This decree amends the regulation governing the procedure for granting fishing licenses to foreign vessels in Costa Rican waters (Decree 23943). It adjusts the fees per net registered ton for foreign tuna vessels: a $54 per ton fee per fishing trip, an annual net fee of $10 per ton (or $20 if applied for in the same year of use). Additionally, it establishes a new $10 per ton fee allocated to a special fund to finance Costa Rica's participation in tuna Regional Fisheries Management Organizations (RFMOs), such as the IATTC, covering country membership fees and logistical, technical, or scientific expenses. INCOPESCA collects and manages these funds in a separate account available to the Ministry of Agriculture, aiming to support coordinated tuna resource management and the competitiveness of the national tuna industry.Este decreto modifica el Reglamento regulador del procedimiento para otorgar licencias de pesca a buques extranjeros en aguas costarricenses (Decreto 23943). Ajusta los cánones por tonelada neta de registro para embarcaciones atuneras de bandera extranjera: establece un pago de $54 por tonelada por viaje de pesca, un canon anual de $10 por tonelada para barcos con redes (o $20 si se solicita en el mismo año de uso). Además, crea un nuevo canon de $10 por tonelada destinado a un fondo especial para financiar la participación de Costa Rica en Organizaciones Regionales de Ordenación Pesquera (OROPs) atuneras, como la CIAT, incluyendo el pago de cuotas país y gastos logísticos, técnicos o científicos. El INCOPESCA recauda y administra dichos fondos en una cuenta separada a disposición del MAG, con el objetivo de apoyar la gestión coordinada del recurso atún y la competitividad de la industria atunera nacional.
Key excerptExtracto clave
Article 1: Amend Article 6 of Executive Decree No. 23943 of January 5, 1995 and its amendments, to read as follows:
"Article 6: Any shipowner or representative of a foreign-flag tuna vessel interested in obtaining a fishing license or permit shall pay the sum of $54.00 (dollars) per net registered ton. The license or permit shall be valid per fishing trip, up to sixty calendar days from the date of obtaining the license or until unloading in any country of any quantity of the product obtained.
[...]
Article 2: Add an article to be Article 6 bis of Executive Decree No. 23943 of January 5, 1995 and its amendments, to read as follows:
"Article 6 bis: In addition to the previously defined fees, shipowners or representatives of tuna vessels with purse seines, at the time of applying for the respective fishing license, shall pay the sum of $10.00 (dollars) per net registered ton of the vessel, which shall be allocated to the creation of a special fund with a specific objective..."Artículo 1º-Modifíquese el artículo 6º del Decreto Ejecutivo Nº 23943 de 5 de enero de 1995 y sus reformas, para que el mismo se lea de la siguiente manera:
"Artículo 6º-Todo armador o representante de una embarcación atunera de bandera extranjera interesado en obtener una licencia o permiso de pesca, deberá pagar la suma de $54.00 (dólares) por tonelada neta de registro. La licencia o permiso tendrá una vigencia por viaje de pesca, hasta por sesenta días naturales contados desde la fecha de obtención de la licencia o hasta la descarga en cualquier país, de cualquier cantidad del producto obtenido.
[...]
Artículo 2º-Adiciónese un artículo que será el artículo 6º BIS al Decreto Ejecutivo Nº 23943 de 5 de enero de 1995 y sus reformas, que se leerá de la siguiente manera:
"Artículo 6 bis: En adición a los cánones definidos anteriormente, los armadores o representantes de las embarcaciones atuneras con red de cerco, al momento de solicitar el otorgamiento de la respectiva licencia de pesca, deberán cancelar la suma de $10.00 (dólares), por tonelada neta de registro del barco, que serán destinados a la creación de un fondo especial con objetivo específico..."
Pull quotesCitas destacadas
"En adición a los cánones definidos anteriormente, los armadores o representantes de las embarcaciones atuneras con red de cerco, al momento de solicitar el otorgamiento de la respectiva licencia de pesca, deberán cancelar la suma de $10.00 (dólares), por tonelada neta de registro del barco, que serán destinados a la creación de un fondo especial con objetivo específico, para la atención de los compromisos asumidos por el país en condición de Parte Contratante, no Parte Cooperante o participante... ante las Organizaciones Regionales de Ordenación Pesquera (OROPs) Atuneras."
"In addition to the previously defined fees, shipowners or representatives of tuna vessels with purse seines, at the time of applying for the respective fishing license, shall pay the sum of $10.00 (dollars) per net registered ton of the vessel, which shall be allocated to the creation of a special fund with a specific objective, for the attention of the commitments assumed by the country as a Contracting Party, non-Cooperating Party or participant... before the tuna Regional Fisheries Management Organizations (RFMOs)."
Artículo 6 bis
"En adición a los cánones definidos anteriormente, los armadores o representantes de las embarcaciones atuneras con red de cerco, al momento de solicitar el otorgamiento de la respectiva licencia de pesca, deberán cancelar la suma de $10.00 (dólares), por tonelada neta de registro del barco, que serán destinados a la creación de un fondo especial con objetivo específico, para la atención de los compromisos asumidos por el país en condición de Parte Contratante, no Parte Cooperante o participante... ante las Organizaciones Regionales de Ordenación Pesquera (OROPs) Atuneras."
Artículo 6 bis
"Todo armador o representante de una embarcación atunera de bandera extranjera interesado en obtener una licencia o permiso de pesca, deberá pagar la suma de $54.00 (dólares) por tonelada neta de registro."
"Any shipowner or representative of a foreign-flag tuna vessel interested in obtaining a fishing license or permit shall pay the sum of $54.00 (dollars) per net registered ton."
Artículo 6
"Todo armador o representante de una embarcación atunera de bandera extranjera interesado en obtener una licencia o permiso de pesca, deberá pagar la suma de $54.00 (dólares) por tonelada neta de registro."
Artículo 6
"El canon por registro anual de los barcos pesqueros, equipados con redes, o los llamados 'chinchorreros' será de $10.00 (dólares), por tonelada neta de registro del barco, debiendo adquirirse durante el mes de diciembre para el año inmediatamente posterior."
"The annual registration fee for fishing vessels equipped with nets, or so-called 'chinchorreros', shall be $10.00 (dollars) per net registered ton of the vessel, to be acquired during the month of December for the immediately following year."
Artículo 6
"El canon por registro anual de los barcos pesqueros, equipados con redes, o los llamados 'chinchorreros' será de $10.00 (dólares), por tonelada neta de registro del barco, debiendo adquirirse durante el mes de diciembre para el año inmediatamente posterior."
Artículo 6
Full documentDocumento completo
Articles
in the entirety of the text - Complete Text of Norma 35827 Amendment to the Regulation on Fishing Licenses for Foreign Vessels in Costa Rican Waters Complete Text of acta: CE572 No. 35827-MAG THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK In exercise of the powers conferred by articles 140, subsections 3), 8), 18), and 20) and 146 of the Political Constitution, articles 25, 27.1, 28.2b of Law No. 6227 of May 2, 1978, the General Law on Public Administration, Law No. 7384 of March 16, 1994, the Law Creating the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture, and Law No. 8436 of March 1, 2005, the Law on Fisheries and Aquaculture.
1st-That through Executive Decree No. 23943-MOPT-MAG of January 5, 1995, published in La Gaceta No. 10 of January 13, 1995, which is in force, the "Regulatory regulation of the procedure for granting fishing licenses to foreign vessels that wish to engage in fishing activity in Costa Rican jurisdictional waters" was issued, in which the applicable amounts to be paid by foreign-flagged tuna vessels, interested in engaging in fishing activity for said resource, in Costa Rican jurisdictional waters are defined.
2nd-That in accordance with the provisions of the applicable regulations on the matter, several factors must be taken into account by the State to define the amounts or fees that must be paid by foreign-flagged tuna vessels, as provided in the preceding recital, one of which is the definition and maintenance of conservation and preservation policies for the resource, which largely arise through the agreements established within Regional Fisheries Management Organizations such as the Inter-American Tropical Tuna Commission (IATTC), of which Costa Rica is a part.
3rd-That Costa Rica, for an integrated and coherent management of fisheries of national interest, in accordance with the obligations assumed upon signing the United Nations Convention on the Law of the Sea and the Agreement on the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, in a manner consistent with the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries, is called upon to actively participate in evaluation meetings and the adoption of policies and regulations, as part of the multilateral management processes developed by the Regional Fisheries Management Organizations whose coverage area includes the country's jurisdictional waters and the other areas in which the fishing fleet flying the national flag operates. Said integration processes note the assumption of commitments of a gradual financial, attendance, and logistical nature that the country must assume with solidity and a high sense of fulfillment.
4th-That in the process of participating in the aforementioned organizations and integration processes, significant costs are generated that must be borne by the country in the interest of guaranteeing the coordinated management of the hydrobiological resource Tuna and making viable the competitiveness of the national industry dependent on the tuna resource, this latter situation making it meritorious to transfer these costs to the different beneficiaries of the resource, in this case, to the shipowners or representatives of foreign-flagged tuna vessels that supply the national tuna industry.
5th-That the Solicitor General of the Republic, through Opinion C-407-2007, determined that the responsibility for the designation of the Official Commissioners of Costa Rica before international fisheries management organizations such as the IATTC, as well as the regulation and rulemaking of the commitments assumed in said organizations, such as financial commitments, correspond to the Executive Branch.
6th-That by official communication dated July 20, 2009, the Costa Rican Chamber of the Tuna Sector (CATUN), representing the Costa Rican tuna industry, as the primary sector purchasing raw material for the industrialization of tuna, communicated to the Executive Branch its consent for the issuance of the Executive Decree amending Article 6 and creating Article 6 BIS of Decree No. 23943, because Costa Rica's participation and permanence in Regional Tuna Fisheries Management Organizations such as the IATTC becomes a strategically vital situation.
7th-That by reason of the foregoing, it is necessary and timely, in defense of the interests of the country, in the conservation and preservation of the sustainable use of the tuna resource, to amend Article 6 and introduce a new article that will be 6 BIS, to Executive Decree No. 23943 and its amendments. Therefore, DECREED:
Considering:
1
23943 of January 5, 1995, and its amendments, so that it reads as follows:
"Article 6-Every shipowner or representative of a foreign-flagged tuna vessel interested in obtaining a fishing license or permit must pay the sum of $54.00 (dollars) per net registered ton. The license or permit will be valid for one fishing trip, for up to sixty calendar days counted from the date the license is obtained or until the unloading in any country of any quantity of the product obtained.
The annual registration fee for fishing vessels equipped with nets, or so-called "chinchorreros," will be $10.00 (dollars) per net registered ton of the vessel, and must be acquired during the month of December for the year immediately following.
In the event that it is requested during the same year in which it will be used, said fee will be $20.00 (dollars) per net registered ton of the vessel and its validity will be exclusively for the remainder of the calendar year in which it is granted.
The monetary product obtained from the indicated concepts will be collected and applied by the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture, as stipulated in article 51 of Law No. 8436."
2
23943 of January 5, 1995, and its amendments, which shall read as follows:
"Article 6 bis: In addition to the fees defined above, the shipowners or representatives of tuna vessels with purse seines, at the time of requesting the granting of the respective fishing license, must pay the sum of $10.00 (dollars) per net registered ton of the vessel, which will be allocated to the creation of a special fund with a specific objective, for the handling of the commitments assumed by the country in the condition of Contracting Party, Non-Cooperating Party, or duly accredited participant, as corresponds, whether by determination of Law or by definition of the Minister of Agriculture and Livestock, before the Regional Tuna Fisheries Management Organizations (OROPs), as well as for the handling of any other objective related to the fulfillment of said commitments and the country's interests in the development of the Costa Rican fishing sector. The Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture shall carry out the collection simultaneously with the collection of the fees defined in Article 6 of this Decree, an entity that must maintain the resources corresponding to this fund managed in a separate account with a specific purpose, at the order of the Ministry of Agriculture and Livestock so that the latter may dispose of the amounts collected under the terms of the present Decree.
The collected resources will be used primarily for the payment of the financial commitments assumed by the country in the condition of contracting party, non- cooperating party, or participant, in the Regional Tuna Fisheries Management Organizations.
The Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture, in the months of March and September of each year, will proceed to pay the country's pending and demandable financial obligations in the Tuna RFMOs as a country contribution, according to the detail to be elaborated in accordance with the parameters defined in the resolutions in force in each organization, and will keep the Ministry of Agriculture and Livestock duly informed of each disbursement.
From the resources registered by the fund, once the corresponding provisions are made to address the payment of the defined priority commitments, the Minister of Agriculture and Livestock, attending to the technical criterion endorsed by the Council of Experts on Fisheries and Aquaculture Competitiveness established by Executive Decree 35188-MAG, may allocate items or amounts to cover, in whole or in part, the payment of expenses generated by the logistical, technical, or scientific management of national interest developed by the country in application of the resolutions issued within the respective Tuna RFMOs of interest to the country, aimed at facilitating and overseeing the follow-up of regional policies and regulations for the sustainable use of the tuna resource, as well as the costs corresponding to all expenses that must be incurred for participation in working sessions or plenary meetings convened within the framework of the activity developed by the aforementioned Tuna RFMOs, through the Commissioners whom, in accordance with current regulations, the Executive Branch designates, as well as to attend to the fulfillment of the complementary objectives and purposes set forth herein."
3
Given at the Presidency of the Republic.-San José, on the fifteenth day of October of the year two thousand nine.
Artículos
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 35827 Reforma Reglamento Licencias Pesca Buques Extranjeros en Aguas de Costa Rica Texto Completo acta: CE572 Nº 35827-MAG EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE AGRICULTURA Y GANADERÍA En uso de las facultades que les confieren los artículos 140, incisos 3), 8), 18) y 20) y 146 de la Constitución Política, los artículos 25, 27.1, 28.2b de la Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978, Ley General de la Administración Pública, la Ley Nº 7384 del 16 de marzo de 1994, Ley de Creación del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura y la Ley Nº 8436 del 1º de marzo del año 2005, Ley de Pesca y Acuicultura.
1Que mediante Decreto Ejecutivo Nº 23943-MOPT-MAG de 5 de enero de 1995, publicado en La Gaceta Nº 10 del 13 de enero de 1995 el cual se encuentra vigente, se emitió el "Reglamento regulador del procedimiento para otorgar licencias de pesca a buques extranjeros que deseen ejercer la actividad de pesca en aguas jurisdiccionales costarricenses", en el cual se definen los montos aplicables que se deben cancelar por las embarcaciones atuneras de bandera extranjera, interesadas en ejercer la actividad de pesca de dicho recurso, en las aguas jurisdiccionales costarricenses.
2Que de conformidad con lo dispuesto en la normativa aplicable en la materia, varios factores deben tomarse en cuenta por el Estado, para definir los montos o cánones que deben cancelar las embarcaciones atuneras con bandera extranjera, según lo dispuesto en el considerando anterior, uno de los cuales es la definición y mantenimiento de políticas de conservación y preservación del recurso, que en gran medida surgen a través de los acuerdos que se establecen en el seno de las Organizaciones Regionales de Ordenación Pesquera como es el caso de la Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT) de la cual Costa Rica es parte.
3Que Costa Rica, para un manejo integral y coherente de las pesquerías de interés nacional, de conformidad con las Obligaciones asumidas al suscribir el Convenio de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y el Acuerdo Sobre La Aplicación de las Disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar relativas a la Conservación y Ordenación de las Poblaciones de Peces Transzonales y las Poblaciones de Peces Altamente Migratorios, en forma concordante con el Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO, está llamada a participar activamente en las reuniones de evaluación y adopción de políticas y regulaciones, como parte de los procesos multilaterales de gestión, desarrollados por las Organizaciones Regionales de Ordenación Pesquera cuyo territorio de cobertura incluya las aguas jurisdiccionales del país y las demás áreas en las que faena la flota pesquera que ondea pabellón nacional. Dichos procesos de integración advierten la asunción de compromisos de naturaleza financiera, presencial y logística gradual que el país debe asumir con solidez y alto sentido de cumplimiento.
4Que en el proceso de participación en las mencionadas organizaciones y procesos de integración, se generan costos importantes que deben ser asumidos por el país en el interés de garantizar la gestión coordinada del recurso hidrobiológico Atún y viabilizar la competitividad de la industria nacional dependiente del recurso atunero, situación esta última que hace meritorio el trasladar estos costos a los diferentes beneficiarios del recurso, en este caso, a los armadores o representantes de los barcos atuneros de bandera extranjera que abastecen a la industria atunera nacional.
5Que la Procuraduría General de la República mediante Dictamen C-407-2007, determinó que la responsabilidad de la designación de los Comisionados Oficiales de Costa Rica ante organismos internacionales de ordenación pesquera como la CIAT, así como la regulación y reglamentación de los compromisos asumidos en dichas organizaciones como lo son los compromisos financieros, corresponden al Poder Ejecutivo.
6Que mediante oficio de fecha 20 de Julio del 2009, la Cámara Costarricense del Sector Atunero (CATUN), en representación de la industria atunera costarricense, como sector primario comprador de materia prima para la industrialización del atún, comunicó al Poder Ejecutivo su anuencia para la emisión del Decreto Ejecutivo de modificación del artículo 6º y creación del artículo 6 BIS del Decreto Nº 23943, debido a que la participación y permanencia de Costa Rica, en el seno de las Organizaciones Regionales de Ordenación Pesquera Atuneras como la CIAT, se convierte en una situación estratégica de vital importancia.
7Que en razón de lo anterior es necesario y oportuno en defensa de los intereses del país, en la conservación y preservación del aprovechamiento sostenible del recurso atunero, modificar el artículo 6 e introducir un nuevo artículo que será el 6 BIS, al Decreto Ejecutivo Nº 23943 y sus reformas. Por tanto,
Considerando:
DECRETAN:
1
"Artículo 6º-Todo armador o representante de una embarcación atunera de bandera extranjera interesado en obtener una licencia o permiso de pesca, deberá pagar la suma de $54.00 (dólares) por tonelada neta de registro. La licencia o permiso tendrá una vigencia por viaje de pesca, hasta por sesenta días naturales contados desde la fecha de obtención de la licencia o hasta la descarga en cualquier país, de cualquier cantidad del producto obtenido.
El canon por registro anual de los barcos pesqueros, equipados con redes, o los llamados "chinchorreros" será de $10.00 (dólares), por tonelada neta de registro del barco, debiendo adquirirse durante el mes de diciembre para el año inmediatamente posterior.
En el caso de que se solicite durante el mismo año en que se va a utilizar, dicho canon será de $20.00 (dólares), por tonelada neta de registro del barco y su vigencia será, exclusivamente, por el resto del año calendario en que se otorgue.
El producto monetario obtenido por los conceptos indicados, será recaudado y aplicado por el Instituto Costarricense de la Pesca y Acuicultura, conforme lo estipulado en el artículo 51 de la Ley Nº 8436.
2
"Artículo 6 bis: En adición a los cánones definidos anteriormente, los armadores o representantes de las embarcaciones atuneras con red de cerco, al momento de solicitar el otorgamiento de la respectiva licencia de pesca, deberán cancelar la suma de $10.00 (dólares), por tonelada neta de registro del barco, que serán destinados a la creación de un fondo especial con objetivo específico, para la atención de los compromisos asumidos por el país en condición de Parte Contratante, no Parte Cooperante o participante debidamente acreditado según corresponda, ya sea por determinación de Ley o por definición del Ministro de Agricultura y Ganadería, ante las Organizaciones Regionales de Ordenación Pesquera (OROPs) Atuneras, así como para la atención de cualquier otro objetivo afín con el cumplimiento de dichos compromisos y los intereses país en el desarrollo del sector pesquero costarricense. La recaudación la efectuará el Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura simultáneamente con la recaudación de los cánones definidos en el artículo 6 de este Decreto, entidad que deberá mantener administrados los recursos correspondientes a este fondo en una cuenta separada y con destino específico, a la orden del Ministerio de Agricultura y Ganadería a fin de que éste disponga de lo recaudado en los términos del presente Decreto.
Los recursos recaudados se utilizarán prioritariamente para el pago los compromisos financieros asumidos por el país en condición de parte contratante, no parte cooperante o participante, en las Organizaciones Regionales de Ordenación Pesquera Atuneras.
El Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura, en los meses de marzo y setiembre de cada año, procederá al pago de las obligaciones financieras pendientes y exigibles del país en las OROPs atuneras en concepto de cuota país, según detalle que se elaborará de conformidad con los parámetros definidos en las resoluciones vigentes en cada organización y mantendrá de cada desembolso, debidamente informado al Ministerio de Agricultura y Ganadería.
De los recursos que registre el fondo, una vez realizadas las previsiones correspondientes para atender el pago de los compromisos prioritarios definidos, el Ministro de Agricultura y Ganadería, atendiendo el criterio técnico avalado por el Consejo de Expertos en Competitividad de Pesca y Acuicultura establecido según decreto Ejecutivo 35188-MAG, podrá destinar partidas o montos, para sufragar en todo o en parte, el pago de los gastos que genere la gestión logística, técnica o científica de interés nacional desarrollada por el país en aplicación de las resoluciones que se emitan en el seno de las respectivas OROPs atuneras de interés para el país, tendientes a facilitar y atender el seguimiento de las políticas y regulaciones regionales para el aprovechamiento sostenible del recurso atunero, así como los costos correspondientes a todo gasto en que deba incurrirse para la participación en las sesiones de trabajo o plenarias que se convoquen en el marco de la actividad desarrollada por las mencionadas OROPs Atuneras, por medio de los Comisionados que con arreglo a la normativa vigente el Poder Ejecutivo designe, así como para atender el cumplimiento de los objetivos y fines complementarios dispuestos en el presente".
3
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los quince días del mes de octubre del año dos mil nueve.