The purpose of this instrument is to regulate the Law for the Support and Strengthening of the Agricultural Sector, published as Law of the Republic N° 8835 in the Official Gazette La Gaceta Nº 114 of June 14, 2010.
1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 36104 · 14/07/2010
OutcomeResultado
SummaryResumen
Executive Decree No. 36104 MAG-MEIC regulates Law No. 8835 of 2010, which aims to forgive, in whole or in part, the debts of small and medium agricultural producers arising from the Trust for the Protection and Agricultural Promotion (Fidagro) and the Productive Reconversion Program, including current and default interest, when producers have been affected by natural disasters, force majeure, or adverse market conditions. The regulation details the requirements, forms, procedures before the Regional Offices of MAG and CNP, and the roles of the Technical Evaluation Commission (CTE) and the Governing Council (CR) in analyzing applications, recommending forgiveness, and, where applicable, restructuring the unforgiven balances. It also establishes maximum forgiveness limits, maturity extensions, and beneficiary obligations. It has no direct environmental content.Este Decreto Ejecutivo N° 36104 MAG-MEIC reglamenta la Ley N° 8835 de 2010, cuyo objetivo es condonar total o parcialmente las deudas de pequeños y medianos productores agropecuarios provenientes del Fideicomiso para la Protección y el Fomento Agropecuario (Fidagro) y del Programa de Reconversión Productiva, incluyendo intereses corrientes y moratorios, cuando los productores hayan sido afectados por desastres naturales, fuerza mayor o condiciones adversas del mercado. El reglamento detalla los requisitos, formularios, procedimientos ante las Direcciones Regionales del MAG y del CNP, y el papel de la Comisión Técnica Evaluadora (CTE) y del Consejo Rector (CR) para analizar las solicitudes, recomendar condonaciones y, en su caso, readecuar o reestructurar los saldos no condonados. Además, establece límites máximos de condonación, prórrogas de vencimiento y obligaciones de los beneficiarios. No tiene contenido ambiental directo.
Key excerptExtracto clave
Article 1—Purpose of the Regulation. The purpose of this instrument is to regulate the Agricultural Sector Support and Strengthening Law, published as Law of the Republic No. 8835 in the Official Gazette La Gaceta No. 114 of June 14, 2010. Article 5—Forgiveness of debts from Fidagro: Producers, whether natural or legal persons, with debts in Fidagro that were transferred to the SBD and have active operations in Finade, shall be entitled to full forgiveness of the debt balance, including principal, current interest, and default interest. Article 6—Formal forgiveness application: Each producer who falls under the condition described in the preceding article must apply for debt forgiveness using Form 1(a) for natural persons (Annex 1) or Form 1(b) for legal persons (Annex 2), which will be available at all Regional MAG offices. The application must be submitted within a non-extendable period of thirty business days from the publication of this Regulation.Artículo 1°-De la finalidad del Reglamento. El presente instrumento tiene como objetivo reglamentar la Ley Apoyo y Fortalecimiento del Sector Agrícola, publicada como Ley de la República N° 8835 en el Diario Oficial La Gaceta Nº 114 del 14 de junio del 2010. Artículo 5°-De la condonación de las deudas provenientes del Fidagro: Los productores, físicos o jurídicos, con deudas en Fidagro, que fueron trasladadas al SBD y que se encuentran con operaciones activas en el Finade, serán sujetos de condonación del saldo de la deuda, en su totalidad, considerando los montos del principal, intereses corrientes e intereses moratorios. Artículo 6°-De la solicitud formal de condonación: Cada uno de los productores que se encuentran bajo la condición descrita en el artículo anterior, deberá solicitar la condonación de su deuda, mediante el Formulario 1(a) para persona física (Anexo 1) o 1(b) para personas jurídicas (Anexo 2), que se encontrarán disponibles en todas las oficinas Regionales del MAG. Dicha solicitud debe ser presentada en un plazo improrrogable de treinta días hábiles contados a partir de la publicación de este Reglamento.
Pull quotesCitas destacadas
"Serán sujetos de condonación del saldo de la deuda, en su totalidad, considerando los montos del principal, intereses corrientes e intereses moratorios."
"Shall be entitled to full forgiveness of the debt balance, including principal, current interest, and default interest."
Artículo 5
"Serán sujetos de condonación del saldo de la deuda, en su totalidad, considerando los montos del principal, intereses corrientes e intereses moratorios."
Artículo 5
"Dicha solicitud debe ser presentada en un plazo improrrogable de treinta días hábiles contados a partir de la publicación de este Reglamento."
"The application must be submitted within a non-extendable period of thirty business days from the publication of this Regulation."
Artículo 6
"Dicha solicitud debe ser presentada en un plazo improrrogable de treinta días hábiles contados a partir de la publicación de este Reglamento."
Artículo 6
"El CR autorizará con cargo al patrimonio del Finade la cancelación de los honorarios de los abogados externos a cargo de los procesos judiciales."
"The Governing Council shall authorize, out of Finade's assets, the payment of fees of external attorneys in charge of judicial proceedings."
Artículo 21, inciso i
"El CR autorizará con cargo al patrimonio del Finade la cancelación de los honorarios de los abogados externos a cargo de los procesos judiciales."
Artículo 21, inciso i
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Full Text of Regulation 36104 Regulates the Law for the Support and Strengthening of the Agricultural Sector Full Text record: D1D11 N° 36104 MAG-MEIC THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTERS OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK AND ECONOMY, INDUSTRY AND COMMERCE Pursuant to the powers established in Article 140, subsections 3), 8), 18) and 20) and in Article 146 of the Political Constitution, Articles 25, 27.1, 28.2b, of Law Nº 6227 of May 2, 1978, General Law of the Public Administration, Law Nº 7064 of April 29, 1987, Law for the Promotion of Agricultural Production, Law Nº 8835 of May 10, 2010, Law for the Support and Strengthening of the Agricultural Sector.
THEY DECREE:
Regulation to the Law for the Support and Strengthening of the Agricultural Sector
General Provisions
Considering:
CHAPTER I
The purpose of this instrument is to regulate the Law for the Support and Strengthening of the Agricultural Sector, published as Law of the Republic N° 8835 in the Official Gazette La Gaceta Nº 114 of June 14, 2010.
8835, which are incorporated in their entirety into this Regulation, the following definitions shall be considered:
Payment Capacity (Capacidad de Pago): Financial capacity of the producer beneficiary of Law Nº 8835, whether as a natural or legal person, to fulfill the obligations agreed upon with the Trust for the Protection and Agricultural Promotion for Small and Medium Producers and the Productive Reconversion Program; as well as the obligations and conditions that the Governing Council (Consejo Rector) establishes.
Certification of Public Accountant (Certificación de Contador Público): Document that attests to the gross annual income of the potential beneficiaries of Law Nº 8835.
Adverse Market Conditions (Condiciones adversas de mercado): All unfavorable and unforeseen market conditions that place the project in a situation of difficult or impossible success, associated with the issue of economic imbalance and insolvency situations.
Natural Disaster (Desastre natural): Situation or process triggered as a result of a phenomenon of natural origin that, upon encountering conditions of vulnerability in a population, causes intense alterations in the normal functioning conditions of the natural or legal persons who maintain debts with the Trust for the Protection and Agricultural Promotion for Small and Medium Producers or the Productive Reconversion Program.
Debt (Deuda): Economic obligation or formal economic commitment assumed by the producer, beneficiary of Law Nº 8835, with the Trust for the Protection and Agricultural Promotion for Small and Medium Producers or the Productive Reconversion Program.
Force Majeure (Fuerza mayor): An event that, even if foreseen, is unavoidable, referring to acts or deeds of a third party or of nature.
Requirements Verification Checklist for the Trust for the Protection and the Agricultural Promotion for Small and Medium Producers (Hoja de verificación de requisitos para el Fideicomiso para la Protección y el Fomento Agropecuario para Pequeños y Medianos Productores): Written instrument to be used by the Regional Directorates of the Ministry of Agriculture and Livestock (Ministerio de Agricultura y Ganadería, MAG), for the receipt and subsequent delivery to the Technical Evaluation Commission (Comisión Técnica Evaluadora, CTE), of the complete documentation supplied by the applicants for the benefits of Law Nº 8835.
Requirements Verification Checklist for the Productive Reconversion Program (Hoja de verificación de requisitos para el Programa de Reconversión Productiva): Written instrument to be used by the Regional Directorates of the National Production Council (Consejo Nacional de Producción, CNP) for the receipt and subsequent referral to the CTE, of the complete documentation supplied by the applicants for the benefits of Law Nº 8835.
Law Nº 8634: Law of the Development Banking System.
Law Nº 8835: Law for the Support and Strengthening of the Agricultural Sector.
Producer Organizations (Organizaciones de Productores): Group of production units that are legally grouped, whose purposes meet the original objectives of the Productive Reconversion Program or are a beneficiary of the Trust for the Protection and Agricultural Promotion for Small and Medium Producers.
Small Agricultural Producer (Pequeño productor agropecuario): Producers who exploit economic units, in which the participation of the family is seventy-five percent of their time, to their farm or productive activity and where the majority of the production is destined for subsistence and only the surpluses are placed in the national market, and whose gross annual income is less than twenty-five thousand dollars (US$25,000) per year, or its equivalent in national currency.
Medium Agricultural Producer (Mediano productor agropecuario): Any producer who exploits economic units of an entrepreneurial nature, in which the participation of the family or the dedication to this activity is sixty percent or less of their time and a portion of the production is destined for subsistence and another significant part for the national and international market, and who regularly employ hired labor and whose gross annual income is less than seventy-five thousand dollars (US$75,000) per year, or its equivalent in national currency.
Viable and Feasible Project (Proyecto viable y factible): Productive project that, once the financial and technical evaluation has been carried out, according to established methods and techniques, presents acceptable financial and technical indicators under the assumptions used. The viability of the project shall be understood as the real possibility that the project can be executed.
Restructuring (Readecuación): Refinanced or adjusted operation, corresponding to a direct credit or financing, whatever its modality, regarding which variations occur in the conditions of the original contract. A new operation is created with conditions different from the original ones (term, form of payment, interest rate, grace period, among others).
ASA: Agricultural Services Agency (Agencia de Servicios Agropecuarios) CGR: Comptroller General of the Republic (Contraloría General de la República) CNP: National Production Council (Consejo Nacional de Producción) CPA: Certified Public Accountant (Contador público autorizado) CR: Governing Council (Consejo Rector) CTE: Technical Evaluation Commission (Comisión Técnica Evaluadora) Fidagro: Trust for the Protection and the Agricultural Promotion for Small and Medium Producers (Fideicomiso para la Protección y el Fomento Agropecuario para Pequeños y Medianos Productores) Finade: National Trust for Development (Fideicomiso Nacional para el Desarrollo) MAG: Ministry of Agriculture and Livestock (Ministerio de Agricultura y Ganadería) SBD: Development Banking System (Sistema de Banca para el Desarrollo)
Forms 1 (a) and 1 (b): Written instrument that must be submitted by debtor producers of the Trust for the Protection and the Agricultural Promotion for Small and Medium Producers, in their capacity as a natural or legal person as applicable, and which contains the information necessary to request the benefits of Law Nº 8835. These correspond to Annexes 1 and 2 of this Regulation.
Forms 2 (a) and 2 (b): Written instrument through which the applicant, debtor of the Trust for the Protection and the Agricultural Promotion for Small and Medium Producers, in their capacity as natural or legal persons respectively, declares under oath that they meet the requirements established in Article 7 of Law Nº 8835. These correspond to Annexes 3 and 4 of this Regulation.
Form 3: Written instrument that contains the base information for the certification of gross annual income of the applicant with debts with FIDAGRO. This corresponds to Annex 5 of this Regulation.
Forms 4 (a) and 4 (b): Written instrument that must be submitted by debtors of the Productive Reconversion Program, in their capacity as a natural or legal person, as applicable, and which contains the information to request the benefits of Law Nº 8835. These correspond to Annexes 7 and 8 of this Regulation.
Forms 5 (a) and 5 (b): Written instrument that contains the information to present the sworn statement by the applicant producer, debtor of the Productive Reconversion Program, in their capacity as natural or legal persons, respectively. These correspond to Annexes 9 and 10 of this Regulation.
Form 6: Written instrument that contains the base information for the certification of gross annual income of the applicant with debts from the Productive Reconversion Program. This corresponds to Annex 11 of this Regulation.
Form 7: Written instrument that must be used by the Regional Directors of the CNP, attesting that the applicant is a small or medium producer, as provided in Law Nº 8835, and that the production of the applicant's productive unit was affected by a natural disaster or force majeure, or that the applicant has been affected by adverse market conditions. This corresponds to Annex 13 of this Regulation.
These forms are considered an integral part of this Regulation.
Debts Originating from Fidagro
CHAPTER II
Said request must be submitted within a non-extendable period of thirty business days from the publication of this Regulation.
Likewise, they must comply with the following conditions, set forth in Article 7 of Law Nº 8835:
To comply with subsections a, b, and c of this article, the applicant must submit a sworn statement, according to Forms 2(a) (Annexes 3) and 2(b) (Annex 4), which shall be delivered together with the request for forgiveness and the income certification according to Form 3 (Annex 5).
Furthermore, to verify compliance with subsection c of this article, the CTE must request from Finade a certification that the applicant has an active debt, indicating the current balance and the payment conditions, which must be delivered within a period not exceeding eight business days.
The interested party must submit the request for forgiveness and the sworn statement at the Regional Directorates of the MAG, attaching the following information:
The signing of the documents corresponding to the request and the sworn statement must be done before the competent official of the MAG, who will attest that the signature was placed in their presence; in the event that such delivery is made by a third party, both documents must be authenticated by a lawyer.
All persons who request the forgiveness of their debts in accordance with the provisions of this Regulation must submit, within the period established by Law 8835, all the documentation requested in this Regulation in full, all under their absolute responsibility should the period for the submission of requests elapse.
(Paragraph added by Article 1 of Executive Decree N° 36173 of September 6, 2010.)
The file for each request must contain the verification checklist (Annex 6) along with the complete documentation, duly ordered and paginated.
(Thus amended by Article 2 of Executive Decree N° 36173 of September 6, 2010)
Debts Originating from Refundable Funds of the Productive Reconversion Program
CHAPTER III
Likewise, they must attach a list of the associates with their respective signatures, in support of the request, and comply with the conditions stipulated in Article 7 of Law No 8835, namely:
The interested party must submit the request for forgiveness at the Regional Directorates of the CNP, attaching the following information:
i. It shall be declared that they are small or medium producers, according to the definition found in Article 2 of this Regulation.
ii. That their agricultural activities were affected by a natural disaster or force majeure, or by adverse market conditions.
iii. That they currently have their equity at risk, due to the obligations originally contracted debts.
The signing of the documents corresponding to the request and the sworn statement must be done before the competent official of the CNP, who will attest that the signature was placed in their presence. In the event that such delivery is made by a third party, the documents must be authenticated by a lawyer.
All persons who request the forgiveness of their debts in accordance with the provisions of this Regulation must submit, within the period established by Law 8835, all the documentation requested in this Regulation in full, all under their absolute responsibility in the event that the period for the submission of requests elapses.
(Paragraph added by Article 1 of Executive Decree N° 36173 of September 6, 2010)
Each of these Institutions shall provide a certified copy of the information within a maximum period of five business days after the request from the CTE.
The producer organizations financed by the Productive Reconversion Program shall be subject to forgiveness in their entirety, concerning the amounts of principal, current interest, and default interest, for which they must comply with the requirements established in Article 7 of Law Nº 8835 and Article 10 of this Regulation.
(Thus amended by Article 3° of Executive Decree N° 36173 of September 6, 2010 )
Said information must be sent in a duly ordered and paginated file to the CTE within a maximum period of 5 business days from receipt of the applicant's documentation.
(Thus amended by Article 4° of Executive Decree N° 36173 of September 6, 2010 )
Procedure for the Analysis of Forgiveness Requests by the CTE
Procedure for Forgiveness and Restructuring of Fidagro Debts
CHAPTER IV
SECTION I
Procedure for Forgiveness and Restructuring of Debts from the Productive Reconversion Program
SECTION II
The Technical Evaluation Commission
CHAPTER V
Legal Aspects:
i. That they are accredited, in accordance with this Regulation, as a small or medium agricultural producer.
ii. That valid documents are provided in accordance with this Regulation, to accredit their condition.
iii. Other legal aspects at the discretion of the CTE.
Technical and Financial Aspects of the project:
i. A review must be conducted, according to the respective file, of the reasons and documentation provided to demonstrate that they are producers affected by natural disasters, or by force majeure, or by adverse market conditions. To carry out this study, all the documentation in the files must be reviewed, in such a way as to ensure the full and faithful compliance with the material truth of the conditions, so that if additional information needs to be requested, it can be done to faithfully corroborate compliance with these conditions.
ii. It shall request from the CNP, Finade, or the Banco Nacional de Costa Rica, as applicable, the corresponding files where the initial and current debt of the applicants is accredited, as well as the list of the members of the group when the credit was formalized and the current members.
(Thus amended by Article 5° of Executive Decree N° 36173 of September 6, 2010 )
The Governing Council
CHAPTER VI
Final provisions
CAPÍTULO VII
8835 and this Reglamento: the following are final provisions:
i. Non-compliance by the debtor with any of the obligations contracted, on the occasion of the readjustment (readecuación) or restructuring (restructuración) of the loan.
ii. The occurrence of events defined by Costa Rican law as grounds for declaring the term expired in favor of the creditor.
iii. If it is verified, by Finade, the Secretaría Técnica of the CR, or the Contraloría General de la República, that the debtor incurred in falsehood in any of the information provided, regarding, among others, the application for debt forgiveness (condonación), the original project financed, or the fulfillment of the original investment plan.
Issued at the Presidencia de la República.-San José, on the fourteenth day of July, two thousand ten.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 36104 Reglamenta a la Ley Apoyo y Fortalecimiento del Sector Agrícola Texto Completo acta: D1D11 N° 36104 MAG-MEIC LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA Y LAS MINISTRAS DE AGRICULTURA Y GANADERÍA Y ECONOMÍA, INDUSTRIA Y COMERCIO En uso de las facultades establecidas en el artículo 140, incisos 3), 8), 18) y 20) y en el artículo 146 de la Constitución Política, los artículos 25, 27.1, 28.2b, de la Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978, Ley General de la Administración Pública, la Ley Nº 7064 de 29 de abril de 1987, Ley de Fomento a la Producción Agropecuaria, Ley Nº 8835 de 10 de mayo de 2010, Ley Apoyo y Fortalecimiento del Sector Agrícola.
Reglamento a la Ley Apoyo y Fortalecimiento del Sector Agrícola
Considerando:
DECRETAN:
CAPÍTULO I
Disposiciones generales
El presente instrumento tiene como objetivo reglamentar la Ley Apoyo y Fortalecimiento del Sector Agrícola, publicada como Ley de la República N° 8835 en el Diario Oficial La Gaceta Nº 114 del 14 de junio del 2010.
8835, las cuales se incorporan íntegramente al presente Reglamento, se considerarán las siguientes definiciones:
Capacidad de Pago: Capacidad financiera del productor beneficiario de la Ley Nº 8835, tanto como persona física o jurídica, para cumplir con las obligaciones pactadas con el Fideicomiso para la Protección y el Fomento Agropecuario para Pequeños y Medianos Productores y el Programa de Reconversión Productiva; así como las obligaciones y condiciones que establezca el Consejo Rector.
Certificación de Contador Público: Documento que da fe sobre los ingresos anuales brutos de los posibles beneficiarios de la Ley Nº 8835.
Condiciones adversas de mercado: Todas las condiciones desfavorables e imprevistas del mercado, que colocan al proyecto en una situación de difícil o imposible éxito, asociado al tema de desequilibrio económico y situaciones de insolvencia.
Desastre natural: Situación o proceso que se desencadena como resultado de un fenómeno de origen natural que al encontrar en una población, condiciones propicias de vulnerabilidad, causa alteraciones intensas en las condiciones normales de funcionamiento de las personas físicas o jurídicas que mantienen deudas con el Fideicomiso para la Protección y el Fomento Agropecuario para Pequeños y Medianos Productores o el Programa de Reconversión Productiva.
Deuda: Obligación económica o compromiso económico formal asumido por el productor, beneficiario de la Ley Nº 8835, con el Fideicomiso para la Protección y el Fomento Agropecuario para Pequeños y Medianos Productores o el Programa de Reconversión Productiva.
Fuerza mayor: Suceso que aún siendo previsto, resulta inevitable, referido a hechos o actos de un tercero o de la naturaleza.
Hoja de verificación de requisitos para el Fideicomiso para la Protección y el Fomento Agropecuario para Pequeños y Medianos Productores: Instrumento escrito a utilizar por las Direcciones Regionales del Ministerio de Agricultura y Ganadería, para el recibo y posterior entrega a la Comisión Técnica Evaluadora, de la documentación completa, suministrada por los solicitantes de los beneficios de la Ley Nº 8835.
Hoja de verificación de requisitos para el Programa de Reconversión Productiva: Instrumento escrito a utilizar por las Direcciones Regionales del Consejo Nacional de Producción para el recibo y posterior envío a la Comisión Técnica Evaluadora, de la documentación completa suministrada por los solicitantes de los beneficios de la Ley Nº 8835.
Ley Nº 8634: Ley del Sistema de Banca para el Desarrollo.
Ley Nº 8835: Ley Apoyo y Fortalecimiento del Sector Agrícola.
Organizaciones de Productores: Grupo de unidades productivas que se encuentren agrupados legalmente, cuyos fines cumplen con los objetivos originales del Programa de Reconversión Productiva o bien sea beneficiario del Fideicomiso para la Protección y el Fomento Agropecuario para Pequeños y Medianos Productores.
Pequeño productor agropecuario: Productores que explotan unidades económicas, en las cuales la participación de la familia es del setenta y cinco por ciento de su tiempo, a su finca o actividad productiva y que la mayor parte de la producción está destinada a la subsistencia y solo los excedentes se colocan en el mercado nacional, y los ingresos anuales brutos son inferiores a los veinticinco mil dólares (US$25.000) anuales, o su equivalente en moneda nacional Mediano productor agropecuario: Todo productor que explota unidades económicas de carácter empresarial, en las cuales la participación de la familia o la dedicación a esta actividad es del sesenta por ciento o menos de su tiempo y una parte de la producción está destinada a la subsistencia y otra parte significativa al mercado nacional e internacional, y que emplean en forma regular mano de obra contratada y los ingresos anuales brutos son inferiores a los setenta y cinco mil dólares (US$75.000) anuales, o su equivalente en moneda nacional.
Proyecto viable y factible: Proyecto productivo, que una vez realizada la evaluación financiera y técnica, según los métodos y técnicas establecidas, presenta indicadores financieros y técnicos aceptables bajo los supuestos utilizados. La viabilidad del proyecto se entenderá como la posibilidad real de que el proyecto pueda llegar a ejecutarse.
Readecuación: Operación refinanciada o adecuada, que corresponde al crédito o financiamiento directo, cualquiera que sea su modalidad, respecto del cual se producen variaciones en las condiciones del contrato original. Se crea una nueva operación con condiciones diferentes a las originales (plazo, formas de pago, tasa de interés, período de gracia, entre otras).
ASA: Agencia de Servicios Agropecuarios CGR: Contraloría General de la República CNP: Consejo Nacional de Producción CPA: Contador público autorizado CR: Consejo Rector CTE: Comisión Técnica Evaluadora Fidagro: Fideicomiso para la Protección y el Fomento Agropecuario para Pequeños y Medianos Productores Finade: Fideicomiso Nacional para el Desarrollo MAG: Ministerio de Agricultura y Ganadería SBD: Sistema de Banca para el Desarrollo
Formularios 1 (a) y 1 (b): Instrumento escrito que deberán presentar los productores deudores del Fideicomiso para la Protección y el Fomento Agropecuario para Pequeños y Medianos Productores, en su condición de persona física o jurídica según corresponda y que contiene la información necesaria para solicitar los beneficios de la Ley Nº 8835. Los cuales corresponden a los Anexos 1 y 2 de este Reglamento.
Formularios 2 (a) y 2 (b): Instrumento escrito mediante el cual el solicitante, deudor del Fideicomiso para la Protección y el Fomento Agropecuario para Pequeños y Medianos Productores, en su calidad de personas físicas o jurídicas respectivamente, declara bajo fe de juramento que cumple con los requisitos establecidos en el artículo 7 de la Ley Nº 8835. Los cuales corresponden a los Anexos 3 y 4 de este Reglamento.
Formulario 3: Instrumento escrito que contiene la información base para la certificación de ingresos anuales brutos del solicitante con deudas con FIDAGRO. El cual corresponde al Anexo 5 de este Reglamento.
Formularios 4 (a) y 4 (b): Instrumento escrito que deberán presentar los deudores del Programa de Reconversión productiva, en su calidad de persona física o jurídica, según corresponda, y que contiene la información para solicitar los beneficios de la Ley Nº 8835. Los cuales corresponden a los Anexos 7 y 8 de este Reglamento.
Formularios 5 (a) y 5 (b): Instrumento escrito que contiene la información para presentar la declaración jurada por parte del productor solicitante, deudor del Programa de Reconversión Productiva, en su calidad de personas físicas o jurídicas, respectivamente. Los cuales corresponden a los Anexos 9 y 10 de este Reglamento.
Formulario 6: Instrumento escrito que contiene la información base para la certificación de ingresos anuales brutos del solicitante con deudas del programa de Reconversión Productiva. El cual corresponde al Anexo 11 de este Reglamento.
Formulario 7: Instrumento escrito que deben utilizar los Directores Regionales del Consejo Nacional de la Producción, donde se da fe que el solicitante es un pequeño o mediano productor, según lo dispuesto en la Ley Nº 8835, y que la producción de la unidad productiva del solicitante se vio afectada por un desastre natural o fuerza mayor, o bien que el solicitante ha sido afectado por condiciones adversas del mercado. El cual corresponde al Anexo 13 de este Reglamento.
Estos formularios se consideran parte integrante de este Reglamento.
De las deudas provenientes de Fidagro
CAPÍTULO II
Dicha solicitud debe ser presentada en un plazo improrrogable de treinta días hábiles contados a partir de la publicación de este Reglamento.
Asimismo, deben cumplir con las siguientes condiciones, previstas en el artículo 7 de la Ley Nº 8835:
Además, para verificar el cumplimiento del inciso c, de este artículo la CTE deberá solicitar al Finade una certificación de que el solicitante tiene una deuda activa, indicando el saldo actual y las condiciones de pago, la cual deberá ser entregada en un plazo no mayor a ocho días hábiles.
El interesado deberá presentar la solicitud de condonación y la declaración jurada en las Direcciones Regionales del MAG, adjuntando la siguiente información:
La firma de los documentos correspondientes a la solicitud y a la declaración jurada, deberá realizarse ante el funcionario competente del MAG, quien dará fe de que la firma fue puesta en su presencia; en caso que tal entrega la realice una tercera persona, ambos documentos deberán ser autenticados por un abogado.
Todas las personas que soliciten la condonación de sus deudas de conformidad con lo dispuesto en este Reglamento deberán presentar, en el plazo establecido por la Ley 8835, toda la documentación solicitada en este Reglamento de forma completa, todo bajo su absoluta responsabilidad en caso de que transcurra el plazo para la presentación de las solicitudes.
(Así adicionado el párrafo anterior por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 36173 del 6 de setiembre de 2010.)
El expediente de cada solicitud, deberá contener la hoja de verificación (Anexo 6) junto con la documentación completa, debidamente ordenado y foliado.
(Así reformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 36173 del 6 de setiembre de 2010)
De las deudas provenientes de fondos reembolsables del Programa de Reconversión Productiva
CAPÍTULO III
Asimismo, deben de adjuntar un listado de los asociados con sus respectivas firmas, como respaldo a la solicitud y cumplir las condiciones estipuladas en el artículo 7 de la Ley No 8835, a saber:
El interesado deberá presentar la solicitud de condonación en las Direcciones Regionales del CNP, adjuntando la siguiente información:
i. Se declarará que son pequeños o medianos productores, según la definición que se encuentra en el artículo 2 del presente Reglamento ii. Que sus actividades agropecuarias fueron afectadas por un desastre natural o fuerza mayor, o por condiciones adversas del mercado.
iii. Que en la actualidad tienen en riesgo su patrimonio, a causa de las deudas originalmente contraídas.
La firma de los documentos correspondientes a la solicitud y a la declaración jurada, deberá realizarse ante el funcionario competente del CNP, quien dará fe de que la firma fue puesta en su presencia. En caso que tal entrega la realice una tercera persona los documentos deberán autenticarse por un abogado.
Todas las personas que soliciten la condonación de sus deudas de conformidad con lo dispuesto en este Reglamento deberán presentar, en el plazo establecido por la Ley 8835, toda la documentación solicitada en este Reglamento de forma completa, todo bajo su absoluta responsabilidad en caso de que transcurra el plazo para la presentación de las solicitudes.
(Así adicionado el párrafo anterior por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 36173 del 6 de setiembre de 2010)
Cada una de estas Instituciones aportará copia certificada de la información en un plazo máximo de cinco días hábiles posterior a la solicitud de la CTE.
Las organizaciones de productores financiados por el Programa de Reconversión Productiva serán sujetos de condonación en su totalidad, conforme a los montos del principal, intereses corrientes e intereses moratorios, para lo cual deberán de cumplir con los requisitos establecidos en el artículo 7 de la Ley Nº 8835 y el artículo 10 del presente Reglamento.
(Así reformado por el artículo 3° del decreto ejecutivo N° 36173 del 6 de setiembre de 2010 )
5 días hábiles a partir de recibida la documentación del solicitante.
(Así reformado por el artículo 4° del decreto ejecutivo N° 36173 del 6 de setiembre de 2010 )
Del procedimiento de análisis de las solicitudes de condonación por parte de la CTE
Del trámite de condonación y readecuación de las deudas del Fidagro
CAPÍTULO IV
SECCIÓN I
Del trámite de condonación y readecuación de las deudas del Programa de Reconversión Productiva
SECCIÓN II
De la Comisión Técnica Evaluadora
CAPÍTULO V
Aspectos Jurídicos:
i. Que esté acreditado, de acuerdo con el presente Reglamento, como un pequeño o mediano productor agropecuario.
ii. Que se aportan los documentos válidos de acuerdo con este Reglamento, para acreditar su condición.
iii. Otros aspectos legales a juicio de la CTE.
Aspectos técnicos y financieros del proyecto:
i. Se debe revisar de acuerdo con el expediente respectivo, las razones y la documentación aportada para demostrar que son productores afectados por desastres naturales, o por fuerza mayor, o por condiciones adversas de mercado. Para realizar este estudio se debe revisar toda la documentación de los expedientes, de tal forma que asegure el cabal y fiel cumplimiento de la verdad real de las condiciones, de tal forma que si tiene que solicitar información adicional, lo pueda realizar para corroborar fielmente el cumplimiento de estas condiciones.
ii. Deberá solicitar al CNP, Finade o al Banco Nacional de Costa Rica, según corresponda, los expedientes correspondientes en donde se acredite la deuda inicial y actual de los solicitantes, así como la lista de los miembros de la agrupación cuando se formalizó el crédito y los miembros actuales.
(Así reformado por el artículo 5° del decreto ejecutivo N° 36173 del 6 de setiembre de 2010 )
Del Consejo Rector
CAPÍTULO VI
CAPÍTULO VII
Disposiciones finales
8835 y el presente Reglamento: son disposiciones finales las siguientes:
i. Incumplimiento del deudor de cualquiera de las obligaciones que ha contraído, con ocasión de la readecuación o restructuración del crédito.
ii. Por el advenimiento de los hechos que tipifica el ordenamiento jurídico costarricense, como causales para dar por vencido el plazo a favor del acreedor.
iii. Si se comprueba, por parte del Finade, la Secretaría Técnica del CR, o la Contraloría General de la República, que el deudor incurrió en falsedad en cualquiera de las informaciones que le haya suministrado, con respecto, entre otras, a la solicitud de condonación, al proyecto original que se financió o en el cumplimiento del plan de inversión original.
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los catorce días del mes de julio del año dos mil diez.
coordsize="21600,21600" o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f"> coordsize="21600,21600" o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f"> coordsize="21600,21600" o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f"> coordsize="21600,21600" o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f"> coordsize="21600,21600" o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f"> coordsize="21600,21600" o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f"> coordsize="21600,21600" o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f"> coordsize="21600,21600" o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f"> coordsize="21600,21600" o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f"> coordsize="21600,21600" o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f"> coordsize="21600,21600" o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f"> coordsize="21600,21600" o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f"> coordsize="21600,21600" o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f">
Document not found. Documento no encontrado.