Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 32732 · 07/03/2005

Update of Fines for Crimes and Offenses against Flora and FaunaActualización de Multas por Delitos y Contravenciones contra Flora y Fauna

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

Executive Decree 32732 updates the fine amounts for crimes and offenses against flora and fauna under the Wildlife Conservation Law (Law 7317). Based on articles 104 and 120 of that law, which permit an annual 10% increase, and the Biodiversity Law, it adjusts the monetary penalties originally set by Executive Decree 30364-MINAE of 2002. The decree specifies new fine ranges for each infraction, from illegal hunting and fishing to contraventions such as possession of wild animals. The update aims to maintain proportionality and deterrence, while ensuring that fines continue to fund the National System of Conservation Areas (SINAC). The norm took effect upon its publication in 2005.El Decreto Ejecutivo 32732 modifica las tarifas de las multas establecidas para los delitos y contravenciones contra la flora y la fauna previstos en la Ley de Conservación de la Vida Silvestre (Ley 7317). Con fundamento en los artículos 104 y 120 de dicha ley, que autorizan un aumento anual del 10%, y en la Ley de Biodiversidad, se actualizan los montos de las sanciones pecuniarias fijadas originalmente por el Decreto Ejecutivo 30364-MINAE de 2002. El decreto detalla los nuevos rangos de multa para cada infracción, desde los delitos de caza y pesca ilegal hasta las contravenciones como la tenencia de animales silvestres. La actualización busca mantener la proporcionalidad y la capacidad disuasoria de las multas, así como garantizar su contribución al financiamiento del Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC). La norma entró en vigor a partir de su publicación en 2005.

Key excerptExtracto clave

Article 1—The fines established in Article 1 of Executive Decree No. 30364-MINAE for crimes against Flora and Fauna of the Wildlife Conservation Law are modified as detailed below: Article 2—The fines for contraventions against Flora and Fauna of the following articles of the Wildlife Conservation Law are modified to read as follows: Article 3—It shall be effective as of its publication.Artículo 1º—Modifícanse las multas establecidas en el artículo 1º del Decreto Ejecutivo Nº 30364-MINAE para los delitos contra la Flora y Fauna de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, de la forma que a continuación se detallan: Artículo 2º—Modifícanse las multas de las contravenciones contra la Flora y Fauna de los artículos que a continuación se detallan de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, para que se lean de la siguiente forma: Artículo 3º—Rige a partir de su publicación.

Pull quotesCitas destacadas

  • "el monto de las multas por Delitos y Contravenciones contra la Flora y Fauna establecidos en la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, constituyen un mecanismo de financiamiento del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, por lo que deben actualizarse las tarifas con base en el porcentaje indicado en la Ley Nº 7317."

    "the amount of fines for Crimes and Contraventions against Flora and Fauna established in the Wildlife Conservation Law constitutes a funding mechanism for the National System of Conservation Areas, therefore the rates must be updated based on the percentage indicated in Law No. 7317."

    Considerando 3º

  • "el monto de las multas por Delitos y Contravenciones contra la Flora y Fauna establecidos en la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, constituyen un mecanismo de financiamiento del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, por lo que deben actualizarse las tarifas con base en el porcentaje indicado en la Ley Nº 7317."

    Considerando 3º

  • "pudiendo aumentarse anualmente en un diez por ciento (10%), de conformidad con los artículos 104 y 120 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre"

    "they may be increased annually by ten percent (10%), in accordance with articles 104 and 120 of the Wildlife Conservation Law"

    Considerando 4º

  • "pudiendo aumentarse anualmente en un diez por ciento (10%), de conformidad con los artículos 104 y 120 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre"

    Considerando 4º

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 32732 Modifies fine rates for Crimes and Infractions against Flora and Fauna Complete Text of record: 950FF No. 32732 No. 32732 THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY By virtue of the powers conferred upon us by subsections 3) and 18) of Article 140 and Article 146 of the Political Constitution, Articles 104 and 120 of the Wildlife Conservation Law No. 7317 of October 30, 1992, published in La Gaceta No. 235 of December 7, 1992, and Article 22 of the Biodiversity Law, No. 7788 of April 30, 1998, published in La Gaceta No. 101 of May 27, 1998.

  1. 1That the Biodiversity Law and the Wildlife Conservation Law have as their purpose the conservation of biodiversity and the sustainable use of resources, and the fair distribution of the benefits and costs derived therefrom.
  2. 2That one of the goals set forth by the Administration is the promotion of programs for environmental conservation and the achievement of sustainable development through mechanisms that protect resources and encourage compliance with the law.
  3. 3That the amount of fines for Crimes and Infractions against Flora and Fauna established in the Wildlife Conservation Law constitute a financing mechanism for the National System of Conservation Areas, and therefore the rates must be updated based on the percentage indicated in Law No. 7317.
  4. 4That Articles 90 to 119 of the Wildlife Conservation Law establish the amounts to be charged in the event the fines established therein are applied, which may be increased annually by ten percent (10%), in accordance with Articles 104 and 120 of the Wildlife Conservation Law, which makes their update appropriate.
  5. 5That in accordance with Executive Decree No. 30364-MINAE, of April 2, 2002, published in La Gaceta No. 92 of May 15, 2002, the update of the fine amounts for crimes and infractions against flora and fauna has not been carried out. Therefore,

THEY DECREE:

Considering:

1

30364-MINAE for crimes against Flora and Fauna of the Wildlife Conservation Law are hereby modified, as detailed below:

  • a)For the crime indicated in Article 90, a fine is set from thirty-one thousand nine hundred forty-four colones net (¢31,944.00) to one hundred twenty-six thousand one hundred seventy-nine colones net (¢126,179.00).
  • b)For the crime of import and export of endangered flora (CITES) without authorization, indicated in Article 91, a fine is set from sixty-two thousand one hundred fifty-eight colones net (¢62,158.00) to one hundred twenty-six thousand one hundred seventy-nine colones net (¢126,179.00), and for the case of export of products or by-products of timber trees in danger of extinction (CITES), a fine is set from ninety-four thousand two hundred thirty-five colones net (¢94,235.00) to one hundred fifty-six thousand three hundred ninety-two colones net (¢156,392.00).
  • c)For the crime indicated in Article 92, a fine is set from ninety-four thousand two hundred thirty-five colones net (¢94,235.00) to one hundred ninety thousand sixty-seven colones net (¢190,067.00).
  • d)For the crime indicated in Article 93, a fine is set from thirty-one thousand nine hundred forty-four colones net (¢31,944.00) to ninety-four thousand two hundred thirty-five colones net (¢94,235.00).
  • e)For the crime indicated in Article 94, a fine is set from sixty-two thousand one hundred fifty-eight colones net (¢62,158.00) to one hundred twenty-six thousand one hundred seventy-nine colones net (¢126,179.00).
  • f)For the crime indicated in Article 95, a fine is set from one hundred fifty-eight thousand one hundred twenty-three colones net (¢158,123.00) to three hundred sixteen thousand three hundred seventy-nine colones net (¢316,379.00).
  • g)For the crime indicated in Article 96, a fine is set from sixty-two thousand one hundred fifty-eight colones net (¢62,158.00) to one hundred twenty-six thousand one hundred seventy-nine colones net (¢126,179.00).
  • h)For the crime indicated in Article 97, a fine is set from thirty-one thousand nine hundred forty-four colones net (¢31,944.00) to sixty-two thousand one hundred fifty-eight colones net (¢62,158.00).
  • i)For the crimes indicated in Article 98, when it concerns the illegal hunting of endangered wild animals, a fine is set from one hundred fifty-eight thousand one hundred twenty-three colones net (¢158,123.00) to three hundred sixteen thousand three hundred seventy-nine colones net (¢316,379.00). When it concerns animals declared with reduced populations, the fine is set from sixty-two thousand one hundred fifty-eight colones net (¢62,158.00) to one hundred twenty-six thousand one hundred seventy-nine colones net (¢126,179.00).
  • j)For the crime indicated in Article 99, a fine is set from one hundred fifty-eight thousand one hundred twenty-three colones net (¢158,123.00) to three hundred sixteen thousand three hundred seventy-eight colones net (¢316,378.00).
  • k)For the crime indicated in Article 100, a fine is set from seventy-four thousand five hundred thirty-six colones net (¢74,536.00) to one hundred fifty-eight thousand one hundred twenty-three colones net (¢158,123.00).
  • l)For the crime indicated in Article 101, a fine is set from thirty-one thousand nine hundred forty-four colones net (¢31,944.00) to sixty-two thousand one hundred fifty-eight colones net (¢62,158.00).
  • m)For the crimes indicated in Article 102, when methods that endanger the continuity of the species are used in inland fishing, a fine is set from thirty-one thousand nine hundred forty-four colones net (¢31,944.00) to one hundred twenty-six thousand one hundred seventy-nine colones net (¢126,179.00).
  • n)When it concerns inland fishing using poison, lime, or pesticides, the fine is set from one hundred fifty-eight thousand one hundred twenty-three colones net (¢158,123.00) to three hundred sixteen thousand three hundred seventy-nine colones (¢316,379.00).
  • o)For the crime indicated in Article 103, a fine is set from one hundred fifty-eight thousand one hundred twenty-three colones net (¢158,123.00) to three hundred sixteen thousand three hundred seventy-nine colones net (¢316,379.00).
  • p)For the crime indicated in Article 104, a fine is set from sixty-two thousand one hundred fifty-eight colones net (¢62,158.00) to one hundred twenty-six thousand one hundred seventy-nine colones net (¢126,179.00).
2
  • a)For the infraction indicated in Article 107, a fine is set at twelve thousand three hundred seventy-eight colones net (¢12,378.00).
  • b)For the infraction indicated in Article 108, a fine is set at thirty-one thousand one hundred forty-five colones net (¢31,145.00).
  • c)For the infraction indicated in Article 109, a fine is set at six thousand two hundred fifty-six colones (¢6,256.00).
  • d)For the infraction indicated in Article 110, a fine is set at fifteen thousand one hundred seventy-two colones net (¢15,172.00).
  • e)For the infraction indicated in Article 111, a fine is set at forty-seven thousand nine hundred sixteen colones net (¢47,916.00).
  • f)For the infraction indicated in Article 112, a fine is set at thirty-one thousand nine hundred forty-four colones net (¢31,944.00).
  • g)For the infraction indicated in Article 113, a fine is set at thirty-one thousand nine hundred forty-four colones net (¢31,944.00).
  • h)For the infractions indicated in Article 114, when it concerns possession of endangered wild animals or those with reduced populations, a fine is set at twenty-five thousand two hundred eighty-nine colones net (¢25,289.00). When it concerns possession of wild animals that are neither endangered nor have reduced populations, the fine is set at fifteen thousand nine hundred seventy-two colones net (¢15,972.00).
  • i)For the infraction indicated in Article 115, a fine is set at fifteen thousand nine hundred seventy-two colones net (¢15,972.00).
  • j)For the infraction indicated in Article 116, a fine is set at twelve thousand three hundred seventy-eight colones net (¢12,378.00).
  • k)For the infraction indicated in Article 117, a fine is set at forty-seven thousand nine hundred sixteen colones net (¢47,916.00).
  • l)For the infraction indicated in Article 118, a fine is set at six thousand two hundred fifty-six colones net (¢6,256.00).
  • m)For the infraction indicated in Article 119, a fine is set at thirty-one thousand nine hundred forty-four colones net (¢31,944.00).
3

Done at the Presidency of the Republic.-San José, on the seventh day of the month of March of two thousand five.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 32732 Modifica tarifas de multas para Delitos y Contravenciones contra la Flora y Fauna Texto Completo acta: 950FF Nº 32732 Nº 32732 EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DEL AMBIENTE Y ENERGÍA Con fundamento en las facultades que nos confieren los incisos 3) y 18) del artículo 140 y el 146 de la Constitución Política, los artículos 104 y 120 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre Nº 7317 del 30 de octubre de 1992, publicada en La Gaceta Nº 235 del 7 diciembre de 1992 y el artículo 22 de la Ley de Biodiversidad, Nº 7788 de 30 de abril de 1998, publicada en La Gaceta Nº 101 del 27 de mayo de 1998.

  1. 1Que la Ley de Biodiversidad y la Ley de Conservación de la Vida Silvestre tienen como objeto la conservación de la biodiversidad y el uso sostenible de los recursos y la distribución justa de los beneficios y costos derivados del mismo.
  2. 2Que uno de los fines que se ha propuesto la Administración es el impulso de los programas para la conservación del medio ambiente y el logro un desarrollo sostenible por medio de mecanismos que protejan los recursos e incentiven el cumplimiento de la ley.
  3. 3Que el monto de las multas por Delitos y Contravenciones contra la Flora y Fauna establecidos en la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, constituyen un mecanismo de financiamiento del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, por lo que deben actualizarse las tarifas con base en el porcentaje indicado en la Ley Nº 7317.
  4. 4Que los artículos 90 a 119 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, establecen los montos a cobrar en caso de aplicarse las multas ahí establecidas, pudiendo aumentarse anualmente en un diez por ciento (10%), de conformidad con los artículos 104 y 120 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, lo que hace procedente su actualización.
  5. 5Que de conformidad con el Decreto Ejecutivo Nº 30364-MINAE, del 2 de abril de 2002, publicado en La Gaceta Nº 92 de 15 de mayo de 2002, no se ha realizado la actualización de los montos de las multas para los delitos y contravenciones contra la flora y fauna. Por tanto,

Considerando:

DECRETAN:

1
  • a)Para el delito indicado en el artículo 90 se fija una multa de treinta y un mil novecientos cuarenta y cuatro colones netos (¢31.944,00) a ciento veintiséis mil ciento setenta y nueve colones netos (¢126.179,00).
  • b)Para el delito de importación y exportación de flora en peligro de extinción (CITES) sin autorización, indicado en el artículo 91, se fija una multa de sesenta y dos mil ciento cincuenta y ocho colones netos (¢62.158,00) a ciento veintiséis mil ciento setenta y nueve colones netos (¢126.179,00) y para el caso de exportación de productos o subproductos de árboles maderables en peligro de extinción (CITES), se fija una multa de noventa y cuatro mil doscientos treinta y cinco colones netos (¢94.235,00) a ciento cincuenta y seis mil trescientos noventa y dos colones netos (¢156.392,00).
  • c)Para el delito indicado en el artículo 92, se fija una multa de noventa y cuatro mil doscientos treinta y cinco colones netos (¢94.235,00) a ciento noventa mil sesenta y siete colones netos (¢190.067,00).
  • d)Para el delito indicado en el artículo 93, se fija una multa de treinta y un mil novecientos cuarenta y cuatro colones netos (¢31.944,00) a noventa y cuatro mil doscientos treinta y cinco colones netos (¢94.235,00).
  • e)Para el delito indicado en el artículo 94, se fija una multa de sesenta y dos mil ciento cincuenta y ocho colones netos (¢62.158,00) a ciento veintiséis mil ciento setenta y nueve colones netos (¢126.179,00).
  • f)Para el delito indicado en el artículo 95, se fija una multa de ciento cincuenta y ocho mil ciento veintitrés colones netos (¢158.123,00) a trescientos dieciséis mil trescientos setenta y nueve colones netos (¢316.379,00).
  • g)Para el delito indicado en el artículo 96, se fija una multa de sesenta y dos mil ciento cincuenta y ocho colones netos (¢62.158,00) a ciento veintiséis mil ciento setenta y nueve colones netos (¢126.179,00).
  • h)Para el delito indicado en el artículo 97, se fija una multa de treinta y un mil novecientos cuarenta y cuatro colones netos (¢31.944,00) a sesenta y dos mil ciento cincuenta y ocho colones netos (¢62.158,00).
  • i)Para los delitos indicados en el artículo 98, cuando se trate de la caza ilegal de animales silvestres en peligro de extinción se fija una multa de ciento cincuenta y ocho mil ciento veintitrés colones netos (¢158.123,00) a trescientos dieciséis mil trescientos setenta y nueve colones netos (¢316.379,00). Cuando se trate de animales declarados con poblaciones reducidas, la multa se fija en sesenta y dos mil ciento cincuenta y ocho colones netos (¢62.158,00) a ciento veintiséis mil ciento setenta y nueve colones netos (¢126.179,00).
  • j)Para el delito indicado en el artículo 99, se fija una multa de ciento cincuenta y ocho mil ciento veintitrés colones netos (¢158.123,00) a trescientos dieciséis mil trescientos setenta y ocho colones netos (¢316.378,00).
  • k)Para el delito indicado en el artículo 100, se fija una multa de setenta y cuatro mil quinientos treinta y seis colones netos (¢74.536,00) a ciento cincuenta y ocho mil ciento veintitrés colones netos (¢158.123,00).
  • l)Para el delito indicado en el artículo 101, se fija una multa de treinta y un mil novecientos cuarenta y cuatro colones netos (¢31.944,00) a sesenta y dos mil ciento cincuenta y ocho colones netos (¢62.158,00).
  • m)Para los delitos indicados en el artículo 102, cuando se usa métodos que pongan en peligro la continuidad de la especie en la pesca en aguas continentales se fija una multa de treinta y un mil novecientos cuarenta y cuatro colones netos (¢31.944,00) a ciento veintiséis mil ciento setenta y nueve colones netos (¢126.179,00).
  • n)Cuando se trate de pesca en aguas continentales con uso de veneno, cal o plaguicidas, la multa se fija en ciento cincuenta y ocho mil ciento veintitrés colones netos (¢158.123,00) a trescientos dieciséis mil trescientos setenta y nueve colones (¢316.379,00).
  • o)Para el delito indicado en el artículo 103, se fija una multa de ciento cincuenta y ocho mil ciento veintitrés colones netos (¢158.123,00) a trescientos dieciséis mil trescientos setenta y nueve colones netos (¢316.379,00).
  • p)Para el delito indicado en el artículo 104, se fija una multa de sesenta y dos mil ciento cincuenta y ocho colones netos (¢62.158,00) a ciento veintiséis mil ciento setenta y nueve colones netos (¢126.179,00).
2
  • a)Para la contravención indicada en el artículo 107, se fija una multa de doce mil trescientos setenta y ocho colones netos (¢12.378,00).
  • b)Para la contravención indicada en el artículo 108, se fija una multa de treinta y un mil ciento cuarenta y cinco colones netos (¢31.145,00).
  • c)Para la contravención indicada en el artículo 109, se fija una multa de seis mil doscientos cincuenta y seis colones (¢6.256,00).
  • d)Para la contravención indicada en el artículo 110, se fija una multa de quince mil ciento setenta y dos colones netos (¢15.172,00).
  • e)Para la contravención indicada en el artículo 111, se fija una multa de cuarenta y siete mil novecientos dieciséis colones netos (¢47.916,00).
  • f)Para la contravención indicada en el artículo 112, se fija una multa de treinta un mil novecientos cuarenta y cuatro colones netos (¢31.944,00).
  • g)Para la contravención indicada en el artículo 113, se fija una multa de treinta un mil novecientos cuarenta y cuatro colones netos (¢31.944,00).
  • h)Para las contravenciones indicadas en el artículo 114, cuando se trate de tenencia de animales silvestres en peligro de extinción o con poblaciones reducidas se fija una multa de veinticinco mil doscientos ochenta y nueve colones netos (¢25.289,00). Cuando se trate de tenencia de animales silvestres que no se encuentren en peligro de extinción ni con poblaciones reducidas, la multa se fija en quince mil novecientos setenta y dos colones netos (¢15.972,00).
  • i)Para la contravención indicada en el artículo 115, se fija una multa de quince mil novecientos setenta y dos colones netos (¢15.972,00).
  • j)Para la contravención indicada en el artículo 116, se fija una multa de doce mil trescientos setenta y ocho colones netos (¢12.378,00).
  • k)Para la contravención indicada en el artículo 117, se fija una multa de cuarenta y siete mil novecientos dieciséis colones netos (¢47.916,00).
  • l)Para la contravención indicada en el artículo 118, se fija una multa de seis mil doscientos cincuenta y seis colones netos (¢6.256,00).
  • m)Para la contravención indicada en el artículo 119, se fija una multa de treinta un mil novecientos cuarenta y cuatro colones netos (¢31.944,00).
3

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los siete días del mes de marzo del dos mil cinco.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Wildlife Conservation Law 7317Ley de Conservación de Vida Silvestre 7317

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7317 Arts. 90-119
    • Ley 7317 Arts. 104 y 120
    • Ley 7788 Art. 22

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏