Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 6735 · 29/03/1982

Agrarian Development Institute LawLey del Instituto de Desarrollo Agrario

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

RepealedDerogada 48 amendments48 enmiendas

The law was mostly repealed by Law No. 9036 of 2012, which transformed IDA into INDER, except for articles 35 and 40 which remain in force.La ley fue derogada en su mayoría por la Ley N° 9036 de 2012, que transformó el IDA en INDER, excepto los artículos 35 y 40 que permanecen vigentes.

SummaryResumen

This law created the Agrarian Development Institute (IDA), later transformed into the Rural Development Institute (INDER) by Law No. 9036 of 2012. Although most of its organizational articles were repealed, the law established a set of specific taxes that remain in force to finance INDER: an agrarian stamp tax on acts such as real estate transfers, vehicle registrations, and company formations; consumption taxes on cigarettes, carbonated beverages, and alcoholic beverages; and a tax on beer and wine. Article 35 amended Law No. 5792 to create these levies, and Article 40 grants INDER broad tax auditing and control powers. The law is relevant in the land tenure context because INDER is the state entity responsible for rural land administration and agrarian property regularization, impacting the management of public lands (baldíos), the State's Natural Heritage, and titling processes.Esta ley creó el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA), posteriormente transformado en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) por la Ley N° 9036 de 2012. Aunque la mayoría de sus artículos organizativos fueron derogados, la ley estableció un conjunto de impuestos específicos que siguen vigentes para financiar al INDER: un timbre agrario sobre actos como traspasos de inmuebles, inscripciones de vehículos y constitución de sociedades; impuestos al consumo de cigarrillos, bebidas carbonatadas y bebidas alcohólicas; y un impuesto sobre la cerveza y el vino. El artículo 35 reformó la Ley N° 5792 para crear estos tributos, y el artículo 40 otorga al INDER amplias facultades de fiscalización y control tributario. La ley es relevante en el contexto de la tenencia de la tierra porque el INDER es la entidad estatal encargada de la administración de tierras rurales y la regularización de la propiedad agraria, incidiendo en la gestión de baldíos, el Patrimonio Natural del Estado y los procesos de titulación.

Key excerptExtracto clave

Article 35.- Articles 1, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13 and 14 of Law No. 5792 of September 1, 1975 are reformed. [...] Article 40.- INDER shall have broad powers to audit and control the collection of the various assigned taxes and may intervene at any time, with prior notice to the taxpayer, within the deadlines established in the Code of Tax Rules and Procedures, to ensure strict compliance with the legal rules that grant it economic resources.Artículo 35.- Refórmanse los artículos 1, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13 y 14 de la Ley N.° 5792, de 1 de setiembre de 1975. [...] Artículo 40.- El Inder tendrá amplias facultades para ejercer fiscalización y control en la recaudación de los diversos tributos asignados y podrá intervenir en cualquier momento previa notificación al sujeto pasivo, dentro de los plazos establecidos en el Código de Normas y Procedimientos Tributarios, para asegurar el estricto cumplimiento de las normas legales que le otorgan recursos económicos.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Créase el timbre agrario, el cual será cubierto por las personas físicas y jurídicas titulares de los actos o contratos señalados en el artículo siguiente. Los fondos provenientes de dicho impuesto serán destinados al Inder, el que recaudará, administrará y empleará su producto para el cumplimiento de los fines de su ley constitutiva."

    "The agrarian stamp is created, which shall be paid by the individuals and legal entities that are parties to the acts or contracts indicated in the following article. The funds from said tax shall be allocated to INDER, which shall collect, manage and use its proceeds to fulfill the purposes of its constitutive law."

    Artículo 13

  • "Créase el timbre agrario, el cual será cubierto por las personas físicas y jurídicas titulares de los actos o contratos señalados en el artículo siguiente. Los fondos provenientes de dicho impuesto serán destinados al Inder, el que recaudará, administrará y empleará su producto para el cumplimiento de los fines de su ley constitutiva."

    Artículo 13

  • "El Inder tendrá amplias facultades para ejercer fiscalización y control en la recaudación de los diversos tributos asignados y podrá intervenir en cualquier momento previa notificación al sujeto pasivo, dentro de los plazos establecidos en el Código de Normas y Procedimientos Tributarios, para asegurar el estricto cumplimiento de las normas legales que le otorgan recursos económicos."

    "INDER shall have broad powers to audit and control the collection of the various assigned taxes and may intervene at any time, with prior notice to the taxpayer, within the deadlines established in the Code of Tax Rules and Procedures, to ensure strict compliance with the legal rules that grant it economic resources."

    Artículo 40

  • "El Inder tendrá amplias facultades para ejercer fiscalización y control en la recaudación de los diversos tributos asignados y podrá intervenir en cualquier momento previa notificación al sujeto pasivo, dentro de los plazos establecidos en el Código de Normas y Procedimientos Tributarios, para asegurar el estricto cumplimiento de las normas legales que le otorgan recursos económicos."

    Artículo 40

Full documentDocumento completo

Articles

Transitory provisions

Creates the Agrarian Development Institute (Instituto de Desarrollo Agrario, IDA) (Currently called the Rural Development Institute (Instituto de Desarrollo Rural, INDER)) No. 6735 (This regulation was repealed by Article 81 of Law No. 9036 of May 11, 2012, "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)", and the following are excepted from said repeal: numerals 35 and 40, which were amended by Article 37 of the same Law No. 9036)

OF THE RURAL DEVELOPMENT INSTITUTE (*) (*) (Name amended by Article 14 of Law No. 9036 of May 11, 2012, "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER) and Creates the Technical Secretariat for Rural Development")

Creation and Functions

TITLE I

CHAPTER I

SECTION I

1

9036 of May 11, 2012, "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

2

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

3

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

4

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

5

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

6

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

7

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

Of the Board of Directors and its Functions

SECTION II

8

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

9

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

10

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

11

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

12

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

13

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

14

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

15

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

16

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

17

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

18

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

Of the Executive President, the Auditor, and the Deputy Auditor

SECTION III

19

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

20

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

21

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

22

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

23

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

24

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

25

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

26

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

27

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

28

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

29

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

30

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

31

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

OF THE PATRIMONIAL AND FINANCIAL REGIME SOLE CHAPTER Of the Patrimony of the Agrarian Development Institute

TITLE II

32

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

33

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

34

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)") MISCELLANEOUS PROVISIONS

35

5792, of September 1, 1975, are amended. The texts are as follows:

1
  • a)Two point five percent (2.5%) for cigarettes manufactured in the country exclusively with national tobaccos.
  • b)Two point five percent (2.5%) for foreign cigarettes and for those manufactured in the country, in whose manufacture imported tobaccos are used, totally or partially.
5

Said percentage shall be transferred annually to the Ministry of Public Education (Ministerio de Educación Pública, MEP) once the corresponding fiscal period has been settled and must be allocated to meet the needs arising from the rural development plans regarding technical education, as well as to the attention of projects aimed at improving educational conditions.

6
  • a)For all liquid beverages subject to the tax, two hundred fifty milliliters (250 ml).
  • b)For soda syrups used exclusively for "post mix" type soda dispensing machines, the equivalent in milliliters of syrup to one unit of 250 ml of finished beverage must be used, in accordance with the theoretical yield of the syrup. For these purposes, each manufacturer must provide INDER with a certification stipulating the theoretical yield in milliliters of finished beverage for each product that is commercialized. Said certification may be validated by the Customs Laboratory of the Ministry of Finance (Ministerio de Hacienda) or the Food Technology Research Center (Centro de Investigación en Tecnología de Alimentos) of the University of Costa Rica (Universidad de Costa Rica) at the request of INDER, based on a "post mix" unit of the product in question and using it in a duly calibrated dispensing unit, to validate the yield of the finished beverage. For these purposes, the manufacturer must provide the "post mix" units necessary for the test, lend the necessary dispensing equipment, provide the necessary instructions or guides similar to those given to customers, and assist in the calibration of said equipment, to the extent necessary. The cost of this validation shall be borne by the taxable person.
  • c)For containers of different contents, the tax shall be applied proportionally.

The taxable event of the taxes established in this article occurs at the factory-level sales on the date of issuance of the invoice or delivery of the product, whichever act occurs first; upon importation, at the moment of acceptance of the customs declaration; in all cases, regardless of its presentation.

As of the entry into force of this law, the Tax Administration (Administración Tributaria), ex officio, shall update quarterly the amount of the tax created in this article, in accordance with the variation of the consumer price index determined by the National Institute of Statistics and Censuses (Instituto Nacional de Estadística y Censos, INEC), and the resulting amount of the update must be communicated in accordance with the provisions of the following paragraph.

It is the responsibility of INDER to set and publish, by means of a provision of general scope, the referred update, within the fifteen days prior to each quarterly application period. The application periods shall begin on the first day of January, April, July, and October. Under no circumstance may each quarterly adjustment exceed three percent (3%).

In national production, the taxpayer of these taxes shall be the manufacturer or bottler of said products; upon importation, the natural or legal person in whose name the products are imported.

For the application of these taxes, a sale shall be understood as any act that involves or has as its ultimate purpose the transfer of ownership of the product, regardless of its legal nature, the designation, and the conditions agreed upon by the parties. Likewise, importation shall be understood as the entry into national territory, once the legal procedures have been completed, of the products subject to these taxes.

The product destined for export is exempted from the payment of this tax.

8

6282, of August 14, 1979, on alcoholic beverages manufactured by the National Liquor Factory (Fábrica Nacional de Licores) and consumed in the country, to which Law No. 2035, Organic Law of the National Production Council (Consejo Nacional de la Producción), of July 17, 1956, and its amendments, refer. Only the alcohols listed in the cited legal provision are exempt from the tax.

In the case of imported alcoholic beverages, or those manufactured or bottled in the country by other producers, excepting national and foreign beer and wine already taxed in Article 10, the levy shall also be eight percent (8%) on the price, before the tax assigned to the Institute for Municipal Promotion and Advisory Services (Instituto de Fomento y Asesoría Municipal, IFAM), according to Law No. 6282.

9
  • a)That corresponding to national alcoholic beverages:

Six point forty-two percent (6.42%) for INDER.

One point fifty-eight percent (1.58%) in favor of the Institute on Alcoholism and Drug Dependence (Instituto sobre Alcoholismo y Farmacodependencia, IAFA), to finance its prevention, treatment, and rehabilitation programs in alcohol, tobacco, and other drugs, as well as the construction and maintenance of facilities for regional headquarters and comprehensive drug care centers in the different provinces of Costa Rica. These resources shall not be subject to the directives issued by the Executive Branch regarding public spending restrictions.

  • b)That corresponding to foreign alcoholic beverages shall be entirely for INDER, to be used for the fulfillment of the purposes of its constituent law.

INDER shall transfer annually and directly the portion of the tax that corresponds to IAFA.

10

A specific tax of zero point two colones (¢0.2) per milliliter of absolute alcohol is established in favor of INDER, on national and foreign wine.

In the case of national or foreign wines, made from fermented fruits, other than fresh grapes already taxed in the preceding paragraph, whose annual commercialization does not exceed fifteen million milliliters of absolute alcohol, a tax of zero point one colones (¢0.1) per milliliter of absolute alcohol is established. When the indicated limit is exceeded, the tax shall be zero point two colones (¢0.2) per milliliter of absolute alcohol.

The taxable event of the taxes established in this article occurs at the factory-level sales on the date of issuance of the invoice or delivery of the product, whichever act occurs first; upon importation, at the moment of acceptance of the customs declaration; in all cases, regardless of its presentation.

As of the entry into force of this law, the Tax Administration, ex officio, shall update quarterly the amount of the taxes created in this article, in accordance with the variation of the consumer price index determined by INEC, and the resulting amount of the update must be communicated in accordance with the provisions of the following paragraph.

It is the responsibility of INDER to set and publish, by means of a provision of general scope, the referred update, within the fifteen days prior to each quarterly application period. The application periods shall begin on the first day of January, April, July, and October. Under no circumstance may each quarterly adjustment exceed three percent (3%).

In national production, the taxpayer of these taxes shall be the manufacturer or bottler of said products; upon importation, the natural or legal person in whose name the products are imported.

For the application of these taxes, a sale shall be understood as any act that involves or has as its ultimate purpose the transfer of ownership of the product, regardless of its legal nature, the designation, and the conditions agreed upon by the parties.

Likewise, importation shall be understood as the entry into national territory, once the legal procedures have been completed, of the products subject to these taxes.

The product destined for export is exempted from the payment of this tax.

11
  • a)In national production, the taxable persons must settle and pay the taxes no later than within the first fifteen calendar days of each month. They shall use the sworn declaration form approved by the Tax Administration, for all sales made in the month prior to the declaration, duly supported by authorized vouchers. The presentation of the sworn declaration and the payment of the taxes shall be simultaneous acts.
  • b)In imports or internments, at the moment prior to the customs clearance of the product, carried out by the customs offices, which shall simultaneously accredit it through the National Treasury (Tesorería Nacional). Clearance shall not be authorized if the interested parties do not prove the corresponding payment of the tax. The payment must be recorded separately in the customs declaration.
12
13

The funds from said tax shall be destined for INDER, which shall collect, administer, and use its proceeds for the fulfillment of the purposes of its constituent law.

The issuance, custody, sale, and distribution of the stamp shall be in charge of INDER, which is empowered to establish the channels deemed convenient to expedite its sale, using for this purpose the entities of the National Banking System (Sistema Bancario Nacional) and the electronic means that may be established by regulation.

Sales of this stamp, in quantities greater than five thousand colones (¢5,000.00), shall have the discount that fiscal stamps (especies fiscales) usually have. Said amount shall be updated every five years in accordance with the inflation index established by the Central Bank of Costa Rica (Banco Central de Costa Rica, BCCR).

14
  • a)For the registrations and transfers of all types of motorized vehicles, three colones (¢3.00) shall be paid per thousand or fraction thereof, on the appraisal that the respective Registry gives to the vehicle.
  • b)For lease contracts for real estate, registrable in the Public Property Registry (Registro Público de la Propiedad), one colon with fifty céntimos (¢1.50) shall be paid per thousand or fraction thereof, on its appraisal. For these purposes, all lease contracts entered into with the State must be registered, except those established in Chapter IV of Title II of this law.
  • c)For the first registrations of real estate carried out in the Property Registry (Registro de la Propiedad), derived from new titles, as well as for registrations derived from boundary corrections (rectificación de medida), which imply increases in area, two thousand colones (¢2,000.00) shall be paid. It is understood that when the appraisal of the possessory information or the boundary correction is greater than five million colones (¢5,000,000.00), the stamp must be paid on the excess, at a rate of one colon with twenty-five céntimos (¢1.25) per thousand or fraction thereof.

Said rates shall be updated every five years in accordance with the inflation index established by the BCCR, starting from January 1 of the year following the publication of this law. Said increase must be published by means of a provision of general scope issued by INDER.

  • d)One colon with fifty céntimos (¢1.50) shall be paid per thousand or fraction thereof, on the capital of commercial companies, upon their incorporation, merger, transformation, dissolution, and capital increases.

Likewise, on the protocolization of documents that imply the modification of bylaws regarding the composition of the Board of Directors, corporate name, or domicile, ten thousand colones (¢10,000.00) shall be paid. This amount shall be updated every five years in accordance with the inflation index established by the BCCR, starting from January 1 of the year following the publication of this law. Said increase must be published by means of a provision of general scope issued by INDER.

The respective tax must be cancelled upon registering the certified copy of the corresponding deed.

  • e)One colon with fifty céntimos (¢1.50) shall be paid per thousand or fraction thereof on the granting of public deeds that imply the transfer of real estate, whether registered or not in the Public Registry. One colon with fifty céntimos (¢1.50) shall be paid per thousand or fraction thereof on contracts in which mortgages or mortgage bonds are constituted. In the event that the mortgage is constituted for the purpose of guaranteeing all or part of the price of the property, the tax shall be paid only for the transfer, but if the property is auctioned based on the constituted mortgage, the agrarian stamp must be paid at the time the auction is protocolized, in the manner specified herein.

Regarding real estate destined for housing, the payment of the agrarian stamp shall be made in accordance with the following provisions:

In the case of the transfer of real estate classified as being of social interest (interés social), one colon (¢1.00) shall be paid per thousand or fraction thereof. For this purpose, any real estate destined for housing whose value does not exceed the amount set by the Mortgage Housing Bank (Banco Hipotecario de la Vivienda, Banhvi) shall be considered of social interest. In the event that a mortgage is constituted for the purpose of guaranteeing all or part of the price of the property, the tax shall be paid only for the transfer, but if the property is auctioned based on the constituted mortgage, the agrarian stamp must be paid at the time the auction is protocolized, in the manner specified herein.

On real estate destined for housing whose value exceeds the amount set in the preceding paragraph and does not exceed the amount established in subsection a) of Article 6 of Law No. 8683, Solidarity Tax for the Strengthening of Housing Programs (Impuesto Solidario para el Fortalecimiento de Programas de Vivienda), and its amendments, one colon with twenty-five céntimos (¢1.25) shall be paid. In the event that a mortgage is constituted for the purpose of guaranteeing all or part of the price of the property, the tax shall be paid only for the transfer, but if the property is auctioned based on the constituted mortgage, the agrarian stamp must be paid at the time the auction is protocolized, in the manner specified herein.

The Public Registry and the banking entities that collect the agrarian stamp shall be obligated to supply the information that INDER, in its capacity as Tax Administration, requires for the purposes of verification and oversight of this tax.

INDER is authorized to appear in possessory information proceedings and to object to the amount, when it considers that it does not conform to the real value of the property.

Articles 2, 3, 4, and 7 of Law No. 5792, of September 1, 1975, are repealed.

(Thus amended by subsection a) of Article 37 of Law No. 9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

36

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

37

7097 of September 1, 1988. Subsequently by Article 81 of Law No. 9036 of May 11, 2012, "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)"), this numeral is repealed again)

38

7097 of September 1, 1988. Subsequently by Article 81 of Law No. 9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)"), this numeral is repealed again)

39

7097 of September 1, 1988. Subsequently by Article 81 of Law No. 9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)"), this numeral is repealed again)

40

For the purpose of overseeing the correct application of the taxes established in this law, INDER is empowered to review the accounting books and their annexes concerning those taxes. For this, the taxable persons must supply all information that allows determining the nature and amount of the tax obligation, related to the taxes corresponding to INDER.

INDER, in its capacity as Tax Administration, shall have the powers established in the Code of Tax Rules and Procedures. Regarding tax offenses, INDER shall have the powers established in Title III of said Code, with regard to administrative infractions and sanctions. When INDER, in the oversight phase of the taxes it administers, becomes aware that a crime has been committed, it shall proceed to report it to the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público).

To fulfill the provisions of this rule, it shall have the mandatory collaboration of the Directorate General of Taxation (Dirección General de Tributación), the Directorate General of Customs (Dirección General de Aduanas), and other public entities.

(Thus amended by subsection b) of Article 37 of Law No. 9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

41

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

TRANSITORY PROVISIONS

I

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

II

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

III

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

IV

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)")

V

9036 of May 11, 2012 "Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the Rural Development Institute (INDER)") Transitory Provision VI.- (Repealed by article 81 of Law No. 9036 of May 11, 2012 "Transforms the Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) into the Instituto de Desarrollo Rural (INDER)") Transitory Provision VII.- (Repealed by article 81 of Law No. 9036 of May 11, 2012 "Transforms the Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) into the Instituto de Desarrollo Rural (INDER)") Go to beginning of document

Artículos

Transitorios

Crea el Instituto de Desarrollo Agrario ( IDA ) (Actualmente llamado Instituto de Desarrollo Rural (INDER)) N° 6735 (Esta norma fue derogada por el artículo 81 de la ley N° 9036 del 11 de mayo del 2012, "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER)", y se exceptua de dicha derogación los numerales 35 y 40, los cuales fueron reformado mediante el artículo 37 de la misma ley N° 9036)

DEL INSTITUTO DE DESARROLLO RURAL(*) (*) (Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de mayo de 2012, "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural")

Creación y Funciones

TITULO I

CAPITULO I

SECCION I

1
2
3
4
5
6
7

De la Junta Directiva y sus Funciones

SECCION II

8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Del Presidente Ejecutivo, del Auditor y del Subauditor

SECCION III

19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

DEL REGIMEN PATRIMONIAL Y FINANCIERO

Del Patrimonio del Instituto de Desarrollo Agrario

TITULO II

CAPITULO UNICO

32
33
34

DISPOSICIONES VARIAS

35
1
  • a)Dos coma cinco por ciento (2,5%) para los cigarrillos elaborados en el país con tabacos nacionales, exclusivamente.
  • b)Dos coma cinco por ciento (2,5%) para los cigarrillos extranjeros y para los fabricados en el país, en cuya elaboración se empleen, total o parcialmente, tabacos importados.
5

Dicho porcentaje se girará anualmente al Ministerio de Educación Pública (MEP) una vez liquidado el período fiscal correspondiente y deberá destinarse a satisfacer las necesidades que surjan de los planes de desarrollo rural en materia de educación técnica, así como a la atención de proyectos dirigidos a mejorar las condiciones educativas.

6

En el caso de las micro y pequeñas empresas, cuya producción anual no exceda los dieciséis millones de unidades de consumo, el impuesto que aplicará por unidad de consumo de doscientos cincuenta ml (250 ml) será de dos coma treinta y cinco colones (¢2,35). Se definen por unidad de consumo los siguientes volúmenes:

  • a)Para todas las bebidas líquidas sujetas al impuesto, doscientos cincuenta mililitros (250 ml).
  • b)Para los jarabes de gaseosas utilizados exclusivamente para máquinas expendedoras de bebidas gaseosas tipos "post mix", se deberá utilizar el equivalente en mililitros de jarabe a una unidad de 250 ml de bebida terminada, de acuerdo con el rendimiento teórico del jarabe. Para estos efectos, cada fabricante deberá proporcionar al Inder una certificación que estipule el rendimiento teórico en mililitros de bebida terminada de cada producto que se comercialice. Dicha certificación podrá ser validada por el Laboratorio Aduanero del Ministerio de Hacienda o el Centro de Investigación en Tecnología de Alimentos de la Universidad de Costa Rica a requerimiento del Inder, basándose en una unidad de "post mix" del producto en cuestión y usándola en una unidad dispensadora debidamente calibrada, para validar el rendimiento de la bebida terminada. Para estos efectos, el fabricante deberá proveer las unidades de "post mix" necesarias para la prueba, prestar el equipo dispensador necesario, proveer las instrucciones o guías necesarias similares a las que se dan a los clientes y ayudar a la calibración de dicho equipo, en la medida que sea necesario. El costo de esta validación correrá por cuenta del sujeto pasivo.
  • c)Para envases de diferentes contenidos, el impuesto se aplicará proporcionalmente.

El hecho generador de los impuestos establecidos en este artículo ocurre en las ventas a nivel de fábrica en la fecha de emisión de la factura o entrega del producto, el acto que suceda primero; en la importación, en el momento de la aceptación de la declaración aduanera; en todos los casos, independientemente de su presentación.

A partir de la vigencia de esta ley, la Administración Tributaria , de oficio, actualizará trimestralmente el monto del impuesto creado en este artículo, conforme a la variación del índice de precios al consumidor que determine el Instituto Nacional de Estadística y Censos (INEC) y el monto resultante de la actualización deberá comunicarse de acuerdo con lo que establece el párrafo siguiente.

Le corresponde al Inder fijar y publicar mediante disposición de alcance general la actualización referida, dentro de los quince días anteriores a cada período trimestral de aplicación. Los períodos de aplicación iniciarán el primer día de enero, abril, julio y octubre. En ningún caso cada ajuste trimestral podrá ser superior a un tres por ciento (3%).

En la producción nacional será contribuyente de estos impuestos el fabricante o envasador de dichos productos; en la importación, la persona natural o jurídica a cuyo nombre se importen los productos.

Para aplicar estos impuestos se entenderá por venta cualquier acto que involucre o tenga por fin último la transferencia del dominio del producto, independientemente de su naturaleza jurídica, la designación y las condiciones pactadas por las partes. Asimismo, se entenderá por importación el ingreso al territorio nacional, una vez cumplidos los trámites legales, de los productos sujetos a estos impuestos.

Se exceptúa del pago de este impuesto el producto destinado a la exportación.

8

Tratándose de bebidas alcohólicas importadas, elaboradas o envasadas en el país por otros productores, exceptuándose la cerveza y el vino nacionales y extranjeros ya gravados en el artículo 10, el gravamen será también de un ocho por ciento (8 %) sobre el precio, antes del impuesto asignado al Instituto de Fomento y Asesoría Municipal (IFAM), según la Ley N.º 6282.

9
  • a)El correspondiente a bebidas alcohólicas nacionales:

Seis coma cuarenta y dos por ciento (6, 42%) para el Inder.

Uno coma cincuenta y ocho por ciento (1,58%) a favor deI Instituto sobre Alcoholismo y Farmacodependencia (IAFA), para que financie sus programas de prevención, tratamiento y rehabilitación en alcohol, tabaco y otras drogas, así como la construcción y el mantenimiento de instalaciones de las sedes regionales y los centros de atención integral en drogas en las diferentes provincias de Costa Rica. Estos recursos no estarán sujetos a las directrices emitidas por el Poder Ejecutivo en materia de restricción de gasto público.

  • b)El correspondiente a bebidas alcohólicas extranjeras será en su totalidad para el Inder, que será utilizado para el cumplimiento de los fines de su ley constitutiva.

El Inder girará anualmente y en forma directa la porción del impuesto que corresponde al IAFA.

10

Igualmente, se fija un impuesto específico de cero coma dos dos tres tres dos colones (¢0,22332) por cada mililitro de alcohol absoluto, a favor del Instituto de Fomento y Asesoría Municipal (IFAM) sobre la cerveza nacional y extranjera.

Se fija un impuesto específico de cero coma dos colones (¢0,2) por cada mililitro de alcohol absoluto a favor del Inder, sobre el vino nacional y extranjero.

En el caso de los vinos nacionales o extranjeros, elaborados a partir de frutas fermentadas, que no sean uvas frescas ya gravadas en el párrafo anterior, cuya comercialización anual no exceda los quince millones de mililitros de alcohol absoluto, se establece un impuesto de cero coma un colones (¢0,1) por mililitro de alcohol absoluto. Cuando se exceda el límite indicado, el impuesto será de cero coma dos colones (¢0,2) por cada mililitro de alcohol absoluto.

El hecho generador de los impuestos establecidos en este artículo ocurre en las ventas a nivel de fábrica en la fecha de emisión de la factura o entrega del producto, el acto que suceda primero; en la importación, en el momento de la aceptación de la declaración aduanera; en todos los casos, independientemente de su presentación.

A partir de la vigencia de esta ley, la Administración Tributaria , de oficio, actualizará trimestralmente el monto de los impuestos creados en este artículo, conforme a la variación del índice de precios al consumidor que determine el INEC y el monto resultante de la actualización deberá comunicarse de acuerdo con lo que establece el párrafo siguiente.

Le corresponde al Inder fijar y publicar mediante disposición de alcance general la actualización referida, dentro de los quince días anteriores a cada período trimestral de aplicación. Los períodos de aplicación iniciarán el primer día de enero, abril, julio y octubre. En ningún caso, cada ajuste trimestral podrá ser superior a un tres por ciento (3%).

En la producción nacional será contribuyente de estos impuestos el fabricante o envasador de dichos productos; en la importación, la persona natural o jurídica a cuyo nombre se importen los productos.

Para aplicar estos impuestos, se entenderá por venta cualquier acto que involucre o tenga por fin último la transferencia del dominio del producto, independientemente de su naturaleza jurídica, la designación y las condiciones pactadas por las partes.

Asimismo, se entenderá por importación el ingreso al territorio nacional, una vez cumplidos los trámites legales de los productos sujetos a estos impuestos.

Se exceptúa del pago de este impuesto el producto destinado a la exportación.

11
  • a)En la producción nacional, los sujetos pasivos deberán liquidar y pagar los impuestos a más tardar dentro de los primeros quince días naturales de cada mes. Utilizarán el formulario de declaración jurada que apruebe la Administración Tributaria , por todas las ventas efectuadas en el mes anterior al de la declaración, debidamente respaldadas mediante comprobantes autorizados. La presentación de la declaración jurada y el pago de los impuestos serán actos simultáneos.
  • b)En las importaciones o internaciones, en el momento previo al desalmacenaje del producto, efectuado por las aduanas que a la vez acreditará por medio de la Tesorería Nacional. No se autorizará desalmacenarlo si los interesados no comprueban el correspondiente pago del impuesto. El pago deberá consignarse por separado en la declaración aduanera.
12
13

Los fondos provenientes de dicho impuesto serán destinados al Inder, el que recaudará, administrará y empleará su producto para el cumplimiento de los fines de su ley constitutiva.

La emisión, la custodia, la venta y la distribución del timbre estará a cargo del Inder, quedando facultado para establecer los canales que se consideren convenientes para agilizar su venta, utilizando para tal efecto las entidades del Sistema Bancario Nacional y los medios electrónicos que se lleguen a establecer reglamentariamente.

Las ventas de este timbre, en cantidades mayores a cinco mil colones (¢5.000,00) tendrán el descuento que usualmente tienen las especies fiscales. Dicho monto se actualizará cada cinco años de acuerdo con el índice de inflación establecido por el Banco Central de Costa Rica (BCCR).

14
  • a)Por las inscripciones y traspasos de toda clase de vehículos motorizados se pagarán tres colones (¢3,00) por cada mil o fracción menor, sobre la estimación que el Registro respectivo dé al vehículo.
  • b)Por los contratos de arrendamiento de bienes inmuebles, inscribibles en el Registro Público de la Propiedad , se pagará un colón con cincuenta céntimos (¢1,50) por cada mil o fracción menor, sobre su estimación. Para estos efectos, deberán inscribirse todos los contratos de arrendamiento que se celebren con el Estado, excepto los establecidos en el capítulo IV del título II de la presente ley.
  • c)Por las primeras inscripciones de inmuebles que se realicen en el Registro de la Propiedad , provenientes de nuevos títulos, así como por las inscripciones provenientes de rectificación de medida, las cuales impliquen aumentos de cabida, se pagarán dos mil colones (¢2.000,00). Es entendido que cuando la estimación de la información posesoria o de la rectificación de medida sea superior a los cinco millones de colones (¢5.000.000,00) deberá pagarse el timbre sobre el exceso, a razón de un colón con veinticinco céntimos (¢1,25) por mil o fracción menor.

Dichas tarifas se actualizarán cada cinco años de acuerdo con el índice de inflación establecido por el BCCR, iniciando a partir del 1 de enero del año siguiente a la publicación de la presente ley. Dicho incremento deberá publicarse mediante disposición de alcance general emitido por el Inder.

  • d)Se pagará un colón con cincuenta céntimos (¢1,50) por cada mil o fracción menor, sobre el capital de las sociedades mercantiles, en la constitución, fusión, transformación, disolución y aumentos de capital.

Asimismo, sobre las protocolizaciones que impliquen la modificación de estatutos respecto a la integración de Junta Directiva, razón social o domicilio se pagarán diez mil colones (¢10.000,00). Este monto se actualizará cada cinco años de acuerdo con el índice de inflación establecido por el BCCR, iniciando a partir del 1 de enero del año siguiente a la publicación de la presente ley. Dicho incremento deberá publicarse mediante disposición de alcance general emitido por el Inder.

El impuesto respectivo deberá cancelarse al inscribir el testimonio de la escritura correspondiente.

  • e)Se pagará un colón con cincuenta céntimos (¢1,50) por cada mil o fracción menor sobre los otorgamientos de escrituras públicas que impliquen traspaso de inmuebles, inscritos o no en el Registro Público. Se pagará un colón con cincuenta céntimos (¢1,50) por cada mil o fracción menor en los contratos en los cuales se constituyan hipotecas o cédulas hipotecarias. En caso de que la hipoteca se constituya con el fin de garantizar la totalidad o parte del precio del inmueble, el impuesto se pagará únicamente por el traspaso, pero si llega a rematarse la finca con base en la hipoteca constituida deberá pagarse el timbre agrario en el momento de protocolizarse el remate, de la forma aquí especificada.

Tratándose de inmuebles destinados a vivienda el pago de timbre agrario se realizará conforme a las siguientes disposiciones:

En el caso de traspaso de inmuebles catalogados de interés social se pagará un colón (¢1,00) por cada mil o fracción menor. Para tal efecto se considerará de interés social todo inmueble destinado a vivienda cuyo valor no exceda del monto fijado por el Banco Hipotecario de la Vivienda (Banhvi). En caso de que se constituya hipoteca con el fin de garantizar la totalidad o parte del precio del inmueble, el impuesto se pagará únicamente por el traspaso, pero si llega a rematarse la finca con base en la hipoteca constituida, deberá pagarse el timbre agrario, en el momento de protocolizarse el remate, de la forma aquí especificada.

En inmuebles destinados a vivienda cuyo valor exceda el monto fijado en el párrafo anterior y no supere el monto establecido en el inciso a) del artículo 6 de la Ley N.º 8683, Impuesto Solidario para el Fortalecimiento de Programas de Vivienda, y sus reformas, se pagará un colón con veinticinco céntimos (¢1,25). En caso de que se constituya hipoteca con el fin de garantizar la totalidad o parte del precio del inmueble, el impuesto se pagará únicamente por el traspaso, pero si llega a rematarse la finca con base en la hipoteca constituida, deberá pagarse el timbre agrario en el momento de protocolizarse el remate, de la forma aquí especificada.

El Registro Público y las entidades bancarias que recauden el timbre agrario estarán obligados a suministrar la información que el Inder, en función de Administración Tributaria, requiera para los efectos de comprobación y fiscalización de este impuesto.

Queda autorizado el Inder para apersonarse en los juicios de informaciones posesorias y para objetar la cuantía, cuando considere que esta no se ajusta al valor real del inmueble.

Deróganse los artículos 2, 3, 4 y 7 de la Ley N.º 5792, de 1 de setiembre de 1975.

(Así reformado por el inciso a) del artículo 37 de la ley N° 9036 del 11 de mayo del 2012 "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER)")

36
37

Posteriormente por el artículo 81 de la ley N° 9036 del 11 de mayo del 2012, "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER)"), se vuelve a derogar este numeral)

38

Posteriormente por el artículo 81 de la ley N° 9036 del 11 de mayo del 2012 "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER)"), se vuelve a derogar este numeral)

39

Posteriormente por el artículo 81 de la ley N° 9036 del 11 de mayo del 2012 "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER)"), se vuelve a derogar este numeral)

40

A efectos de fiscalizar la correcta aplicación de los impuestos establecidos en esta ley, el Inder queda facultado para revisar los libros de contabilidad y sus anexos en lo concerniente a esos impuestos. Para ello, los sujetos pasivos deberán suministrar toda la información que permita determinar la naturaleza y cuantía de la obligación tributaria, relacionada con los tributos correspondientes al Inder.

El Inder, en su condición de Administración Tributaria, tendrá las facultades establecidas en el Código de Normas y Procedimientos Tributarios. En cuanto a ilícitos tributarios el Inder tendrá las facultades establecidas en el título III de dicho Código, en lo que se refiere a infracciones y sanciones administrativas. Cuando el Inder, en la fase de fiscalización de los tributos que administra, tenga noticia de que se ha cometido un delito, procederá a denunciarlo al Ministerio Público.

Para cumplir lo previsto en esta norma contará con la colaboración obligada de la Dirección General de Tributación, la Dirección General de Aduanas y de los demás entes públicos.

(Así reformado por el inciso b) del artículo 37 de la ley N° 9036 del 11 de mayo del 2012 "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER)")

41

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

I
II
III
IV
V

TransitorioVI.-(Derogado por el artículo 81 de la ley N° 9036 del 11 de mayo del 2012 "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER)")

VII

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Land Tenure, Titling, and Refugios PrivadosTenencia, Titulación y Refugios Privados
    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 6735 Art. 1
    • Ley 6735 Art. 35
    • Ley 6735 Art. 40

    Spanish key termsTérminos clave en español

    This document cites

    • Ley 9036 Law Transforming IDA into INDER and Creating the Technical Secretariat for Rural Development

    Este documento cita

    • Ley 9036 Ley de Transformación del IDA en INDER y Creación de la Secretaría Técnica de Desarrollo Rural

    Cited by

    17 documents
    13PGR opinions3court rulings1law

    Citado por

    17 documentos
    13dictámenes PGR3sentencias1ley

    Article 1

    Article 2

    Article 3

    Article 7

    Opinion
    OJ-110-1998 Legal nature of state vehicles and the right of retention by private parties Dec 22, 1998

    Article 8

    Article 9

    Opinion
    068 068

    Article 10

    Opinion
    252 252

    Article 11

    Opinion
    006 006

    Article 17

    Opinion
    120 120

    Article 18

    Article 19

    Opinion
    068 068

    Article 20

    Opinion
    068 068

    Article 22

    Article 25

    Article 29

    Opinion
    041 041

    Article 30

    Opinion
    041 041

    Article 32

    Article 33

    Artículo 1

    Artículo 2

    Artículo 3

    Artículo 7

    Dictamen
    OJ-110-1998 Naturaleza jurídica de los vehículos del Estado y posibilidad de retención por particulares 22/12/1998

    Artículo 8

    Artículo 9

    Dictamen
    068 068

    Artículo 10

    Dictamen
    252 252

    Artículo 11

    Dictamen
    006 006

    Artículo 17

    Dictamen
    120 120

    Artículo 18

    Artículo 19

    Dictamen
    068 068

    Artículo 20

    Dictamen
    068 068

    Artículo 22

    Artículo 25

    Artículo 29

    Dictamen
    041 041

    Artículo 30

    Dictamen
    041 041

    Artículo 32

    Artículo 33

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏