1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Reglamento 0 (Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura, 12/01/2007) · 12/01/2007
OutcomeResultado
SummaryResumen
This INCOPESCA regulation establishes a mandatory procedure for recording temperatures on board medium-scale and advanced artisanal commercial fishing vessels, both national and foreign-flagged, as well as at receiving stations and collection centers. Its purpose is to ensure the safety and quality of fishery products, particularly histamine-forming species (mahi-mahi, tuna, swordfish, marlin, wahoo, etc.), to comply with international standards such as those of the FDA and the European Union and protect consumer health. The document details how to fill out the registration form: recording vessel details, dates and times of sets, temperatures at three key moments (after icing, at 6 hours post-death, and at 12 hours post-death), and maintenance temperatures. It also defines penalties for non-compliance under the Fisheries and Aquaculture Law (arts. 148, 150, and 156), assigns oversight and training responsibilities to INCOPESCA, and sets a phased implementation starting October 1, 2007.Este reglamento del INCOPESCA establece un procedimiento obligatorio de registro de temperaturas a bordo de embarcaciones pesqueras comerciales artesanales medias y avanzadas, de bandera nacional y extranjera, así como en puestos de recibo y centros de acopio. Su objetivo es garantizar la inocuidad y calidad de los productos pesqueros, especialmente especies formadoras de histamina (dorado, atún, espada, marlín, wahoo, etc.), para cumplir con estándares internacionales como los de la FDA y la Unión Europea y proteger la salud de los consumidores. El documento detalla cómo llenar el formulario de registro: anotar datos del barco, fechas y horas de lances, temperaturas en tres momentos (al final del enhielado, a las 6 horas y a las 12 horas de muerto) y temperaturas de mantenimiento. También define sanciones por incumplimiento según la Ley de Pesca y Acuicultura (arts. 148, 150 y 156), asigna responsabilidades de supervisión y capacitación al INCOPESCA y establece un período de implementación progresiva a partir del 1° de octubre de 2007.
Key excerptExtracto clave
Article 2—It shall be the obligation of medium-scale and advanced commercial fishing vessels, as defined in Article 43 of Law 8436, specifically those that capture the species indicated in the fifth recital of this agreement, to carry out the onboard temperature recording procedure of the catches obtained. Compliance with this provision shall also be mandatory for all fish and seafood collection and receiving centers. Article 3—Anyone who fails to comply with the above provisions shall be sanctioned as follows: a) Owners of Receiving Stations that fail to comply with the provisions of this Regulation shall be sanctioned in accordance with the provisions of Articles 150 and 156 of Law 8436, the Fisheries and Aquaculture Law and its Regulation. b) Owners of vessels that fail to comply with the provisions of this Regulation shall be sanctioned in accordance with the provisions of Articles 148 and 156 of Law 8436, the Fisheries and Aquaculture Law and its Regulation.Artículo 2º—Será obligación de las embarcaciones de pesca comercial, de mediana escala y avanzada, según están definidas en la Ley 8436 artículo 43, específicamente las que capturen las especies señaladas en el considerando quinto del presente acuerdo, realizar el procedimiento de registro de temperaturas a bordo de las capturas obtenidas. Igualmente será de acatamiento obligatorio de esta disposición para todos los puestos de acopio y recibo de pescado y mariscos. Artículo 3º—Quien incumpla con las anteriores disposiciones será sancionado con: a) A los propietarios de Puestos de Recibo que incumplan con lo dispuesto en este Reglamento serán sancionados de conformidad con lo establecido en los Artículos 150 y 156 de la Ley 8436, Ley de Pesca y Acuicultura y su Reglamento. b) A los propietarios de embarcaciones que incumpliesen con lo dispuesto en este Reglamento serán sancionados con lo dispuesto en los Artículos 148 y 156 de la Ley 8436, Ley de Pesca y Acuicultura y su Reglamento.
Pull quotesCitas destacadas
"Que dentro de los productos pesqueros, existen algunas especies denominadas histamina formadoras (Dorado: Corypahena hippurus, Atún: Thunnus sp., Espada: Xiphias gladius, Marlin: Tetrapturus sp,, Wahoo: Acantocybium solandarí, bonito: Caranx caballas, Jurel: Caranx hippos, pez vela: Istiopttorus platypterus, siendo las productoras de una toxina natural química, que es un riesgo de posibles intoxicaciones a los consumidores"."
"Within fishery products, there are some species called histamine-formers (Mahi-mahi: Coryphaena hippurus, Tuna: Thunnus sp., Swordfish: Xiphias gladius, Marlin: Tetrapturus sp., Wahoo: Acanthocybium solandri, bonito: Caranx caballus, Crevalle jack: Caranx hippos, sailfish: Istiophorus platypterus), being producers of a natural chemical toxin, which poses a risk of possible poisoning to consumers."
Considerando 5º
"Que dentro de los productos pesqueros, existen algunas especies denominadas histamina formadoras (Dorado: Corypahena hippurus, Atún: Thunnus sp., Espada: Xiphias gladius, Marlin: Tetrapturus sp,, Wahoo: Acantocybium solandarí, bonito: Caranx caballas, Jurel: Caranx hippos, pez vela: Istiopttorus platypterus, siendo las productoras de una toxina natural química, que es un riesgo de posibles intoxicaciones a los consumidores"."
Considerando 5º
"La primer toma de temperaturas se deberá realizar a los pescados que quedan en la parte superior de la nevera una vez terminadas las labores de enhielado y se escribirán las diferentes temperaturas que registren varios de estos pescados en la casilla que dice "Final del enhielado"."
"The first temperature reading shall be taken from the fish that remain on the top part of the ice box once icing is completed, and the different temperatures recorded by several of these fish shall be written in the box labeled 'End of icing'."
Instructivo, 5.4
"La primer toma de temperaturas se deberá realizar a los pescados que quedan en la parte superior de la nevera una vez terminadas las labores de enhielado y se escribirán las diferentes temperaturas que registren varios de estos pescados en la casilla que dice "Final del enhielado"."
Instructivo, 5.4
"Como referencia se supone que la temperatura del pescado durante la primer toma "Al final del enhielado" debería estar muy similar a la temperatura ambiente o del agua (18-30°C), la segunda toma "A las 6 horas de muerto" a menos de 10° C (entre 5 y 8° C) y a las 12 horas de muerto es decir durante la tercer toma de temperatura debería estar a menos de 4.4°C."
"As a reference, it is assumed that the fish temperature during the first reading 'End of icing' should be very similar to the ambient or water temperature (18-30°C), the second reading 'At 6 hours post-death' below 10°C (between 5 and 8°C), and at 12 hours post-death, that is, during the third temperature reading, it should be below 4.4°C."
Instructivo, 5.8
"Como referencia se supone que la temperatura del pescado durante la primer toma "Al final del enhielado" debería estar muy similar a la temperatura ambiente o del agua (18-30°C), la segunda toma "A las 6 horas de muerto" a menos de 10° C (entre 5 y 8° C) y a las 12 horas de muerto es decir durante la tercer toma de temperatura debería estar a menos de 4.4°C."
Instructivo, 5.8
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Norm 0 Regulation on the Procedure for Temperature Recording of Fishery Products On Board Vessels Holding a Medium and Advanced Artisanal Commercial Fishing License of Foreign Flag and at Receiving Stations and Collection Centers Complete Text of record: A48FD INSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA INSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA REGULATION ON THE PROCEDURE FOR RECORDING THE TEMPERATURE OF FISHERY PRODUCTS ON BOARD VESSELS HOLDING A MEDIUM AND ADVANCED ARTISANAL COMMERCIAL FISHING LICENSE, OF FOREIGN FLAG, AND AT RECEIVING STATIONS AND COLLECTION CENTERS A.J.D.I.P./010-2007.-Puntarenas, on the twelfth day of the month of January of two thousand seven.-The Board of Directors of the Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura, in exercise of the powers established in its Creation Law 7384 of March 29, 1994, and those determined in Law 8436 of Fishing and Aquaculture.
activities linked to the trade of these products, facilitating the fulfillment of international commitments and contributing to the competitiveness of national companies engaged in this activity.
Therefore, the following is approved:
REGULATION ON THE PROCEDURE FOR RECORDING THE TEMPERATURE OF FISHERY PRODUCTS ON BOARD VESSELS HOLDING A MEDIUM AND ADVANCED ARTISANAL COMMERCIAL FISHING LICENSE, OF FOREIGN FLAG, AND AT RECEIVING STATIONS AND COLLECTION CENTERS
Considering:
Likewise, this provision shall be of mandatory compliance for all collection and receiving stations for fish and shellfish.
79 of April 25, 2003.
Notify the shipowners, owners of collection centers, receiving stations, and the exporting sector.
Transitory One: This procedure shall be implemented in one phase and shall apply to medium-scale and advanced vessels, effective as of October 1, 2007.
(As amended by agreement A.J.D.I.P./296-2007 of the third of August, two thousand seven).
Transitory Two: The instruction manual is attached to this regulation, which may only be modified by express authorization of the Board of Directors of INCOPESCA.
a. Name of the vessel b. Registration number c. Fishing gear (arte de pesca): long line, handline, trasmallo, etc.
d. Departure number (número de zarpe) assigned by the Harbor Master's Office (Capitanía de Puerto) e. Date of departure from port f. Name of the captain g. Type of product storage: ice, cold rooms h. Date of arrival at port 3) The table shall be completed with each set (lance) performed. For each set, the date and time the setting (regada) of the line begins must be noted, as well as the date and time the setting of the line is finished. The date and time the hauling (recogida) of the line begins, as indicated by the captain, must also be noted, as well as the date and time the hauling of the line was finished.
If, for example, Dorado and Tuna are caught in that set, the numbers 1,2 must be noted in the corresponding space.
5.1. Inspect the product, take temperatures, and note them down.
5.2. The record was designed for vessels with a maximum of 3 iceboxes or compartments for storage, which would normally be the standard for vessels in our environment.
5.3. Depending on the type of vessel or its capacity, it shall be filled in on a case-by-case basis, starting in the column corresponding to Icebox No. 1 and so on, according to the iceboxes being used and filled with product.
5.4. The first temperature reading must be taken from the fish that remain in the upper part of the icebox once the icing tasks are finished and the different temperatures recorded by several of these fish shall be written in the box that says "End of Icing" (Final del enhielado).
5.5. The next temperature reading must be taken 6 hours later from the same fish that were inspected during the first temperature reading.
5.6. The third temperature reading must be taken from those same fish once another six hours have passed, i.e., it shall be written in the space that says "At 12 hours post-mortem" (A las 12 horas de muerto).
5.7. This control of three temperature readings must be performed for each one of the sets or hauls, i.e., each horizontal line representing a set must remain complete.
5.8. As a reference, it is assumed that the temperature of the fish during the first reading "At the End of Icing" should be very similar to the ambient or water temperature (18-30°C), the second reading "At 6 hours post-mortem" should be less than 10°C (between 5 and 8°C), and at 12 hours post-mortem, that is, during the third temperature reading, it should be less than 4.4°C. These are reference temperatures; however, the actual temperature of the fish must be noted.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 0 Reglamento sobre Procedimiento de Registro de Temperatura de Productos Hidrobiológicos a Bordo de las Embarcaciones con Licencia de Pesca Comercial Artesanal Media y Avanzada de Bandera Extranjera y los Puestos de Recibo y Centro de Acopio Texto Completo acta: A48FD INSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA INSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA REGLAMENTO SOBRE PROCEDIMIENTO DE REGISTRO DE TEMPERATURA DE PRODUCTOS HIDROBIOLÓGICOS A BORDO DE LAS EMBARCACIONES CON LICENCIA DE PESCA COMERCIAL ARTESANAL MEDIA Y AVANZADA, DE BANDERA EXTRANJERA Y EN LOS PUESTOS DE RECIBO Y CENTROS DE ACOPIO A.J.D.I.P./010-2007.-Puntarenas, a los doce días del mes de enero del dos mil siete.-La Junta Directiva del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura, en ejercicio de las facultades establecidas en su Ley de Creación 7384 del 29 de marzo de 1994 y las determinadas en la Ley 8436 de Pesca y Acuicultura.
Por tanto, se aprueba:
REGLAMENTO SOBRE PROCEDIMIENTO DE REGISTRO DE TEMPERATURA DE PRODUCTOS HIDROBIOLÓGICOS A BORDO DE LAS EMBARCACIONES CON LICENCIA DE PESCA COMERCIAL ARTESANAL MEDIA Y AVANZADA, DE BANDERA EXTRANJERA Y EN LOS PUESTOS DE RECIBO Y CENTROS DE ACOPIO
Considerando:
Igualmente será de acatamiento obligatorio de esta disposición para todos los puestos de acopio y recibo de pescado y mariscos.
Comuníquese a los armadores, dueños de centros de acopio, puestos de recibo y sector exportador.
Transitorio Uno: Este procedimiento se implementará en una fase y será para las embarcaciones de mediana escala y avanzada, que regirá a partir del 1° de octubre del 2007.
(Así reformado por acuerdo A.J.D.I.P./296-2007 de tres de agosto del dos mil siete).
Transitorio Dos: Se adjunta a esta regulación el instructivo el cual podrá ser modificado únicamente mediante autorización expresa de la Junta Directiva del INCOPESCA a) Instructivo para el llenado del Registro de Temperaturas a bordo de las embarcaciones Artesanales Medianas y Avanzadas, según formato adjunto para tal fin:
a. Nombre del barco b. Número de matrícula c. Arte de pesca: long line, cuerda, trasmallo, etc.
d. Número de zarpe que le fue asignado por la Capitanía de Puerto e. Fecha de salida de puerto f. Nombre del capitán g. Tipo de almacenamiento del producto: hielo, cámaras de frío h. Fecha de entrada a puerto 3) La tabla se irá completando con cada lance que se realice. Se deberá anotar por cada lance, la fecha y la hora en que inicia la regada de la línea, así como la fecha y la hora en que se termina de regar la línea. También se deberá anotar la fecha y la hora en que se inicia la recogida de la línea al ser indicado por el capitán así como la fecha y la hora en que se terminó de recoger la línea.
Si por ejemplo en ese lance se pesca Dorado y Atún, deberá anotarse en el espacio correspondiente los números 1,2.
5.1. Revisar el producto, tomar temperaturas y anotarlas.
5.2. Se diseñó el registro para embarcaciones con un máximo de 3 neveras o aposentos para el almacenamiento que en realidad serían barcos de lo normal en nuestro medio.
5.3. Dependiendo del tipo de embarcación o de su capacidad se llenará según sea el caso empezando en la columna que corresponde a la nevera Nº 1 y así sucesivamente de acuerdo a las neveras que se van utilizando y llenando con producto.
5.4. La primer toma de temperaturas se deberá realizar a los pescados que quedan en la parte superior de la nevera una vez terminadas las labores de enhielado y se escribirán las diferentes temperaturas que registren varios de estos pescados en la casilla que dice "Final del enhielado".
5.5. La siguiente toma de temperaturas se deberá realizar a las 6 horas después a los mismos pescados que se revisaron durante la primera toma de temperaturas.
5.6. La tercer toma de temperaturas se deberá realizar a esos mismos pescados una vez pasadas otras seis horas es decir se escribirán en el espacio que dice "A las 12 horas de muerto".
5.7. Este control de tres tomas de temperaturas se debe realizar para cada uno de los lances o levantes, es decir cada línea horizontal que representa un lance debe quedar completa.
5.8. Como referencia se supone que la temperatura del pescado durante la primer toma "Al final del enhielado" debería estar muy similar a la temperatura ambiente o del agua (18-30°C), la segunda toma "A las 6 horas de muerto" a menos de 10° C (entre 5 y 8° C) y a las 12 horas de muerto es decir durante la tercer toma de temperatura debería estar a menos de 4.4°C. Estas son temperaturas de referencia, sin embargo, deberá anotarse la temperatura real del pescado.
Document not found. Documento no encontrado.