Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Reglamento municipal 86 · 20/12/2017

Integrated Solid Waste Management Regulation of the Canton of GarabitoReglamento para la Gestión Integral de Residuos Sólidos del Cantón de Garabito

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

The Integrated Solid Waste Management Regulation of the Canton of Garabito, issued by the Municipality of Garabito, establishes the local legal framework for waste management from generation to final disposal, in compliance with Law 8839 and its regulations. It defines the responsibilities of waste generators (households, businesses, industries) in the identification, handling, segregation, storage, and transport of waste, classifying it into disposable, biodegradable, recyclable, and special categories. It assigns to the Municipality, through the Department of Environmental Engineering, the selective collection, treatment, and final disposal of ordinary waste, as well as planning and continuous improvement of the service. It incorporates a financing model based on a waste generation rate with tariff categories for different types of generators, including residential, kiosks, cabins, and commercial, with weighting factors according to estimated waste volume. It provides tariff incentives for those who reduce waste through optimal management and establishes a re-categorization procedure. The sanctions chapter allows tariff surcharges and even the suspension of commercial licenses for repeated non-compliance. It repeals the previous municipal regulation (Regulation 13) and establishes a two-year transitional period for certain provisions on transport and treatment. Its goal is to protect public health and the environment by promoting waste recovery and the circular economy in the canton.El Reglamento para la Gestión Integral de Residuos Sólidos del Cantón de Garabito, emitido por la Municipalidad de Garabito, establece el marco normativo local para la gestión de residuos desde su generación hasta la disposición final, en cumplimiento de la Ley 8839 y su reglamento. Define las responsabilidades de los entes generadores (hogares, comercios, industrias) en la identificación, manipulación, segregación, almacenamiento y transporte de residuos, clasificándolos en desechables, biodegradables, reciclables y especiales. Asigna a la Municipalidad, a través del Departamento de Ingeniería Ambiental, la recolección selectiva, el tratamiento y la disposición final de residuos ordinarios, así como la planificación y mejora continua del servicio. Incorpora un modelo de financiamiento basado en una tasa de generación de residuos con categorías tarifarias para distintos tipos de generadores, incluyendo residencial, kioscos, cabinas y comerciales, con factores de ponderación según el volumen estimado de residuos. Prevé incentivos tarifarios para quienes reduzcan residuos mediante una gestión óptima y establece un procedimiento de re-categorización. El capítulo de sanciones permite recargos tarifarios e incluso la suspensión de patentes comerciales ante incumplimientos reiterados. Deroga el reglamento municipal anterior (Reglamento 13) y prevé un período transitorio de dos años para ciertas disposiciones sobre transporte y tratamiento. Su objetivo es proteger la salud pública y el ambiente fomentando la valorización de residuos y la economía circular en el cantón.

Key excerptExtracto clave

Considering 1. That Article 50 of the Political Constitution recognizes the right of every person to enjoy a healthy and ecologically balanced environment, as well as the duty of the State to guarantee, defend, and preserve that right. 2. That environmental protection is a basic element for sustainable development and to guarantee the quality of life for future generations. 3. That, in the fulfillment of the provision of services and powers given to Local Governments, which are expressed in the Political Constitution Articles 169 and 170 and the Municipal Code (Law No. 7794), the Municipality has the duty to provide municipal services. 4. That Law No. 8839 on integrated waste management confers on the Municipalities express responsibilities for the implementation of Waste Management at the local level.Considerando 1. Que el artículo 50 de la Constitución Política reconoce el derecho de toda persona a gozar de un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, así como el deber del Estado de garantizar, defender y preservar dicho derecho. 2. Que la protección ambiental es un elemento básico para el desarrollo sostenible y garantizar la calidad de vida a las futuras generaciones. 3. Que, en el cumplimiento de la prestación de servicios y competencias dadas a los Gobiernos Locales, las cuales están expresadas en la Constitución Política artículos 169 y 170 y el Código Municipal (Ley No.7794) la Municipalidad se encuentra en el deber de realizar la prestación de servicios municipales. 4. Que la Ley No.8839 sobre la gestión integral de los residuos confiere a las Municipalidades responsabilidades expresas sobre la implementación de la Gestión de Residuos a nivel local.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Artículo 4: La Municipalidad de Garabito es el único propietario, responsable y ente autorizado para realizar la recolección, tratamiento y disposición final de residuos ordinarios en el cantón."

    "Article 4: The Municipality of Garabito is the sole owner, responsible party, and authorized entity to carry out the collection, treatment, and final disposal of ordinary waste in the canton."

    Capítulo 2, Responsabilidad Municipal

  • "Artículo 4: La Municipalidad de Garabito es el único propietario, responsable y ente autorizado para realizar la recolección, tratamiento y disposición final de residuos ordinarios en el cantón."

    Capítulo 2, Responsabilidad Municipal

  • "Artículo 72: El pago por los servicios asociados a la Gestión Integral de Residuos será realizado por medio de tasa de generación de residuos de cada ente generador."

    "Article 72: Payment for services associated with Integrated Waste Management shall be made through a waste generation rate for each generator."

    Capítulo 13, Financiamiento

  • "Artículo 72: El pago por los servicios asociados a la Gestión Integral de Residuos será realizado por medio de tasa de generación de residuos de cada ente generador."

    Capítulo 13, Financiamiento

  • "Artículo 94: La Municipalidad podrá suspender las licencias comerciales, cuando se compruebe reiteradamente (más de 3 veces), que infrinjan lo estipulado en los capítulos 3 al 11 del presente reglamento y la ley 8839..."

    "Article 94: The Municipality may suspend commercial licenses when it is repeatedly proven (more than 3 times) that they violate the provisions of chapters 3 to 11 of this regulation and Law 8839..."

    Capítulo 15, Sanciones

  • "Artículo 94: La Municipalidad podrá suspender las licencias comerciales, cuando se compruebe reiteradamente (más de 3 veces), que infrinjan lo estipulado en los capítulos 3 al 11 del presente reglamento y la ley 8839..."

    Capítulo 15, Sanciones

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Standard 86 Regulation for the integrated management of solid waste of the Canton of Garabito MUNICIPALITY OF GARABITO REGULATION FOR THE INTEGRATED MANAGEMENT OF SOLID WASTE OF THE CANTON OF GARABITO

1. That Article 50 of the Political Constitution recognizes the right of every person to enjoy a healthy and ecologically balanced environment, as well as the duty of the State to guarantee, defend and preserve said right.

2. That environmental protection is a basic element for sustainable development and to guarantee the quality of life for future generations.

3. That, in fulfilling the provision of services and powers given to Local Governments, which are expressed in the Political Constitution articles 169 and 170 and the Municipal Code (Law No. 7794), the Municipality has the duty to provide municipal services.

4. That Law No. 8839 on the integrated management of waste confers upon the Municipalities express responsibilities for the implementation of Waste Management at the local level.

5. That the canton has the Municipal Plan for Integrated Solid Waste Management as an instrument for the planning and execution of the regulations in force on waste at the local level.

6. That the mission of this plan is to ensure the protection of the environment and human health through the optimization of waste generation, management, storage, collection, transportation, treatment and final disposal activities in the population, private, public and governmental sectors of the canton of Garabito. Therefore, Dictates the following:

Regulation for the Integrated Management of Solid Waste of the Canton of Garabito

General Provisions

Considering

Chapter 1

1

The purpose of this regulation is to comprehensively regulate the management of waste generated in the canton of Garabito, responsibilities established through Law 8839 for Integrated Waste Management and its regulation. This regulation applies to every waste generator (ente generador) in the canton of Garabito, except those regulated by special legislation.

2

The objectives of this regulation are:

  • a)To contribute to the protection of public health and the prevention of diseases through regulation for the optimal implementation of the Integrated Waste Management Plan for the canton of Garabito b) To ensure environmental protection and pollution prevention through regulation for the optimal implementation of the Integrated Management Plan for waste in the canton of Garabito c) To promote waste valorization for the promotion of a circular economy in the canton of Garabito.
3

For purposes of interpretation of this regulation, the following definitions and abbreviations are established:

  • a)Life cycle analysis: a tool to evaluate the environmental performance of a system or process, promote improvements for a product or service, and make a decision focused on the different stages from resource extraction to the end of its useful life.
  • b)Recovery center for valorizable waste: A site for the temporary storage of waste for its valorization, where valorizable materials are separated, classified, and weighed according to their nature for subsequent commercialization.
  • c)Commercialization of waste: actions to provide added value to waste. To give waste conditions and distribution channels for its economic use.
  • d)Compost: Result of the decomposition and stabilization by the action of microorganisms of organic waste through composting processes or anaerobic or aerobic fermentation.
  • e)Composting: Technique that allows the aerobic decomposition of biodegradable organic matter in a controlled manner to achieve a usable product as a soil improver or amendment.
  • f)Green purchasing: Contracting in which environmental requirements have been considered related to one or several of the stages of the life cycle of the product to be purchased; that is, from the extraction of the raw material, its manufacture, distribution, use, and final disposal. In this way, the buyer meets the need of the institution that originates the purchase, but does not neglect the environmental impact that this will cause.
  • g)Department of Environmental Engineering: Department of the Municipality of Garabito whose Integrated Waste Management sub-process is responsible for the execution and monitoring of said plan.
  • h)Waste (desecho): Is any object, material, substance, element or product that is in a solid or semi-solid state, or is a liquid or gas contained in containers or deposits, whose generator discards, rejects or delivers because its properties do not allow it to be used again in the activity that generated it or because the current regulations so stipulate, and that cannot be valorized at that time. It must be managed by adequate final disposal systems.
  • i)Final disposal: Orderly and definitive placement, distribution and confinement of ordinary waste in a site designed for this purpose.
  • j)Transfer Station: Installation that, with the necessary equipment, allows the change of the means of transport of non-hazardous solid waste, from collection units to vehicles of greater capacity for transport to a treatment facility or to final disposal.
  • k)Waste generation source (fuente de generación de residuo): a specific process or activity that emits/generates waste after the consumption and use of products.
  • l)Competent official: One who, according to his position, functions and powers, has the responsibility, obligation and capabilities for the execution of a specific function.
  • m)Generator (generador): natural or legal person, public or private, that produces waste of all kinds when developing domestic, productive, agricultural, service, commercialization or consumption processes.
  • n)Integrated waste management (gestión integral de residuos): articulated and interrelated set of regulatory, operational, financial, administrative, educational, planning, monitoring and evaluation actions for the management of waste, from its generation to final disposal.
  • o)Manager (gestor): natural or legal person, public or private, in charge of the total or partial management of waste, and authorized in accordance with the provisions of the Law or its current regulations.
  • p)Integrated handling (manejo integral): technical and administrative measures to comply with the mandates of the law for the integrated management of waste and its regulation.
  • q)Municipality: The Municipality of the Canton of Garabito r) Management Plan for Integrated Solid Waste Management: Instrument that defines the cantonal policy on the matter and guides municipal and/or cantonal actions on the subject within its area of competence.

It is the result of a planning process that is preferably elaborated in a participatory manner by the municipality incorporating the various actors of the canton.

  • s)Special handling waste (residuos de manejo especial): are those that, due to their composition, transportation needs, storage conditions, forms of use or recovery value, or a combination thereof, imply significant risks to health and systematic degradation of the quality of the ecosystem, for which they require leaving the normal stream of ordinary waste.
  • t)Residue (Residuo): solid, semi-solid, liquid or gaseous material, whose generator or possessor must or needs to dispose of it, and that can or must be valorized or treated responsibly.
  • u)Biodegradable residue (residuo biodegradable): are elements that are transformed by the action of unicellular and microscopic organisms such as fungi and bacteria or by animals such as worms. By this same process they can integrate easily into nature.
  • v)Hazardous waste (residuos peligrosos): are those that, due to their chemical reactivity and their toxic, explosive, corrosive, radioactive, biological, bio-infectious and flammable characteristics, or due to their exposure time may cause damage to health and the environment.
  • w)Ordinary waste (residuos ordinarios): waste of a domestic nature generated in homes and in any other source, which present similar compositions to those of homes. They are identified in this regulation as disposable waste (residuos desechables). Excluded are special handling or hazardous waste, regulated in Law 8839.
  • x)Recyclable waste (residuos reciclables): waste that through different valorization processes, allows restoring its economic and energy value, thus avoiding its final disposal, provided that this restitution implies savings in energy and raw materials without harm to health and the environment.
  • y)Valorizable waste (residuos valorizables): material, object, substance or element that can be recovered from the waste or refuse stream for its valuation, obtaining direct economic remuneration for the generator.
  • z)Non-valorizable waste (residuos no valorizables): material, object, substance or element that does not have direct economic valuation (remuneration), however, may entail a cost for the generator for its recycling, treatment or final disposal (co-processing).

aa) Separation: procedure through which waste is prevented from the generating source (fuente generadora) from being mixed, to facilitate the use of valorizable materials and avoid their final disposal.

bb) Treatment: Transformation of waste or specific parts into new products or the change of characteristics, such as recycling, composting, mechanical-biological treatment, thermal treatment, among others.

  • cc)Waste generation rate (tasa de generación de residuos): is the ratio between the amount of waste produced (kg or t) in a given period (day or year) and the size of the population.

dd) Valorization: set of associated actions whose objective is to recover the value of waste for production processes, the protection of health and the environment.

ee) Recycling: transformation of waste through different valorization processes that allow restoring its economic and energy value, thus avoiding its final disposal, provided that this restitution implies savings in energy and raw materials without harm for health and the environment.

Abbreviation GIR Gestión Integral de Residuos (Integrated Waste Management)

Municipal Responsibility

Chapter 2

4

However, the Municipality may grant rights to third parties according to its requirements and legal forms.

5
6

Identification of waste

Chapter 3

7

In the case of commerce, industry and public and private institutions, these must be reported together with their Integrated Waste Management Program, approved by the competent institutions, to the Department of Patents. This must be reported when applying for, renewing, transferring, modifying its patent or making requests related to Integrated Waste Management. Finally, the Department of Patents will transfer it to the Department of Environmental Engineering.

8
9

Additionally, it will have the types, quantities and compositions of the waste generated.

10

The colors for their identification will be blue for recyclable, orange for ordinary and green for organic. If additional classification is required, the colors and classification of the National Recycling Strategy Decreto Nº 36499-MINAET -S or current standard will be used.

Application of preventive principles

Chapter 4

11
12
13
  • a)Formulation of policy or regulation for refusal, avoiding, reuse or valorization of waste. This must contain at least: background, objectives, activities or regulations, indicators and responsible parties.
  • b)Review and endorsement of the Department of Environmental Engineering c) The Department of Environmental Engineering forwards it to the Mayor's Office for analysis and respective approval.
  • d)The Municipal Mayor's Office forwards it to the Municipal Council of the Municipality of Garabito e) The Municipal Council takes the agreement of approval or rejection of the policy or regulation and communicates it to the Department of Environmental Engineering.
  • f)If the policy is approved, it will be incorporated by the Department of Environmental Engineering as an update to the Plan for Integrated Waste Management

Handling of waste

Chapter 5

14
15
16

The cut and pruning waste must be no more than 80cm long, reducing its volume to the maximum.

17

Ideally, the sizes of the waste will not be greater than 8cm2.

18
19
20
21

Eliminate food or liquid remains, wash and rinse, clean and dry prior to segregation and condition them in bales tied with cord or twine.

22
23
24
25
26
27
28

Segregation of waste

Chapter 6

29
30
31

Additionally, they must allow adequate closure so that if it is closed it does not allow the entry of water, insects or rodents nor the escape of liquids. In accordance with current legislation.

32
33
34
35
36

And eliminate other final disposal containers in order to promote the segregation of waste.

37

Storage of waste

Chapter 7

38

For generators (entes generadores) where the storage site is the same as the collection point, in these cases, the storage site must be located in such a way that it is feasible to carry out collection from the public street without entering private property.

39
  • a)The waste storage area must be under a roof, preventing waste from deteriorating.
  • b)The waste storage area must avoid stagnant water to prevent the generation of mosquito breeding sites and reproduction of vectors.
  • c)The waste storage area must be a sheltered site, which does not allow access by unauthorized personnel.
  • d)The waste storage area must be a site with ventilation and easy to wash.
  • e)The waste storage area must be kept clean and free of scattered waste.
40

In the case of the Canton of Garabito, this time must be a minimum of 3 days for disposable waste, 2 days for biodegradable and 6 days for recyclable waste. Special waste times will depend on each generator (ente generador) since it is responsible for its integrated management.

41

Collection of waste

Chapter 8

42

This will be in charge of the Department of Environmental Engineering, waste collection sub-area.

43
44
45

Generally, bulky waste that generates accumulation of water and vector breeding sites. If required by the Ministry of Health and according to the epidemiological situation of the canton, extraordinary collections may be scheduled in conjunction with institutions and organized groups for collections of this type.

46

In addition, it must plan the collection routes and schedules in a way that guarantees compliance with the service.

47

This will be done through the area, communication managers or through the person designated by the mayor.

48

Additionally, it must inform its superior of any inconvenience or delay that has prevented providing the service in accordance with the provisions of this regulation.

49
  • a)Ensure that field operators have all the materials and equipment required to perform their work safely and efficiently b) Carry out the procedures for the acquisition of implements, equipment, uniforms and other requirements of field operators.
  • c)Supervise compliance with the municipal waste collection service through available technological tools and adequate operational controls according to established or to-be-established formats.
  • d)Communicate to their superior and the person in charge of municipal communication for the dissemination of problems or inconsistencies in the service.
  • e)Communicate to the population, together with the head of the Department of Environmental Engineering, the current rates and contemplated costs.
  • f)Review and ensure the attendance of collection personnel and take the corresponding actions in case of absence. In addition, formally inform the absence and request for permits of collection personnel g) Request authorization, control, register and communicate the execution of overtime hours for collection personnel.
  • h)Ensure, and register the information of the daily review and maintenance of the vehicle according to the formats developed for all collection vehicles.
  • i)Communicate immediately and in writing vehicle failures and mechanical requirements of the equipment used for waste collection. And coordinate the management and repair processes of the units.
  • j)Registration and attention of complaints and requests from users k) Supervise that waste has been collected in the areas and zones corresponding to the day and time.
  • l)Registration of information and communication of the number of collection services per property number identified in the field periodically; and transfer said information to the competent department.
  • m)Receive, review, analyze and respond to requests for new waste collection services
50
  • a)The driver of the vehicle is responsible for the execution and compliance with the route and the work of their team.
  • b)Carry out waste collection in accordance with the conditions established in this regulation.
  • c)Use the vehicle and equipment according to its operating manual; and the inputs to carry out waste collection in an ideal manner, good practices.
  • d)Inform and register operational failures or problems of the vehicles used for waste collection.
  • e)Ensure the hermetic sealing of the hopper and prevent the spillage of liquids coming from the waste.
  • f)Operate properly the controls of the hydraulic compaction system, hopper lift and the injection plate of the box.
  • g)Avoid exceeding the load capacity of the collection vehicle h) Place all waste inside the collection hopper.
  • i)Collect waste that by accident or other cause is scattered on the street by the collection truck.
  • j)Wash and clean the collection vehicle k) Clean the vehicle washing area.

Transportation of waste

Chapter 9

51
52
53
54
55
  • a)Request for collection (Name, telephone, email, address, plan or property number, definition of waste to be collected and quantity, suitable photograph) b) Make the payment of the corresponding fee.
  • c)The Collections Department notifies the Department of Environmental Engineering.
  • d)The Department of Environmental Engineering, Waste Collection Area, confirms the date and time, and an inspection will be carried out to verify that the generating entity has complied with the provisions of the previous articles. If, on the contrary, non-compliance is found, the entity will be ordered to dispose of the waste as appropriate before proceeding to the next step.
  • e)Collection is carried out.
56

Waste Treatment

Chapter 10

57

Waste treatment involves changes to the physical or chemical composition of the waste. This treatment is carried out in order to recover and valorize the waste, or to reduce its hazardousness and decrease its environmental impact.

58
59
60

The Municipality of Garabito shall be responsible, through its powers and in compliance with current legislation, for treating recyclable materials in such a way that they are separated and conditioned according to buyer requirements, making them suitable for valorization.

61

This shall be achieved through the location, sizing, and work organization at the site for each type of waste. Furthermore, it must verify the required technical and legal specifications, and ensure the participation of the community in this work.

62

The Municipality of Garabito shall be responsible, through its powers and in compliance with current legislation, for treating disposable waste. During the period of the first Plan de Gestión Integral de Residuos, this shall be carried out using the sanitary landfill technique.

63

Final Disposal

Chapter 11

64
65
66
  • a)Every person entering must register at the entrance of the Sanitary Landfill, by providing the information requested by the Landfill personnel.
  • b)Every person carrying out final disposal of waste must weigh their vehicle and load, as well as provide the data requested by the personnel.
  • c)Every person carrying out final disposal of waste at the site must follow the instructions of the Sanitary Landfill personnel regarding: disposal sites, vehicle positioning, safety, traffic, other regulations, etc.
  • d)Every person carrying out final disposal of waste must separate the waste and place it according to its type in the corresponding site.
  • e)Every person carrying out final disposal of waste must comply with the categories and types of waste accepted at the Garabito Sanitary Landfill.
  • f)Every person carrying out final disposal of waste must observe the working hours and dates of the Sanitary Landfill.

Resources for Implementation

Chapter 12

67
68
69

Financing

Chapter 13

70
71

The Municipal Finance Directorate must conduct the studies and analyses for updating the rates for municipal services associated with the Gestión Integral de Residuos, based on the requirements and inputs from the Department of Environmental Engineering.

72

Payment for the services associated with the Gestión Integral de Residuos shall be made through a waste generation fee (tasa de generación de residuos) for each generating entity. This is in accordance with Chapter 14, Weighting Factors.

73

For the implementation of this waste generation fee, the Municipality of Garabito shall annually conduct, update, or review the corresponding technical studies. These studies shall define generating entities, categories, generation rates, costs, investments, and the rate for each category, among others.

74

The Department of Urban Development shall incorporate into the construction permit process the tariff for the category that the property will occupy, from the moment of the permit application.

75

The inspection of the service category shall be incorporated into the municipal inspections and municipal police process, according to the procedure defined in the chapter on Weighting Factors, Article 94.

76

The Cadastre Department shall biannually generate and update in the Municipal Geographic Information System the categories and payment status of the Gestión Integral de Residuos services for each registered property. This shall be done in order to identify delinquent lots and those for which no charge is being made, and to improve collection management, based on the information generated and transferred by the Departments of Urban Development, Real Estate, Licenses (Patentes), and Appraisals.

Weighting Factors

Chapter 14

77

1 Kilograms per inhabitant per day: data obtained from the Technical Study for Updating Municipal Collection Fees According to Solid Waste Generation in the Canton of Garabito (Contratación Directa No. 2013CD-000162-01, March 2014).

2 Data taken from the general results of the 2011 National Population and Housing Census (Censo Nacional de Población y Vivienda del 2011).

78
  • a)Residential Rate (preferential rate applies to all government, religious, and school institutions).
  • b)Kiosk or Mini-Sales Rate (K) c) Cabin 1 Rate (CAB-1) d) Cabin 2 Rate (CAB-2) e) Commercial 1 Rate (C1) f) Commercial 2 Rate (C2) g) Commercial 3 Rate (C3) h) Commercial 4 Rate (C4) i) Commercial 5 Rate (C5) j) Commercial 6 Rate (C6) k) Commercial 7 Rate (C7)
79

The residential rate applies to every housing unit where no license (patente) exists or is held, and where the estimated average waste generation is less than 73.4 kilograms per month. The residential rate is taken as weighting factor 1.

80
81
82
83

An indication of the representative economic activities for this category is provided.

84

The Commercial 2 category includes activities that generate twice the amount of waste compared to Commercial 1. An indication of the representative economic activities for this category is provided.

The eleven aforementioned economic activities are covered under this category, since categorization depends on waste generation.

85

The Commercial 3 category includes activities that generate a greater amount of waste compared to Commercial 2. A list of five representative economic activities for this category is provided.

86

A list of six representative economic activities for this category is provided.

87

The Commercial 5 category includes activities that generate a greater amount of waste compared to Commercial 4. A list of four representative economic activities for this category is provided.

88

The Commercial 6 category includes activities that generate a greater amount of waste compared to Commercial 5. A list of three representative economic activities for this category is provided.

89

The Commercial 7 category includes activities that generate a greater amount of waste compared to Commercial 6. A list of four representative economic activities for this category is provided.

90
91

The Municipality of Garabito shall strengthen the rate model so that the charge is differentiated once the citizen has carried out preventive actions, and optimal handling, classification, segregation, storage, and collection of waste for each type of material.

92

Any generating entity that considers that the weighting factor being applied does not match the amount of waste it is generating must submit a formal request, meeting the following requirements, to the Department of Environmental Engineering:

  • a)Waste generation and composition study in accordance with current regulation 37745, Executive Decree Officializing the Methodology for Studies of Generation and Composition of Ordinary Solid Waste (Decreto Oficialización de la Metodología para Estudios de Generación y Composición de Residuos Sólidos Ordinarios) (Applied to each generating entity and Subsection D for composition). Sampling must be conducted during at least one week of high season³ and another during a week of low season⁴.

³ High season: December 15 - January 15 and Holy Week.

⁴ Low season: Months of May, June, August, September, October, November.

  • b)The study must be signed by a professional in the field of environmental management (Environmental Engineer, Environmental Management, Public Health, etc.) registered with the respective professional association (Colegio).
  • c)For businesses: present the Plan de Gestión Integral de Residuos (endorsed by the Ministry of Health).
  • d)The corresponding photographic record must be presented.
  • e)Submission of a Sworn Declaration (Declaración Jurada) regarding the veracity of the data, by the generating entity and the responsible professional.
93

a. The Department of Environmental Engineering reviews the documentation.

b. The Department of Environmental Engineering coordinates the inspection and data verification with the Department of Inspections and/or Municipal Police.

c. The Department of Environmental Engineering issues a criterion for approval or rejection of the request and proposes the corresponding category, based on the information provided by the Departments of Inspections and/or Municipal Police.

d. The Department of Urban Development, with the criterion of the Department of Environmental Engineering, may modify the waste category.

Chapter 15 Sanctions

94

The Municipality may suspend commercial licenses when it is repeatedly proven (more than 3 times) that they are violating the provisions of Chapters 3 through 11 of this regulation and Law 8839 for the Gestión Integral de Residuos, in accordance with Article 81 bis of the Municipal Code (Código Municipal).

95

The Municipality of Garabito, in accordance with Article 74 of the Municipal Code, shall impose surcharges on the amounts established in the collection and final disposal rates on generating entities that fail to comply with the duties defined in the previous chapters, as set forth below:

  • a)Waste Identification: Payment of an additional 20% of the rate (according to the assigned category) for each breach of duty.
  • b)Waste Handling: Payment of an additional 20% of the rate (according to the assigned category) for each breach of duty.
  • c)Waste Segregation: Payment of an additional 20% of the rate (according to the assigned category) for each breach of duty.
  • d)Waste Storage: Payment of an additional 20% of the rate (according to the assigned category) for each breach of duty.
  • e)Waste Collection: Payment of an additional 20% of the rate (according to the assigned category) for each breach of duty.
  • f)Waste Treatment: Payment of an additional 20% of the rate (according to the assigned category) for each breach of duty.
  • g)Final Disposal: Payment of an additional 50% of the rate (according to the weighing) for each breach of duty.
96

Sanctions shall be executed by the Municipality of Garabito upon identifying non-compliance with the duties established in the chapters of this regulation, and shall follow the procedure below:

a. Upon evidencing non-compliance with duties by generating entities, the municipal official proceeds to document the non-compliance through photographs, witnesses, videos, among others, and transfers it to the municipal official responsible for taking action.

b. The competent official shall proceed to issue an infraction ticket, which shall notify the alleged transgressor, granting a period of 5 days to exercise the right to defense and submit exculpatory evidence.

c. Once the aforementioned period has expired, the competent municipal official transfers the infraction tickets, with their corresponding administrative file (expediente administrativo), to the Department of Environmental Engineering, verifying whether the situation persists or whether the measure stated in the notification was taken.

d. The Department of Environmental Engineering continues processing the file, analyzing the reported facts and issuing the final resolution, either acquitting the alleged offender or imposing the sanction; if the transgression of the legal framework is confirmed, it must transfer the resolution to the Collections Department.

e. The Collections Department must add the surcharge to the system so that it is collected together with the municipal taxes on the property.

f. The property owner pays the surcharge with the quarterly or annual taxes, as applicable.

Repeals

Chapter 16

97
98

The actions described in this regulation shall enter into force as of the date of its publication in the gazette, except for the application of Article 52, Article 55 items a, b, c, d, e, and Article 58, which shall have a transitional period of 2 years.

This regulation was approved by the Municipal Council of Garabito in Ordinary Session No. 86 held on December 20, 2017, see official communication S.G. 586-2017.

Garabito, January 2018. - Garabito, January 2018. -

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 86 Reglamento para la gestión integral de residuos sólidos del Cantón de Garabito MUNICIPALIDAD DE GARABITO REGLAMENTO PARA LA GESTIÓN INTEGRAL DE RESIDUOS SÓLIDOS DEL CANTÓN DE GARABITO

1. Que el artículo 50 de la Constitución Política reconoce el derecho de toda persona a gozar de un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, así como el deber del Estado de garantizar, defender y preservar dicho derecho.

2. Que la protección ambiental es un elemento básico para el desarrollo sostenible y garantizar la calidad de vida a las futuras generaciones.

3. Que, en el cumplimiento de la prestación de servicios y competencias dadas a los Gobiernos Locales, las cuales están expresadas en la Constitución Política artículos 169 y 170 y el Código Municipal (Ley No.7794) la Municipalidad se encuentra en el deber de realizar la prestación de servicios municipales.

4. Que la Ley No.8839 sobre la gestión integral de los residuos confiere a las Municipalidades responsabilidades expresas sobre la implementación de la Gestión de Residuos a nivel local.

5. Que el cantón cuenta con el Plan Municipal de Gestión Integral de Residuos sólidos como instrumento para la planificación y ejecución de la reglamentación vigente en materia de residuos a nivel local.

6. Que la misión de este plan es velar por la protección del ambiente y salud humana por medio de la optimización de las actividades de generación, manejo, almacenamiento, recolección, transporte, tratamiento y disposición final de residuos en los sectores de la población, privado, público y gubernamental del cantón de Garabito. Por tanto, Dicta el siguiente:

Reglamento para la Gestión Integral de Residuos Sólidos del Cantón de Garabito

Considerando

Capítulo 1

Disposiciones Generales

1

El presente reglamento tiene por objeto regular en forma integral la gestión de residuos que se generan en el cantón de Garabito, responsabilidades establecidas mediante la Ley 8839 para la Gestión Integral de Residuos y su reglamento. Este reglamento aplica para todo ente generador de residuos del cantón de Garabito, salvo aquellos regulados por legislación especial.

2

Son objetivos del presente reglamento:

  • a)Contribuir a la protección de la salud pública y a la prevención de enfermedades por medio de la regulación para la óptima implementación del Plan de Gestión Integral de residuos para el cantón de Garabito b) Velar por la protección ambiental y prevención de la contaminación por medio de la regulación para la óptima implementación del Plan de Gestión Integral de residuos para el cantón de Garabito c) Fomentar la valorización de residuos para la promoción de una economía circular en el cantón de Garabito.
3

Para efectos de interpretación del presente reglamento se establecen las siguientes definiciones y abreviaturas:

  • a)Análisis de ciclo de vida: herramienta para evaluar el desempeño ambiental de un sistema o proceso, promover mejoras para un producto o servicio y tomar una decisión enfocada en las diferentes etapas desde la extracción de recursos hasta el fin de su vida útil.
  • b)Centro de recuperación de residuos valorizables: Sitio de almacenamiento temporal de residuos para su valorización, donde los materiales valorizables son separados, clasificados y pesados de acuerdo a su naturaleza para su posterior comercialización.
  • c)Comercialización de los residuos: acciones para dotar de valor agregado a los residuos. Dar a un residuo condiciones y vías de distribución para su aprovechamiento económico.
  • d)Composta: Resultado de la descomposición y estabilización por la acción de microorganismos de los residuos orgánicos por procesos de compostaje o fermentación anaeróbica o aeróbica.
  • e)Compostaje: Técnica que permite la descomposición aeróbica de la materia orgánica biodegradable en forma controlada para lograr un producto utilizable como mejorador o enmienda al suelo.
  • f)Compra verde: Contratación en la cual se han contemplado requisitos ambientales relacionados con una o varias de las etapas del ciclo de vida del producto por comprar; esto es, desde la extracción de la materia prima, su fabricación, distribución, uso y disposición final. De este modo, el comprador satisface la necesidad de la institución que da origen a la compra, pero no descuida el impacto ambiental que esta ocasionará g) Departamento de Ingeniería Ambiental: Departamento de la Municipalidad de Garabito cuyo sub proceso Gestión Integral de Residuos es responsable de la ejecución y monitoreo de dicho plan.
  • h)Desecho: Es cualquier objeto, material, sustancia, elemento o producto que se encuentra en estado sólido o semisólido, o es un líquido o gas contenido en recipientes o depósitos, cuyo generador descarta, rechaza o entrega porque sus propiedades no permiten usarlo nuevamente en la actividad que lo generó o porque la normativa vigente así lo estipula, y que no puede ser valorizado en ese momento. Debe ser manejado por sistemas de disposición final adecuados.
  • i)Disposición final: Ordenada y definitiva colocación, distribución y confinamiento de los residuos ordinarios en un sitio diseñado para este fin.
  • j)Estación de Transferencia: Instalación que, con el equipamiento necesario, permite el cambio del medio de transporte de los residuos sólidos no peligrosos, de las unidades de recolección a vehículos de mayor capacidad para su transporte a una instalación de tratamiento o a la disposición final.
  • k)Fuente de generación de residuo: proceso o actividad puntual que emite/genera residuos después del consumo y uso de productos.
  • l)Funcionario competente: Aquel que de acuerdo a su puesto, funciones y competencias tiene la responsabilidad, obligación y capacidades para la ejecución de una función específica.
  • m)Generador: persona física o jurídica, pública o privada, que produce residuos de toda clase al desarrollar procesos domésticos, productivos, agropecuarios, de servicios, de comercialización o de consumo.
  • n)Gestión integral de residuos: conjunto articulado e interrelacionado de acciones regulatorias, operativas, financieras, administrativas, educativas, de planificación, monitoreo y evaluación para el manejo de los residuos, desde su generación hasta la disposición final.
  • o)Gestor: persona física o jurídica, pública o privada, encargada de la gestión total o parcial de los residuos, y autorizada conforme a lo establecido en la Ley o sus reglamentos vigentes.
  • p)Manejo integral: medidas técnicas y administrativas para cumplir los mandatos de la ley para la gestión integral de residuos y su reglamento.
  • q)Municipalidad: La Municipalidad del Cantón de Garabito r) Plan de Manejo en Gestión Integral de Residuos Sólidos: Instrumento que define la política cantonal en la materia y que orienta las acciones municipales y/o cantonales en el tema dentro del área de su competencia.

Es resultado de un proceso de planificación que se elabora de preferencia de forma participativa por la municipalidad incorporando los diversos actores del cantón.

  • s)Residuos de manejo especial: son aquellos que, por su composición, necesidades de transporte, condiciones de almacenaje, formas de uso o valor de recuperación, o por una combinación de esos, implican riesgos significativos a la salud y degradación sistemática de la calidad del ecosistema, por lo que requieren salir de la corriente normal de residuos ordinarios.
  • t)Residuo: material sólido, semisólido, líquido o gas, cuyo generador o poseedor debe o requiere deshacerse de él, y que puede o debe ser valorizado o tratado responsablemente.
  • u)Residuo biodegradable: son elementos que se transforman por la acción de organismos unicelulares y microscópicos como los hongos y las bacterias o por animales como las lombrices. Por este mismo proceso se pueden integrar fácilmente a la naturaleza.
  • v)Residuos peligrosos: son aquellos que, por su reactividad química y sus características tóxicas, explosivas, corrosivas, radioactivas, biológicas, bioinfecciosas e inflamables, o que por su tiempo de exposición puedan causar daños a la salud y al ambiente.
  • w)Residuos ordinarios: residuos de carácter doméstico generados en viviendas y en cualquier otra fuente, que presentan composiciones similares a los de las viviendas. Se identifican en este reglamento como residuos desechables. Se excluyen los residuos de manejo especial o peligroso, regulados en la Ley 8839.
  • x)Residuos reciclables: residuo que por medio de distintos procesos de valorización, permiten restituir su valor económico y energético, evitando así su disposición final, siempre y cuando esta restitución implique un ahorro de energía y materias primas sin perjuicio para la salud y el ambiente.
  • y)Residuos valorizables: material, objeto, sustancia o elemento que pueden ser recuperados de la corriente de los residuos o desechos para su valoración, obteniéndose una remuneración económica directa para quien lo genera.
  • z)Residuos no valorizables: material, objeto, sustancia o elemento que no posee valoración (remuneración) económica directa, no obstante, puede conllevar un costo para el generador por su reciclaje, tratamiento o disposición final (co-procesamiento).

aa) Separación: procedimiento mediante el cual se evita desde la fuente generadora que se mezclen los residuos, para facilitar el aprovechamiento de materiales valorizables y se evite su disposición final.

bb)Tratamiento: Transformación de los residuos o partes específicas a nuevos productos o al cambio de las características, como son el reciclaje, compostaje, tratamiento mecánico-biológico, tratamiento térmico, entre otros.

  • cc)tasa de generación de residuos: es la razón entre la cantidad de residuo producido (kg o t) en un periodo determinado (día o año) y el tamaño de la población.

dd) Valorización: conjunto de acciones asociadas cuyo objetivo es recuperar el valor de los residuos para los procesos productivos, la protección de la salud y el ambiente.

ee) Reciclaje: transformación de los residuos por medio de distintos procesos de valorización que permiten restituir su valor económico y energético, evitando así su disposición final, siempre y cuando esta restitución implique un ahorro de energía y materias primas sin perjuicio para la salud y el ambiente.

Abreviatura GIR Gestión Integral de Residuos

Responsabilidad Municipal

Capítulo 2

4

Sin embargo, la Municipalidad puede otorgar derechos a terceros según sus requerimientos y formas legales.

5
6

Identificación de residuos

Capítulo 3

7

En el caso de comercio, industria e instituciones público y privado deberán ser reportados en conjunto con su Programa de Manejo Integral de Residuos, aprobado por las instituciones competentes, al Departamento de Patentes. Esto deberá reportarse al solicitar, renovar, trasladar, modificar su patente o realizar solicitudes relacionadas a la Gestión Integral de Residuos. Finalmente, el Departamento de Patentes realizará su traslado al Departamento de Ingeniería Ambiental.

8
9

Adicionalmente contará con los tipos, cantidades y composiciones de los residuos generados.

10

Los colores para la identificación de estos serán azul para reciclable, anaranjado para ordinarios y verde para orgánicos. Si fuese requerida una clasificación adicional se utilizarán los colores y clasificación de la estrategia Nacional de Reciclaje Decreto Nº 36499-MINAET -S o vigente.

Aplicación de principios preventivos

Capítulo 4

11
12
13
  • a)Formulación de política o regulación para rechazo, evitar, reutilización o valorización de residuos. Está debe contener como mínimo: antecedentes, objetivos, actividades o regulaciones, indicadores y responsables.
  • b)Revisión y aval del Departamento de Ingeniería Ambiental c) El Departamento de Ingeniería Ambiental realiza su remisión a Alcaldía para el análisis y aprobación respectiva.
  • d)La Alcaldía Municipal realiza la remisión al Concejo Municipal de la Municipalidad de Garabito e) El Concejo Municipal toma el acuerdo de aprobación o rechazo de la política o regulación y lo comunica al Departamento de Ingeniería Ambiental.
  • f)En caso de ser aprobada la política se realizará la incorporación por parte del Departamento de Ingeniería Ambiental como actualización al Plan de Gestión Integral de Residuos

Manipulación de los residuos

Capítulo 5

14
15
16

La corta y poda deberá ser de no más de 80cm de largo, reduciendo su volumen al máximo.

17

Idealmente los tamaños de los residuos no serán mayores a 8cm2 .

18
19
20
21

Eliminar restos de comida o líquidos, lavar y enjuagar, limpiar y secar previo a la segregación y acondicionarlos en pacas atadas con cuerda o mecate.

22
23
24
25
26
27
28

Segregación de residuos

Capítulo 6

29
30
31

Adicionalmente deben de permitir el cierre adecuado de manera que si está cerrado no permita la entrada de agua, insectos o roedores ni el escape de líquidos. De acuerdo a legislación vigente.

32
33
34
35
36

Y eliminar otros recipientes de disposición final con el fin de fomentar la segregación de residuos.

37

Almacenamiento de residuos

Capítulo 7

38

Para los entes generadores donde el sitio de almacenamiento es igual al punto de recolección, en estos casos, el sitio de almacenamiento deberá estar ubicado de manera que sea factible realizar la recolección desde la calle pública sin ingresar a propiedad privada.

39
  • a)El área de almacenamiento de residuos debe estar bajo techo evitando que se deterioren los residuos.
  • b)El área de almacenamiento de residuos debe evitar las aguas estancadas para evitar la generación de criaderos de mosquitos y reproducción de vectores.
  • c)El área de almacenamiento de residuos debe ser un sitio resguardado, que no permita el acceso de personal no autorizado.
  • d)El área de almacenamiento de residuos debe ser un sitio con ventilación y fácil de lavar.
  • e)El área de almacenamiento de residuos debe mantenerse limpio y libre de residuos dispersos.
40

Para el caso del Cantón de Garabito este tiempo deberá ser mínimo 3 días para residuos desechables, 2 días para biodegradables y 6 días para reciclables. Los especiales dependerán de cada ente generador ya que es el responsable de su gestión integral.

41

Recolección de residuos

Capítulo 8

42

Este estará a cargo del Departamento de Ingeniería Ambiental, sub área de recolección de residuos.

43
44
45

De manera general residuos voluminosos que generen acumulación de agua y criaderos de vectores. En caso de ser requerido por el Ministerio de Salud y de acuerdo a la situación epidemiológica del cantón se podrán programar recolecciones extraordinarias en conjunto con instituciones y grupos organizados para recolecciones de este tipo.

46

Además, deberá planificar las rutas y horarios de recolección de manera que garantice el cumplimiento del servicio.

47

Esto será realizado por medio del área, responsables de comunicación o bien mediante la persona designada por el alcalde.

48

Adicionalmente debe de informar a su superior cualquier inconveniente o retraso que haya impedido brindar el servicio de acuerdo a lo establecido en el presente reglamento.

49
  • a)Velar por que los operadores de campo posean todos los materiales y equipos requeridos para desempeñar su labor de manera segura y eficiente b) Realizar las gestiones para adquisición de implementos, equipos, uniformes y otros requerimientos de los operadores de campo.
  • c)Supervisar el cumplimiento del servicio municipal de recolección de residuos mediante las herramientas tecnológicas disponibles y adecuados controles operacionales según los formatos establecidos o por establecer.
  • d)Comunicar a su jefatura y encargado de comunicación municipal para la divulgación de problemas o inconsistencias del servicio.
  • e)Comunicar a la población en conjunto con el encargado del Departamento de Ingeniería Ambiental las tarifas vigentes y los costos contemplados.
  • f)Revisar y velar por la asistencia del personal de recolección y tomar las acciones correspondientes en caso de inasistencia. Además, informar de manera formal la ausencia y solicitud de permisos del personal de recolección g) Solicitar autorización, controlar, registrar y comunicar la ejecución de horas extra del personal de recolección.
  • h)Velar, y registrar la información de revisión y mantenimiento diaria del vehículo de acuerdo a los formatos desarrollados para todos los vehículos de recolección.
  • i)Comunicar de manera inmediata y escrita las fallas vehiculares y requerimientos mecánicos de los equipos utilizados para recolección de residuos. Y coordinar la gestión y procesos de reparación de las unidades.
  • j)Registro y atención de quejas y solicitudes por parte de usuarios k) Supervisar que se hayan recolectado los residuos en las zonas y áreas correspondientes al día y hora.
  • l)Registro de información y comunicación de número de servicios de recolección por número de finca identificados en campo de manera periódica; y trasladar dicha información al departamento competente.
  • m)Recibir, revisar, analizar y responder las solicitudes de servicios nuevos de recolección de residuos
50
  • a)El chofer del vehículo es el responsable de la ejecución y cumplimiento de la ruta y de las labores de su equipo de trabajo.
  • b)Realizar la recolección de residuos de acuerdo a las condiciones establecidas en este reglamento.
  • c)Utilizar el vehículo y los equipos de acuerdo a su manual de operación; y los insumos para realizar la recolección de residuos de manera idónea, buenas prácticas.
  • d)Informar y registrar fallos o problemas operacionales de los vehículos utilizados para recolección de residuos.
  • e)Asegurar el cierre hermético de la tolva y evitar el derrame de líquidos proveniente de los residuos.
  • f)Operar adecuadamente los mandos del sistema hidráulico de compactación, levante de tolva y la placa inyectora del cajón.
  • g)Evitar sobrepasar la capacidad de carga del vehículo recolector h) Disponer todos los residuos en el interior de la tolva recolectora.
  • i)Recolectar residuos que por accidente u otra causa sean dispersados en la calle por parte del camión recolector.
  • j)Lavado y limpieza del vehículo recolector k) Limpieza del área de lavado del vehículo.

Transporte de residuos

Capítulo 9

51
52
53
54
55
  • a)Solicitud de la recolección (Nombre, teléfono, email, dirección, plano o finca, definición de residuos a recolectar y cantidad, fotografía idónea) b) Realizar el pago de la tarifa correspondiente.
  • c)El Departamento de cobros notifica al Departamento de Ingeniería Ambiental d) El Departamento de Ingeniería Ambiental, Área recolección de residuos, realiza la confirmación de la Fecha y hora, se realizará la inspección verificando que el ente generador haya cumplido con lo establecido en los artículos anteriores. Si, por el contrario, se ha incumplido con lo establecido se solicitará disponer los residuos según corresponde para ejecutar el paso siguiente.
  • e)Se ejecuta la recolección.
56

Tratamiento de residuos

Capítulo 10

57

El tratamiento de residuos responde a los cambios en la composición física o química de los residuos. Este tratamiento se realiza con el fin de recuperar los residuos y valorizarlos o bien con el fin de disminuir su peligrosidad, y reducir su impacto ambiental.

58
59
60

La Municipalidad de Garabito será la responsable, mediante las facultades y cumplimiento de la legislación vigente, de tratar los materiales reciclables de manera que sean separados y acondicionados de acuerdo a los requisitos de los compradores que los hagan aptos para su valorización.

61

Esto mediante la ubicación, el dimensionamiento y organización del trabajo en el sitio de cada uno de los tipos los residuos. Además, debe verificar las especificaciones técnicas y legales requeridas, y la participación de la sociedad en esta labor.

62

La Municipalidad de Garabito será la responsable, mediante las facultades y cumplimiento de la legislación vigente, de tratar los residuos desechables. Durante el período del primer Plan de Gestión Integral de Residuos esto será realizado mediante la técnica del relleno sanitario.

63

Disposición final

Capítulo 11

64
65
66
  • a)Toda persona que ingresa deberá registrarse a la entrada del Relleno Sanitario, esto mediante la información solicitada por el personal del Relleno.
  • b)Toda persona que realice la disposición final de residuos deberá de pesar su vehículo y carga, así como brindar los datos solicitados por el personal.
  • c)Toda persona que realice la disposición final de residuos en el sitio deberá acatar las instrucciones del personal del Relleno Sanitario en cuanto a: sitios de disposición, colocación del vehículo, seguridad, tránsito, otras regulaciones, etc.
  • d)Toda persona que realice la disposición final de residuos deberá realizar la separación de residuos y colocar estos de acuerdo a su tipo en el sitio que corresponde.
  • e)Toda persona que realice la disposición final de residuos deberá cumplir con las categorías y tipos de residuos que se reciben en el Relleno Sanitario de Garabito.
  • f)Toda persona que realice la disposición final de residuos deberá acatar el horario y fechas de trabajo del Relleno Sanitario.

Recursos para la implementación

Capítulo 12

67

de Residuos.

68
69

Financiamiento

Capítulo 13

70
71
72

Esto de acuerdo al Capítulo 14 Factores de Ponderación.

73

En estos se definirán entes generadores, categorías, tasas de generación, costos, inversiones, y tarifa para cada categoría entre otros.

74
75

De acuerdo al procedimiento definido en el capítulo Factores de ponderación, artículo 94

76

El Departamento de Catastro, semestralmente, generará y actualizará en el Sistema de Información Geográfica Municipal las categorías y estado de pago de los servicios de Gestión Integral de Residuos de cada finca registrada. Esto se realizará con el fin de identificar los lotes morosos y los que no presentan cobro y mejorar la gestión de cobro. A partir de la información generada y trasladada por medio de los Departamentos de Desarrollo Urbano, Bienes Inmuebles, Patentes y Valoraciones

Factores de ponderación

Capítulo 14

77

1 Kilogramos por habitante por día: dato obtenido a partir del Estudio técnico para la actualización de las tarifas municipales por recolección según la generación de residuos sólidos en el Cantón de Garabito (Contratación Directa No. 2013CD-000162-01, marzo 2014) 2 Dato tomado de los resultados generales del Censo Nacional de Población y Vivienda del 2011.

78
  • a)Tarifa Residencial (se aplica tarifa preferencial a todas las instituciones de gobierno, religiosas, escuelas).
  • b)Tarifa Kiosko o miniventas(K) c) Tarifa Cabina 1 (CAB-1) d) Tarifa Cabina 2 (CAB-2) e) Tarifa Comercial 1 (C1) f) Tarifa Comercial 2 (C2) g) Tarifa Comercial 3 (C3) h) Tarifa Comercial 4 (C4) i) Tarifa Comercial 5 (C5) j) Tarifa Comercial 6 (C6) k) Tarifa Comercial 7 (C7)
79

La tarifa residencial se toma como factor de ponderación1.

80

Estos se constituyen en lo que se pueden denominar kioscos o mini ventas de productos como celulares, artesanías y venta al detalle. Se asigna una ponderación equivalente a la mitad de lo que genera una vivienda (0,5).

81

Son cabinas sin equipar, se ofrece al huésped la cama, abanico con baño y en algunos lugares un televisor, por lo tanto no hay posibilidad de preparar alimentos.

82

Son cabinas equipadas, se ofrece al huésped una habitación que incluye un refrigerador y/o cocina.

83

Se presenta una indicación de las actividades económicas representativas de esta categoría.

84

Dentro de la categoría Comercial 2 se encuentran actividades que generan una cantidad dos veces mayor en comparación con la Comercial 1. Se presenta una indicación de las actividades económicas representativas de esta categoría.

Se contempla en esta categoría las once actividades económicas anteriores, ya que la categorización depende de la generación de los residuos.

85

Dentro de la categoría Comercial 3 se encuentran actividades que generan una mayor cantidad de residuos en comparación con la Comercial 2. Se presenta una lista de cinco actividades económicas representativas de esta categoría.

86
87
88
89
90
91

La Municipalidad de Garabito fortalecerá el módelo tarifario de manera que se diferencie el cobro una vez que el ciudadano haya realizado las acciones preventivas, manipulación, clasificación, segregación, almaceneamiento y recolección de los residuos de manera óptima para cada tipo de material.

92

Todo ente generador que considere que el factor de ponderación que se le está aplicando no está de acuerdo a la cantidad de residuos que está generando deberá presentar la solicitud formal cumpliendo con los siguientes requisitos al Departamento de Ingeniería Ambiental:

  • a)Estudio de generación y composición de residuos de acuerdo a la normativa vigente 37745 Decreto Oficialización de la Metodología para Estudios de Generación y Composición de Residuos Sólidos Ordinarios (Aplicado a cada ente generador e Inciso D para composición). El muestreo se debe realizar al menos en una semana de temporada alta3 y otro en una semana temporada baja4 3 Temporada alta: 15 Diciembre - 15 Enero y Semana Santa de.

4 Temporada baja: Meses de Mayo, Junio, Agosto, Septiembre, Octubre, Noviembre b) El estudio debe estar firmado por un profesional de la rama de gestión ambiental (Ing. Ambiental, Gestión Ambiental, Salud Pública, etc.) incorporado al Colegio respectivo c) Para comercios: presentar el Plan de Gestión Integral de Residuos (avalado por el Ministerio de Salud) d) Se debe presentar el registro fotográfico correspondiente.

  • e)Entrega Declaración Jurada de la veracidad de los datos por parte del ente generador y profesional responsable
93

a. El Departamento de Ingeniería Ambiental realiza la revisión de la documentación b. El Departamento de Ingeniería Ambiental coordina la inspección y verificación de datos con el Departametno de Inspecciones y/o Policía Municipal c. El Departamento de Ingeniería Ambiental emite criterio de aprobación o desaprobación de la solicitud y propone la categoría correspondiente, con base en la información provista por los Departamentos de Inspecciones y/o Policía Municipal.

d. El Departamento de Desarrollo Urbano con el criterio del Departamento de Ingeniería Ambiental, podrá modificar la categoría de residuos.

Capítulo 15 Sanciones

94

La Municipalidad podrá suspender las licencias comerciales, cuando se compruebe reiteradamente (más de 3 veces), que infrinjan lo estipulado en los capítulos 3 al 11 del presente reglamento y la ley 8839 para la Gestión Integral de Residuos de conformidad con el artículo 81 bis del Código Municipal.

95

La Municipalidad de Garabito de conformidad con el Artículo 74 del Código Municipal impondrá recargos sobre el monto establecido en las tarifas de recolección y disposición final a los entes generadores que incumplan con los deberes definidos en los capítulos anteriores según los establecido a continuación:

  • a)Identificación de residuos: Pago del 20% adicional de la tarifa (de acuerdo la a categoría asignada) por cada incumplimiento de deber.
  • b)Manipulación de los residuos: Pago del 20% adicional de la tarifa (de acuerdo a la categoría asignada) por cada incumplimiento de deber.
  • c)Segregación de residuos: Pago del 20% adicional de la tarifa (de acuerdo a la categoría asignada) por cada incumplimiento de deber.
  • d)Almacenamiento de residuos: Pago del 20% adicional de la tarifa (de acuerdo a la categoría asignada) por cada incumplimiento de deber.
  • e)Recolección de residuos: Pago del 20% adicional de la tarifa (de acuerdo a categoría la asignada) por cada incumplimiento de deber.
  • f)Tratamiento de residuos: Pago del 20% adicional de la tarifa (de acuerdo a categoría la asignada) por cada incumplimiento de deber g) Disposición final: Pago del 50% adicional de la tarifa (de acuerdo al pesaje) por cada incumplimiento de deber.
96

Las sanciones serán ejecutadas por la Municipalidad de Garabito al identificar el incumplimiento de los deberes de los capítulos del presente reglamento, y tendrán el siguiente procedimiento:

a. El funcionario municipal al evidenciar el incumplimiento de los deberes de los entes generadores procede a documentar el incumplimiento mediante fotografías, testigos, videos, entre otros y traslado al funcionario municipal responsable de toma de acción.

b. El funcionario competente procederá a emitir una boleta de infracción, que notificará al supuesto trasgresor; otorgando el plazo de 5 días para ejercer el derecho de defensa y aportar la prueba de descargo.

c. Cumplido el plazo anterior, el funcionario municipal competente traslada las boletas de infracción, con su correspondiente expediente administrativo, al Departamento de Ingeniería Ambiental. Esto verificando si persiste el hecho o bien si se tomó la medida dictada en la notificación.

d. El Departamento de Ingeniería Ambiental continua con la tramitación del expediente, debiendo analizar los hechos denunciados y dictar la resolución final, absolviendo al supuesto infractor o imponiendo la sanción; en el caso de ser confirmada la trasgresión al ordenamiento jurídico, deberá trasladar la resolución al Departamento de Cobros.

e. El Departamento de Cobros deberá agregar el recargo al sistema para que sea cobrado junto con los impuestos municipales del inmueble.

f. El propietario realiza el pago de su recargo con los impuestos trimestrales o anuales según corresponda.

Derogaciones

Capítulo 16

97
98

Este reglamento fue aprobado por el Concejo Municipal de Garabito en Sesión Ordinaria No.86 celebrada el 20 de diciembre del 2017, ver oficio S.G. 586-2017.

Garabito, Enero del 2018. - Garabito, Enero del 2018. -

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 8839 General
    • Código Municipal Art. 81 bis
    • Decreto 37745 Metodología para Estudios de Generación y Composición

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 97

    Affects
    13 Regulation for the Collection and Management of Solid Waste

    Artículo 97

    Afecta
    13 Reglamento de Recolección y Manejo de Desechos Sólidos

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏