Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Aguirre Mining Tax RegulationReglamento del impuesto de minería en Aguirre

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente

The Municipality of Aguirre approved the Regulation for applying the tax under Article 36 of the Mining Code, which levies a 10% tax on the market value of materials extracted from quarries, pits, or rivers in the canton, treating non-payment as tax fraud punishable by a fine of ten times the defrauded amount.La Municipalidad de Aguirre aprobó el Reglamento para la aplicación del impuesto del artículo 36 del Código de Minería, que grava con un 10% del valor de mercado la extracción de materiales en canteras, tajos o ríos del cantón, y califica la falta de pago como defraudación fiscal, sancionable con multa de diez veces lo defraudado.

SummaryResumen

This Regulation, issued by the Municipality of Aguirre, establishes the rules for applying the tax set forth in Article 36 of the Mining Code. It defines taxpayers as natural or legal persons extracting materials from quarries, pits, or rivers in the canton. The tax base is the market value of the extracted material, and the tax is 10% of that base. Taxpayers must file a monthly sworn declaration with extracted quantities and sale prices. The Regulation details procedures for incomplete declarations, ex officio assessment, payment, in-kind compensation, payment extensions, and settlement agreements. It also provides for audit powers, real property mortgage guarantees, and stipulates that non-payment constitutes tax fraud, punishable by a fine of ten times the defrauded amount. Finally, it repeals prior conflicting municipal provisions and becomes effective upon publication.Este Reglamento, emitido por la Municipalidad de Aguirre, establece las normas para la aplicación del impuesto previsto en el artículo 36 del Código de Minería. Define como contribuyentes a las personas físicas o jurídicas que extraigan materiales de canteras, tajos o ríos en el cantón. La base imponible es el valor de mercado del material extraído, y el impuesto equivale al 10% de dicha base. Se exige a los contribuyentes presentar una declaración jurada mensual con las cantidades extraídas y precios de venta. El Reglamento detalla procedimientos para declaraciones incompletas, determinación de oficio, pago, compensación en especie, prórrogas y arreglos de pago. También prevé facultades de fiscalización, garantías hipotecarias sobre inmuebles y establece que la falta de pago constituye defraudación fiscal, sancionada con multa de diez veces el monto defraudado. Finalmente, deroga disposiciones municipales anteriores contrarias y rige a partir de su publicación.

Key excerptExtracto clave

Article 7—Tax Calculation. The Tax shall be calculated based on the market price and the quantities extracted during the previous month, as set forth in the sworn declaration filed by the taxpayer, or failing that, on the ex officio assessment made by the Municipal Revenue Unit. The tax amount shall be 10% (ten percent) of the tax base indicated in Article 3 above, calculated as provided in Articles 4, 5, and 6 of this Regulation. Article 14—Violations and Penalties. As stipulated in Article 36 of the Mining Code, failure to pay this tax shall be considered tax fraud, subject to the penalties established in the Tax Code. In addition, anyone incurring in this violation must pay a fine, in favor of the corresponding Municipality, equivalent to ten times the value of the defrauded sum.Artículo 7º-Cálculo del Impuesto. El Impuesto será calculado sobre la base del precio de mercado y las cantidades que hayan sido extraídas durante el mes anterior, expresadas en la declaración jurada presentada por el contribuyente, o en su defecto, en la tasación de oficio hecha por la Unidad de Hacienda Municipal. El importe del tributo será el 10% (dieta: por ciento) de la base imponible que indica el artículo 3 anterior, calculada conforme lo establecido en los artículos 4, 5 y 6 del presente Reglamento. Artículo 14.-Infracciones y sanciones. Según lo estipulado en el artículo 36 del Código de Minería, la falta de pago de este impuesto se considerará como defraudación fiscal, sujeta a las penas establecidas en el Código Fiscal, Además, quien incurra en esta falta deberá pagar una multa, a favor de la Municipalidad correspondiente, equivalente a diez veces el valor de la suma defraudada.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El importe del tributo será el 10% (dieta: por ciento) de la base imponible que indica el artículo 3 anterior, calculada conforme lo establecido en los artículos 4, 5 y 6 del presente Reglamento."

    "The tax amount shall be 10% (ten percent) of the tax base indicated in Article 3 above, calculated as provided in Articles 4, 5, and 6 of this Regulation."

    Artículo 7

  • "El importe del tributo será el 10% (dieta: por ciento) de la base imponible que indica el artículo 3 anterior, calculada conforme lo establecido en los artículos 4, 5 y 6 del presente Reglamento."

    Artículo 7

  • "La falta de pago de este impuesto se considerará como defraudación fiscal, sujeta a las penas establecidas en el Código Fiscal, Además, quien incurra en esta falta deberá pagar una multa, a favor de la Municipalidad correspondiente, equivalente a diez veces el valor de la suma defraudada."

    "Failure to pay this tax shall be considered tax fraud, subject to the penalties established in the Tax Code. In addition, anyone incurring in this violation must pay a fine, in favor of the corresponding Municipality, equivalent to ten times the value of the defrauded sum."

    Artículo 14

  • "La falta de pago de este impuesto se considerará como defraudación fiscal, sujeta a las penas establecidas en el Código Fiscal, Además, quien incurra en esta falta deberá pagar una multa, a favor de la Municipalidad correspondiente, equivalente a diez veces el valor de la suma defraudada."

    Artículo 14

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Standard 231 Regulation for the Application of the Tax Established in Article 36 of the Mining Code Complete Text of Record: 8F8F7 MUNICIPALITY OF AGUIRRE MUNICIPALITY OF AGUIRRE The Municipal Council of Aguirre, in ordinary session No. 231, held on April 26, 2005, article four. Reports, agreement No. 5, acknowledges and agrees to the following:

REGULATION FOR THE APPLICATION OF THE TAX ESTABLISHED IN ARTICLE 36 OF THE MINING CODE

1

This Regulation is enacted by virtue of the provisions of Article 36 of the Mining Code (Law No. 6797 of October 4, 1982, published in La Gaceta No. 23 of December 3, 1984) and the Regulations to the Mining Code (Executive Decree No. 29300-MINAE, published in La Gaceta No. 54 of March 16, 2001).

2

For the purposes of the tax established in Article 36 of the Mining Code, the subjects to the tax shall be natural or legal persons, de facto or de jure, public or private, engaged in the exploitation of quarries (canteras), open-pit mines (tajos), or rivers within the jurisdiction of the Canton of Aguirre, and who also fulfill all the requirements stipulated by law for carrying out such activity.

3

The taxable base for determining this tax shall be the total value, at market price, of the accumulated or extracted material from the authorized quarry (cantera), open-pit mine (tajo), or river, whether this material is sand, stone, ballast (lastre), or any of their derivatives.

4

The market value of the products extracted from the authorized quarries (canteras), open-pit mines (tajos), or rivers and their derivatives shall be determined by the final sale price of the products, delivered at the extraction site, which shall be determined by the Municipality based on the average market price of these products in the region during the preceding month, regardless of whether the extracted products or their derivatives are sold to the public or used by the taxpayer for other purposes.

5

The taxpayers referred to in this Regulation must submit a monthly sworn declaration containing the following information:

  • a)The quantity in cubic meters extracted during the preceding month of sand, stone, ballast (lastre), and their derivatives.
  • b)The average sale price of each of the materials and their derivatives during the preceding month.

The sworn tax declaration must be submitted within the first ten business days of each month, using the forms established for this purpose by the Municipal Finance Unit.

6

The falsehood or inaccuracy of the information provided by taxpayers shall empower the Municipality of Aguirre to take the corresponding criminal and administrative actions(1) in accordance with the Legal System. Likewise, the Municipal Finance Unit may make the applicable corrections to declarations whose information is untruthful or incomplete (in this case, an ex officio assessment shall be carried out). In exercising its tax audit function, the Municipality of Aguirre shall proceed in accordance with the provisions of the Code of Tax Rules and Procedures.

(1) Inspections, notifications, assessments, due administrative and judicial process.

7

The Tax shall be calculated based on the market price and the quantities that were extracted during the preceding month, as stated in the sworn declaration submitted by the taxpayer, or failing that, in the ex officio assessment made by the Municipal Finance Unit. The amount of the tax shall be 10% (ten percent) of the taxable base indicated in article 3 above, calculated as established in articles 4, 5, and 6 of this Regulation.

8

The failure to timely submit the sworn declaration referred to in this Regulation shall empower the Municipal Finance Unit to carry out an ex officio assessment of the Tax, in accordance with the information and records available to it and in conformity with the provisions of the Code of Tax Rules and Procedures, always observing due process.

9

The Tax must be paid exclusively at the collection offices duly authorized by the Municipality of Aguirre, no later than the last business day of the month in which the sworn declaration corresponding to the preceding month was submitted.

10

The Municipal Finance Unit or the Mayor's Office, upon prior request by the interested party, may authorize the compensation of the amount corresponding to the Tax that the taxpayer owes the Corporation, with materials extracted from the respective quarry (cantera), open-pit mine (tajo), or river, which may be collected by the Municipality of Aguirre at any time, without any time limit.

11

The Municipal Finance Unit, by means of a written resolution from the Collections Unit, may grant extensions or payment arrangements for the cancellation of the Tax regulated herein, but only at the request of the taxpayer, who must do so in writing and state the reasons preventing the timely cancellation of the obligation. The Municipality of Aguirre may only agree to arrangements with taxpayers who, for very justified reasons, have been unable to cancel their obligation on time; but in any case, payment arrangements must be backed by a real guarantee, thereby ensuring compliance with the provisions of the Law. In any case, the granting of payment arrangements shall generate, in favor of the Municipality, interest at a rate established as indicated in article 57 of the Code of Tax Rules and Procedures(2).

(2) Article 69 of the Municipal Code, in its last paragraph, indicates that "delay in the payment of taxes shall generate fines and late-payment interest, to be calculated according to the Code of Tax Rules and Procedures."

12

The Municipal Finance Unit has the authority, at any time, to verify the correct fulfillment of the tax obligations referred to in this Regulation, using any legally established means and procedure, as stipulated in the Code of Tax Rules and Procedures.

13

In accordance with article 70 of the Municipal Code, debts for this tax constitute a preferential legal mortgage on the respective real estate.

14

As stipulated in article 36 of the Mining Code, non-payment of this tax shall be considered tax fraud, subject to the penalties established in the Tax Code. Furthermore, anyone committing this infraction must pay a fine, in favor of the corresponding Municipality, equal to ten times the value of the defrauded sum.

15

This Regulation repeals any other Municipal Provision that opposes it. Any total or partial modification of this Regulation must be published in the Official Gazette to be effective.

16

It becomes effective upon its publication in the Official Gazette La Gaceta, by the Municipal Council of Aguirre.

Quepos, May 13, 2005.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 231 Reglamento para la Aplicación del Impuesto establecido en el Artículo 36 del Código de Minerías Texto Completo acta: 8F8F7 MUNICIPALIDAD DE AGUIRRE MUNICIPALIDAD DE AGUIRRE El Concejo Municipal de Aguirre en sesión ordinaria Nº 231, celebrada el 26 de abril del 2005, artículo cuarto. Informes, acuerdo Nº 5, conoce y acuerda lo que a continuación se detalla:

REGLAMENTO PARA LA APLICACIÓN DEL IMPUESTO ESTABLECIDO EN EL ARTÍCULO 36 DEL CÓDIGO DE MINERÍAS

1

El presente Reglamento se promulga en virtud de lo estipulado en el artículo 36 del Código de Minería (Ley N° 6797 del 4 de octubre de 1982 publicado en La Gaceta N° 23 de 3 de diciembre de 1984) y el Reglamento al Código de Minería (Decreto ejecutivo N° 29300-MINAE publicado en La Gaceta N° 54 de 16 de marzo del 2001).

2

Serán contribuyentes, para los efectos del impuesto establecido en el artículo 36 del Código de Minería, las personas físicas o jurídicas, de hecho o de derecho, públicas o privadas, que se dediquen a la explotación de canteras, tajos o ríos en la jurisdicción del Cantón de Aguirre, y además, que cumplan con todos los requisitos que la ley determina para el ejercicio de tal actividad.

3

Constituye la base imponible para la determinación de este impuesto, el valor total, a precio de mercado, del material acumulado o extraído de la cantera, tajo o río autorizada (o), sea este material arena, piedra, lastre o cualquier derivado de éstos.

4

El valor de mercado de los productos extraídos de las canteras, tajos o ríos autorizadas (os) y sus derivados, se determinará por el precio de venta final de los productos, puestos en el sitio de extracción, el cual será determinado por la Municipalidad por el precio promedio de mercado de estos productos en la región durante el mes anterior, independientemente de que los productos extraídos o sus derivados se vendan al público o sean utilizados por el contribuyente para otros fines.

5

Los contribuyentes a que se refiere este Reglamento, deberán presentar mensualmente una declaración jurada que contenga la siguiente información:

  • a)Cantidad en metros cúbicos extraídos durante el mes anterior de arena, piedra, lastre, y sus derivados.
  • b)El precio de venta promedio de cada uno de los materiales y sus derivados, durante el mes anterior.

La declaración jurada del impuesto deberá presentarse dentro de los primeros diez días hábiles de cada mes, en los formularios que al efecto establezca la Unidad de Hacienda Municipal.

6

La falsedad o inexactitud en la información suministrada por los contribuyentes, facultará a la Municipalidad de Aguirre para que, conforme al Ordenamiento Jurídico, tome las acciones penales y administrativas(1) que corresponda. Asimismo, la Unidad de Hacienda Municipal podrá efectuar las modificaciones que procedan en las declaraciones cuya información no sea verídica o esté incompleta (en este caso se procederá a realizar una tasación de oficio). En el ejercicio de la función de fiscalización del tributo, la Municipalidad de Aguirre procederá conforme a lo establecido en el Código de Normas y Procedimientos Tributarios.

(1) Inspecciones, notificaciones, tasaciones, debido proceso administrativo y judicial.

7

El Impuesto será calculado sobre la base del precio de mercado y las cantidades que hayan sido extraídas durante el mes anterior, expresadas en la declaración jurada presentada por el contribuyente, o en su defecto, en la tasación de oficio hecha por la Unidad de Hacienda Municipal. El importe del tributo será el 10% (dieta: por ciento) de la base imponible que indica el artículo 3 anterior, calculada conforme lo establecido en los artículos 4, 5 y 6 del presente Reglamento.

8

La falta de presentación oportuna de la declaración jurada a que alude este Reglamento, facultará a la Unidad de Hacienda Municipal para realizar una tasación de oficio del Impuesto, de acuerdo con la información y antecedentes que estén a su alcance y de conformidad con lo establecido por el Código de Normas y Procedimientos Tributarios, y siempre observando el debido proceso.

9

El Impuesto deberá ser cancelado únicamente en las cajas recaudadoras debidamente autorizadas por la Municipalidad de Aguirre, a más tardar el último día hábil del mes en que fue presentada la declaración jurada correspondiente al mes anterior.

10

La Unidad de Hacienda Municipal o la Alcaldía Municipal, previa solicitud del interesado, podrán autorizar la compensación del monto correspondiente al Impuesto que el contribuyente adeuda a la Corporación, con materiales extraídos en la cantera, tajo o río respectiva (o), los cuales podrán ser retirados por la Municipalidad de Aguirre en cualquier momento, sin límite de plazo.

11

La Unidad de Hacienda Municipal, por medio de resolución escrita de la Unidad de Cobros, podrá conceder prórrogas o arreglos de pago para la cancelación del Impuesto aquí reglamentado, pero únicamente a solicitud del contribuyente, quien deberá hacerlo por escrito y expresando las razones que le impiden la cancelación en tiempo de la obligación. La Municipalidad de Aguirre sólo podrá acordar arreglos con los contribuyentes que, por razones muy justificadas, no hayan podido cancelar su obligación a tiempo; pero en todo caso, los arreglos de pago deberán respaldarse con garantía real, mediante la cual se asegure el cumplimiento de lo estipulado por la Ley. En todo caso, el otorgamiento de arreglos de pago generará, en favor de la Municipalidad, intereses cuya tasa se establecerá como se indica en el artículo 57 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios(2).

(2) En el artículo 69 del Código Municipal, en el último párrafo, se indica que, "el atraso en los pagos de tributos generará multas e intereses moratorios, que se calcularán según el Código de Normas y Procedimientos Tributarios".

12

La Unidad de Hacienda Municipal tiene la facultad, en cualquier tiempo, de verificar el correcto cumplimiento de las obligaciones tributarias a que se refiere este Reglamento, utilizando para ello cualquier medio y procedimiento legalmente establecido, según lo estipulado en el Código de Normas y Procedimientos Tributarios.

13

De conformidad con el artículo 70 del Código Municipal, las deudas por concepto de este tributo constituyen hipoteca legal preferente sobre los respectivos inmuebles.

14

Según lo estipulado en el artículo 36 del Código de Minería, la falta de pago de este impuesto se considerará como defraudación fiscal, sujeta a las penas establecidas en el Código Fiscal, Además, quien incurra en esta falta deberá pagar una multa, a favor de la Municipalidad correspondiente, equivalente a diez veces el valor de la suma defraudada.

15

El presente Reglamento deroga cualquier otra Disposición Municipal que se le oponga. Toda modificación total o parcial de este Reglamento deberá ser publicada en el Diario Oficial para su eficacia.

16

Rige a partir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta, por el Concejo Municipal de Aguirre.

Quepos, 13 de mayo del 2005.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 6797 Art. 36
    • Decreto Ejecutivo 29300-MINAE

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 13

    Concordance
    Ley 7794 Municipal Code Apr 30, 1998

    Artículo 13

    Concordancia
    Ley 7794 Código Municipal 30/04/1998

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏