1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 32669 · 14/07/2005
OutcomeResultado
SummaryResumen
This executive decree declares of public interest the acquisition by the Costa Rican State of the property registered under Folio Real 5-130545-000, owned by Níspero Mar Vista Estates H Sociedad Anónima, located in Playa Grande, Santa Cruz, Guanacaste. The measure is based on the Environmental Organic Law (No. 7554) and the Expropriations Law (No. 7495), and aims to consolidate the Las Baulas Marine National Park, a critical nesting area for the leatherback turtle (Dermochelys coriacea), an endangered species. The decree orders the provisional annotation of the property in the National Registry and instructs the Ministry of Environment and Energy to continue with the expropriation procedure. It invokes international commitments such as the Convention on Biological Diversity and the Inter-American Convention for the Protection and Conservation of Sea Turtles. The purpose is to reduce the impact on nesting sites and ensure the protection of the species' habitat.Este decreto ejecutivo declara de interés público la adquisición, por parte del Estado costarricense, del inmueble inscrito al Folio Real 5-130545-000, propiedad de Níspero Mar Vista Estates H Sociedad Anónima, ubicado en Playa Grande, Santa Cruz, Guanacaste. La medida se fundamenta en la Ley Orgánica del Ambiente (N° 7554) y la Ley de Expropiaciones (N° 7495), y busca consolidar el Parque Nacional Marino Las Baulas, un área crítica para la anidación de la tortuga baula (Dermochelys coriacea), especie en peligro de extinción. El decreto ordena la anotación provisional del inmueble en el Registro Nacional y establece que el Ministerio del Ambiente y Energía continúe con el procedimiento expropiatorio correspondiente. Se invocan compromisos internacionales como el Convenio de Diversidad Biológica y la Convención Interamericana para la Protección y Conservación de las Tortugas Marinas. La finalidad es reducir el impacto sobre los sitios de desove y garantizar la protección del hábitat de la especie.
Key excerptExtracto clave
Article 1 - The acquisition of the property registered in the National Registry under Folio Real 5-130545-000, owned by Níspero Mar Vistas Estates H Sociedad Anónima, legal ID 3-101-353202, located in Playa Grande, district 8 Cabo Velas, canton 3 Santa Cruz, province of Guanacaste, Plan number G 1003292-2005, area 2,878.98 meters, with the following boundaries: north, Vacations Rentals S. A.; south, Palm Beach de Costa Rica S. A.; east, Cedro Mar Vista Estates I S. A.; west, inalienable public zone, is declared of public interest. Article 2 - A provisional annotation order is issued before the National Property Registry for said property as a necessary act for the consolidation of Las Baulas de Guanacaste Marine National Park, in accordance with Law 7495 and its amendments, for which the Coordinator of the Legal Department of the Ministry of Environment and Energy is authorized. Article 4 - It shall take effect upon publication.Artículo 1º-Declárase de interés público la adquisición del inmueble inscrito en el Registro Nacional al Folio Real matrícula 5-130545-000 propiedad de, Níspero Mar Vistas Estates H Sociedad Anónima, cédula jurídica 3-101-353202, inmueble situado en Playa Grande distrito 8 Cabo Velas, cantón 03 Santa Cruz, de la provincia de Guanacaste, Plano número G 1003292-2005 área 2 878,98 metros con los siguientes linderos: norte, Vacations Rentals S. A.; al sur, Palm Beach de Costa Rica S. A.; este, Cedro Mar Vista Estates I S. A., al oeste, zona pública inalienable. Artículo 2º-Ordénese mandamiento provisional de anotación ante el Registro Nacional de la Propiedad, de dicho inmueble como acto necesario para la consolidación del Parque Nacional Marino las Baulas de Guanacaste, conforme a lo prescrito por la Ley 7495 y sus reformas, para lo cual se autoriza al Coordinador (a) del Departamento Legal del Ministerio del Ambiente y Energía. Artículo 4º-Rige a partir de su publicación.
Pull quotesCitas destacadas
"Que la tortuga Baula (Dermochelys coriacea) actualmente se encuentra en peligro de extinción, y su principal amenaza la constituye tanto la pesca comercial como el desarrollo de actividades no compatibles con la conservación."
"The leatherback turtle (Dermochelys coriacea) is currently endangered, and its main threat is both commercial fishing and the development of activities incompatible with conservation."
Considerando 5
"Que la tortuga Baula (Dermochelys coriacea) actualmente se encuentra en peligro de extinción, y su principal amenaza la constituye tanto la pesca comercial como el desarrollo de actividades no compatibles con la conservación."
Considerando 5
"El Parque Marino Las Baulas de Guanacaste, posee las playas mas importantes de anidación de esta especie en el Océano Pacífico."
"Las Baulas Marine Park in Guanacaste has the most important nesting beaches for this species in the Pacific Ocean."
Considerando 5
"El Parque Marino Las Baulas de Guanacaste, posee las playas mas importantes de anidación de esta especie en el Océano Pacífico."
Considerando 5
"Con el fin de reducir el impacto directo sobre los sitios de desove de la tortuga Baula, se hace necesario que el Poder Ejecutivo proceda a emitir el acto correspondiente, con el objeto de declarar de interés público, la expropiación del inmueble..."
"In order to reduce the direct impact on the nesting sites of the leatherback turtle, it is necessary for the Executive Branch to issue the corresponding act, with the purpose of declaring of public interest the expropriation of the property..."
Considerando 7
"Con el fin de reducir el impacto directo sobre los sitios de desove de la tortuga Baula, se hace necesario que el Poder Ejecutivo proceda a emitir el acto correspondiente, con el objeto de declarar de interés público, la expropiación del inmueble..."
Considerando 7
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Norm 32669 Declares of public interest the acquisition of the property registered in the National Registry under Real Folio registration number 5-130545-000, located in Playa Grande district 8 cabo velas, canton 03 Santa Cruz province of Guanacaste Complete Text act: 95D9D Nº 32669 Nº 32669 THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY Based on the powers conferred by articles 140, subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution, article 37 of the Organic Environmental Law Nº 7554 of October 4, 1995 and Law Nº 7495 of May 3, 1995 and its amendments.
Considering:
DECREE:
Given at the Presidency of the Republic.-San José, on the fourteenth day of the month of July of two thousand five.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 32669 Declara de interés público la adquisición del inmueble inscrito en el Registro Nacional a Folio Real matrícula 5-130545-000, situado en Playa Grande distrito 8 cabo velas, cantón 03 Santa Cruz provincia de Guanacaste Texto Completo acta: 95D9D Nº 32669 Nº 32669 EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DEL AMBIENTE Y ENERGÍA Con fundamento en las facultades que le confiere los artículos 140, incisos 3) y 18) y 146 de la constitución Política, artículo 37 de la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 del 4 de octubre de 1995 y la Ley Nº 7495 del 3 de mayo de 1995 y sus reformas.
Considerando:
DECRETAN:
A.; al sur, Palm Beach de Costa Rica S. A.; este, Cedro Mar Vista Estates I S. A., al oeste, zona pública inalienable.
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los catorce días del mes de julio del dos mil cinco.
Document not found. Documento no encontrado.