Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 37187 · 03/05/2012

Creation of the Arenal Tempisque Watershed Implementation and Development CommissionCreación de la Comisión de Implementación y Desarrollo de la Cuenca Arenal Tempisque (CIDECAT)

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This executive decree establishes the Arenal Tempisque Watershed Implementation and Development Commission (CIDECAT), replacing a previous commission from 1997. CIDECAT promotes inter-institutional coordination for integrated management of natural resources in the watershed extending from the Arenal reservoir to the mouth of the Tempisque River. It includes representatives from ministries, autonomous agencies, municipalities, NGOs, and civil society. The commission seeks funding, develops plans and projects, and addresses specific watershed issues, with a seven-member board and an executive director for administrative functions. The prior decree is repealed, and a six-month deadline is set to regulate its specific functions.Este decreto ejecutivo establece la Comisión de Implementación y Desarrollo de la Cuenca Arenal Tempisque (CIDECAT), reemplazando la comisión anterior creada en 1997. La CIDECAT se encarga de promover la coordinación interinstitucional para el manejo integral de los recursos naturales en la cuenca, abarcando desde el embalse Arenal hasta la desembocadura del río Tempisque. Integra a representantes de ministerios, instituciones autónomas, municipalidades, organizaciones no gubernamentales y sociedad civil. La comisión busca financiamiento, desarrolla planes y proyectos, y atiende problemas puntuales de la cuenca, con una junta directiva de siete miembros y un director ejecutivo para funciones administrativas. Se deroga el decreto anterior y se otorga un plazo de seis meses para reglamentar sus funciones específicas.

Key excerptExtracto clave

Article 1.—The Arenal Tempisque Watershed Implementation and Development Commission (CIDECAT) is hereby created, hereinafter referred to as the Commission. Article 2.—The Commission shall have the following objectives: -Promote coordination to develop plans, programs, and projects for integrated management of resources in the Arenal-Tempisque Watershed, achieving a balance between the needs of the population and nature. -Undertake relevant actions to channel infrastructure, technical, and financial resources, both domestic and foreign, to effectively support the execution of actions promoting integrated watershed management. -Participate in analysis, proposal of solutions, and follow-up on specific problems arising in the Arenal-Tempisque Watershed.Artículo 1-. Crease la Comisión de Implementación y Desarrollo de la Cuenca Arenal Tempisque (CIDECAT), en adelante denominada Comisión. Artículo 2-. La Comisión tendrá los siguientes objetivos: -Promover la coordinación que determine el desarrollo de planes, programas y proyectos que respondan al manejo integral de los recursos de la Cuenca Arenal- Tempisque, logrando un equilibrio entre las necesidades de la población y la naturaleza. -Efectuar las gestiones pertinentes para canalizar recursos de infraestructura, técnicos y financieros, a nivel interno o externo del país, para apoyar de manera efectiva la ejecución de acciones que promuevan el manejo integral de la Cuenca. -Participar en el análisis, propuesta de soluciones y seguimiento a los diferentes problemas puntuales que se presentan en la Cuenca Arenal - Tempisque.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Promover la coordinación que determine el desarrollo de planes, programas y proyectos que respondan al manejo integral de los recursos de la Cuenca Arenal- Tempisque, logrando un equilibrio entre las necesidades de la población y la naturaleza."

    "Promote coordination to develop plans, programs, and projects for integrated management of resources in the Arenal-Tempisque Watershed, achieving a balance between the needs of the population and nature."

    Artículo 2, Objetivos

  • "Promover la coordinación que determine el desarrollo de planes, programas y proyectos que respondan al manejo integral de los recursos de la Cuenca Arenal- Tempisque, logrando un equilibrio entre las necesidades de la población y la naturaleza."

    Artículo 2, Objetivos

  • "El Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones, consciente de la necesidad de involucrar a las diferentes poblaciones en el proceso de conservación y manejo de los recursos naturales, e integrar las acciones bajo un esquema participativo de manejo de cuencas..."

    "The Ministry of Environment, Energy, and Telecommunications, aware of the need to involve different populations in the conservation and management of natural resources and to integrate actions under a participatory watershed management scheme..."

    Considerando 3

  • "El Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones, consciente de la necesidad de involucrar a las diferentes poblaciones en el proceso de conservación y manejo de los recursos naturales, e integrar las acciones bajo un esquema participativo de manejo de cuencas..."

    Considerando 3

  • "Deróguese el Decreto Ejecutivo Nº 26395-MINAE del 18 de setiembre de 1997."

    "Executive Decree No. 26395-MINAE of September 18, 1997, is hereby repealed."

    Artículo 16

  • "Deróguese el Decreto Ejecutivo Nº 26395-MINAE del 18 de setiembre de 1997."

    Artículo 16

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 37187 Creates the Implementation and Development Commission of the Arenal Tempisque Basin (CIDECAT) Complete Text record: E7393 No. 37187 - MINAET THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT, ENERGY AND TELECOMMUNICATIONS In use of the powers conferred upon them by Articles 46, 50, 140 subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution, Articles 25, 27 subsection 1, 28 subsection 2b of the General Public Administration Law No. 6227 of May 2, 1978, Articles 46 and 47 of the Organic Environmental Law No. 7554 of October 4, 1995 and Article 117 of the Biodiversity Law No. 7788 of April 30, 1998.

1-. That through Executive Decree No. 26395-MINAE of September 18, 1997, the Implementation Commission for the Management and Development Plan of the Arenal Reservoir Basin was created, which was assigned the primary function of undertaking the relevant efforts to effectively support the execution of said plan, also being able to participate in the follow-up on the various specific problems that arise in the basin.

2-. That the Management and Development Plan of the Arenal Reservoir Basin is the result of the inter-institutional cooperation efforts regarding said basin, conceived as part of the policies developed by the Government of Costa Rica through the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications.

3-. That the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications, aware of the need to involve the different populations in the process of conservation and management of natural resources, and to integrate actions under a participatory basin management framework, has promoted a change process in the conceptual and organizational framework of the National System of Conservation Areas of the country, as a result of which the boundaries of the Arenal Conservation Area have been modified to include the middle and lower parts of the basin up to the mouth of the Tempisque River, consequently being renamed the Arenal - Tempisque Conservation Area.

4-. That as a result of the expansion of the scope of action of the Arenal - Tempisque Conservation Area, the institutions participating in the commission created by Executive Decree No. 26395-MINAE have deemed it essential to expand institutional participation in it, to include various technical and administrative entities interested in the sound management of the Arenal-Tempisque Basin, as it contains the basic operational resources of said institutions 5-. That by expanding institutional participation, the aim is also to integrate the efforts and tasks carried out by the different entities, so that the Management and Development Plan of the Arenal Reservoir Basin is projected and implemented with technical and administrative grounding for the Arenal-Tempisque Basin, given its importance for the social and economic development of the country, and for its associated functions of conservation, use, and sustainable management of resources.

6-. That in accordance with Article 12 subsection t) of the Regulation to the Biodiversity Law, Executive Decree No. 34433-MINAE of March 11, 2008, the National Council of Conservation Areas (CONAC), in Ordinary Session No. 01-2010 held on February 12, 2010, through Agreement No. 27 approved this decree.

They Decree:

"Creation of the Implementation and Development Commission of the Arenal Tempisque Basin (CIDECAT) and repeal of Executive Decree No. 26395-MINAE of September 18, 1997"

Considering:

Therefore,

1
2

-Promote coordination that determines the development of plans, programs, and projects responding to the integrated management of the resources of the Arenal- Tempisque Basin, achieving a balance between the needs of the population and nature.

-Undertake the pertinent efforts to channel infrastructure, technical, and financial resources, at the domestic or international level, to effectively support the execution of actions promoting the integrated management of the Basin.

-Participate in the analysis, proposed solutions, and follow-up on the various specific problems that arise in the Arenal - Tempisque Basin.

3

-A representative of the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications, through the Directorate of the Arenal -Tempisque Conservation Area.

-A representative of the Ministry of Agriculture and Livestock.

-A representative of the Ministry of Health.

-A representative of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers.

-A representative of the Costa Rican Electricity Institute.

-A representative of the Institute of Agrarian Development.

-A representative of the National Groundwater, Irrigation and Drainage Service.

-A representative of the Municipality of Cañas.

-A representative of the Municipality of Tilarán.

-A representative of the Foundation for the Development of the Arenal-Tempisque Conservation Area.

-A representative of the Diocese of Tilarán.

-A representative of civil society appointed by the Regional Council of the Arenal Tempisque Conservation Area.

The representatives of the indicated sectors, duly accredited by their respective institution or organization before the coordinating entity of the Commission, shall meet at a minimum every two years and from among themselves shall elect the members of the board of directors.

4
5
6

26395-MINAE.

The institutions added to the Commission by virtue of this decree must communicate the appointments of their representatives to the coordinating entity of the Commission in writing, within a maximum period of 15 business days following the day of publication of this decree in the Official Gazette La Gaceta.

7

The Commission may also be convened by at least five of its members, jointly.

Sessions shall be held with at least eight members present, decisions shall be made by simple majority of votes present and in the event of a tie, the coordinator shall have the authority to exercise a double vote.

8

-Seek resources, through the members of the Commission, volunteers and persons knowledgeable about the area, for the achievement of financing, implementation, and sustainability of the Plan for the Arenal Reservoir Basin-Arenal Tempisque Irrigation District.

-Develop plans, programs, and projects responding to the integrated management of the resources of the Arenal-Tempisque Basin.

-Create financial mechanisms and efforts before institutions to promote participation and the financial sustainability of projects.

-Develop proposed solutions and follow up on them, in order to address the problems that arise in the Arenal-Tempisque Basin.

9
10
  • a)Permanent members:

-Representative of the Directorate of the Arenal Tempisque Conservation Area, who shall act as coordinator of the Board.

-Representative of the Institute of Aqueducts and Sewers.

-Representative of the National Groundwater, Irrigation and Drainage Service.

-Representative of the Costa Rican Electricity Institute.

  • b)Members elected for two-year periods:

-They shall be designated from among the other members of the assembly, by simple majority vote, and may not be reelected for consecutive periods, in order to give opportunity to members from other entities.

11
12

This person's functions shall include:

-The administrative management of the various projects promoted by the Board of Directors of the Commission.

-Knowing the budgetary content and work plans of public institutions in the management of the basin, through the collection and systematization of information.

-Knowing specific uses established in decrees for discharges, water use rights (aprovechamiento), and water concessions, carrying out legal consultations for the use of these fees. This shall be verified through indicators with legal analyses.

13

The sessions of the Board attended by said guests may be attended with the right to speak but not to vote.

14
15
16

26395-MINAE of September 18, 1997, published in the Official Gazette La Gaceta No. 202 of October 21, 1997, is hereby repealed.

17

Given at the Presidency of the Republic.- San José, on the third day of May two thousand twelve.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 37187 Crea Comisión de Implementación y Desarrollo de la Cuenca Arenal Tempisque (CIDECAT) Texto Completo acta: E7393 Nº 37187 - MINAET LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE AMBIENTE, ENERGÍA Y TELECOMUNICACIONES En uso de las facultades que les confieren los artículos 46, 50, 140 incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política, los artículos 25, 27 inciso 1, 28 inciso 2b de la Ley General de Administración Pública Nº 6227 del 2 de mayo de 1978, los artículos 46 y 47 de la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 del 4 de octubre de 1995 y el artículo 117 de la Ley de Biodiversidad Nº 7788 del 30 de abril de 1998.

1-. Que mediante Decreto Ejecutivo Nº 26395-MINAE del 18 de setiembre de 1997, se creó la Comisión de Implementación del Plan de Manejo y Desarrollo de la Cuenca del Embalse Arenal, a la cual se le asignó como función primordial, efectuar las gestiones pertinentes para apoyar de manera efectiva la ejecución de dicho plan, pudiendo participar además, en el seguimiento a los diferentes problemas puntuales que se presentan en la cuenca.

2-. Que el Plan de Manejo y Desarrollo de la Cuenca del Embalse Arenal, es el resultado de los esfuerzos de cooperación interinstitucional en torno a dicha cuenca, concebido como parte de las políticas que desarrolló el Gobierno de Costa Rica a través del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones.

3-. Que el Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones, consciente de la necesidad de involucrar a las diferentes poblaciones en el proceso de conservación y manejo de los recursos naturales, e integrar las acciones bajo un esquema participativo de manejo de cuencas, ha impulsado un proceso de cambio en el esquema conceptual y organizativo del Sistema Nacional de Áreas de Conservación del país, producto del cual se han modificado los límites del Área de Conservación Arenal para incluir la parte media y baja de la cuenca hasta la desembocadura del Río Tempisque, pasando en consecuencia a denominarse Área de Conservación Arenal - Tempisque.

4-. Que como resultado de la ampliación del campo de acción del Área de Conservación Arenal - Tempisque, las instituciones participantes en la comisión creada por el Decreto Ejecutivo Nº 26395-MINAE han considerado indispensable ampliar la participación institucional en la misma, para incluir a diversas entidades técnicas y administrativas interesadas en el buen manejo de la Cuenca Arenal-Tempisque, por contener ésta los recursos básicos de funcionamiento de dichas instituciones 5-. Que al ampliarse la participación institucional se busca, además, integrar los esfuerzos y labores realizados por los diferentes entes, de manera que el Plan de Manejo y Desarrollo de la Cuenca del Embalse Arenal, se proyecte e implemente con fundamento técnico y administrativo a la Cuenca Arenal-Tempisque, dada la importancia que ésta tiene para el desarrollo social y económico del país, y por sus funciones asociadas de conservación, uso y manejo sostenible de los recursos.

6-. Que de conformidad con el artículo 12 inciso t) del Reglamento a la Ley de Biodiversidad, Decreto Ejecutivo Nº 34433-MINAE del 11 de marzo de 2008, el Consejo Nacional de Áreas de Conservación (CONAC), en Sesión Ordinaria Nº 01-2010 celebrada el día 12 de febrero del 2010, mediante Acuerdo Nº 27 aprobó el presente decreto.

"Creación de la Comisión de Implementación y Desarrollo de la Cuenca Arenal Tempisque (CIDECAT) y derogatoria del Decreto Ejecutivo Nº 26395-MINAE del 18 de setiembre de 1997"

Considerando:

Por tanto,

Decretan:

1
2

-Promover la coordinación que determine el desarrollo de planes, programas y proyectos que respondan al manejo integral de los recursos de la Cuenca Arenal- Tempisque, logrando un equilibrio entre las necesidades de la población y la naturaleza.

-Efectuar las gestiones pertinentes para canalizar recursos de infraestructura, técnicos y financieros, a nivel interno o externo del país, para apoyar de manera efectiva la ejecución de acciones que promuevan el manejo integral de la Cuenca.

-Participar en el análisis, propuesta de soluciones y seguimiento a los diferentes problemas puntuales que se presentan en la Cuenca Arenal - Tempisque.

3

-Un representante del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones, a través de la Dirección del Área de Conservación Arenal -Tempisque.

-Un representante del Ministerio de Agricultura y Ganadería.

-Un representante del Ministerio de Salud.

-Un representante del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados.

-Un representante del Instituto Costarricense de Electricidad.

-Un representante del Instituto de Desarrollo Agrario.

-Un representante del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento.

-Un representante de la Municipalidad de Cañas.

-Un representante de la Municipalidad de Tilarán.

-Un representante de la Fundación para el Desarrollo del Área de Conservación Arenal-Tempisque.

-Un representante de la Diócesis de Tilarán.

-Un representante de la sociedad civil nombrado por el Consejo Regional del Área de Conservación Arenal Tempisque.

Los representantes de los sectores indicados, debidamente acreditados por su institución u organización respectiva ante el ente coordinador de la Comisión, se reunirán como mínimo cada dos años y de su seno se elijarán los puestos de la junta directiva.

4
5
6

Las instituciones que se adicionan a la Comisión en virtud del presente decreto, deberán comunicar los nombramientos de sus representantes al ente coordinador de la Comisión de forma escrita, en un plazo no mayor de 15 días hábiles siguientes, a partir del día de publicación de este decreto en el Diario Oficial La Gaceta.

7

La Comisión también podrá ser convocada por al menos cinco de sus miembros, en forma conjunta.

Las sesiones se llevarán a cabo con al menos ocho miembros presentes, las decisiones se tomarán por mayoría simple de votos presentes y en caso de empate el coordinador tendrá la facultad de ejercer doble voto.

8

-Buscar recursos, mediante los miembros de la Comisión, personas voluntarias y conocedoras de la zona, para el logro del financiamiento, implementación y la sostenibilidad del Plan de la Cuenca Embalse Arenal-Distrito de Riego Arenal Tempisque.

-Desarrollar planes, programas y proyectos que respondan al manejo integral de los recursos de la Cuenca Arenal-Tempisque.

-Crear mecanismos financieros y gestiones ante las instituciones para promover la participación y la sostenibilidad financiera de los proyectos.

-Desarrollar propuestas de soluciones y dar seguimiento a las mismas, a efectos de atender la problemática que se presente en la Cuenca Arenal-Tempisque.

9
10
  • a)Miembros permanentes:

-Representante de la Dirección del Área de Conservación Arenal Tempisque, quien fungirá como coordinador de la Junta.

-Representante del Instituto de Acueductos y Alcantarillados.

-Representante del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento.

-Representante del Instituto Costarricense de Electricidad.

  • b)Miembros elegidos por periodos de dos años:

-Se designarán entre los demás integrantes de la asamblea, por votación de mayoría simple, no pudiendo reelegirse por períodos consecutivos, a fin de dar oportunidad a miembros de otras entidades.

11
12

Este tendrá entre sus funciones:

-El manejo administrativo de los diversos proyectos que promueva la Junta Directiva de la Comisión.

-Conocer el contenido presupuestario y los planes de trabajo de las instituciones públicas en el manejo de la cuenca, mediante recolección y sistematización de información.

-Conocer destinos específicos establecidos en decretos de vertidos, aprovechamiento y concesiones de agua, llevando a cabo consultas legales para el uso de estos cánones. Esto se comprobará mediante indicadores con análisis jurídicos.

13

A las sesiones de la Junta a que concurran dichos invitados, podrán asistir con derecho a voz pero no a voto.

14
15
16
17

Dado en la Presidencia de la República.- San José, a los tres días del mes de mayo del dos mil doce.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Environmental Law 7554 — EIA, SETENA, and Public ParticipationLey Orgánica del Ambiente 7554 — EIA, SETENA y Participación Pública
    • Biodiversity Law 7788Ley de Biodiversidad 7788

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7554 Arts. 46-47
    • Ley 7788 Art. 117
    • Decreto 34433 Art. 12 inciso t

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 16

    Affects
    26395 26395

    Artículo 16

    Afecta
    26395 26395

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏