1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Ley 8901 · 18/11/2010
OutcomeResultado
The law mandates equal gender representation on boards of associations, unions, and solidarity associations, to be applied progressively per the Constitutional Chamber.La ley establece la obligación de integrar las juntas directivas de asociaciones, sindicatos y solidaristas con representación paritaria de ambos sexos, interpretada progresivamente según la Sala Constitucional.
SummaryResumen
This law amends several Costa Rican statutes to require that boards of civil associations, solidarity associations, unions, and community development associations are composed with equal representation of both sexes. It stipulates that in odd-numbered boards, the difference between the total number of men and women cannot exceed one. The measure applies to boards of associations under Law 218, solidarity associations under Law 6970, unions under the Labor Code, and community development associations under Law 3859. The Constitutional Chamber conditioned its constitutionality on a progressive interpretation, respecting ideological freedom and the actual composition of each association.Esta ley reforma varias leyes costarricenses para exigir que las juntas directivas de asociaciones civiles, solidaristas, sindicales y de desarrollo comunal se integren con representación paritaria de ambos sexos. Se establece que en órganos impares, la diferencia entre el número de hombres y mujeres no puede ser superior a uno. La medida aplica a las juntas directivas de asociaciones bajo la Ley 218, asociaciones solidaristas según Ley 6970, sindicatos conforme al Código de Trabajo, y asociaciones de desarrollo comunal de la Ley 3859. La Sala Constitucional condicionó su constitucionalidad a una interpretación progresiva, respetando la libertad ideológica y la composición real de cada asociación.
Key excerptExtracto clave
ARTICLE 1.- Article 10 of the Associations Law, No. 218 of August 8, 1939 is amended. The text is as follows: "Article 10.- The essential bodies of the association are: 1.- The governing body whose name shall be established in the bylaws, shall be composed of a minimum of five persons and must guarantee equal representation of both sexes, among them persons shall be appointed for the presidency, secretariat and treasury; all of them of legal age. In any odd-numbered roster or body, the difference between the total number of men and women may not exceed one."ARTÍCULO 1.- Refórmase el artículo 10 de la Ley de asociaciones, N.º 218, de 8 de agosto de 1939. El texto es el siguiente: "Artículo 10.- Son órganos esenciales de la asociación: 1.- El organismo directivo cuyo nombre se establecerá en los estatutos, se integrará con un mínimo de cinco personas y deberá garantizar la representación paritaria de ambos sexos, entre ellos se nombrarán personas para la presidencia, la secretaría y la tesorería; todas ellas mayores de edad. En toda nómina u órgano impar la diferencia entre el total de hombres y mujeres no podrá ser superior a uno."
Pull quotesCitas destacadas
"En toda nómina u órgano impar la diferencia entre el total de hombres y mujeres no podrá ser superior a uno."
"In any odd-numbered roster or body, the difference between the total number of men and women may not exceed one."
Artículo 1
"En toda nómina u órgano impar la diferencia entre el total de hombres y mujeres no podrá ser superior a uno."
Artículo 1
"(Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 4630 del 02 de abril de 2014, se estableció que ésta ley no es inconstitucional siempre que se interprete que, los Órganos Directivos... deben estar integrados respetando la paridad de género, de forma progresiva y siempre que ello sea posible conforme a la libertad ideológica, el derecho de asociación y según la conformación fáctica y proporcional que cada uno de los géneros lo permita en la asociación en cuestión.)"
"(By ruling of the Constitutional Chamber No. 4630 of April 2, 2014, it was established that this law is not unconstitutional provided it is interpreted that the Governing Bodies... must be integrated respecting gender parity, progressively and whenever possible in accordance with ideological freedom, the right of association and according to the actual and proportional composition that each gender allows in the association in question.)"
Nota introductoria
"(Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 4630 del 02 de abril de 2014, se estableció que ésta ley no es inconstitucional siempre que se interprete que, los Órganos Directivos... deben estar integrados respetando la paridad de género, de forma progresiva y siempre que ello sea posible conforme a la libertad ideológica, el derecho de asociación y según la conformación fáctica y proporcional que cada uno de los géneros lo permita en la asociación en cuestión.)"
Nota introductoria
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Law 8901 Minimum percentage of women who must make up the Executive Boards of Associations, Unions, and Solidarist Associations Complete Text act: FE52C No. 8901 (By resolution of the Constitutional Chamber No. 4630 of April 2, 2014, it was established that this law is not unconstitutional as long as it is interpreted that the Governing Bodies of Civil Associations, Solidarist Associations, Community Associations, and Unions must be integrated respecting gender parity, progressively and whenever this is possible in accordance with ideological freedom, the right of association, and according to the factual and proportional composition that each gender allows in the association in question.)
THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA
MINIMUM PERCENTAGE OF WOMEN WHO MUST MAKE UP THE EXECUTIVE BOARDS OF ASSOCIATIONS, UNIONS, AND SOLIDARIST ASSOCIATIONS
DECREES:
218, of August 8, 1939, is amended. The text is as follows:
"Article 10.- The essential organs of the association are:
1.- The directive body whose name shall be established in the bylaws shall be integrated with a minimum of five persons and must guarantee the equal representation of both sexes; among them, persons shall be named for the presidency, secretariat, and treasury; all of them of legal age. In any odd-numbered roster or body, the difference between the total of men and women may not exceed one.
2.- The oversight body (fiscalía), held by a person of legal age, 3.- The Assembly or General Meeting."
6970, of November 7, 1984, is amended. The text is as follows:
"Article 42.- The association shall be directed and administered by a Board of Directors composed of at least five persons and must guarantee the equal representation of both sexes. Without prejudice to the possibility of using other titles for the positions, the Board of Directors shall be composed of a presidency, a vice-presidency, a secretariat, a treasury, and a vocal seat (vocalía); these persons shall serve in their positions for the term set in the bylaws, which may not exceed two years, and they may be reelected indefinitely. Said appointments must be made at an ordinary General Assembly. In any odd-numbered roster or body, the difference between the total of men and women may not be greater than one.
In the event of the permanent absence of the person holding the presidency, the person holding the vice-presidency shall assume that position in full right, unless the assembly agrees otherwise. In the event of permanent absences of the other directors, the absent members shall be replaced by others from the same Board of Directors, while a General Assembly is called to ratify that appointment or, where appropriate, to definitively name the substitute. In the event of a temporary absence of a director, the Board of Directors may designate a substitution for the corresponding time."
Articles 345, 347, and 358 of the Labor Code are amended. The text is as follows:
"Article 345.- The bylaws of a union shall state the following:
For the purposes of this subsection, persons of Central American origin shall be treated as equivalent to Costa Rican persons. In any odd-numbered roster or body, the difference between the total of men and women may not be greater than one.
Unions, federations, and confederations shall have the right to affiliate with international workers' or employers' organizations.
The bylaws of the federations shall determine, in addition to the provisions of Article 345, the manner in which the unions that compose them shall be represented in the General Assembly; the articles of incorporation shall state the names and domiciles of all the unions that comprise it. This list must be repeated every six months for the purposes of subsection d) of Article 349."
3859, of April 7, 1967, is amended. The text is as follows:
"Article 21.- The organs of community development associations shall be the following:
The Regulations to this Law and the bylaws shall indicate in detail the functions and powers of each of these organs." It shall be effective upon publication.
Given at the Presidency of the Republic.–San José, on the eighteenth day of the month of November of the year two thousand ten.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 8901 Porcentaje mínimo de mujeres que deben integrar las Directivas de Asociaciones, Sindicatos y Asociaciones Solidaristas Texto Completo acta: FE52C N° 8901 (Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 4630 del 02 de abril de 2014, se estableció que ésta ley no es inconstitucional siempre que se interprete que, los Órganos Directivos de las Asociaciones Civiles, Asociaciones Solidaristas, Asociaciones Comunales y Sindicatos, deben estar integrados respetando la paridad de género, de forma progresiva y siempre que ello sea posible conforme a la libertad ideológica, el derecho de asociación y según la conformación fáctica y proporcional que cada uno de los géneros lo permita en la asociación en cuestión.)
LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA
PORCENTAJE MÍNIMO DE MUJERES QUE DEBEN INTEGRAR LAS DIRECTIVAS DE ASOCIACIONES, SINDICATOS Y ASOCIACIONES SOLIDARISTAS
DECRETA:
Refórmase el artículo 10 de la Ley de asociaciones, N.º 218, de 8 de agosto de 1939. El texto es el siguiente:
"Artículo 10.- Son órganos esenciales de la asociación:
1.- El organismo directivo cuyo nombre se establecerá en los estatutos, se integrará con un mínimo de cinco personas y deberá garantizar la representación paritaria de ambos sexos, entre ellos se nombrarán personas para la presidencia, la secretaría y la tesorería; todas ellas mayores de edad. En toda nómina u órgano impar la diferencia entre el total de hombres y mujeres no podrá ser superior a uno.
2.- La fiscalía, ocupada por una persona mayor de edad, 3.- La Asamblea o Junta General."
Refórmase el artículo 42 de la Ley de asociaciones solidaristas, N.º 6970, de 7 de noviembre de 1984. El texto es el siguiente:
"Artículo 42.- La asociación será dirigida y administrada por una Junta Directiva compuesta al menos por cinco personas y deberá garantizar la representación paritaria de ambos sexos. Sin perjuicio de que puedan usarse otras denominaciones para los cargos, la Junta Directiva estará integrada por una presidencia, una vicepresidencia, una secretaría, una tesorería y una vocalía; estas personas fungirán en sus cargos durante el plazo que se fije en los estatutos, el cual no podrá exceder dos años, y podrán reelegirse indefinidamente. Dichos nombramientos deberán efectuarse en Asamblea General ordinaria. En toda nómina u órgano impar la diferencia entre el total de hombres y mujeres no podrá ser superior a uno.
En caso de ausencia definitiva de la persona que ocupe la presidencia, quien ocupe la vicepresidencia asumirá en propiedad ese cargo, salvo que la asamblea acuerde lo contrario. En caso de ausencias definitivas de las demás personas directoras, las personas miembros ausentes serán suplidas por otras de la misma Junta Directiva, mientras se convoca a Asamblea General para que ratifique ese nombramiento o, en su caso, para que nombre en propiedad a la persona sustituta. En caso de ausencia temporal de un director o una directora, la Junta Directiva podrá designar la sustitución por el tiempo que corresponda."
Refórmase el artículo 345, 347 y 358 del Código de Trabajo. El texto es el siguiente:
"Artículo 345.- Los estatutos de un sindicato expresarán lo siguiente:
Para los efectos de este inciso, las personas centroamericanas de origen se equipararán a las personas costarricenses. En toda nómina u órgano impar la diferencia entre el total de hombres y mujeres no podrá ser superior a uno.
Los sindicatos, las federaciones y las confederaciones tendrán el derecho de afiliarse a organizaciones internacionales, de trabajadores y trabajadoras o patronales.
Los estatutos de las federaciones determinarán, además de lo dispuesto en el artículo 345, la forma en que los sindicatos que las componen serán representados en la Asamblea General; el acta constitutiva expresará los nombres y domicilios de todos los sindicatos que la integran. Esta lista deberá repetirse cada seis meses para los efectos del inciso d) del artículo 349."
Refórmase el artículo 21 de la Ley sobre el desarrollo de la comunidad, N.° 3859, de 7 de abril de 1967. El texto es el siguiente:
"Artículo 21.- Los órganos de las asociaciones de desarrollo comunal serán los siguientes:
El Reglamento de esta Ley y los estatutos indicarán en forma detallada las funciones y atribuciones de cada uno de estos órganos." Rige a partir de su publicación.
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los dieciocho días del mes de noviembre del año dos mil diez.
Document not found. Documento no encontrado.