguiente manera:
3

Para los efectos de interpretación y aplicación del presente Reglamento, los términos siguientes tienen el significado que se indica:

  • 1)Aberturas verticales: Penetración o abertura en los entrepisos, tales como escaleras, escaleras o rampas eléctricas o mecánicas, elevadores o ascensores, penetraciones para cables, bandejas de cables, conductos, tuberías, tubos, ventiladores de combustión y de respiración, conductores eléctricos y elementos similares para alojar sistemas eléctricos, mecánicos, de plomería y de comunicaciones 2) Acceso: Vía o vías existentes de carácter público o privado frente a un predio que permiten la entrada o salida de éste. Normalmente son calles, carreteras y caminos. Excepcionalmente son ríos navegables, servidumbres de paso y caminos privados inscritos en el Registro Público de la Propiedad.
  • 3)Accesibilidad física: Condición del sitio, edificación, estructura, porción de este o medio de egreso que permite el desplazamiento y uso de todas las personas según los principios básicos de Diseño Universal, en condiciones de igualdad, seguridad, comodidad y autonomía.
  • 4)Acceso a salida: Aquella porción de un medio de egreso que conduce a la salida.
  • 5)Acera: Franja de terreno del derecho de vía, que se extiende desde la línea de propiedad hasta la línea externa del cordón y caño, y que se reserva para el tránsito de peatones.
  • 6)Ademado: Método de soportar el terreno usando estructuras de acero, madera o concreto, colocados en tal forma que no se produzcan fallos del terreno y causen hundimientos o desprendimientos de paredes hacia el foso.
  • 7)Ademe: Conjunto de tablas y entramados de madera u otro material destinado a evitar el desmoronamiento de las paredes en las excavaciones.
  • 8)Aeródromo: El área, superficie o sección de tierra o de agua perfectamente delimitada, destinada total o parcialmente a la llegada, partida o movimiento en ella de aeronaves.
  • 9)Aeropuerto: Todo aeródromo de servicio público o privado en el que existen, de modo permanente, instalaciones y servicios para atender el tráfico aéreo de pasajeros, carga, y equipajes.
  • 10)Aguas residuales: Aquellas que han recibido un uso y cuya calidad ha sido modificada por la incorporación de agentes contaminantes.
  • 11)Albañilería: Arte de construir con piedras, ladrillos y bloques.
  • 12)Alineamiento: Distancia o límite físico mínimo para el emplazamiento de una edificación respecto a vías públicas, vías fluviales, arroyos, manantiales, lagos, lagunas, esteros, nacientes, zona marítimo terrestre, vías férreas, líneas eléctricas de alta tensión, zonas especiales emitido por la entidad competente.
  • 13)Alta tensión: Nivel de tensión igual o superior a 100kV e igual o menor de 230kV.
  • 14)Alteración: Cualquier supresión, adición o modificación que afecte a una edificación u obra.
  • 15)Altura de la edificación: Distancia vertical medida desde el nivel mínimo del terreno en contacto con la edificación, hasta la viga corona del último nivel. No se consideran los sótanos ni semisótanos como parte de dicho cálculo.
  • 16)Ampliación: Toda obra que en su transformación aumenta el área construida.
  • 17)Andamio: Armazón provisional de vigas y columnas sostenidas entre sí. Sirve para colocarse encima de ella y trabajar en la construcción, reparación de edificaciones, carga de materiales, ente otros.
  • 18)Antejardín: Distancia entre las líneas de propiedad y de construcción de origen catastral la primera y de definición oficial la segunda, otorgado por el MOPT o la Municipalidad; según corresponda implica una restricción para construir, sin que por ello la porción de terreno pierda su condición de propiedad privada.
  • 19)Antena: Sistema radiante utilizado para la transmisión, recepción de señales radioeléctricas u ondas electromagnéticas, que puede ubicarse en infraestructura de soporte para redes de telecomunicaciones.
  • 20)Aparejo: Disposición de las juntas de piedra, ladrillos, bloques o similares.
  • 21)Apartamento: Unidad habitacional en una edificación para uso residencial de 1 o varios pisos, generalmente constituida por 1 o más habitaciones, cocina y baño.
  • 22)Área de construcción: Es la suma total de las áreas de los diversos pisos que constituyen una edificación, excluyendo las azoteas, los balcones abiertos y los pórticos. También se le conoce como área de piso.
  • 23)Áreas de dispersión: Espacio físico dentro del área que ocupa una edificación, cuya función es permitir el esparcimiento y circulación de las personas que habitan o hacen uso de esta.
  • 24)Áreas de refugio: Espacio ubicado en un recorrido que conduce a una vía pública, que se encuentra protegido de los efectos del fuego, ya sea por medio de separación respecto de otros espacios en la misma edificación o en virtud de la ubicación, permitiendo así una demora en el camino de egreso desde cualquier nivel.
  • 25)Áreas sujetas a control urbanístico: Circunscripción territorial administrativa, cuya delimitación corresponde al radio de aplicación de un plan regulador.
  • 26)Armadura: En el concreto reforzado el conjunto de varillas y aros de acero amarrados con alambre o soldados, que conforman el refuerzo del concreto. En construcciones metálicas o de madera, cualquier elemento reticulado que forme parte de la estructura.
  • 27)Autoridad Competente: Organización, oficina o individuo responsable de hacer cumplir los requisitos de un código o norma, además es la responsable aprobar equipos, materiales, una instalación o un procedimiento.
  • 28)Autoridad Revisora: Cualquier entidad con competencia establecida por ley que intervenga en la consulta y validación de los planos constructivos de una edificación, o en la fiscalización del proceso constructivo, en función de la normativa vigente.
  • 29)Base: Capa de material constituido por partículas duras y durables debidamente estabilizado, que se encuentra inmediatamente debajo de la capa superficial o la capa intermedia y que cumple con la normativa vigente. Forma parte de la estructura resistente de una calzada, camino, carretera o piso.
  • 30)Barrera cortafuego: Elemento constructivo con materiales y elementos adecuados, necesarios para evitar el paso de fuego.
  • 31)Barrera cortahumo: Membrana, ya sea pared, entrepiso o cielo raso, continua o con discontinuidades creadas por aberturas protegidas. Está diseñada y construida con el fin de limitar la dispersión y el movimiento del humo.
  • 32)Barrera provisional: Valla, compuerta, madero, cadena u otro obstáculo semejante con que se cierra un paso o se cerca un lugar de manera temporal 33) Bitácora digital: Herramienta digital que controla y registra el avance de la obra constructiva.
  • 34)Cabina Sanitaria: Instalación portátil que contiene inodoro y lavabo. Se utiliza de manera temporal ya sea en actividades de concentración masiva, construcciones o similares.
  • 35)Calzada: Parte de la calle destinada al tránsito vehicular, comprendida entre cordones, cunetas o zanjas de drenaje.
  • 36)Camellones: Zonas centrales, en avenidas con vías múltiples, que divide el tránsito vehicular. Generalmente es con cordón, como una acera. Puede ser peatonal con piso duro, o con vegetación.
  • 37)Campamento: Instalación temporal, en terreno abierto, de personas que van de camino o que se reúnen para un fin especial.
  • 38)Campamento de trabajo: Instalación provisional destinada a albergar a las personas trabajadoras en construcción. Todo campamento de trabajo debe estar provisto de los elementos de saneamiento básicos para proteger la salud y bienestar de las personas trabajadoras, y para evitar focos de infección o de contaminación del ambiente.
  • 39)Capacidad Locativa: Relación de uso que permite medir la capacidad de un lugar o espacio, para la implementación de actividades o funciones específicas en la edificación.
  • 40)Capacidad locativa instalada: Capacidad disponible de uso del espacio físico de una edificación en un período de tiempo.
  • 41)Capacidad locativa requerida: Capacidad necesaria de uso del espacio físico en un período de tiempo, determinada por la oferta académica aprobada para la institución por parte de los órganos competentes del MEP.
  • 42)Carga: Fuerza que actúa sobre una estructura.
  • 43)Carga de viento: Fuerza debida a la acción del viento.
  • 44)Carga sísmica: Fuerza debida a fenómenos sísmicos.
  • 45)Carga temporal: Carga variable y transitoria a lo largo de la vida de una estructura.
  • 46)Carpa: Gran toldo que cubre cualquier recinto amplio. Se utilizan para realizar circos, fiestas o similares.
  • 47)Certificado de uso del suelo: Acto jurídico concreto por medio del cual la Administración local acredita la conformidad o no del uso del suelo.
  • 48)Certificación de tercera parte: Sistema de certificación de productos, en el cual, debe haber un proceso de verificación que involucre la participación de un organismo de certificación considerado tercera parte independiente; este último debe estar acreditado bajo los parámetros de normas ISO o de cualesquiera otras equivalentes, avaladas por un sistema internacional de certificaciones, para dar fe de que la producción se realiza bajo las regulaciones de producción orgánica oficialmente reconocidas por un país o una región.
  • 49)Cobertura: Es la proyección horizontal de una estructura o el área de terreno cubierta por tal estructura.
  • 50)Coeficiente de uso: Factor que afecta a las fuerzas sísmicas según el uso a que se destina una edificación.
  • 51)Compactación: Es el acto de comprimir un volumen dado de material en un volumen más pequeño.
  • 52)Colocalización: Uso de una misma torre o estructura de soporte para ubicar antenas de varios operadores, evitando con ello que se instalen varias torres juntas, disminuyendo el impacto urbano.
  • 53)Comunicación visual exterior: elementos de comunicación, conocidos también como publicidad exterior, que se ubican en lugares públicos o visibles desde la vía pública. Se incluyen dentro de este concepto la publicidad que se instale en todos los componentes de estructuras o soportes, así como el mobiliario urbano en el cual se instala, coloca o insertan los rótulos, anuncios, vallas, pantallas, unipolares, equipos y cualquier otro elemento similar.
  • 54)Condominio: Inmueble susceptible de aprovechamiento independiente por parte de distintos propietarios, con elementos comunes de carácter indivisible, cuyas distintas modalidades se definen en la Ley Reguladora de la Propiedad en Condominio, Ley N°7933, su Reglamento Decreto Ejecutivo N°32303-MIVAH-MEIC-TUR, sus reformas o la normativa que lo sustituya.
  • 55)Corredor: Espacio de circulación que permite el movimiento hacia el fondo y el costado, porque carece de elementos que restrinjan el movimiento transversal.
  • 56)Cuaderno de bitácora en obras: Documento oficial, autorizado por el Director Ejecutivo del Colegio Federado de Ingenieros y de Arquitectos de Costa Rica, debidamente encuadernado y foliado, donde el profesional responsable de la construcción, sus especialistas y todas aquellas personas autorizadas, deberán dejar constancia escrita de su actuación profesional.
  • 57)Cuneta: Zanja lateral, paralela al eje de la carretera o del camino, construida entre el espaldón y el pie del talud, para recibir y conducir el agua de lluvia.
  • 58)Densificación por simple consolidación: aquella obtenida por la aplicación estática de cargas en forma continua y por tiempo prolongado.
  • 59)Derecho de vía: Aquella área o superficie de terreno, propiedad del Estado, destinada al uso de una vía pública, que incluye la calzada, zonas verdes y aceras, con zonas adyacentes utilizadas para todas las instalaciones y obras complementarias. Esta área está delimitada a ambos lados por los linderos de las propiedades colindantes en su línea de propiedad.
  • 60)Descarga de la salida: Aquella porción de un medio de egreso entre la terminación de una salida y la vía pública.
  • 61)Documentación técnica: Todo aquel documento o certificación emitida por las entidades competentes y profesionales responsables de la obra, con el fin de aprobar y acreditar el cumplimiento de la normativa vigente en la materia que concierne este Reglamento.
  • 62)Drenaje: Estructura que se coloca o se construye para disponer y evacuar las aguas superficiales.
  • 63)Ducto vertical: Espacio confinado que se extiende a través de 1 o más pisos sucesivamente, y conecta de forma vertical aberturas en 2 o más pisos, o a la cubierta de un edificio.
  • 64)Edificación: Construcción destinada a cualquier actividad, ya sea habitación, trabajo, almacenamiento o protección de enseres, entre otras.
  • 65)Edificaciones para hospedaje: Son todas aquellas en las cuales se alojan personas en calidad de huéspedes, cualquiera sea el tiempo y condición de su permanencia, ya se den o no en ellas comidas.
  • 66)Edificaciones de uso mixto: toda aquella que se destine además del uso residencial, al uso comercial, de servicios, ambos u otros usos que sean compatibles con la zonificación.
  • 67)Edificaciones de uso residencial: toda aquella vivienda, unidad habitacional o apartamento destinado al uso residencial ya sea en modalidad unifamiliar, bifamiliar o multifamiliar. Las mismas pueden ser construidas de manera horizontal o vertical en 1 o más pisos.
  • 68)Edificaciones para uso educativo: Son todas aquellas edificaciones públicas y privadas que contemplan la realización de actividades que preparan académicamente a estudiantes en los niveles académicos de Preescolar, Educación General Básica que incluye Primaria en Primer y Segundo Ciclo y Secundaria en Tercer Ciclo, Educación Diversificada, Educación Técnica, Educación Parauniversitaria y Educación Superior Universitaria.
  • 69)Edificaciones para estacionamientos: Son las edificaciones privadas o públicas que se destinen a guardar vehículos, que no sean de carácter remunerativo; incluye terminales de buses y garajes para taxis. Se excluyen los garajes privados de las viviendas.
  • 70)Encofrado: Sistema de moldes destinados a soportar y dar forma a los elementos de concreto mientras este adquiere resistencia propia.
  • 71)Escala: La escala de un plano o mapa expresa la relación de longitud entre las características dibujadas y las reales sobre la superficie de la tierra. Es decir, es la relación existente entre las dimensiones gráficas y las reales, generalmente se expresa como una razón o fracción. El término escala se usa también como una apreciación espacial de campo de acción de determinados hechos, por ejemplo, escala regional, escala urbana, y como relación del ser humano con los elementos del espacio: escala humana.
  • 72)Espacio de acopio para residuos sólidos: Área cuya función es almacenar de forma temporal lo residuos sólidos valorizables. En este espacio se realiza su clasificación y separación de acuerdo a la naturaleza de su material.
  • 73)Especificaciones técnicas: Información gráfica y escrita indispensable para la correcta ejecución de la obra. Además, debe indicar la calidad, resistencia de los materiales utilizados, los requisitos mínimos de la mano de obra y de los equipos que deben usarse.
  • 74)Establecimientos industriales y de almacenamiento: son aquellos locales a cubierto o descubierto, destinados a la manipulación, transformación o utilización de productos naturales o artificiales, mediante tratamiento físico, químico o biológico, ya sea por medios manuales o por aplicación de maquinaria o instrumentos. Se comprenden también bajo esta denominación los sitios destinados a recibir o almacenar los utensilios de labor y los materiales que deben ser tratados o que están en proceso de elaboración, o sus productos; además, todos los anexos de las fábricas o talleres y las bodegas.
  • 75)Espacio de estacionamiento: Todo aquel espacio físico con dimensiones específicas destinado a guardar vehículos por un tiempo definido.
  • 76)Estacionamientos mecanizados o robotizados: Son aquellos que operan total o parcialmente con sistemas mecánicos electro-hidráulicos de elevación y transporte. Para el desplazamiento y almacenamiento de vehículos, no se requiere la intervención directa de personas en su interior, desde la zona de recepción hasta la zona de entrega. Los mismos pueden ser construidos en torres o mediante plataformas duplicadoras de estacionamientos.
  • 77)Estacionamientos duplicadores: Sistema que permite elevar un vehículo puesto en posición horizontal, y crea la posibilidad de utilizar como estacionamiento adicional el espacio debajo de la plataforma ya cargada. Como su nombre lo indica, es ideal para duplicar los espacios de estacionamiento existentes.
  • 78)Estacionamientos públicos de carácter remunerativo: Aquellos lugares, dedicados a la prestación de los servicios de guarda y custodia de los vehículos automotores, que se identifiquen como estacionamientos públicos, y en donde el carácter remunerativo constituye el aspecto esencial de la actividad.
  • 79)Estación de servicio: Instalaciones terrestre de almacenamiento y suministro de combustibles, ya sean líquidos, gas o ambos, destinados al consumidor final, así como la venta de artículos varios y otros servicios complementarios autorizados, cuya operación requiere la previa concesión de prestación del servicio público de parte del MINAE.
  • 80)Estructura: Sistema de elementos resistentes a los efectos de fuerzas externas de todo tipo, que forma el esqueleto de una edificación u obra civil. Recibe y transmite las cargas y esfuerzos al suelo firme.
  • 81)Estructura para actividad de deporte extremo: Instalación temporal de plataformas, rampas, escaleras, desniveles y otros, para practicar deportes extremos. Son utilizadas para la práctica de motocross, bicicrós, entre otros.
  • 82)Estructura para actividades taurinas y ecuestres: Instalación construida ya sea para el ruedo de toros o para actividades ecuestres.
  • 83)Estructuras auto soportantes tipo monoposte o monopolo: Torres auto soportantes de un solo apoyo.
  • 84)Estructura temporal para iluminación y audiovisuales: Es toda aquella utilizada para colocar luminarias, elementos de audio y video de manera provisional.
  • 85)Estructura temporal para reunión pública: toda aquella instalación provisional que contenga columnas, vigas, gradas, entrepisos, con el fin de soportar paredes, cielos rasos, instalaciones eléctricas, sistemas de iluminación y audiovisuales. Normalmente se utiliza para eventos de mega bares, conciertos o campos feriales.
  • 86)Fachada: Es el alzado o geometral de una edificación. Puede ser frontal, lateral o posterior. En el caso de patios internos, puede ser interior.
  • 87)Fiscalización: Acción que ejecuta las Autoridades Revisoras para verificar en sitio el cumplimiento de lo establecido en los planos constructivos aprobados, conforme a los protocolos establecidos por del Colegio Federado de Ingenieros y de Arquitectos.
  • 88)Fraccionamiento: División de cualquier predio con el fin de vender, traspasar, negociar, repartir, explotar o utilizar en forma separada, las parcelas resultantes; incluye tanto particiones de adjudicación judicial o extrajudicial, localizaciones de derechos indivisos y meras segregaciones en cabeza del mismo dueño, como los situados en urbanizaciones o construcciones nuevas que interesan al control de la formación y uso urbano de los bienes inmuebles.
  • 89)Gradería temporal: Conjunto de gradas para espectadores. La misma es de uso provisional y puede ser portátil o construida en sitio.
  • 90)Habitable: Edificación que reúna las condiciones mínimas de seguridad, higiene y comodidad.
  • 91)Habitación: Espacio constituido por un solo aposento.
  • 92)Hospitalización: Ingreso de una persona herida o enferma en una edificación para el servicio de la salud, para su respectiva atención por parte del personal médico, por un periodo superior a 24 horas.
  • 93)Índice de construcción: Es el cociente que resulta de dividir el total de metros de construcción por la superficie del predio. En este cálculo se excluyen sótanos y azoteas.
  • 94)Infraestructura de Telecomunicaciones: Elementos destinados a soportar uno o más elementos activos de la red de telecomunicaciones, como antenas y otros equipos que puede incluir otros elementos asociados como terreno, cuartos o casetas, suministro eléctrico, acondicionadores de aire, entre otros.
  • 95)Inspección: Vigilancia o atención que el profesional responsable o grupo de profesionales suministra durante el proceso de ejecución de una obra, con el fin de que ésta se realice de conformidad con las mejores normas de trabajo, los planos de construcción, las especificaciones técnicas y demás documentos que forman parte del contrato.
  • 96)Instalación: En una edificación, cualquier sistema destinado a servicios tales como agua potable, desagües, energía eléctrica, aire acondicionado, datos y voz.
  • 97)Instalación eléctrica: Conjunto de equipos y materiales eléctricos utilizados para producir, convertir, transformar, transmitir, distribuir o utilizar la energía eléctrica.
  • 98)Instalaciones portátiles de sistemas electromecánicos: Son todas aquellas diseñadas para la disposición de agua potable y residual o para la colocación de sistemas eléctricos de manera temporal.
  • 99)Isla: Espacio en caminos, carreteras o calles con vías múltiples, que divide el tránsito vehicular.

Generalmente es con cordón, como una acera. Puede ser peatonal con piso duro, o con vegetación.

100) Juego mecánico: Estructura de componentes electromecánicos para uso recreativo.

101) Junta sanitaria: Unión redondeada entre pared y piso que se utiliza para evitar la acumulación de polvo y humedad.

102) Línea de construcción: Una línea por lo general paralela a la del frente de propiedad, que indica la distancia del retiro frontal de la edificación o antejardín requerido. La misma demarca el límite de edificación permitido dentro de la propiedad.

103) Línea de propiedad: La que demarca los límites de la propiedad o terreno en particular.

104) Linternilla: Abertura en un muro o pared de un aposento que permite la ventilación e iluminación, ubicada a una altura mínima de 1,80 m sobre el nivel de piso terminado interno, que impida la visibilidad.

105) Lotes para estacionamientos: Predios privados o públicos que se destinen a guardar vehículos, que no sean de carácter remunerativo; incluye terminales de buses y garajes para taxis. Se excluyen los garajes privados de las viviendas.

106) Mampostería: Obra de albañilería construida con piedras, ladrillos o bloques y mortero para unirlos.

107) Mapa Oficial: El plano o conjunto de planos, previamente aproados por los entes competentes, donde se indica con exactitud la posición de los trazos de las vías públicas y áreas a reservar para usos y servicios comunales en una urbanización o conjunto residencial. El mapa oficial también se conoce como Plano General de Catastro.

108) Medio de egreso: Recorrido continuo y sin obstrucciones desde cualquier punto, en una edificación o estructura hasta una vía pública. Consiste en 3 partes separadas y distintas, el acceso a salida, la salida y la descarga de salida.

109) Modificación: Toda obra nueva que aumente o disminuya el área construida se considera como un proyecto de modificación, y requiere obligatoriamente la participación de profesionales en ingeniería o en arquitectura. Cuando existen modificaciones en el diseño original éstas deben tramitarse como un proyecto de modificación, tanto en el CFIA como en la municipalidad. En toda modificación, de obra, se debe respetar el Uso de Suelo definido por la Municipalidad, la cobertura y los retiros.

110) Municipalidad: Persona jurídica estatal con patrimonio propio y personalidad, y capacidad jurídica plenas para ejecutar todo tipo de actos y contratos necesarios para cumplir sus fines.

Le corresponde la administración de los servicios e intereses locales, con el fin de promover el desarrollo integral de los cantones en armonía con el desarrollo nacional.

111) Obra civil: Obra diseñada y construida mediante las ciencias aplicadas y la tecnología pertenecientes a la ingeniería civil.

112) Obra pública: Se refiere a aquel proyecto u obra que sea ejecutada por el Estado o contratada por parte de la Administración y cuyo propietario es el Estado costarricense.

113) Obras aéreas en derechos de vía: Tendido de líneas de energía eléctrica, alumbrado y telecomunicaciones en derechos de vía, que incluye sus soportes y anclajes tales como torres, postes, tirantes, puntales o similares.

114) Obra provisional durante el proceso de construcción: Obra de carácter temporal que debe construirse o instalarse como medio de servicios pasajero para ayudar a la construcción de una obra definitiva.

115) Obras de Infraestructura Urbana: Aquellas que brindan soporte al desarrollo de las actividades y al funcionamiento de las ciudades, de manera tal que permiten el uso del suelo urbano. Lo anterior contemplando aspectos como la vialidad, el servicio de energía eléctrica, agua potable, gas, red de alcantarillado sanitario, de telecomunicaciones, saneamiento de aguas pluviales, evacuación de desechos sólidos, entre otros.

116) Obra Menor: Toda obra de reparación, remodelación o ampliación con un área de construcción igual o menor a 30,00 m², cuyo costo no exceda el equivalente a 10 salarios base, calculado según lo establecido en la Ley Crea Concepto Salario Base para Delitos Especiales del Código Penal, Ley N°7337, y sus reformas o la normativa que la sustituya. Para el caso de tapias, verjas y muros estos no deben exceder los 20,00 m lineales.

117) Obra temporal: Estructura o instalación para albergar más de 50 personas, que esté proyectada para permanecer en su lugar por un periodo entre 3 y 180 días consecutivos.

118) Ocupación: Propósito para el que se utiliza o intenta utilizar una edificación, otra estructura, o parte de ellos.

119) Ocupación múltiple: Edificación o estructura en el que existen dos o más clases de ocupaciones 120) Ocupación múltiple mixta: Ocupación múltiple donde las ocupaciones están entremezcladas.

Las instalaciones de los medios de egreso, el tipo de construcción, la protección y otros medios de protección de la edificación deben cumplir con los requisitos de seguridad contra incendios y de seguridad humana más restrictivos de las ocupaciones involucradas 121) Ocupación múltiple separada: Ocupación múltiple donde las ocupaciones están separadas por conjuntos de montaje con clasificación de resistencia al fuego y cuentan con salidas independientes 122) Operador de telecomunicaciones: Persona física o jurídica, pública o privada, que explota redes de telecomunicaciones con la debida concesión o autorización, las cuales pueden prestar o no servicios de telecomunicaciones disponibles al público en general.

123) Paramento: Cualquiera de las caras de un muro.

124) Pared: Sinónimo de un muro no estructural, elemento constructivo para cerrar espacios.

125) Pared medianera: La que sirve de separación entre edificaciones, patios o jardines, pero que pertenece a ambos colindantes.

126) Pasillo: Espacio de circulación que permite únicamente el movimiento de manera paralela a sus bordes o límites.

127) Peañas: Soporte o apoyo para colocar encima una figura u otro elemento de nomenclatura vial.

128) Perfil estructural: Pieza de metal de variadas secciones transversales, que se usa para la construcción de estructuras metálicas.

129) Permiso de construcción: Autorización que se otorga de previo al inicio de las obras, como garantía de cumplimiento con todos los requerimientos técnicos y legales, se perfecciona con el pago del canon correspondiente establecido por la Municipalidad, siendo éste un requisito obligatorio para que surta sus efectos.

130) Piezas habitables: Las destinadas a salas, despachos, estudios, comedores y dormitorios.

131) Piezas no habitables: Las destinadas a cocinas, cuartos de baño, lavanderías, bodegas garajes y pasillos.

132) Piscina: Construcción artificial e instalaciones anexas que contiene un volumen de agua específico, destinada al baño recreativo, la natación y otros ejercicios o deportes acuáticos.

133) Piso: En una edificación, plataforma a nivel que sirve de suelo y para apoyar los muebles. Se llama primer piso al que está a nivel del terreno; edificación de un piso es aquella de una sola planta. Se conoce por piso el conjunto de habitaciones limitadas por planos horizontales determinados en una edificación de varias plantas.

134) Plan regulador: Instrumento de planificación y gestión de nivel cantonal, en el que se define en un conjunto de planos, mapas, reglamentos y cualquier otro documento gráfico o suplemento, la política de desarrollo urbano y los planes de distribución de la población, usos del suelo, vías de circulación, servicios públicos, facilidades comunales, construcción, renovación urbana, debidamente aprobado por el INVU.

135) Postes de telecomunicaciones: Elemento largo troncocónico, sujeto por el terreno, colocado verticalmente para servir de soporte a las antenas u otros elementos de telecomunicaciones, que puede estar ubicado en terrenos dominio público.

136) Predio: Se entiende como terreno, propiedad, lote, finca, fundo o parcela, inscrito o no en el Registro Público.

137) Principios de sostenibilidad: Prácticas que buscan la reducción del impacto ambiental en la construcción de edificaciones, y prolongar su vida útil. Dentro de estos se encuentre la utilización del espacio de forma eficiente, el considerar las condiciones geográficas del predio, así como aprovechar los materiales constructivos locales; maximizar el ahorro energético, reducir el consumo de agua y aprovechar las fuentes de energía renovable.

138) Profesional responsable: Se consideran como profesionales responsables de la ingeniería y arquitectura, a quienes estén habilitados e incorporadas al CFIA, y cuenten con las facultades y las responsabilidades señaladas en la Ley de Construcciones Nº 833, Ley Orgánica del Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos Nº 3663 y sus reformas o la normativa que lo sustituya, así como otra normativa que determine el Colegio Profesional respectivo.

139) Propietario: Persona física o jurídica que ejerce el dominio sobre bienes inmuebles mediante escritura pública.

140) Proveedor de telecomunicaciones: Persona física o jurídica, pública o privada, que proporciona servicios de telecomunicaciones disponibles al público sobre una red de telecomunicaciones con la debida concesión o autorización, según corresponda.

141) Puente: Estructura, incluyendo todos sus tramos y apoyos, que facilita el paso sobre una depresión, cauce, línea férrea, carretera u otra obra que signifique obstrucción.

142) Rasante: Línea que representa, en alzado, la superficie de una carretera, puente u obra en general, y que normalmente coincide con el eje longitudinal de la misma 143) Red de telecomunicaciones: Sistemas de transmisión y demás recursos que permiten la transmisión de señales entre puntos de terminación definidos mediante cables, ondas hertzianas, medios ópticos u otros medios radioeléctricos, con inclusión de las redes satelitales, redes terrestres fijas (de conmutación de circuitos o de paquetes, incluida Internet) y móviles, sistemas de tendido eléctrico, utilizadas para la transmisión de señales, redes utilizadas para la radiodifusión sonora y televisiva y redes de televisión por cable, con independencia del tipo de información transportada.

144) Red vial cantonal: Conjunto de vías públicas cantonales determinadas por el MOPT con sustento en los estudios técnicos respectivos, administradas por las municipalidades. Se subdivide en: Caminos vecinales: Vías públicas que dan acceso directo a fincas y a otras actividades económicas rurales; unen caseríos y poblados con la Red Vial Nacional, y se caracterizan por tener bajos volúmenes de tránsito y altas proporciones de viajes locales de corta distancia. Calles locales: Vías públicas dentro de un área urbana no clasificada como travesías urbanas de la Red Vial Nacional. Caminos no clasificados: Vías públicas no clasificados dentro de las categorías descritas anteriormente, tales como caminos que dan acceso a muy pocos usuarios, quienes son responsables de los costos de mantenimiento y mejoramiento. Corresponde su administración a las municipalidades.

145) Red vial nacional: Conjunto de vías públicas nacionales determinadas por el Consejo Nacional de Vialidad con sustento en los estudios técnicos respectivos. Esta red es administrada por el MOPT. Se subdivide en: Carreteras primarias: Red de vías troncales, para servir a corredores, caracterizados por volúmenes de tránsito relativamente altos y con una alta proporción de viajes internacionales, interprovinciales o de larga distancia. Carreteras secundarias: Vías que conecten cabeceras cantonales importantes no servidas por carreteras primarias, así como otros centros de población, producción o turismo, que generen una cantidad considerable de viajes interregionales o intercantonales. Carreteras terciarias: Vías que sirven de colectoras del tránsito para las carreteras primarias y secundarias, y que constituyen las vías principales para los viajes dentro de una región o entre distritos importantes. Corresponde su administración al Ministerio de Obras Públicas y Transportes, el cual la definirá según los requisitos que al efecto determine el Poder Ejecutivo, por vía de acuerdo.

146) Relleno: El material usado para reemplazar, o el acto de reemplazar material removido durante la construcción. Material colocado o el acto de colocar material adyacente a las estructuras.

147) Remodelación: Es el desarrollo de nuevos diseños en una edificación. Incluye el levantamiento de lo existente, la revisión de los sistemas mecánicos, eléctricos y estructurales, para determinar si la remodelación implica un cambio en estos.

148) Reparación: Renovación de cualquier parte de una obra, para dejarla en condiciones iguales o mejores que las originales.

149) Repello: Revestimiento de un muro con mortero de cemento, cal o materiales semejantes, para mejorar su superficie con fines estéticos o de protección.

150) Residuos sólidos: Todo objeto o material que se desecha después de cumplir su función, o de haber servido para una tarea específica. Se clasifican en valorizables y no valorizables; los primeros se distinguen de los segundos ya que pueden ser recuperados para su valoración.

151) Retiros: Son los espacios abiertos no edificados comprendidos entre una estructura y los linderos del respectivo predio.

152) Retiro frontal: Término equivalente al de antejardín.

153) Retiro lateral: Espacio abierto no edificable, comprendido entre el lindero lateral del inmueble y la parte más cercana de la edificación.

154) Retiro posterior: Espacio abierto no edificable comprendido entre el lindero posterior del inmueble y la parte más cercana de la edificación.

155) Riesgo: Contingencia o probabilidad de un accidente, daño y perjuicio.

156) Salida: Aquella porción de un medio de egreso separada de todos los demás espacios de una edificación o estructura mediante construcción o equipamiento según lo requerido para proveer un recorrido protegido hacia la descarga de la salida.

157) Servicios públicos: Son aquellos servicios que permiten resolver las necesidades de la población, como alumbrado, agua potable, limpieza, salud, teléfono y transporte, administrados por el Estado o por empresas privadas.

158) Semisótano: Espacio de una edificación donde al menos una de sus paredes se encuentra enterrada y dos semi-enterradas. Puede ser ventilado e iluminado directa y naturalmente.

159) Servicios de la salud: Servicios en los que profesionales o técnicos debidamente autorizados por el colegio profesional respectivo, realizan actividades generales o especializadas de promoción de la salud, prevención, diagnóstico, tratamiento, recuperación o rehabilitación de la enfermedad, o cuidados paliativos. La atención puede ser ofrecida de forma ambulatoria o con internamiento. Se incluyen también dentro de estos servicios los procedimientos estéticos realizados por profesionales de la salud.

160) Servidumbre: Restricción al dominio de un predio, que se establece en beneficio de una o varias fincas.

161) Sistema: Conjunto de partes que interaccionan entre sí directa o indirectamente, de manera que un cambio en cualquiera de dichas partes afecta a las demás. La interacción puede ser de naturaleza causal o lógica, según el sistema sea material o conceptual.

162) Sistema de almacenamiento para autoconsumo de combustibles: Instalación dedicada exclusivamente al almacenamiento y uso de combustibles para el desarrollo de la actividad empresarial o institucional del adquiriente únicamente, sin que exista distribución al público o terceros relacionados. Dentro de este concepto puede incluirse el uso de combustibles por parte de equipos y sistemas dentro de proyectos y obras públicas que no pertenezcan a la empresa titular de la concesión de obra pública, únicamente cuando pertenezcan a entes o personas subcontratadas formalmente para labores dentro del mismo proyecto u obra mencionada.

163) Sitio de reunión pública: espacio utilizado para reunir a la vez a un grupo de personas para deliberación, culto, entretenimiento, comida, bebida, diversión, espera de transporte o usos similares. Para el cálculo de la ocupación de estas edificaciones, se debe cumplir lo establecido por el Cuerpo de Bomberos.

164) Sobrecarga: Carga por encima de aquella supuesta para efectos de diseño.

165) Sótano: Espacio de una edificación que se encuentra bajo el nivel del terreno y que no puede recibir iluminación y ventilación directa y natural.

166) Subbase: Parte de la estructura resistente de una calle, camino o carretera, compuesta generalmente por una o varias capas de material granular, compactado, colocado sobre la subrasante o material selecto para soportar la base o superficie de un pavimento.

167) Subrasante: del terreno, ya sea en corte o terraplén, sobre la que se colocan las diferentes capas de material que constituyen el pavimento de una carretera o camino.

168) Suelo: Cualquier material no consolidado compuesto de distintas partículas sólidas, con gases o líquidos incluidos. En construcción, la palabra se aplica normalmente al terreno de sustentación de las obras 169) Tabique: Elemento vertical, delgado, no resistente, que sirve como división interior o cierre exterior de los recintos de una edificación.

170) Tanque: Depósito elevado o subterráneo para almacenar un líquido, distinto a materiales inflamables, corrosivos u otro tipo de mercancía peligrosa.

171) Tanque séptico: Unidad que recibe las aguas residuales ordinarias o especiales para dar un tratamiento primario que consiste en una separación de fases.

172) Tarima: Estructura temporal conocida también como plataforma. Está construida con una altura superior sobre el suelo. Cuando se construye como pasillo estrecho se denomina pasarela.

173) Telecomunicaciones: Toda transmisión, emisión y/o recepción de signos, señales, escritos, datos, imágenes, sonidos o información de cualquier naturaleza por hilo, conductores, ondas radioeléctricas, medios ópticos u otros sistemas electromagnéticos.

174) Toldo: Estructura portátil que cuenta con cubierta en material de tela, lona o similar. Es utilizada para el resguardo de la lluvia, viento y sombra.

175) Torre de telecomunicaciones: Estructura vertical soportante que sirve para satisfacer los requerimientos de instalación de antenas y soporte de cableado de demás equipos requeridos, para la operación de redes públicas de telecomunicaciones. El soporte de antenas o equipo de telecomunicaciones puede ser de tipo arriostrado, auto soportado y monopolo.

176) Torre Arriostrada: Estructura vertical de altura variable que requiere de soportes adicionales para mantenerse erguida, los cuales están anclados al suelo de acuerdo a los parámetros de su diseño.

177) Torre de celosía auto soportada: estructura vertical con elementos angulares o tubulares con soportes autónomos de 3 o 4 patas, que requieren de cimentaciones acordes con las características del subsuelo, peso de la estructura terminada y velocidad de viento en la zona.

178) Torre de monopolo: Torre autosoportada de un solo apoyo. Tiene un peso más ligero y requieren de menos espacio. También conocida como monoposte.

179) Unidad habitacional: Toda aquella edificación destinada a una vivienda.

180) Urbanización: Fraccionamiento y habilitación de un terreno para fines urbanos, mediante apertura de calles y provisión de servicios.

181) Uso compartido de telecomunicaciones: Uso de las infraestructuras que soportan redes de telecomunicaciones en condiciones compartidas bajo parámetros técnicos, jurídicos y económicos, justos, equitativos, transparentes, objetivos, no discriminatorios y que fomenten la competencia.

182) Uso de suelo: Utilización de un terreno, de la estructura física asentada o incorporada a él, o de ambos casos, en cuanto a clase, ubicación, forma e intensidad y posibilidad de su aprovechamiento emitido por el gobierno municipal.

183) Ventana: Abertura en un muro o pared de un aposento que permite la ventilación, la iluminación y la visual.

184) Vestíbulo: Espacio ubicado en el acceso de una edificación, que sirve de transición a los espacios internos que lo conforman.

185) Vía pública: Es todo terreno de dominio público y de uso común, inalienable e imprescriptible, que por disposición de la autoridad administrativa se destina al libre tránsito de conformidad con las leyes y reglamentos de planificación; incluye acera, cordón, caño, calzada, franja verde, así como aquel terreno que de hecho esté destinado ya a ese uso público. Además, se destinan a la instalación de cualquier canalización, artefacto, aparato o accesorio perteneciente a una obra pública o destinado a un servicio público. De conformidad con la Ley de Caminos Públicos, se clasifican en red vial nacional y red vial cantonal 186) Vivienda: Es todo local o recinto, fijo o móvil, construido, convertido o dispuesto, que se use para fines de alojamiento de personas, en forma permanente o temporal.

187) Vivienda multifamiliar: Edificación concebida como unidad arquitectónica con áreas habitacionales independientes, apta para dar albergue a dos o más familias.

188) Vivienda unifamiliar: Edificación provista a áreas habitacionales destinadas a dar albergue a una sola familia.

189) Voladizo: Parte sin apoyo que sobresale de un muro o pared.

190) Zonas verdes: Áreas libres enzacatadas o arborizadas, de uso público comunal, destinadas a la recreación.

2

Acrónimos:

  • 1)Refórmense el acrónimo de Gas licuado de petróleo 2) Adiciónese el acrónimo de la Superintendencia de Telecomunicaciones Por tanto, léase el artículo de la siguiente manera:
4

Para la aplicación del presente Reglamento se disponen los siguientes acrónimos:

  • 1)APC: Plataforma de trámite digital de planos y permisos de construcción del Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos llamada: Administrador de Proyectos de Construcción 2) AYA: Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados 3) BANHVI: Banco Hipotecario de la Vivienda.
  • 4)CECR: Código Eléctrico de Costa Rica, oficializado mediante el Reglamento de Oficialización del Código Eléctrico de Costa Rica para la Seguridad de la Vida y de la Propiedad (RTCR 458:2011), Decreto Ejecutivo N° 36979 5) CIHSE: Código de Instalaciones Hidráulicas y Sanitarias en Edificaciones 6) CNFL: Compañía Nacional de Fuerza y Luz 7) CSCR: Código Sísmico de Costa Rica vigente, Decreto Ejecutivo Nº37070-MIVAH-MICITMOPT.
  • 8)CFIA: Colegio Federado de Ingenieros y de Arquitectos de Costa Rica 9) CNE: Comisión Nacional de Prevención de Riesgo y Atención de Emergencia 10) CONESUP: Consejo Nacional de Enseñanza Superior Universitaria Privada 11) CSE: Consejo Superior de Educación 12) DGAC: Dirección General de Aviación Civil 13) ECA: Ente Costarricense de Acreditación 14) ESPH: Empresa de Servicios Públicos de Heredia 15) GLP: Gases licuados de petróleo 16) ICE: Instituto Costarricense de Electricidad 17) ICODER: Instituto Costarricense del Deporte y la Recreación 18) INS: Instituto Nacional de Seguros 19) INTECO: Instituto de Normas Técnicas de Costa Rica 20) INVU: Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo 21) MCJ: Ministerio de Cultura y Juventud.
  • 22)MEIC: Ministerio de Economía, Industria y Comercio.
  • 23)MEP: Ministerio de Educación Pública 24) MINAE: Ministerio de Ambiente y Energía 25) MINSA: Ministerio de Salud 26) MTSS: Ministerio de Trabajo y Seguridad Social 27) MIVAH: Ministerio de Vivienda y Asentamiento Humanos 28) MOPT: Ministerio de Obras Públicas y Transportes 29) SETENA: Secretaría Técnica Nacional Ambiental 30) SFNV: Sistema Financiero Nacional para la Vivienda 31) SUTEL: Superintendencia de Telecomunicaciones
3
5
7
10
11
12
19
56
60
70
75
86
87
88
89
90
92
93
96
97
98
99
102
107
117
119
127
129
132
133
144
148
151
162
169
180
189
194
231
243
268
278
279
299
385
387
392
394
395
396
401

Por tanto, léanse los artículos anteriores de la siguiente manera:

5

Los profesionales responsables deben acatar lo dispuesto en la Ley Orgánica del Colegio Federado de Ingenieros y de Arquitectos, Ley N°3663 y sus reformas o la normativa que la sustituya, sin perjuicio de las normas vigentes en la materia que les compete.

7

El Sistema Internacional de Unidades de Medidas es el único que se debe usar en las memorias de cálculo, en planos y en cualquier otro documento referente a construcciones. En casos de materiales fabricados según calibre especial, como varillas, alambres o láminas, se usa el número de ese calibre para designarlos. Lo anterior de conformidad con lo establecido en la Ley Uso Exigido Sistema Internacional Unidades Medida "SI" Métrico Decimal, Ley N° 5292 y sus reformas o la normativa que la sustituya.

Cuando en una disposición del presente Reglamento se requiera que el resultado de un cálculo sea un número entero, y el resultado de éste sea un número con fracción mayor a 0,5 se debe redondear al entero superior.

10

Para efectos de fiscalización por parte de las autoridades competentes, debe permanecer en el sitio de la obra un juego completo de planos oficiales y en buen estado, donde conste la aprobación de las instituciones revisoras, con el permiso de construcción municipal y los requisitos documentales que se encuentran indicados en el Reglamento para el Trámite de Revisión de los Planos para la Construcción, Decreto Ejecutivo Nº 36550-MP-MIVAH-S-MEIC y sus reformas o la normativa que la sustituya.

En sitio visible debe colocarse el original del permiso de construcción que muestre el número del permiso municipal, así como la fórmula de control de visitas de inspección suministrada por la municipalidad. Igualmente, debe estar disponible en sitio la Bitácora de obra del CFIA, en su versión física; o existir en su versión digital, cuando el CFIA haya implementado el proyecto de bitácora digital.

Lo anterior de forma obligatoria, para todos sus profesionales responsables.

11

Las pruebas de laboratorio sobre suelos o materiales que se efectúen, deben estar debidamente acreditadas y reconocidas ante el ECA, sin perjuicio que estos, por decisión propia, puedan contar con otro tipo de membrecías o acreditaciones adicionales, que demuestren su idoneidad y la veracidad de las pruebas que ejecutan.

12

En los casos de construcciones o reparaciones urgentes en edificaciones, cuando exista declaratoria de estado de emergencia emitida por el Poder Ejecutivo, de conformidad con la Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo, Ley N° 8488 y sus reformas o la normativa que la sustituya; se debe eximir temporalmente de los requisitos de documentación técnica y especificaciones en los planos e idoneidad de los laboratorios, según lo dispuesto en este Capítulo.

Lo anterior a juicio de la municipalidad y demás autoridades revisoras competentes, que deben extender el permiso provisional y fijar plazos para el cumplimiento posterior de tales requisitos reglamentarios.

19

Para el diseño y construcción de edificaciones de uso mixto, se deben cumplir las disposiciones del presente reglamento, relativas al uso permitido de cada una de sus partes.

56

Sin perjuicio de la normativa que establece el Cuerpo de Bomberos, los sistemas de detección y alarma de incendios deben cumplir con las siguientes disposiciones:

  • 1)Se deben activar mediante detectores automáticos, ya sea de humo, temperatura y llama; estaciones manuales o sistemas de rociadores automáticos 2) Cumplir con el CECR 3) Contar con certificación de tercera parte y estar aprobados para el propósito por el cual son instalados
60

Cuando se requiera de un suministro de agua contra incendio, éste debe proveerse mediante una bomba contra incendios con certificación de tercera parte, y cumplir con los requerimientos del Cuerpo de Bomberos.

En caso que la bomba contra incendios sea operada mediante motor eléctrico, debe contar con un generador eléctrico de respaldo con transferencia eléctrica dedicada para su uso.

70

Los sistemas de GLP y sus tuberías deben acatar los requerimientos del Reglamento para el Diseño, Construcción y Operación de Plantas de Almacenamiento y Envasado para GLP, Decreto Ejecutivo N°28622, y sus reformas o normativa que la sustituya, y lo que establezca el Cuerpo de Bomberos.

Sin perjuicio de lo anterior, la ubicación de los contenedores de GLP debe cumplir con lo siguiente:

  • 1)Colocarse fuera de las edificaciones 2) Estar ventilados y protegidos contra colisiones de vehículos 3) Ubicarse lejos de medios de egreso, contenedores adyacentes, edificaciones, grupos de edificaciones o líneas de propiedad contiguas sobre las que pueda construirse 4) La tubería y conexiones deben ser en cobre, hierro galvanizado o manguera, certificada para uso en instalaciones de GLP En planos se debe presentar la ubicación de los cilindros de GLP, su capacidad máxima de gas expresado en volumen de agua, el recorrido por donde viaje la tubería, la ubicación de los equipos que utilicen gas, ubicación de los detectores y dispositivos de seguridad, así como un diagrama del sistema de detección y control de fugas.
75

Para realizar modificaciones o reparaciones en las vías públicas, se debe contar con el permiso de la municipalidad en la red vial cantonal, o del MOPT en la red vial nacional, según sus competencias.

En caso de excavaciones provisionales se deben colocar banderas y letreros durante el día, y señales luminosas visibles durante la noche, de manera que prevengan al que transite por dicha vía.

Cuando se requiere la rotura de pavimento en la vía pública, se debe realizar un depósito de garantía, según lo establezca la entidad responsable. El solicitante del permiso de rotura debe cumplir con la normativa establecida por los entes competente; además está obligado a ejecutar la reparación correspondiente por la rotura del pavimento, y cualquier otro elemento que resulte con daños. Si la reparación tuviese que hacerla la Municipalidad o el MOPT, el solicitante debe reintegrar el valor de la obra, de manera que se garantice el buen estado y funcionamiento de la infraestructura urbana. Ante la renuencia de aquél y en el caso de incumplimiento, la institución puede ejecutar la garantía para la finalización de las obras.

En todos los casos se deben considerar las medidas de seguridad para evitar incendios, explosiones, colapso de taludes, caídas de altura, daños a las instalaciones o estructuras vecinas y otros factores de riesgo que comprometan la seguridad de los trabajadores y público en general.

De incumplir las normas establecidas, la Municipalidad o el MOPT debe proceder, según corresponda, a la suspensión de la obra o a la eliminación del obstáculo.

86

Tratándose de proyectos de construcción en predios que colinden o que dentro del mismo se encuentren pozos para abastecimiento de agua, es obligatorio tramitar el alineamiento ante la Dirección de Aguas del MINAE. El documento de alineamiento emitido debe indicar la vigencia que determine el ente competente.

87

Los proyectos de construcción en predios que colinden o contengan dentro de los mismos, líneas de transmisión eléctrica de alta tensión, deben tramitar la solicitud de alineamiento ante la entidad competente que brinde el servicio. El documento de alineamiento emitido debe indicar la vigencia que determine el ente competente.

88

Tratándose de proyectos de construcción en predios que colinden o contengan dentro del mismo torres eólicas, es obligatorio tramitar la solicitud de alineamiento ante la entidad competente que brinde el servicio. El documento de alineamiento emitido debe indicar la vigencia que determine el ente competente.

89

Tratándose de proyectos de construcción en predios que colinden con una línea ferroviaria, es obligatorio tramitar la solicitud de alineamiento ante el INCOFER, quien define los trámites establecidos para la solicitud del documento de alineamiento, donde se debe indicar su vigencia.

90

Tratándose de proyectos de construcción en predios que colinden o contengan dentro del mismo un oleoducto, es obligatorio tramitar la solicitud de alineamiento ante RECOPE, para lo cual debe seguirse el trámite denominado Procedimiento para el otorgamiento de alineamientos respecto al Poliducto de RECOPE. El documento de alineamiento emitido debe indicar la vigencia que determine RECOPE.

92

Tratándose de proyectos de construcción en predio que colinden o que dentro del mismo se encuentren colectores sanitarios o líneas de conducción de agua potable, es obligatorio solicitar el alineamiento ante el operador competente. El documento de alineamiento emitido debe indicar la vigencia que determine el operador competente.

93

En las proximidades de los aeropuertos, de acuerdo con las distancias fijadas con el Plan Regulador, no pueden edificarse estructuras ni construirse urbanizaciones, a menos que los planos hayan sido debidamente autorizados, previo dictamen favorable de la DGAC.

De igual forma, cuando no exista Plan Regulador, las distancias para proximidades a aeropuertos deben ser las establecidas por la DGCA.

96

En el desarrollo de todas las construcciones, debe respetarse el antejardín o retiro frontal. El ancho del mismo, debe ser el establecido en las regulaciones locales vigentes emitidas por la Municipalidad. En caso de no contar con este tipo de regulaciones, el ancho mínimo de antejardín debe ser de 2,00 m frente a vías cantonales, y frente a vías nacionales según lo determine el MOPT con base en la Ley General de Caminos Públicos, Ley Nº 5060, y sus reformas o normativa que lo sustituya. La Municipalidad puede eximir del antejardín a aquellas construcciones que se desarrollen en las zonas urbanas o en los cuadrantes de ciudad, determinadas de acuerdo con el plan regulador vigente.

97

Salvo que el Plan Regulador lo indique de manera distinta o porque lo retiros no sean exigibles por tratarse de obras que estén expresamente exentas de ellos, se exigen los siguientes retiros mínimos:

  • 1)Retiro frontal o antejardín: Se deben acatar las disposiciones del artículo anterior 2) Retiro posterior o patio: No se exige cuando el material de la pared en la respectiva colindancia sea incombustible y no tenga ventana o linternilla. En caso contrario se exige según se indica en la siguiente tabla:
Con tapia a la altura de 1 pisoSin tapia
1 piso....................1,50 m........3,00 m
2 pisos................. ..3,00 m........4,00 m

Mayor o igual a 3 Pisos: Se debe agregar 1,00 m adicional de retiro por cada piso, hasta un máximo de 15,00 m de retiro 3) Retiro lateral: No se exige cuando el material de la pared en la respectiva colindancia sea incombustible y no tenga ventana o linternilla. En caso contrario se exige:

Retiro lateral
1 piso...............................1,50 m
2 pisos...........................3,00 m

Por cada piso adicional debe agregarse 1,00 m de retiro lateral, hasta un máximo de 10,00 m de retiro Cuando se requieran distancias menores a las establecidas en materia de retiros para abrir ventanas a colindancia, se autoriza únicamente las que cumplan con los requerimientos correspondientes a patios de luz indicados en el CAPÍTULO VII. DISPOSICIONES PARA EDIFICACIONES.

Toda reparación, remodelación o ampliación de edificaciones debe cumplir con los retiros establecidos en los incisos anteriores.

98

Estos retiros deben cumplir con la normativa dispuesta por el Cuerpo de Bomberos, en materia de muros cortafuegos. En su defecto la separación o retiro entre edificaciones debe ser la siguiente:

  • 1)Cuando se trate de edificaciones en diferentes predios, las mismas se deben separar unas de otras aplicando la norma referente a retiros del presente Reglamento cuando existan ventanas, balcones, terrazas, vanos o cualquier otro elemento que permita la visibilidad al colindante 2) En el caso de edificaciones separadas en un mismo predio que cuenten con aberturas tipo ventanas, balcones, terrazas, vanos o cualquier otro elemento que permita la visibilidad al colindante, la separación entre ambas edificaciones debe ser un mínimo equivalente a ¼ de la altura de la edificación, pero nunca menor a 3,00 m ni superior a 10,00 m. En los casos donde existan edificaciones con alturas distintas se debe utilizar la altura menor para dicho cálculo
99

Salvo en aquellos casos en que el plan regulador vigente establezca lineamientos diferentes, la altura de cualquier edificación debe cumplir los siguientes lineamientos:

  • 1)No exceder 1,5 veces el ancho promedio del derecho de vía el cual enfrente la edificación, medido éste desde la línea de propiedad 2) La Municipalidad respectiva, puede autorizar hasta 1,5 veces la distancia entre la línea de construcción de la propiedad en la acera opuesta y la línea propuesta de fachada de la edificación del proyecto; así, cuanto mayor sea el retiro del alineamiento de la construcción proyectada, mayor debe ser también la altura permitida 3) En caso que el predio enfrente 2 o más vías, el cálculo de la altura se realiza con base al derecho de vía más ancho 4) Para edificaciones en zonas de influencia de campos de aviación, aeropuertos y aeródromos, se requiere la autorización de la DGAC
102

Para el diseño y construcción de una edificación, se debe obtener un certificado municipal que acredite la conformidad de uso del suelo, según las disposiciones y restricciones contenidas en el plan regulador vigente. La vigencia del certificado de uso de suelo debe ser por el tiempo que el plan regulador permanezca vigente y no se modifique. Cuando un plan regulador cambia o se modifica, la vigencia de los certificados de uso de suelo emitidos con anterioridad debe ser la indicada en el nuevo plan regulador; en caso que no se indique, debe ser de 2 años.

En caso de no contar con plan regulador, la municipalidad debe indicar los requerimientos establecidos en el presente Reglamento, según el tipo de edificación.

Todo certificado de uso de suelo debe señalar como mínimo el uso, retiros, cobertura, densidad, altura, frente y área mínima. Además, la municipalidad que lo emita debe indicar en el documento el periodo de vigencia.

107

El profesional responsable debe velar para que cada espacio cuente con la iluminación artificial y la intensidad luminosa adecuada, lo anterior sin perjuicio de lo establecido en la Ley General de Salud, Ley N° 5395, el Reglamento a la Ley de Igualdad de Oportunidades para Personas con Discapacidad, Decreto Ejecutivo N° 26831-MP, y al Reglamento de Oficialización del Código Eléctrico de Costa Rica para la Seguridad de la Vida y de la Propiedad, Decreto Ejecutivo N° 36979; y sus reformas o normativas que las sustituyan.

117

Toda edificación debe contar con disponibilidad de servicio de agua, por lo que el interesado debe tramitar el documento que lo compruebe, según corresponda:

  • 1)Certificación de disponibilidad de servicios de agua potable: Otorgada por el AyA o el operador encargado de brindar el servicio 2) Constancia de capacidad hídrica: Otorgada por el AYA, con respaldo técnico para casos donde exista disponibilidad de recursos, pero no exista infraestructura 3) Carta de servicio de disponibilidad de agua o constancia de capacidad hídrica: Otorgada por la ASADA, inscrita como tal en el AyA. Para urbanizaciones, condominios y fraccionamientos, se debe adjuntar criterio técnico de la Dirección de Acueductos Rurales; de igual forma para aumentar la cantidad del número de fincas filiales, predios o unidades habitacionales para modificaciones a urbanizaciones, condominios, conjuntos residenciales y transformaciones 4) Disponibilidad de agua o concesión de aprovechamiento de aguas para el abastecimiento por pozos, nacientes o manantiales: Otorgada por el Departamento de Aguas del MINAE; se deben aportar pruebas físico químicas y bacteriológicas de la calidad del agua, que demuestran la potabilidad de la misma Las entidades competentes en verificar la anterior documentación, deben cumplir con los principios de coordinación institucional e interinstitucional.
119

Todo lo relacionado con la instalación de servicios hidráulicos, mecánicos, sanitarios y eléctricos se rige por lo establecido en el CECR, el Cuerpo de Bomberos, el Reglamento para el Diseño, Construcción y Operación de Plantas de Almacenamiento y Envasado para GLP, Decreto Ejecutivo N°28622 y sus reformas o normativas que las sustituyan; además de las disposiciones de este Reglamento.

El profesional responsable debe de acatar las disposiciones establecidas por el CFIA en el CIHSE vigente, sin perjuicio de la normativa nacional en la materia.

127

Únicamente se pueden abrir ventanas a colindancia siempre y cuando se cumpla con los siguientes retiros mínimos:

Con tapia a la altura de un pisoSin tapia
1 piso............... .....1,50 m.......3,00 m
2 pisos................ ..3,00 m........4,00 m

Mayor o igual a 3 Pisos: Se debe agregar 1,00 m adicional de retiro por cada piso, hasta un máximo de 10,00 m de retiro Cuando se requieran distancias menores a las establecidas en materia de retiros posterior o lateral para abrir ventanas a colindancia, se autorizan únicamente las que cumplan con los requerimientos correspondientes a patios de luz indicados en el presente Capítulo y a la construcción de la tapia a la altura del cargador del último nivel.

Para la apertura de ventanas a colindancia con fachadas de edificaciones vecinas que cuenten con Declaratoria de Patrimonio Histórico y Arquitectónico, el profesional responsable debe considerar la relación del inmueble para el aprovechamiento cultural o visual.

129

Los patios de luz son los que sirven para dar iluminación. Deben tener las siguientes dimensiones mínimas en relación con el tipo de piezas y la altura de los muros o tapias que los limiten:

Piezas habitablesPiezas no habitables
AlturaAncho mínimoÁrea mínimaAncho mínimoÁrea mínima
Hasta 3,50 m.......1,50 m.....3,00 m²....1,50 m.....2,50 m²
Hasta 5,50 m.......2,00 m.....5,00 m²....1,80 m.....3,50 m²
Hasta 8,00 m.......2,50 m.....7,00 m²....2,10 m.....4,50 m²
Hasta 11,00 m.....3,00 m.....9,00 m²....2,40 m.....6,00 m²
Hasta 14,00 m.....3,50 m...11,00 m²....2,70 m.....8,00 m²

En el caso de alturas mayores a 14,00 m el ancho mínimo del patio debe ser equivalente a 1/4 de la altura total de los muros o tapias que lo encierran. El área mínima del patio debe ser el equivalente a 3 veces el ancho mínimo.

En las construcciones mayores a 5,50 m de altura que cuenten con aberturas verticales se debe considerar lo establecido por el Cuerpo de Bomberos.

Para todos los casos se debe contemplar, en relación con la altura, lo establecido en el Capítulo II DEFINICIONES Y ACRÓNIMOS, en relación con Altura de edificación.

132

Sin perjuicio de lo establecido en la normativa mencionada en el artículo anterior, todo ascensor debe poseer capacidad para transportar como mínimo al 12% de la población que sirve en 5 minutos. Para efecto del cálculo de población de la edificación se usa el factor de carga neta de ocupantes de acuerdo al tipo de edificación definido en las disposiciones del Cuerpo de Bomberos.

133

Las dimensiones mínimas internas en las cabinas de ascensores deben ser las siguientes para los distintos usos:

| Dimensión | Edificaciones para servicios de la salud | Edificaciones para uso Residencial | Otros | | --- | --- | --- | --- | | Ancho de puerta | ..0,90 m....... | ..0,90 m....... | ..0,90 m....... | | Ancho libre | . ..1,10 m....... | . ..1,10 m....... | . ..1,10 m....... | | Profundidad libre | ...2,00 m....... | ....1,40 m | ...1,40 m | | Altura controles de servicio | ..0,90 m....... | ..0,90 m....... | ..0,90 m....... | En el caso las edificaciones que cuenten con servicio de ascensor, todos los pisos deben contar con acceso al menos a uno de estos. Todos los ascensores deben tener parada en alguno de los niveles de acceso de la edificación.

144

Frente a calle pública igual o mayor a 14,00 m de derecho de vía, se permiten los siguientes usos:

  • 1)Educación preescolar, I y II ciclo 2) Servicio básico de salud pública 3) Edificaciones de atención y enseñanza para personas adultas mayores o con discapacidad 4) Centro de atención para niños, adolescentes y guarderías 5) Actividades artesanales siempre y cuando la actividad sea compatible con el uso residencial, su horario sea diurno y no exista venta directa del producto en el sitio 6) Usos comerciales: pulpería, abastecedor, supermercados 7) Oficinas para servicios personales: Barbería, soda, lavandería, salón de belleza, cafetería 8) Oficinas para servicios profesionales Estos predios deben cumplir con las normas establecidas para cada caso según el presente Reglamento. En caso de incumplimiento, la municipalidad puede rescindir la patente municipal.
148

Toda publicidad exterior debe cumplir con lo establecido en la Ley de Construcciones N°833. En caso de estar ubicada en derechos de vías nacionales, deben cumplir con los requerimientos dispuestos en el Reglamento de los Derechos de Vía y Publicidad Exterior, Decreto Ejecutivo N°29253, y sus reformas o normativa que lo sustituya, sin perjuicio de demás disposiciones emitidas por el MOPT.

Cuando la publicidad exterior se coloque en derechos de vías cantonales, se debe cumplir con lo indicado en el permiso municipal respectivo, además de los requerimientos establecidos mediante el plan regulador o el reglamento vigente en la materia.

En ausencia de normativa local para la colocación de publicidad exterior en derechos de vías cantonales, se deben cumplir con las siguientes disposiciones y restricciones:

  • 1)Debe permitir la accesibilidad física y no puede impedir el libre tránsito 2) Debe colocarse paralela a la línea de la vía y no deben sobresalir a la acera 3) En zonas residenciales, no pueden exceder de 2,00 m² y deben colocarse paralelos a la calle 4) En las zonas comerciales e industriales pueden colocarse perpendicularmente a la línea de propiedad sin sobresalir a la acera 5) La distancia vertical entre el borde inferior del rotulo y la acera no puede ser menor a 2,50 m, ni pueden colocarse rótulos a distancias menores de 1,00 m en cualquier dirección, de la placa de nomenclatura de las calles o en sitios en que estorben la visibilidad de señales de tránsito, o en lugares que afecten la perspectiva panorámica o la armonía de un paisaje
151

Las edificaciones de altura igual o superior a 25,00 m deben ser provistos de un sistema de pararrayos instalados en sus puntos más altos. El pararrayos debe estar debidamente conectado a tierra por conductores de cobre de calibre adecuado, para evitar daños a personas y a la propia construcción. La instalación de un sistema de pararrayos, está supeditada a los estudios de incidencia de rayos, las características de la edificación, el entorno y el criterio del profesional responsable. El diseño del sistema de pararrayos debe cumplir con las disposiciones establecidas por el Cuerpo de Bomberos de Costa Rica, y sus reformas o la normativa que lo sustituya.

162

Salvo en aquellos casos en que el plan regulador vigente establezca lineamientos diferentes, y sin detrimento de las disposiciones establecidas por las entidades competentes en materia ambiental, el número de unidades habitacionales que puede admitir un predio depende que haya o no servicio de alcantarillado sanitario, y que se encuentre dentro o fuera de una urbanización. El número máximo es el resultado de dividir el área total del predio entre el área tributaria asignada a cada unidad habitacional, según el número de dormitorios.

Si el valor resultante de la operación es mayor a 0,5 se debe redondear hacia arriba al número entero próximo, en caso contrario prevalece el valor entero menor.

Para casos de lotes dentro de una urbanización se aplica la siguiente tabla | N° dormitorios | Área Tributaria Asignada Sin alcantarillado sanitario | Área Tributaria Asignada Con alcantarillado sanitario | | --- | --- | --- | | 3............................. | 120 | ........90 | | 2............................. | 105 | ..........75 | | 1............................... | 90 | ........60 | Para los lotes que se encuentren fuera de una urbanización se aplica la siguiente tabla:

| N° dormitorios | Área Tributaria Asignada Sin alcantarillado sanitario | Área Tributaria Asignada Con alcantarillado sanitario | | --- | --- | --- | | 3............................. | 100 | ........60 | | 2............................. | 80 | ..........45 | | 1............................... | 60 | ........30 | Si no existe alcantarillado sanitario en funcionamiento o el proyecto no cuenta con planta de tratamiento, el número máximo de unidades habitacionales que se pueden construir en un predio, está sujeto al área libre requerida para ubicar el sistema de drenaje en la longitud y área que resulten de la prueba de infiltración, la cual debe realizarse de conformidad con lo establecido por el MINSA. En todo caso, el área resultante no puede ser inferior a 6,00 m² por persona.

Para dicho cálculo se consideran 2 personas por dormitorio. En caso de existir duda sobre el uso indicado para un aposento, se presume que éste puede tener carácter de dormitorio, para los efectos del cálculo del área de drenaje.

169

Las chimeneas de aparatos de combustión deben tener una altura mínima de 5,00 m por encima de la edificación de mayor altura que se encuentre en un radio de 5,00 m, y deben terminar en un tubo de hierro con una rejilla de alambre que tape su boca, para evitar la salida de cuerpos de ignición.

180

Para las instalaciones deportivas y baños de uso público y privado, se deben cumplir con los requisitos establecidos por el MINSA y el Cuerpo de Bomberos.

El profesional responsable debe acatar las disposiciones establecidas por el CIHSE vigente, y la demás normativa que indique el colegio profesional, sin perjuicio de la normativa nacional en la materia.

Cuando las instalaciones deportivas estén clasificadas como sitios de reunión pública, se deben seguir las disposiciones del CAPÍTULO XII.SITIOS DE REUNIÓN PÚBLICA del presente Reglamento.

189

En establecimientos industriales y de almacenamiento, las especificaciones de los materiales y acabados deben ser los siguientes:

  • 1)Pisos: Cuando el trabajo sea húmedo, las salas deben tener pisos de material impermeable, con inclinación y canalización adecuadas para facilitar el escurrimiento de líquidos. Esta disposición es aplicable cuando se trate de patios que eventualmente se utilicen para trabajo.

En estos casos debe ser admisible el tratamiento de pisos a base de zacate-bloque u otro material similar. Si la naturaleza del proceso produce pisos fríos y húmedos, se deben proveer parrillas movibles de madera u otro sistema de protección para los trabajadores 2) Muros: Los muros exteriores deben ser cerramientos de bloque, prefabricados, metálicos, concreto o mampostería y deben llegar hasta el techo, salvo que el proceso industrial requiera una solución diferente. Debe tener acabado de superficie lisa e impermeable, cuando menos hasta la altura de 2,00 m. Todos los muros de establecimientos industriales afectados por humedad deben contar con la protección correspondiente a criterio del profesional responsable de la obra 3) Techos: Deben ser impermeables y de material incombustible 4) Colores: El profesional responsable de la obra debe considerar el tipo de actividad industrial que se realice en la edificación para el uso del color En materia de seguridad contra incendios referente a especificaciones para materiales y acabados, se aplican los requerimientos que establece el Cuerpo de Bomberos.

194

Las chimeneas de aparatos de combustión deben tener una altura mínima de 5,00 m por encima de la edificación de mayor altura que se encuentre en un radio de 5,00 m y terminar en un tubo de hierro con una rejilla de alambre que tape su boca, para evitar la salida de cuerpos de ignición.

Se debe cumplir con lo definido en el Reglamento de Calderas, Decreto Ejecutivo, N° 26789-MTSS y sus reformas o normativa que los sustituya.

En relación con las condiciones de seguridad para realizar mediciones en chimeneas, se debe cumplir lo establecido en el Reglamento sobre la configuración de los sitios de muestreo en chimenea y ductos para la medición de contaminantes atmosféricos provenientes de fuentes fijas, Decreto Ejecutivo N°39813-S-MTSS, y sus reformas o normativa que los sustituya.

231

Las graderías para espectadores deben contar con rutas de evacuación verticales a cada 9,00 m como mínimo, con un ancho de 1,20 m, huellas de 0,30 m y contrahuellas de 0,20 m; estas rutas se deben construir con uniformidad dimensional y deben contar con un pasamano central de 0,90 m de altura.

Cada 10 filas debe haber pasillos paralelos a las gradas, con un ancho mínimo igual a la suma del ancho de las escaleras que desemboquen a ellos, entre dos puertas o salidas contiguas.

Las puertas y salidas deben construirse de acuerdo con las normas especificadas para los sitios de reunión pública. Además, se debe cumplir con la accesibilidad, definida en el CAPÍTULO III. DISPOSICIONES GENERALES.

Estas disposiciones no aplican para aquellas instalaciones deportivas que, por su naturaleza, requieran cumplir con especificaciones definidas por organizaciones deportivas internacionales.

243

Para edificaciones de hospedaje, las piezas habitables deben tener iluminación y ventilación natural por medio de ventanas, linternillas o tragaluces abiertos directamente a patios o al espacio público.

El profesional responsable debe velar por la aplicación de la normativa que establezca el CFIA para que cada espacio cuente con la iluminación artificial y la intensidad luminosa adecuada.

En las piezas no habitables que no cuenten con ventilación o iluminación natural, se debe utilizar ventilación mecánica e iluminación artificial, que debe ser especificada en planos constructivos.

268

Las áreas destinadas a preparar alimentos deben tener las dimensiones mínimas indicadas en el artículo de cocinas del CAPÍTULO XIII.EDIFICACIONES PARA HOSPEDAJE. En las proximidades de cada pabellón que albergue pacientes, debe proveerse un sitio adecuado para calentar alimentos.

Las aguas residuales que se generen deben ser tratadas aparte por medio de trampas de grasa y por un sistema de tratamiento de aguas.

278

Para la construcción de edificaciones para uso educativo, sean estas públicas o privadas, debe contarse con la aprobación previa de la dependencia del MEP competente en materia de infraestructura. Lo anterior en concordancia con los planes, programas y demás determinaciones de la Política de Infraestructura Educativa, que emanan del Consejo Superior de Educación. Además, se deben acatar las disposiciones establecidas en el Reglamento de requerimientos de diseño arquitectónico sobre edificios para la educación pública y privada en Costa Rica, Decreto Ejecutivo N°41103-MEP y sus reformas o normativa que lo sustituya.

Para la realización de los planos constructivos del proyecto, se debe considerar el Programa de necesidades de espacios arquitectónicos del MEP.

279

Las obras de infraestructura educativa, así como los predios en los cuales se ubiquen, deben cumplir con los siguientes requerimientos técnicos:

  • 1)Accesibilidad según la Ley de Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad, Nº 7600 y el presente Reglamento 2) Contar con acceso peatonal y vehicular individuales, de manera que no existan conflictos de circulación entre sí 3) Disponer de espacios con vegetación 4) Estar protegido de elementos perturbadores de la salud y tranquilidad de los educandos como accesos principales sobre vías ferroviarias, carreteras sin la debida señalización para la seguridad vial, tendidos de alta tensión, áreas identificadas como insalubres o de alto riesgo por las autoridades competentes, entre otros similares 5) Cumplir con la normativa vigente en materia de zonas protegidas, aeropuertos o campos de aterrizaje, estaciones gasolineras, poliductos, cuerpos de aguas, ríos quebradas, y otros tipos de alineamientos nacionales o cantonales No debe estar ubicado a menos de la distancia legal permitida respecto de locales que comercialicen bebidas con contenido alcohólico, según lo indica la Ley de Regulación y Comercialización de Bebidas con Contenido Alcohólico, N° 9047, y sus reformas o normativa que lo sustituya.
299

Todas las escaleras en edificaciones para uso educativo, deben estar en concordancia con el ancho mínimo de los pasillos. Su ancho se calcula de acuerdo con la superficie de espacio educativo a que sirvan, excluyendo el área de circulación, de la siguiente manera:

  • 1)1,20 m por los primeros 200 m² y 0,60 m por cada 100 m² o fracción adicional 2) En ningún caso el ancho puede exceder de 2,40m. Cuando el cálculo indique un ancho mayor de este máximo, deben colocarse escaleras adicionales en el número que se requieran 3) Los tramos deben ser rectos, los escalones deben tener huellas no menores de 0,30 m y contrahuellas cerradas no mayores de 0,14 m 4) Los barandales deben estar a 1,07m de altura, medidos a partir de la arista de los escalones.

Deben contar con pasamanos en todos los tramos adosados a la baranda o a la pared a 0,90 m de altura. Deben diseñarse de modo que brinden seguridad a los estudiantes y público en general.

385

Toda infraestructura para el soporte de redes de telecomunicaciones, se puede ubicar en cualquier parte del territorio nacional y debe cumplir con establecido en este Reglamento para la Accesibilidad, si se encuentran en la vía pública. En lo referente a permiso de construcción, instalación, ampliación o modificación, está sometida a la previa aprobación de la municipalidad, de acuerdo al certificado del uso del suelo, conforme a las disposiciones técnicas de la normativa municipal en la materia, o en su ausencia del presente Reglamento.

Para la instalación de antenas en infraestructura de soporte de redes de telecomunicaciones existentes, no se requiere el certificado de uso de suelo.

387

Se consideran para los fines de este Reglamento como tipos de infraestructura para el soporte de redes de telecomunicaciones, las siguientes:

  • 1)Torres 2) Postes Lo anterior sin perjuicio de otra infraestructura que determine la municipalidad o el ente competente
392

La instalación de torres y postes, se puede realizar en bienes de dominio público y privado. La municipalidad que otorga el permiso de construcción puede solicitar los siguientes requisitos:

  • 1)Georreferenciación de la ubicación del centro de la infraestructura, con coordenadas de longitud y latitud en formatos CRTM05 y WGS84 2) Presentación de la cédula de identidad de personas físicas, o certificación de personería jurídica cuando se refiera a personas jurídicas, cuya vigencia determina el ente emisor.
  • 3)Alineamiento del MOPT o de la Municipalidad, según la naturaleza de la vía, en caso que el predio enfrente a una vía pública.
  • 4)Planos constructivos firmados por profesional responsable y sellados por el CFIA, que den cumplimiento a Ley de Igualdad de Oportunidades para Personas con Discapacidad, Ley N°7600, y su Reglamento Decreto Ejecutivo N° 26831-MP 5) Especificaciones técnicas de empotramiento 6) Indicación de la altura de la infraestructura Adicionalmente, en casos de rutas nacionales, los postes de telecomunicaciones requieren del Permiso de rotura de vía del MOPT.

Todo lo anterior, sin perjuicio de otros requisitos que pueda solicitar los entes competentes.

Los requisitos para la instalación de infraestructura para el soporte de redes de telecomunicaciones deben ser verificados por la institución correspondiente, quien debe dar cumplimiento a los principios de coordinación institucional.

394

Toda instalación de infraestructura para el soporte de redes de telecomunicaciones de torres con una altura igual o mayor a 30,00 m, debe permitir la colocalización de al menos 3 emplazamientos, con la finalidad de garantizar el uso compartido. Lo anterior salvo que por razones técnicas justifiquen apartarse de este parámetro.

Las torres pueden ser mimetizadas o camufladas para mermar el impacto visual, lo cual debe ser coordinado con la municipalidad y los operadores, previa autorización de DGAC.

395

Toda instalación de torres para el soporte de redes de telecomunicaciones debe contar con una franja de amortiguamiento alrededor de la infraestructura, que facilite y permita el tránsito del personal necesario para la conservación y mantenimiento de ésta. Esta franja debe ser del 10% de la altura de la torre, medida desde el centro de su base.

Cuando la instalación se pretenda ubicar en predios compartidos con otros usos, se deben respetar las disposiciones establecidas en el artículo sobre seguridad humana y de protección contra incendios de este Capítulo

396

Para la instalación de infraestructura de soporte de redes de telecomunicaciones en azoteas, terrazas o techos de edificaciones se debe cumplir con las disposiciones establecidas en el Capítulo XII. INFRAESTRUCTURA PARA EL SOPORTE DE REDES DE TELECOMUNICACIONES del presente Reglamento; además debe contar con un estudio de capacidad soportante emitido por un profesional responsable; y con el permiso de construcción otorgado por la municipalidad

401

Toda instalación de infraestructura para el soporte de redes de telecomunicaciones debe garantizar el cumplimiento de las medidas de seguridad humana y protección contra incendios establecidos por el Cuerpo de Bomberos.

Por razones de seguridad ciudadana, y de la propia red de telecomunicaciones, todo predio donde se ubique una torre de telecomunicaciones, se debe delimitar de los predios vecinos con un muro o tapia de 2,50 m de altura y 0,12 m de espesor como mínimo. En la parte frontal, a fin de favorecer la vigilancia, se puede utilizar malla, verja o reja. ACUERDO FIRME

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Subdivision and Fraccionamiento — Decreto 6411 and Forest LotsSubdivisión y Fraccionamiento — Decreto 6411 y Lotes Boscosos

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley de Construcciones N°833 Art. 148
    • Ley 7600 Art. 279
    • Ley 5060 Art. 96

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏