Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 32218 · 27/01/2005

Debt moratorium for agricultural producers affected by weather eventsMoratoria de deudas para productores agropecuarios afectados por fenómenos climatológicos

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active norm (temporary)Norma vigente (temporal)

SummaryResumen

This executive decree establishes a general moratorium and suspension of debt collection and payment, including principal and interest and even debts under judicial collection, for one calendar year from the publication of Decree 32180-MP-MOPT, with possible extension. The measure applies to debts owed by agricultural producers or their organizations to the Agricultural Sector Productive Reconversion Program (executed by the National Production Council), the Agrarian Credit Fund of IDA, SENARA, PIMA, and the MAG-PIPA Trust, provided they were affected by weather events in the areas declared under national emergency (cantons of Limón, Heredia, Cartago, and the community of Chachagua in Alajuela). No interest accrues during the moratorium. The measure is based on the principle of social solidarity, considering that debt recovery would entail greater economic and social cost than the amounts owed. Producers must be included in official lists drawn up after technical assessment by MAG. The decree aims to alleviate the producers' precarious situation, enable continuation of activities, and mitigate socioeconomic problems.Este decreto ejecutivo establece una moratoria y suspensión general del cobro y pago de deudas, incluyendo capital e intereses y aquellas en cobro judicial, por el plazo de un año calendario a partir de la publicación del Decreto 32180-MP-MOPT, con posibilidad de prórroga. La medida aplica a deudas contraídas por productores agropecuarios o sus organizaciones con el Programa de Reconversión Productiva del Sector Agropecuario (ejecutado por el Consejo Nacional de Producción), la Caja Agraria del IDA, SENARA, PIMA y el Fideicomiso MAG-PIPA, siempre que hayan sido afectados por los fenómenos climatológicos en las zonas declaradas en emergencia nacional (cantones de Limón, Heredia, Cartago y la comunidad de Chachagua en Alajuela). Durante la moratoria no se acumulan ni generan intereses. La medida se fundamenta en el principio de solidaridad social, considerando que la recuperación de las deudas tendría un costo económico y social mayor que las sumas adeudadas. Se requiere que los productores estén incorporados en listas oficiales levantadas previo criterio técnico del MAG. El decreto busca aliviar la situación precaria de los productores, permitir la continuación de sus actividades y mitigar problemas socioeconómicos.

Key excerptExtracto clave

Article 1—A general moratorium and suspension is established on the collection and payment of debts, including those under judicial collection, comprising principal and interest, without accumulation or generation of the latter during the moratorium, owed to the Agricultural Sector Productive Reconversion Program executed by the National Production Council against agricultural producers or their organizations that were affected by the indicated weather phenomena, according to the zones covered in Executive Decree No. 32180-MP-MOPT and included in the official lists drawn up following technical assessment by the Ministry of Agriculture and Livestock. Likewise, this moratorium and suspension shall be applicable to the collection and payment of debts under the same terms that the IDA Agrarian Credit Fund, the National Groundwater, Irrigation and Drainage Service (SENARA), the Integral Agricultural Marketing Program (PIMA) and the MAG-PIPA Trust hold generally and comprehensively against agricultural producers in the affected areas of the country, including payment for allocation of irrigation projects, production and marketing projects, as well as for allocation and purchase of real estate. Article 2—The established moratorium shall be for a term of one calendar year from the publication of Executive Decree No. 32180-MP-MOPT, with the possibility of extension for equal or similar periods, should the conditions that gave rise to it persist.Artículo 1º—Se establece una moratoria y suspensión general del cobro y pago de las deudas, incluyendo las que estuvieren en cobro judicial, comprendiendo capital e intereses, sin la respectiva acumulación o generación de estos últimos durante el plazo de la moratoria, que el Programa de Reconversión Productiva del Sector Agropecuario ejecutado por el Consejo Nacional de Producción tenga contra los productores agropecuarios o sus organizaciones, que resultaron afectados por los fenómenos climatológicos indicados, según las zonas comprendidas en el Decreto Ejecutivo Nº 32180-MP-MOPT y que se encuentren incorporados, en las listas oficiales levantadas, previo criterio técnico para esos efectos por el Ministerio de Agricultura y Ganadería. De igual manera dicha moratoria y suspensión será aplicable al cobro y pago de las deudas en los mismos términos que la Caja Agraria del IDA, el Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento (SENARA), el Programa Integral de Mercadeo Agropecuario (PIMA) y el Fideicomiso MAG-PIPA, tengan en forma general y comprensiva contra los productores agropecuarios de las zonas afectadas del país, incluyendo el pago por la asignación de proyectos de riego, proyectos de producción y comercialización, así como por la asignación y compra de inmuebles. Artículo 2º—La moratoria establecida lo será por un plazo de un año calendario contado a partir de la publicación del Decreto Ejecutivo Nº 32180-MP-MOPT, con posibilidad de prórroga por periodos iguales o similares, de mantenerse las condiciones que han dado origen a la misma.

Pull quotesCitas destacadas

  • "la recuperación de las deudas, tendría un costo mayor económico y socialmente que las mismas sumas que deben ser recuperadas, razón por la cual en atención a un principio de solidaridad social [...] es procedente plantear medidas alternativas"

    "the recovery of the debts would have a greater economic and social cost than the sums to be recovered, which is why, in light of a principle of social solidarity [...], it is appropriate to propose alternative measures"

    Considerando 5°

  • "la recuperación de las deudas, tendría un costo mayor económico y socialmente que las mismas sumas que deben ser recuperadas, razón por la cual en atención a un principio de solidaridad social [...] es procedente plantear medidas alternativas"

    Considerando 5°

  • "Se establece una moratoria y suspensión general del cobro y pago de las deudas, incluyendo las que estuvieren en cobro judicial, comprendiendo capital e intereses, sin la respectiva acumulación o generación de estos últimos durante el plazo de la moratoria"

    "A general moratorium and suspension is established on the collection and payment of debts, including those under judicial collection, comprising principal and interest, without accumulation or generation of the latter during the moratorium"

    Artículo 1°

  • "Se establece una moratoria y suspensión general del cobro y pago de las deudas, incluyendo las que estuvieren en cobro judicial, comprendiendo capital e intereses, sin la respectiva acumulación o generación de estos últimos durante el plazo de la moratoria"

    Artículo 1°

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 32218 A moratorium and general suspension of the collection and payment of debts is established, including those that were in judicial collection comprising principal and interest, against agricultural producers who were affected by the climatological phenomena Complete Text of record: 90409 No. 32218 No. 32218 THE FIRST VICE PRESIDENT IN EXERCISE OF THE PRESIDENCY OF THE REPUBLIC AND THE MINISTERS OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK AND OF THE PRESIDENCY In exercise of the powers established in articles 140, subsections 3), 8), 18) and 20) and 146 of the Political Constitution, articles 25, 27.1, 28.2b of Law No. 6227 of May 2, 1978, General Law of Public Administration, Law No. 7742 of December 19, 1997, Law Creating the Agricultural Sector Productive Reconversion Program, and Law No. 6735 of March 29, 1982, Law of the Institute of Agrarian Development.

  1. 1That through Executive Decree No. 32180-MP-MOPT of January 11, 2005, the situation caused by the climatological phenomena that specifically affected the Northern Zone and the Caribbean Slope of the country was declared a state of national emergency, which caused intense rains, strong rises and overflows of river flows, high soil saturation, serious damage to property, impact on infrastructure, communications, disabled national and local routes, damage to bridges, dikes, potable water systems, housing, and crops.
  2. 2That the affected zones as indicated in the aforementioned Decree, comprise the cantons of Talamanca, Limón, Matina, Siquirres, Guácimo, and Pococí, of the province of Limón; Sarapiquí of the province of Heredia; Paraíso, Alvarado, and Turrialba, of the province of Cartago; the Community of Chachagua, located in the Peñas Blancas district of the canton of San Ramón, of the province of Alajuela.
  3. 3That the indicated phenomenon, by its nature, caused serious damage and losses to all agricultural activity developed in its area of influence, leaving said activities and the economic conditions of the producers in a very precarious and difficult-to-recover situation, especially for the maintenance and continuity of their activities and the servicing of debt payments regarding projects financed through the Agricultural Sector Productive Reconversion Program and the pertinent obligations before the Caja Agraria of the IDA, and the servicing of the corresponding payments before said Institute for the

allocation and purchase of properties.

  1. 4That the failure to service payments as indicated by agricultural producers, before the mentioned bodies, as a result of the situations affecting crops and the development of activities, generates a socioeconomic problem, regarding the continuation of projects and the impact on the producers' families, with the consequent loss of movable or immovable property.
  2. 5That undoubtedly, a general view of the crisis situation experienced by the producers affected by the climatological phenomena and the state of the activities allows considering that the recovery of debts would have a greater economic and social cost than the same sums that must be recovered, which is why in attention to a principle of social solidarity embedded in constitutional law and extensively developed by the Constitutional Chamber (Sala Constitucional), it is appropriate to propose alternative measures that entail the possibility of recovery of the capacity to service their obligations, on the part of the producers.
  3. 6That the Board of Directors of the Institute of Agrarian Development, in extraordinary session No. 001-05, article 3°, held on January 25, 2005, approved the processing of this Decree, and in the same manner, the Board of Directors of the Consejo Nacional de Producción, in ordinary session No. 2571, article 10, held on January 26, 2005, provided its approval thereto. Therefore:

THEY DECREE:

Considering:

1

32180-MP-MOPT and who are incorporated into the official lists drawn up, upon prior technical criteria for those purposes by the Ministry of Agriculture and Livestock.

In the same manner, said moratorium and suspension shall be applicable to the collection and payment of debts under the same terms that the Caja Agraria of the IDA, the National Groundwater, Irrigation, and Drainage Service (Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento, SENARA), the Integral Agricultural Marketing Program (Programa Integral de Mercadeo Agropecuario, PIMA), and the MAG-PIPA Trust (Fideicomiso MAG-PIPA), hold in a general and comprehensive manner against agricultural producers in the affected zones of the country, including payment for the allocation of irrigation projects, production and marketing projects, as well as for the allocation and purchase of properties.

(Thus amended the second paragraph by article 1° of Executive Decree No. 32406 of March 29, 2005)

2

32180-MP-MOPT, with the possibility of extension for equal or similar periods, should the conditions that gave rise to it persist.

Issued at the Presidency of the Republic.—San José, on the twenty-seventh day of January two thousand five.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 32218 Se etablece una moratoria y suspensión general del cobro y pago de deudas, inclusive las que estuvieron en cobro judicial comprendiendo capital e intereses, contra los productores agropecuarios que resultaron afectadas por los fenómenos climatológicos Texto Completo acta: 90409 Nº 32218 Nº 32218 LA PRIMERA VICEPRESIDENTA EN EJERCICIO DE LA PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Y LOS MINISTROS DE AGRICULTURA Y GANADERÍA Y DE LA PRESIDENCIA En ejercicio de las facultades establecidas en los artículos 140, incisos 3), 8), 18) y 20) y 146 de la Constitución Política, los artículos 25, 27.1, 28.2b de la Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978, Ley General de la Administración Pública, la Ley Nº 7742 del 19 de diciembre de 1997, Ley de Creación del Programa de Reconversión Productiva del Sector Agropecuario y la Ley Nº 6735 del 29 de marzo de 1982, Ley del Instituto de Desarrollo Agrario.

  1. 1Que mediante Decreto Ejecutivo Nº 32180-MP-MOPT del 11 de enero del 2005, se declaró estado de emergencia nacional la situación provocada por los fenómenos climatológicos que afectaron en forma específica la Zona Norte y la Vertiente del Caribe del país, que provocó lluvias intensas, fuertes crecimientos y desbordamientos del caudal de los ríos, una alta saturación de los suelos, serios daños a los bienes, afectación de infraestructura, comunicaciones, rutas nacionales y locales inhabilitadas, daños en puentes, diques, sistemas de agua potable, viviendas y cultivos.
  2. 2Que las zonas afectadas según lo indicado en el Decreto de marras, comprenden los cantones de Talamanca, Limón, Matina, Siquirres, Guácimo y Pococí, de la provincia de Limón; Sarapiquí de la provincia de Heredia; Paraíso, Alvarado y Turrialba, de la provincia de Cartago; la Comunidad de Chachagua, ubicada en el distrito Peñas Blancas del cantón de San Ramón, de la provincia de Alajuela.
  3. 3Que el fenómeno indicado por su naturaleza, provocó serios daños y perjuicios a toda la actividad agrícola desarrollada en la zona de influencia del mismo, dejando en una situación muy precaria y de difícil recuperación, dichas actividades y las condiciones económicas de los productores, sobre todo para el mantenimiento y continuidad de sus actividades y la atención del pago de deudas frente a los proyectos financiados a través del Programa de Reconversión Productiva del Sector Agropecuario y las obligaciones pertinentes ante la Caja Agraria del IDA y la atención de los pagos correspondientes ante dicho Instituto por la

asignación y compra de inmuebles.

  1. 4Que la no atención de pagos según lo indicado por parte de los productores agropecuarios, ante las instancias mencionadas, producto de las situaciones de afectación de los cultivos y el desarrollo de las actividades, genera un problema de carácter socioeconómico, frente a la continuación de los proyectos y la afectación de las familias de los productores, con la consecuente pérdida de bienes muebles o inmuebles.
  2. 5Que indudablemente en una visión general de la situación de crisis por la que atraviesan los productores afectados por los fenómenos climatológicos y el estado de las actividades, permite considerar que la recuperación de las deudas, tendría un costo mayor económico y socialmente que las mismas sumas que deben ser recuperadas, razón por la cual en atención a un principio de solidaridad social inmerso en el derecho de la constitución y desarrollado ampliamente por la Sala Constitucional, es procedente plantear medidas alternativas que conlleven la posibilidad de recuperación de la capacidad de atención de sus obligaciones, por parte de los productores.
  3. 6Que la Junta Directiva del Instituto de Desarrollo Agrario, en sesión extraordinaria Nº 001-05, artículo 3°, celebrada el 25 de enero del 2005, aprobó el trámite del presente Decreto y de igual manera la Junta Directiva del Consejo Nacional de Producción, en sesión ordinaria Nº 2571, artículo 10, celebrada el 26 de enero del 2005, brindó la aprobación al mismo. Por tanto:

Considerando:

DECRETAN:

1

De igual manera dicha moratoria y suspensión será aplicable al cobro y pago de las deudas en los mismos términos que la Caja Agraria del IDA, el Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento (SENARA), el Programa Integral de Mercadeo Agropecuario (PIMA) y el Fideicomiso MAG-PIPA, tengan en forma general y comprensiva contra los productores agropecuarios de las zonas afectadas del país, incluyendo el pago por la asignación de proyectos de riego, proyectos de producción y comercialización, así como por la asignación y compra de inmuebles.

(Asi reformado el párrafo segundo por artículo 1° del Decreto Ejecutivo N° 32406 del 29 de marzo del 2005)

2

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los veintisiete días del mes de enero del dos mil cinco.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Decreto Ejecutivo Nº 32180-MP-MOPT
    • Ley Nº 6227 Arts. 25, 27.1, 28.2b
    • Ley Nº 7742
    • Ley Nº 6735

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 1

    Amendment
    Executive Decree 32406 Reforma Decreto Ejecutivo N° 32218 que etablece una moratoria y suspensión general del cobro y pago de deudas, inclusive las que estuvieron en cobro judicial comprendiendo capital e intereses, contra los productores agropecuario Reforma Parcial · Express · Mar 29, 2005

    Artículo 1

    Modificación
    Decreto Ejecutivo 32406 Reforma Decreto Ejecutivo N° 32218 que etablece una moratoria y suspensión general del cobro y pago de deudas, inclusive las que estuvieron en cobro judicial comprendiendo capital e intereses, contra los productores agropecuario Reforma Parcial · Expreso · 29/03/2005

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏