Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Regulation for the Operation and Administration of the Aserrí Municipal AqueductReglamento para la Operación y Administración del Acueducto Municipal de Aserrí

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente 5 amendments5 enmiendas

Establishes the regulatory framework for the administration, provision, and billing of potable water service in the canton of Aserrí.Establece el marco regulatorio para la administración, prestación y cobro del servicio de agua potable en el cantón de Aserrí.

SummaryResumen

This Regulation governs the provision of potable water service by the Municipality of Aserrí. It establishes requirements for new connections, classifies water uses (residential, ordinary, reproductive, preferential, and governmental), and sets corresponding rates. It defines the rights and obligations of subscribers and the municipality, including the property owner's responsibility for payment, the prohibition of exemptions, and the exclusive allocation of tariff revenue to the aqueduct's sustainability. The procedure for service suspension due to delinquency is outlined, with notification through the monthly bill and a five-business-day period before disconnection. It also covers payment arrangements, service reconnection, property segregations, and urbanizations, as well as prohibitions and sanctions for subscribers and municipal employees, including referral to the Public Prosecutor's Office for fraud or misuse.El Reglamento regula la prestación del servicio de agua potable por la Municipalidad de Aserrí, estableciendo los requisitos para nuevas conexiones, la clasificación de los usos del agua (residencial, ordinario, reproductivo, preferencial y gubernamental) y las tarifas correspondientes. Define los derechos y obligaciones de los abonados y la municipalidad, incluyendo la responsabilidad del propietario en el pago del servicio, la prohibición de exenciones y el destino exclusivo de los ingresos tarifarios al sostenimiento del acueducto. Contempla el procedimiento de suspensión del servicio por morosidad, que se notifica mediante el recibo mensual con un plazo de cinco días hábiles antes del corte. Regula también los arreglos de pago, la reconexión del servicio, las segregaciones y urbanizaciones, y las prohibiciones y sanciones aplicables a abonados y servidores municipales, incluyendo la denuncia ante el Ministerio Público por fraudes o usos indebidos.

Key excerptExtracto clave

Article 30.-Suspension procedure. The Municipality shall notify the delinquent user of their status through the water consumption bill or the Service Payment Receipt distributed monthly. The legend at the bottom of these documents indicating delinquency status serves as notification, authorizing the Municipality to suspend service if payment is not made within five business days. Article 15.-Payment. The owner of the real property to which the service is connected is directly responsible for payment of the potable water service. In any lease or tenancy situation, the owner is directly responsible for ensuring the tenant pays the water service on time; non-payment by the tenant does not justify failure to pay when the owner has agreed with the tenant that the latter will pay the service. Article 17.-Purpose of tariff revenue. Revenue from the provision of water service shall be used exclusively for the operation, maintenance, development, investment, debt service, and improvement of the potable water supply system.Artículo 30.-Del procedimiento de suspensión. La Municipalidad comunicará al usuario moroso su condición, mediante el recibo por consumo de agua, o el Recibo de Pago del Servicio, que mensualmente distribuye a los mismos. La leyenda al pie de esos documentos que señale el estado de morosidad, da al mismo el rango de notificación, quedando la Municipalidad facultada para proceder a realizar la suspensión del servicio, si transcurridos los cinco días hábiles, no se ha efectuado el pago respectivo. Artículo 15.-Del pago. Del pago del servicio de agua potable será responsable directo el propietario del bien inmueble al cual está conectado. En cualquier caso de arrendamiento o inquilinato el propietario es el responsable directo de velar por que el inquilino cancele puntualmente el servicio de agua potable, por lo que no causa justificación el no pago por parte del inquilino, cuando el propietario haya pactado con éste último el pago del servicio de agua y éste no haya cumplido. Artículo 17.-Del fin del ingreso tarifario. El ingreso percibido por la prestación del servicio de agua, se destinará únicamente para la operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deudas y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable.

Pull quotesCitas destacadas

  • "La Municipalidad prestará el servicio de agua potable tomando las medidas necesarias para asegurar la operación, mantenimiento, la adecuada calidad del agua potable, mejoras, desarrollo, inversiones y servicio de las deudas."

    "The Municipality shall provide potable water service, taking necessary measures to ensure operation, maintenance, adequate water quality, improvements, development, investments, and debt service."

    Artículo 4

  • "La Municipalidad prestará el servicio de agua potable tomando las medidas necesarias para asegurar la operación, mantenimiento, la adecuada calidad del agua potable, mejoras, desarrollo, inversiones y servicio de las deudas."

    Artículo 4

  • "El ingreso percibido por la prestación del servicio de agua, se destinará únicamente para la operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deudas y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable."

    "Revenue from the provision of water service shall be used exclusively for the operation, maintenance, development, investment, debt service, and improvement of the potable water supply system."

    Artículo 17

  • "El ingreso percibido por la prestación del servicio de agua, se destinará únicamente para la operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deudas y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable."

    Artículo 17

  • "La Municipalidad no suministrará en forma gratuita el agua ni exonerará total o parcialmente el pago de cualquier multa, reparación o cuenta que deba recaudar excepto si existiese disposición legal que lo autorice."

    "The Municipality shall not supply water free of charge nor exempt in whole or in part the payment of any fine, repair, or bill it must collect, unless there is a legal provision authorizing it."

    Artículo 18

  • "La Municipalidad no suministrará en forma gratuita el agua ni exonerará total o parcialmente el pago de cualquier multa, reparación o cuenta que deba recaudar excepto si existiese disposición legal que lo autorice."

    Artículo 18

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Standard 112 Regulation for the Operation and Administration of the Municipal Aqueduct Complete Text of Record: 7648E MUNICIPALITY OF ASERRÍ MUNICIPALITY OF ASERRÍ The Municipal Council of Aserrí, in agreement No. 5, issued in ordinary session No. 112, held on March 27, 2000, approved the following:

REGULATION FOR THE OPERATION AND ADMINISTRATION OF THE MUNICIPAL AQUEDUCT

General Matters

CHAPTER I

1

In accordance with Article 4 of the Municipal Code, Water Law No. 276-42, Article 5 of the General Drinking Water Law No. 1634-55, and Article 3 of the Regulation for Water Quality No. 25991-S, published in La Gaceta No. 100 of May 27, 1997, this Regulation is issued for the purpose of regulating the administration, provision, and collection of charges for the commercial drinking water services of the Municipality of Aserrí.

2

This Regulation shall govern the municipal organization and operation regarding the provision, billing, registration, and collection through its departments.

3

For the purposes of this Regulation, the following terms shall mean:

  • a)Subscriber (Abonado): The natural or legal person who owns the property (finca), lot, or building of any nature to which the drinking water service is provided.
  • b)Contribution (Aporte): Collaboration in materials or money. A right reserved by the Municipality to request it from new subscribers for the improvement or provision of the service.
  • c)Connection Fee (Derecho de Conexión): A term used to describe the value or sum that the subscriber must pay in advance to the Municipality for connecting the drinking water service to their property.
  • d)Reconnection Fee (Derecho de Reconexión): A term used to describe the value or cash sum that the subscriber must pay in advance to the Municipality for the reconnection of the drinking water service that was suspended.
  • e)Property (Finca): A piece of land or plot, with or without its respective building, duly registered individually in the Public Property Registry.
  • f)Water Meter (Hidrómetro): A meter used for the purpose of recording the water consumption used by the subscriber or user.
  • g)Independent Connection (Independización): The new water service connection(s) (pajas de agua) required to serve one or more physical segregations of a property (finca).
  • h)Installations (Instalaciones): The piping system and accessories of both the public networks and the internal domestic networks of the aqueduct.
  • i)Domestic Installation (Instalación Domiciliaria): The internal drinking water system of the residences.
  • j)Lot (Lote): A portion of land duly registered in the Public Registry or materially individualized.
  • k)Municipality (Municipalidad): Municipality of Aserrí.
  • l)Fine (Multa): A monetary penalty for delay in the payment for the water service, in accordance with this regulation and the laws in force.
  • m)Water Service Connection (Paja de Agua): The piping and accessories between the aqueduct distribution network and the property boundary with the public road.
  • n)Stub-out (Prevista): The piping and accessories between the main network and the property boundary with the public road, left installed for a future service connection.
  • o)Branch Line (Ramal): The extension or increase in length of the aqueduct distribution network necessary to provide service up to the property.
  • p)Aqueduct Service (Servicio de Acueducto): The drinking water supply provided by the Municipality to the subscriber or user.
  • q)Suspension of Service (Suspensión del Servicio): The temporary deprivation of the drinking water service.
  • r)Water Use (Uso del Agua): The primary purpose that the subscriber or the Municipality determines for the drinking water service, which is classified as:

1. Residential. 2. Ordinary. 3. Reproductive. 4. Preferential. 5. Government.

  • s)Public Source (Fuente Pública): A place for drinking water supply, which shall be public and free of charge.

The Service in General

CHAPTER II

4

The Municipality shall provide the drinking water service by taking the necessary measures to ensure the operation, maintenance, adequate quality of drinking water, improvements, development, investments, and debt service. It is obligated to provide water service to all owners and possessors of constructed buildings, dedicated to work or the residence of people, when the system networks pass in front of the properties and the buildings comply with all the requirements of national laws and municipal regulations.

With respect to water quality, the Municipality shall follow the provisions contained in the Regulation for Water Quality No. 25991-S, published in La Gaceta No. 100 of May 27, 1997, which is an integral part of this Regulation.

5

The Municipality shall provide its services in accordance with the fundamental principles of public service, to ensure its continuity, efficiency, and adaptation to any change in the legal regime or in the social need it satisfies, and equality in the treatment of users.

To achieve the foregoing, the following shall be observed:

  • a)Services may be suspended partially, totally, or discontinuously due to repairs, maintenance, fortuitous events, force majeure, or any other justified cause for a period not exceeding two days. The Municipality must supply drinking water by appropriate means to the affected areas or populations while normal supply is restored.
  • b)The supply and use of water may be restricted, regulated, or rationed when public health and collective interest make it necessary. For this purpose, the Municipal Mayor (Alcalde Municipal) is authorized to dictate the necessary measures so that such a situation is as minimally harmful as possible, and must inform the Municipal Council of such measures.
  • c)The Municipality, through the Aqueduct Manager (Encargado del Acueducto), shall endeavor to give prompt and timely notice to users of any alterations or interruptions in the provision of the drinking water service, as indicated in points a and b.
  • d)The Municipality reserves the power to make extensions, derivations, modifications, and repairs to the networks or installations of the systems belonging to it, as well as to the stub-outs (previstas) and meters of the subscribers' connections.
  • e)The Municipality, under no circumstances, shall authorize service connections (acometidas) larger than twelve millimeters in diameter (½ inch), except for public institutions or industries that require a larger connection for their normal operation, in which case such situation must be demonstrated by the interested party.
6

The Municipality shall grant the drinking water service by observing the following guidelines and definitions:

  • a)Drinking water is primarily for domestic use.
  • b)Water service connections (pajas de agua) shall not be granted for lots that lack buildings, except in cases where they are for the start of construction and provided that sufficient hydraulic resources exist to supply it.
  • c)Commercial use shall be granted in all those places where the water does not have a domestic character; to grant it, the corresponding modifications shall be made through the Aqueduct Manager (Encargado del Acueducto) and the corresponding rate shall be established.
  • d)Industrial use shall be granted in all those places where water is a raw material or a fundamental part of the process.
  • e)Governmental or preferential use shall be granted to all public or private social action entities.
  • f)For the granting of water service, the approval (visto bueno) of the Aqueduct Manager (Encargado de Acueductos) is required.
  • g)Construction permits shall not be granted in areas where it is technically impossible to provide the service, which must be coordinated with the municipal construction permits granted for both lot subdivision (lotificar) and building.
  • h)The user must make use of the service solely according to the category in which it has been classified and authorized.
  • i)On each property, there shall be one water service connection (paja de agua) for each dwelling house or commercial premises. In the case of apartment buildings and shopping centers, there shall be one water service connection (paja de agua) for each apartment and/or commercial premises.
7

The following requirements are established for the granting of drinking water service for the first time:

· Application document for drinking water service, which must be submitted to the Aqueduct Manager (Encargado del Acueducto), duly completed by the property owner or a person authorized by them, who shall verify, by means of a photocopy of the deed and the cadastral plan, that they are the owner of the property, and in which they must indicate the intended use to be given to the service.

This application may be processed jointly with the construction permit.

Municipal certification demonstrating that municipal taxes are up to date.

That the property (finca) has direct access to public roads or by easement (servidumbre) and on which the distribution piping exists or can be installed, if applicable.

In all cases, the applicant must state the intended use for the drinking water service, for its proper classification, according to Article 12 of this Regulation.

For the purposes of a transfer of the subscriber's name, the new subscriber must present to the Aqueduct Manager (Encargado del Acueducto) the following documents:

  • 1)Application document for drinking water service, duly completed by the new property owner or person authorized by them, who must verify by means of the documents requested in subsection a) of Article 7.
  • 2)Photocopy of the deed and the cadastral plan demonstrating to be the new owner or possessor of the property in which the service will be provided.
  • 3)Municipal certification demonstrating that municipal taxes are up to date, for both the new owner and the previous one.

· The approval of the installation for the first time shall be given by the Director of Municipal Works and Services. Once approved, it shall be registered in the Municipal Cadastre. Prior to granting, a rigorous inspection must be carried out, for which the municipal inspectors shall present a written report, which must be filed along with the construction permit.

All applications shall be duly registered and granted in chronological order when applicable and once adjustments have been made by the competent officials.

8

When temporary or provisional connections are needed for events of a similar nature (fairs, street markets (turnos), etc.) or works involving the subdivision (fraccionamiento) of a property (finca) (urbanizations, segregations, or others), the Municipality may grant such service upon prior application by the interested party, on the form that the Municipality shall provide for that purpose.

The interested party must indicate the following:

  • a)Nature of the activity. b) Duration of the activity and its start date.

Said application must be authorized by the Municipal Council, with the approval (visto bueno) of the Aqueduct Manager (Encargado de Acueducto). In all cases, the applicable rate shall be the reproductive rate. Once authorized by the Municipal Council, the connection shall be made upon prior payment of the corresponding fees.

Once the requested term has expired, the Municipality shall, ex officio, cut off the temporary water supply, provided there is no request for an extension by the interested party that has been approved by the Municipal Council.

9

Prior to establishing the connection of the water service connection (paja de agua), it must be verified that the installations are in good condition, that there are no interconnections that could lead to contamination, and that the water service connection (paja de agua) will serve only the property for which it is requested, all in accordance with the written report issued by the municipal plumber (fontanero municipal).

10

The Municipality may not reject applications for water service connections (pajas de agua) unless there are technical or regulatory reasons that prevent granting it. For the purposes of said rejection, it must be made by reasoned resolution, which shall have the remedies of revocation and subsidiary appeal, as established for such purpose in Article 156 of the Municipal Code.

11

The Tax Administration (Administración Tributaria), once the water service connection (paja de agua) is authorized, shall ex officio register and bill the connection made starting from the day of its installation, according to the corresponding category. Said connection shall be for an indefinite period, but subject to the obligations established in this Regulation.

(Thus amended by ordinary session No. 118 of July 26, 2004)

12

For the classification of uses and their respective charges, as indicated in Article 6 of this Regulation, the Municipality establishes the following categories, to which a rate corresponds as specified below:

  • a)Residential: For dwelling houses, whether or not occupied by their owner.
  • b)Ordinary: For offices, commercial, and industrial businesses that make a use of water similar to that of residences.
  • c)Reproductive: For businesses or industries that use drinking water as a raw material or ancillary to it for the manufacture of products or the provision of their services. Houses or buildings will also be placed in this category while their construction lasts.

Likewise, three subcategories are established that shall apply to the following cases:

  • i)Those properties that have one or more swimming pools and fill them using the municipal water service, whose measurement shall be made with a completely independent water meter (hidrómetro).
  • ii)Commercial establishments whose business license authorizes them to engage in the lucrative activity of vehicle washing (lavacar).
  • iii)Commercial establishments whose business license authorizes them to engage in the lucrative activity of recreation and leisure with one or more swimming pools and that fill them using the municipal water service, whose measurement shall be made with a completely independent water meter (hidrómetro) (bathing resorts (balnearios)).

Regarding the categorization of these three subcategories, their use shall be subject to water availability, such that when the municipal aqueduct decrees a period of water resource rationing for the districts of central Aserrí and Salitrillos, which must be communicated to users in advance, during said period they may not use water from the pipe network of said aqueduct for filling swimming pools and washing vehicles. The violation of this prohibition shall be considered improper use or waste of drinking water, in accordance with Articles 14 and 15 of the General Drinking Water Law and other provisions of the legal system.

(Thus amended subsection c) above by ordinary session No. 178 of September 23, 2013) d) Preferential: For charity, educational, or religious worship facilities.

  • e)Government: For State facilities only.

Services, Payment, and Administrative Claims

CHAPTER III

13

The municipality shall provide two types of services:

Metered service: Those that shall be paid according to the consumption made and measured through the water meter (hidrómetro) and shall be charged according to the rates authorized by the competent body.

Fixed service: Those that shall be paid according to a fixed rate.

14

The reading of water meters (hidrómetros) shall be done and charged monthly according to the cubic metrage recorded during the month and the value thereof. The Municipal Mayor (Alcalde Municipal) is authorized to modify the reading schedule, according to municipal needs.

15

The direct responsibility for payment of the drinking water service lies with the owner of the real estate property to which it is connected. In any case of lease or tenancy, the owner is directly responsible for ensuring that the tenant punctually pays for the drinking water service; therefore, non-payment by the tenant provides no justification when the owner has agreed with the latter for the payment of the water service and the latter has not complied.

16

For the maintenance of the aqueduct, the Municipality shall establish a basic rate for the service, after a study of the costs of administration, operation, maintenance, development, investment, and debt service. Said rate shall be reviewed ex officio each year and must be processed and approved following the procedures established by laws and regulations.

17

The revenue received from the provision of the water service shall be allocated solely for the operation, maintenance, development, investment, debt service, and improvement of the drinking water supply system. For this purpose, the Municipality shall provide the corresponding procedures to maintain separate accounts in accordance with the guidelines established by the Comptroller General of the Republic (Contraloría General de la República). Any conduct contrary to the provisions of this subsection constitutes misappropriation of public funds, with the personal liability that this entails.

18

The Municipality shall not supply water free of charge, nor shall it exonerate totally or partially the payment of any fine, repair, or bill that it must collect, unless there is a legal provision that authorizes it.

Municipal services are obligated to collect the sums owed for drinking water; therefore, failure to comply with this provision shall result in the application of the provisions of Article 73 of the Municipal Code.

19

The subscriber (abonado) is responsible for the payment of the drinking water service; when they fail to pay it, the tenant may do so, and the Municipality is obligated to receive the corresponding payment.

20

The debt for drinking water services imposes a legal mortgage on the real property or properties on which the obligation to pay it falls, in accordance with Article 70 of the Municipal Code; therefore, the property is directly liable for the owed value of the service that is not paid.

21

The drinking water service shall be billed for the past month and in a single payment, with five business days of grace, counted from the date it is issued for collection.

Once said period has expired, it shall have a fine in accordance with the respective Regulation.

(Thus amended by ordinary session No. 118 of July 26, 2004) Payment made outside the indicated term obligates the user to pay, together with the tax and the corresponding fine, interest calculated at 2% two percent monthly on the sum owed, in accordance with Article 69 of the Municipal Code.

22

Claims regarding readings or amounts derived from them must be filed before the Aqueduct Manager (Encargado del Acueducto) within the 30 days following the issuance of the bill for collection, by means of a reasoned and duly signed written statement, in accordance with the stipulations established by the Code of Tax Norms and Procedures (Código de Normas y Procedimientos Tributarios). The decisions made in the first instance shall have the remedies established in Articles 82 and 83 of the Law of Contentious-Administrative Jurisdiction (Ley de Jurisdicción Contencioso Administrativa). After said term, any claim shall be dismissed as untimely.

23

In the event that, for any reason, the water meter (hidrómetro) suffers malfunctions that prevent the recording of water consumption, the subscriber shall be charged for forty-five cubic meters, a value obtained according to the technical study of water allocation, with the Municipality assuming the entirety of the excess produced. Likewise, the Municipality shall be obligated to replace or repair the broken water meter (hidrometro) as soon as possible.

24

In the event that, for any reason, non-visible leaks are determined within the property, after inspection by municipal officials, the subscriber shall be charged according to what the meter indicates.

25

Once a claim is accepted, the billed consumption shall be corrected, annexing the documentation that proves the justifying cause and indicating the correct amount for which the bill must be issued by means of the corresponding reasoned resolution.

In the event that the bill has been paid and must be corrected, the compensation procedure established in Article 45 and following of the Code of Tax Norms and Procedures (Código de Normas y Procedimientos Tributarios) shall be followed, by crediting the excess amount on the next bill.

26

It is the absolute responsibility and action of the subscriber (abonado) to keep the domestic systems and installations in good working condition. The Municipality assumes no responsibility for the malfunctioning of the domestic system.

For its part, the Municipality, apart from the obligations indicated in this regulation, is obligated to make the repairs required by the municipal aqueduct, including the water service connections (pajas de agua) that are part of the system. Defective domestic installations must be repaired by the property owner.

27

The Municipality does not have the right to inspect domestic installations, except when required and authorized by the user in writing. For the installation of water service to new subdivisions (fraccionamientos), the Municipality reserves the right to verify that the drinking water installations are in accordance with the construction plans approved by the corresponding institutions, prior to granting and installing the drinking water service. Any non-compliance with what is indicated in the construction plans shall be sufficient grounds to reject the installation until the unauthorized change is corrected by the developer (fraccionador). Inspections shall be carried out during business hours and in a manner that causes the least inconvenience to the subscriber.

28

The subscriber (abonado) or user of the domestic installations has full responsibility for the management of the drinking water service within their property, and therefore, no claim shall be admissible against the Municipality for damages to persons or property, caused directly or indirectly by the user or owner due to the misuse and discharge of drinking water.

Suspension of Drinking Water Service, Administrative and Judicial Collection

CHAPTER IV

29

The Aqueduct Department (Departamento de Acueducto) is authorized to suspend the municipal aqueduct service for lack of payment, upon a delinquency report from the Tax Administration (Administración Tributaria), once the five business days that the user has for payment have passed, a period established by Article 21 of this regulation, and the procedure established by Article 30 has been completed.

(Thus amended by ordinary session No. 118 of July 26, 2004)

30

The Municipality shall notify the delinquent user of their condition, by means of the water consumption bill, or the Service Payment Bill, which it distributes to them monthly. The legend at the foot of those documents indicating the delinquency status gives it the status of notification, authorizing the Municipality to proceed with the suspension of service, if, after five business days, the respective payment has not been made.

(Thus amended by ordinary session No. 118 of July 26, 2004)

31

The Municipality, in the same notification of charges, shall proceed to warn that the matter will be referred for judicial collection, independently of the suspension of the water service. The Municipal Accountant (Contador Municipal) shall proceed to issue the certification of the amount owed for judicial collection once the notification of charges is final.

32

The Municipality shall proceed immediately with judicial collection. The attorney in charge of the case, prior to initiating judicial collection before the corresponding office, shall, for a single time, issue a final warning letter, granting a period of eight days for payment arrangements; after said period, they shall proceed with judicial collection.

Payment Arrangements

CHAPTER V

33

The Tax Administration (Administración Tributaria) is authorized to make payment arrangements, for one time only, when the amount does not exceed the sum of two hundred thousand colones, which may be increased by municipal agreement. Sums greater than said amount shall be authorized by the Municipal Council, and the form of payment must be established in writing. For such a payment arrangement to proceed, the subscriber must pay 40% of the amount owed, paying the remaining 60% in three payments; but depending on the circumstances, the Director of Tax Management (Director de la Gestión Tributaria) is empowered to modify the percentage of the first payment and the number of payments, according to the case and duly justified, analyzing the economic and social situation of the user.

(Thus amended by agreement No. 02 taken in session No. 55 of March 31, 2010)

Reconnection

CHAPTER VI

34

For a service that has been suspended to be reconnected, the subscriber must pay the overdue bills, as well as the fines, interest, and reconnection fees (derechos de reconexión). Except in the case of a payment arrangement, the foregoing shall be strictly observed.

35

The Municipality shall reinstall the drinking water service within a maximum period of 24 business hours after the cancellation of the amount owed and the reaching of a payment arrangement.

Segregations, Merger of Properties, and Urbanizations

CHAPTER VII

36

When a parent property (finca madre) is segregated, the owner of the water service connection (paja de agua) shall be the user on whose land it is installed at the time of the segregation of said service. Consequently, the other segregated lots shall remain without the right to water service. The new owners of the segregated lots must apply for a new water service connection (paja de agua) in accordance with this Regulation.

37

The owner of a property (finca) that has water service and acquires another adjacent property that lacks the service may not extend the service from the first to the second property without municipal consent and the payment of the corresponding fees while it remains individually registered. In the event that they merge them under a single real folio number, they may do so, upon prior communication to the Municipality.

38

Prior to granting authorization for the construction of an urbanization, the Municipality must analyze and, by means of a reasoned resolution, determine if it is capable of supplying drinking water. In the event that it is not, the urbanization must undertake the steps before the corresponding Ministry and in consultation with the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, ICAA), so that it authorizes them to drill a well for the supply of drinking water.

The Municipality, when it determines that its water supply sources are not capable of being increased, may not commit to supplying water to new urbanizations that private or State companies intend to carry out.

Prohibitions and Sanctions

CHAPTER VIII

39

The Municipal Aqueduct Manager (Encargado del Acueducto) shall forward a complaint to the Executive Directorate, so that it may proceed to prepare the report and gather the necessary evidence, in order to file a complaint before the Public Ministry (Ministerio Público) or the competent Judicial Authority, when the subscriber performs any of the following actions:

  • a)Engages in any type of manifest fraud, such as reconnection to the municipal system without its authorization, resale of drinking water, and intra-domiciliary reconnections without authorization. In such case, the Municipality shall proceed immediately to disconnection and shall charge the cost of disconnection to the subscriber.
  • b)Interconnects system pipes with others coming from different water sources.
  • c)Interferes with the maintenance, manipulates, or usurps the equipment and accessories of the aqueduct system.
  • d)Connects new services to the branch line (ramal) without municipal authorization.
  • e)Any other action or omission that may affect public health or the correct administration of the municipal drinking water service.
  • f)Anyone who makes improper use of or wastes drinking water, in accordance with Articles 14 and 15 of the General Drinking Water Law and other legal and regulatory provisions.
40

Subscribers are prohibited from performing the following actions:

- Taking from intra-domiciliary pipes or storage tanks any derivation (branch line (ramal)) to provide service to another independent building or lot. Such derivations may only be made in very special cases, with prior written authorization from the Municipal Mayor (Alcalde Municipal), with the respective recommendation of the Aqueduct Manager (Encargado del Acueducto).

- It is prohibited to install any facility, building, or work in areas near supply sources, purification plants, or any other part of the system, which in any way harms the operation or distribution works, or the physical, chemical, or bacteriological conditions of the system, which causes or could cause harm to the system or to public health.

- The connection of pumping mechanisms and hoses directly to the water service connections (pajas de agua) of the aqueduct is prohibited, unless they are duly authorized by the Municipality. In such case, the Municipality shall proceed immediately to disconnect any unauthorized connection, at the subscriber's cost, which shall be determined by the Municipal Accounting Department (Contaduría Municipal).

- In cases where public fountains (fuentes públicas) are installed for collective services, deriving water service connections (pajas de agua) and connecting hoses from them for private services is prohibited.

- Under no circumstances may users use a single service (one water service connection, paja de agua) for two or more occupancy units (unidades de ocupación). The Municipality shall proceed ex officio to install the water services necessary so that each occupancy unit has a single service and vice versa; if the foregoing cannot be fulfilled, and a property supplies several occupancy units from one connection, the bill shall be calculated by occupancy units if no meter is installed.

41

The following is prohibited to municipal servants:

- Carrying out any act that interferes with the faithful compliance with the stipulations of this regulation, to whom the procedures and sanctions established in the Municipal Code (Código Municipal) shall be applied according to their rank.

- Allowing owed taxes (tributos) to expire due to the statute of limitations.

- Authorization, whether express or tacit, of developments (urbanizaciones), segregations (segregaciones), or other constructions, without the presentation of the indicated regulatory requirements.

- Canceling a subscriber's receipt, except for the payment of their own potable water service or that of their family.

- In the event of a violation of this Regulation, it shall be understood as a serious offense (falta grave) and the provisions of the Municipal Code (Código Municipal) shall apply.

Transitional Provisions

CHAPTER IX

42

The executive directorate is empowered to make the corresponding modifications, both budgetary and administrative, for the implementation of this regulation within a period of three months after its approval, without prejudice to acquired and subjective rights.

43

The Municipality shall seek the training of its personnel for the improvement of the potable water service, in all its aspects, for which it shall carry out the necessary efforts with specialized institutions, whether private or public, national or international, to achieve this end.

44

The Municipality, through its different bodies, must measure the consumption of potable water in its jurisdiction, for which it shall focus on obtaining measurement units (water meters, hidrómetros), whether through its own funds, credits, donations, etc.; in order to efficiently control potable water consumption.

Likewise, it is the obligation of the Municipality to provide the water meters (hidrómetros) to deliver the service, these being an asset of the Municipality and not of the subscriber.

(*) A) It is agreed to approve in all its extremes a tariff adjustment for the municipal services of the municipal aqueduct and that of the collection, disposal, and treatment of solid waste, which shall take effect as of January 1, 2021.

(*) (Thus added the preceding subsection through session N° 006 of November 18, 2020) (*) B) The new municipal rates for the provision of the municipal aqueduct service are set, as indicated below:

| | | (*) (Thus added subsection b) above through session N° 006 of November 18, 2020) (*) C) The new municipal rates for the provision of the collection, disposal, and treatment of solid waste service are set, as indicated below:

| | | (*) (Thus added subsection c) above through session N° 006 of November 18, 2020)

45

This Regulation shall enter into force ten working days after its publication in the Official Gazette La Gaceta and shall repeal any regulatory provision that contradicts it.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 112 Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto Municipal Texto Completo acta: 7648E MUNICIPALIDAD DE ASERRÍ MUNICIPALIDAD DE ASERRÍ El Concejo Municipal de Aserrí, en acuerdo Nº 5, emitido en sesión ordinaria Nº 112, celebrada el día 27 de marzo del 2000, aprobó el siguiente:

REGLAMENTO PARA LA OPERACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL ACUEDUCTO MUNICIPAL

Cuestiones generales

CAPÍTULO I

1

De conformidad con los artículos 4º del Código Municipal, ley de aguas Nº 276-42, artículo 5º de la Ley General de Agua Potable Nº 1634-55 y el artículo 3º del Reglamento para la Calidad de Agua Nº 25991-S, publicado en La Gaceta Nº 100 del 27 de mayo de 1997, se dicta el presente Reglamento, con el fin de regular la administración, prestación y cobro de los servicios comerciales de agua potable de la Municipalidad de Aserrí.

2

Este Reglamento regulará la organización y funcionamiento municipal en cuanto a la prestación, facturación, registro y cobro a través de sus dependencias.

3

Para los fines del presente Reglamento, los siguientes términos significan:

  • a)Abonado: La persona física o jurídica propietaria de la finca, lote o edificación de cualquier naturaleza, a la que se presta el servicio de agua potable.
  • b)Aporte: Colaboración en materiales o en dinero. Derecho que se reserva la Municipalidad para solicitarlo a los nuevos abonados para el mejoramiento o prestación del servicio.
  • c)Derecho de Conexión: Término con el cual se califica al valor o suma que debe pagar previamente el abonado a la Municipalidad por conectarle el servicio de agua potable hasta su propiedad.
  • d)Derecho de Reconexión: Término con el cual se califica al valor o suma en efectivo que debe pagar previamente el abonado a la Municipalidad por la reconexión del servicio de agua potable que le fue suspendido.
  • e)Finca: Terreno o solar con o sin su respectiva edificación debidamente individualizado en el Registro Público de la Propiedad.
  • f)Hidrómetro: Medidor utilizado con el fin de registrar el consumo de agua utilizado por el abonado o usuario.
  • g)Independización: La nueva o nuevas pajas de agua que se requieran para atender el servicio de una o más segregaciones físicas de una finca.
  • h)Instalaciones: El sistema de tubería y accesorios tanto de redes públicas como las intradomiciliarias del acueducto.
  • i)Instalación Domiciliaria: Sistema interno de agua potable de los domicilios.
  • j)Lote: Porción de tierra debidamente registrada en el Régimen Público o individualizada materialmente.
  • k)Municipalidad: Municipalidad de Aserrí.
  • l)Multa: Sanción en dinero por atraso en el pago del servicio de agua conforme al presente reglamento y las leyes vigentes.
  • m)Paja de Agua: La tubería y accesorios entre la red de distribución del acueducto y el límite de la propiedad con la vía pública.
  • n)Prevista: Es la tubería y accesorios entre la red principal y el limite de la propiedad con la vía pública, que se deja instalada para una futura conexión del servicio.
  • ñ)Ramal: La extensión o aumento de longitud de la red de distribución del acueducto que se hace necesaria para el servicio hasta la propiedad.
  • o)Servicio de Acueducto: Suministro de agua potable que es prestado por la Municipalidad al abonado o usuario.
  • p)Suspensión del Servicio: Privación temporal del servicio de agua potable.
  • q)Uso del Agua: es el destino principal que el abonado o la Municipalidad determine que se le da al servicio de agua potable, misma que se clasifica como:

1. Residencial.

2. Ordinaria.

3. Reproductiva.

4. Preferencial.

5. Gobierno.

  • r)Usuario: Es la persona física o jurídica que utiliza los servicios de agua, pudiendo ser o no ser el abonado.
  • s)Fuente Pública: Lugar de abastecimiento de agua potable, misma que será pública y gratuita.

Del servicio en general

CAPÍTULO II

4

La Municipalidad prestará el servicio de agua potable tomando las medidas necesarias para asegurar la operación, mantenimiento, la adecuada calidad del agua potable, mejoras, desarrollo, inversiones y servicio de las deudas. Está obligada a prestar el servicio de agua a todos los propietarios y poseedores de inmuebles construidos, dedicados al trabajo o residencia de personas cuando las redes del sistema pasen frente a las propiedades y los inmuebles cumplan con todos los requisitos de las leyes nacionales y reglamentos municipales.

En lo que respecta a la calidad del agua, la Municipalidad seguirá las disposiciones contenidas en el Reglamento para la Calidad del Agua Nº 25991-S, publicado en La Gaceta Nº 100 del 27 de mayo de 1997, que es parte integrante del presente Reglamento.

5

La Municipalidad prestara sus servicios de conformidad con los principios fundamentales del servicio público, para asegurar su continuidad, eficiencia y adaptación a todo cambio en el régimen legal o en la necesidad social que satisfacen y la igualdad en el trato de los usuarios.

Para el cumplimiento de lo anterior se observará lo siguiente:

  • a)Los servicios podrán ser suspendidos parcial, total o discontinuamente por causa de reparaciones, mantenimiento, caso fortuito, fuerza mayor o cualquier otra causa justificada en un plazo no mayor de los dos días. La Municipalidad deberá suministrar por medios adecuados agua potable a las áreas o poblaciones mientras se restaura el suministro normal.
  • b)Se podrá restringir, regular o racionar el suministro y el uso del agua, cuando la salud pública y el interés colectivo lo haga necesario. Para tal efecto el Alcalde Municipal queda facultado para dictar las medidas necesarias para que dicha situación sea lo menos perjudicial, debiendo informar al Concejo Municipal dichas medidas.
  • c)La Municipalidad, a través del Encargado del Acueducto procurará dar aviso rápido y oportuno a los usuarios de las alteraciones o interrupciones de la prestación del servicio de agua potable, según lo indicado en los puntos a y b.
  • d)La Municipalidad se reserva la potestad de realizar extensiones, derivaciones, modificaciones y reparaciones a las redes o instalación de los sistemas que le pertenezcan, así como en las previstas y medidores de las conexiones de los abonados.
  • e)La Municipalidad, bajo ninguna circunstancia, autorizará acometidas mayores a doce milímetros de diámetro (½ pulgada), excepción hecha a instituciones públicas o industrias que ameriten una acometida mayor para su normal funcionamiento, en cuyo caso debe ser demostrada dicha situación por el interesado.
6

La Municipalidad concederá el servicio de agua potable observando los siguientes lineamientos y definiciones:

  • a)El agua potable es de uso domiciliar principalmente.
  • b)No se concederán pajas de agua para lotes que carezcan de edificaciones, excepto en los casos que sean para inicio de construcciones y siempre que existan suficientes recursos hidráulicos para disponerlo.
  • c)El uso comercial se concederá en todos aquellos lugares en donde el agua no tiene carácter domiciliar; para otorgar el mismo se procederá hacer las modificaciones correspondientes a través del Encargado del Acueducto y establecer la tarifa correspondiente.
  • d)El uso industrial se concederá a todos aquellos lugares en donde el agua es materia prima o parte fundamental del proceso.
  • e)El uso gubernamental o preferencial se concederá a todas las entidades públicas o privadas de acción social.
  • f)Para el otorgamiento del servicio de agua deberá contar con el visto bueno del Encargado de Acueductos.
  • g)No se otorgarán permisos de construcción en zonas donde resulte técnicamente imposible otorgar el servicio, lo cual deberá coordinarse con los permisos municipales de construcción que se otorguen tanto para lotificar como para construir.
  • h)El usuario deberá hacer uso de acuerdo a la categoría en que se ha calificado y autorizado únicamente.
  • i)En cada propiedad existirá una paja de agua para cada casa de habitación o local comercial. En el caso de edificios de apartamentos, y de centros comerciales, existirá una paja de agua para cada aposento y/o local comercial.
7

Se establecen los siguientes requisitos para el otorgamiento del servicio de agua potable, por primera vez:

· Documento de solicitud del servicio de agua potable, que deberá presentarse ante el Encargado del Acueducto, debidamente lleno por el propietario del inmueble o persona autorizada por ésta, que comprobará mediante fotocopia de la escritura y del plano catastrado que es dueño de la propiedad y en el que deberá indicarse el destino que va a dar al servicio.

Esta solicitud podrá tramitarse conjuntamente con el permiso de construcción.

Constancia Municipal que demuestre estar al día en el pago de los tributos municipales.

Que la finca cuente con las vías públicas de acceso directo o por servidumbre y en las cuales exista o pueda instalarse, si fuera del caso, la tubería de distribución.

En todos los casos, el solicitante deberá debida clasificación, según el artículo 12 de este Reglamento.

Para los efectos de un traspaso de nombre de abonado, el nuevo abonado debe presentar, ante el Encargado del Acueducto, los siguientes documentos:

1)Documento de solicitud del servicio de agua potable, debidamente lleno por el nuevo propietario del inmueble o persona autorizada por ésta, que debe comprobar mediante los documentos que se solicitan en el inciso a) del artículo 7º.

2)Fotocopia de la escritura y del plano catastrado que demuestre ser el nuevo propietario o poseedor del inmueble en el cual se prestará el servicio.

3)Constancia municipal, que demuestre estar al día en el pago de los tributos municipales, tanto el nuevo propietario como el anterior.

· La aprobación de la instalación por primera vez la dará el Director de Obras y Servicios Municipal. Una vez aprobado se inscribirá en el Catastro Municipal. Previo al otorgamiento deberá realizarse la inspección de rigor, para lo cual los inspectores municipales presentarán el informe por escrito, el que deberá archivarse junto al permiso de construcción.

Todas las solicitudes serán debidamente registradas y conferidas en forma cronológica cuando ello proceda y sean realizados los ajustes por los funcionarios competentes.

8

Cuando se necesiten conexiones de carácter temporal o provisional para eventos de igual carácter (ferias, turnos, etc.) u obras que implican el fraccionamiento de una finca (urbanizaciones, segregaciones u otros), la Municipalidad podrá conceder dicho servicio previa solicitud del interesado, en el formulario que para tal efecto facilitará la Municipalidad.

El interesado debe indicar lo siguiente:

  • a)Naturaleza de la actividad.
  • b)Duración de la actividad y fecha de inicio de la misma.

Dicha solicitud debe ser autorizada por el Concejo Municipal, con el visto bueno del Encargado de Acueducto. En todos los casos la tarifa aplicable será la reproductiva. Una vez autorizado por el Concejo Municipal se realizará la conexión, previo pago de las tasas que correspondan.

Una vez acaecido el término solicitado, la Municipalidad de oficio cortará el suministro temporal de agua, siempre y cuando no existiese solicitud de prórroga por parte del interesado y que fuere acogido por el Concejo Municipal.

9

De previo a establecer la conexión de la paja de agua se deberá verificar que las instalaciones estén en buen estado, que no existan interconexiones que puedan dar lugar a contaminación, que la paja de agua prestará servicio únicamente a la propiedad que se solicite, todo de conformidad con el informe escrito que emita el fontanero municipal.

10

La Municipalidad no podrá rechazar solicitudes de pajas de agua a menos que existan razones técnicas o reglamentarías que impidieren otorgarlo. Para los efectos del citado rechazo, deberá darse por resolución razonada, misma que tendrá los recursos de revocatoria y apelación en subsidio, que para tal efecto establece el artículo 156 del Código Municipal.

11

La Administración Tributaria, una vez autorizada la paja de agua, de oficio registrará y facturará la conexión realizada a partir del día de su instalación, según la categoría que corresponda. Dicha conexión será por tiempo indefinido, pero sujeta a las obligaciones establecidas en este Reglamento.

(Así reformado mediante sesión ordinaria N° 118 del 26 de julio del 2004)

12

Para la clasificación de los usos y su respectivo cobro, indicados en el artículo 6º de este Reglamento, la Municipalidad establece las siguientes categorías, a las cuales les corresponde una tarifa que se especifica de la siguiente forma:

  • a)Residencial: Para casas de habitación, estén o no acupadas por su propietario.
  • b)Ordinaria: Para las oficinas, negocios comerciales e industriales que hacen del agua un uso similar al de los domicilios.
  • c)Reproductiva: Para comercios o industrias que utilicen el agua potable como materia prima o accesoria a ésta para la elaboración de productos o la prestación de sus servicios. También se ubicará en esta categoría las casas o edificios mientras dure su construcción.

Asimismo, se establecen tres subcategorías que se aplicará para los siguientes casos:

  • i)Aquellas propiedades que cuentan con una o más piscinas y que las llenan usando el servicio municipal de agua, cuya medida se hará con un hidrómetro totalmente independiente.
  • ii)Los establecimientos comerciales cuya patente los autoriza para ejercer la actividad lucrativa de lavado de vehículos (lavacar).
  • iii)Los establecimientos comerciales cuya patente los autoriza para ejercer la actividad lucrativa de recreación y esparcimiento con una o más piscinas y que las llenan usando el servicio municipal de agua, cuya medida se hará con un hidrómetro totalmente independiente (balnearios).

En lo que corresponda a la categorización de estas tres subcategorías su utilización estará sujeta a la disponibilidad de agua, de manera que cuando el acueducto municipal decrete un período de racionamiento del recurso hídrico para los distritos de Aserrí centro y Salitrillos, que deberá serle comunicada con antelación a los usuarios, durante dicho periodo no podrán hacer uso del agua de la red de cañerías de dicho acueducto para el llenado de piscinas y el lavado de vehículos. La infracción a esta prohibición será considerada uso indebido o desperdicio de agua potable, de conformidad con los artículos 14 y 15 de la Ley General de Agua Potable y demás disposiciones del ordenamiento jurídico.

(Así reformado el inciso c) anterior mediante sesión ordinaria N° 178 del 23 de setiembre del 2013) d) Preferencial: Para instalaciones de beneficencia, educación o culto.

  • e)Gobierno: Para instalaciones del Estado únicamente.

De los servicios, del pago y del reclamo administrativos

CAPÍTULO III

13

La municipalidad prestará dos tipos de servicios:

Servicio medido: Son aquellos que se pagarán de acuerdo con los consumos efectuados y medidas a través del hidrómetro y se cobrarán de acuerdo a las tarifas autorizadas por el ente competente.

Servicio fijo: Son aquellos que se pagaran de acuerdo a una tarifa fija.

14

La lectura de los hidrómetros se hará y se cobrará mensualmente conforme al metraje cúbico registrado durante el mes y al valor del mismo. Se autoriza al Alcalde Municipal a modificar el itinerario de lectura, según las necesidades municipales.

15

Del pago del servicio de agua potable será responsable directo el propietario del bien inmueble al cual está conectado. En cualquier caso de arrendamiento o inquilinato el propietario es el responsable directo de velar por que el inquilino cancele puntualmente el servicio de agua potable, por lo que no causa justificación el no pago por parte del inquilino, cuando el propietario haya pactado con éste último el pago del servicio de agua y éste no haya cumplido.

16

Para el sostenimiento del acueducto, la Municipalidad establecerá una tarifa básica por el servicio, previo estudio de costos de administración, operación, mantenimiento, desarrollo, inversión y servicio de deudas. Dicha tarifa se revisará de oficio cada año y las mismas deberán ser tramitadas y aprobadas siguiendo los procedimientos que establezcan las leyes y los reglamentos.

17

El ingreso percibido por la prestación del servicio de agua, se destinará únicamente para la operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deudas y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable. Para tal efecto la Municipalidad proveerá los procedimientos correspondientes para mantener cuentas separadas de conformidad a los lineamientos que establezca la Contraloría General de la República. Cualquier conducta contraria a lo dispuesto en este inciso constituye desviación de fondos públicos con la responsabilidad personal que ello implica.

18

La Municipalidad no suministrará en forma gratuita el agua ni exonerará total o parcialmente el pago de cualquier multa, reparación o cuenta que deba recaudar excepto si existiese disposición legal que lo autorice.

Los servicios municipales están en la obligación de cobrar las sumas adeudadas por concepto de agua potable, por lo cual, al incumplimiento de esta disposición se le aplicará lo establecido en el artículo 73 de Código Municipal.

19

Corresponde al abonado el pago del servicio de agua potable; cuando éste dejarse de pagarlo, el inquilino podrá hacerlo y la Municipalidad está en la obligación de recibir el pago correspondiente.

20

La deuda por servicios de agua potable impone hipoteca legal sobre el bien o bienes inmuebles en quien o quienes recae la obligación de pagarla, de conformidad con el artículo 70 del Código Municipal; por lo tanto la propiedad responde directamente sobre el valor adeudado del servicio que no se cancele.

21

El servicio de agua potable será cobrado por mes vencido y en un solo pago, con cinco días hábiles de gracia, contados a partir de la fecha en que se pone al cobro.

Vencido dicho plazo, tendrá una multa de acuerdo al Reglamento respectivo.

(Asi reformado mediante sesión ordinaria N° 118 del 26 de julio del 2004) El pago que se efectúe fuera del termino indicado obliga al usuario a pagar, conjuntamente con el tributo y la multa que corresponda, intereses calculados al 2% dos por ciento mensual sobre la suma adeudada, de conformidad con el artículo 69 del Código Municipal.

22

Las reclamaciones por lecturas o montos derivados de ellas deberán hacerse ante el Encargado del Acueducto durante los 30 días siguientes a la puesta al cobro del recibo, mediante memorial razonado y debidamente firmado, de conformidad con las estipulaciones que establece el Código de Normas y Procedimientos Tributarios. De lo resuelto en primera instancia tendrán los recursos establecidos en los artículos 82 y 83 de la Ley de Jurisdicción Contencioso Administrativa. Pasado dicho termino, cualquier reclamación será desestimada por extemporánea.

23

En el caso en que por cualquier circunstancia el hidrómetro sufra desperfectos que impidan el registro de los consumos de agua, al abonado se le cobrará cuarenta y cinco metros cúbicos, valor obtenido de acuerdo al estudio técnico de dotación de agua, asumiendo la Municipalidad la totalidad del exceso producido. Asimismo, la Municipalidad se verá en la obligación de reponer o arreglar el hidrometro descompuesto, lo más rápido posible.

24

En el caso en que por cualquier circunstancia se determinasen fugas no visibles dentro de la propiedad, previa inspección de funcionarios municipales, al abonado se le cobrará conforme lo establezca el medidor.

25

Aceptado un reclamo, se corregirá el consumo facturado, anexando la documentación que demuestre la causa que lo justifique e indicando el monto correcto por lo que debe emitirse el recibo mediante la resolución razonada correspondiente.

En el caso que haya cancelado el recibo y deba corregirse, se procederá mediante el procedimiento de compensación establecido en el artículo 45 y siguientes del Código de Normas y Procedimientos Tributarios, acreditando el exceso en el próximo recibo.

26

Es responsabilidad y acción absoluta del abonado mantener en buenas condiciones de funcionamiento los sistemas e instalaciones domiciliaras. La Municipalidad no asume responsabilidad alguna sobre el mal funcionamiento del sistema domiciliar.

Por su parte la Municipalidad, aparte de las obligaciones indicadas en este reglamento, está obligada a hacer las reparaciones que requiera el acueducto municipal, incluyendo las pajas de agua que son parte del sistema. Las instalaciones domiciliares defectuosas deben ser reparadas por el propietario del inmueble.

27

La Municipalidad no tiene derecho de revisar las instalaciones domiciliares, salvo cuando sea requerido y autorizado por el usuario por escrito. Para la instalación del servicio de agua a fraccionamientos nuevos, la Municipalidad se reserva el derecho de revisar que las instalaciones de agua potable estén de acuerdo con los planos constructivos aprobados por las instituciones correspondientes, previo a otorgar e instalar el servicio de agua potable. Cualquier incumplimiento con lo indicado en planos constructivos será base suficiente para rechazar la instalación hasta que sea corregido por el fraccionador, el cambio no autorizado. Las inspecciones se harán en horas hábiles y que causen la menor molestia al abonado.

28

El abonado o el usuario de las instalación domiciliares tiene la plena responsabilidad sobre el manejo del servicio de agua potable dentro de su propiedad y por ende no cabrá ningún reclamo contra la Municipalidad por los daños y perjuicios a personas o bienes, ocasionados directa o indirectamente por el usuario o propietario por el mal uso y evacuación del agua potable.

De la suspensión del servicio de agua potable, cobro administrativo y judicial

CAPÍTULO IV

29

El Departamento de Acueducto se encuentra facultado para suspender el servicio de acueducto municipal por falta de pago, previo informe de morosidad de la Administración Tributaria, una vez pasados los cinco días hábiles que dispone el usuario para la cancelación, plazo establecido por el artículo 21 de este reglamento y cumplido el procedimiento que establece el artículo 30 (Así reformado mediante sesión ordinaria N° 118 del 26 de julio del 2004)

30

La Municipalidad comunicará al usuario moroso su condición, mediante el recibo por consumo de agua, o el Recibo de Pago del Servicio, que mensualmente distribuye a los mismos. La leyenda al pie de esos documentos que señale el estado de morosidad, da al mismo el rango de notificación, quedando la Municipalidad facultada para proceder a realizar la suspensión del servicio, si transcurridos los cinco días hábiles, no se ha efectuado el pago respectivo.

(Así reformado mediante sesión ordinaria N° 118 del 26 de julio del 2004)

31

La Municipalidad en el mismo traslado de cargos procederá a advertir que se pasará a cobro judicial, independientemente de la suspensión del servicio de agua. El Contador Municipal procederá a emitir la certificación de lo adeudado para el cobro judicial una vez firme el traslado de cargos.

32

La Municipalidad procederá de inmediato al cobro judicial. El abogado a cargo del juicio, previo a iniciar el cobro judicial ante el despacho correspondiente, por una única vez emitirá una ultima carta de aviso, por un plazo de ocho días para el arreglo de pago; pasado dicho termino procederá al cobro judicial.

Del arreglo de pago

CAPÍTULO V

33

Se autoriza a la Administración Tributaria a realizar arreglos de pago, por una vez, cuando el monto no supere la suma de doscientos mil colones, misma que podrá ser aumentada por acuerdo Municipal. Las sumas mayores a dicho monto serán autorizadas por el Concejo Municipal, debiéndose establecer por escrito la forma de pago. Para que dicho arreglo de pago proceda, el abonado deberá cancelar un 40% de lo adeudado cancelando el restante 60% en tres pagos, pero según circunstancia, el Director de la Gestión Tributaria está facultado para modificar el porcentaje del primer pago y la cantidad de pago, según el caso y debidamente justificado, analizándose la situación económica y social del usuario.

(Así reformado mediante acuerdo N° 02 tomado en sesión N° 55 del 31 de marzo de 2010)

De la reconexión

CAPÍTULO VI

34

Para que se reconecte un servicio que haya sido suspendido, el abonado deberá cancelar los recibos que tuviera atrasados, así como las multas e intereses y derechos de reconexión. Salvo el caso del arreglo de pago, se observará lo anterior rigurosamente.

35

La Municipalidad reinstalará el servicio de agua potable dentro del plazo máximo de 24 horas hábiles a la cancelación de lo adeudado y de llegado al arreglo de pago.

De las segregaciones, fusión de fincas y urbanizaciones

CAPÍTULO VII

36

Cuando se segregue una finca madre, será propietaria de la paja de agua aquel usuario en cuyo terreno se encuentre instalada, al momento de la segregación del susodicho servicio. Por lo que en consecuencia, los demás lotes segregados quedarán sin derecho al servicio de agua. Los nuevos propietarios de los lotes segregados deberán solicitar la nueva paja de agua de conformidad con el presente Reglamento.

37

El propietario de una finca que tenga servicio de agua y adquiera otra propiedad colindante que tenga servicio de agua y adquiera otra propiedad colindante que carezca del servicio, no podrá extender a la segunda el servicio de la primera sin el consentimiento municipal y el pago de los derechos correspondientes mientras esta permanezca individualizada. En el caso de que las reúna bajo una sola matrícula de folio real podrá hacerlo, previa comunicación a la Municipalidad.

38

Previo al otorgamiento de la autorización para construcción de una urbanización, la Municipalidad deberá analizar y por medio de una resolución razonada, si está en capacidad de suministrar el agua potable. En el caso de que la urbanización deberá hacer las gestiones ante el Ministerio correspondiente y en consulta al Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, para que lo autorice a realizar un pozo para el suministro de agua potable.

La Municipalidad, cuando determine que sus fuentes de abastecimiento de agua no están en capacidad de ser incrementadas, no podrá comprometerse a suministrar el agua a nuevas urbanizaciones que empresas particulares o del Estado pretendan realizar.

De las prohibiciones y sanciones

CAPÍTULO VIII

39

El Encargado del Acueducto de la Municipalidad remitirá denuncia a la Dirección Ejecutiva, para que esta proceda a realizar el informe y recopile las pruebas de rigor, con el fin de presentar una denuncia ante el Ministerio Público o a la Autoridad Judicial competente, cuando el abonado realice algunas de las siguientes acciones:

  • a)Haga algún tipo de fraude manifiesto, tal como la reconexión al sistema municipal sin autorización de esta, realice reventa del agua potable y realice reconexiones intradomilicialiarias sin autorización. En dicho caso la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión y cargará el importe del costo de la desconexión al abonado.
  • b)Interconecte tuberías del sistema con otras provenientes de distintas fuentes de agua.
  • c)Interfiera en el mantenimiento, manipule o usurpe los equipos y accesorios del sistema del acueducto.
  • d)Conecte servicios nuevos al ramal sin autorización municipal.
  • e)Cualquier otra acción y omisión que pueda afectar la salud pública, la correcta administración del servicio municipal de agua potable.
  • f)Al que haga uso indebido o desperdicie el agua potable, de conformidad con los artículos 14 y 15 de la Ley General de Agua Potable y demás disposiciones legales y reglamentarias.
40

Se prohíbe a los abonados realizar las siguientes acciones:

- Tomar de las tuberías intradomiciliarias o de tanques de almacenamiento, derivación alguna (ramal) para darle servicio a otra edificación o lote independiente. Tales derivaciones sólo se podrán hacer en casos muy especiales, previa autorización escrita del Alcalde Municipal, con la respectiva recomendación del Encargado del Acueducto.

- Se prohíbe toda instalación, edificación o labor comprendida en las zonas cercanas a fuentes de abastecimientos, plantas purificadoras o cualquier otra parte del sistema, que perjudique en forma alguna a los trabajos de operación o distribución, o bien las condiciones físicas o químicas o bacteriológicas del sistema, que cause o pueda causar o pueda causar perjuicio al sistema o a la salud pública.

- Se prohíbe la conexión de mecanismos de bombeo y de mangueras directamente de las pajas de agua del acueducto, si las mismas no están debidamente autorizadas por la Municipalidad. En este caso, la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión de lo no autorizado, bajo el costo del abonado, mismo que será determinado por la Contaduría Municipal.

- En los casos de instalarse fuentes públicas para servicios colectivos, se prohíbe derivar pajas de agua y conectar mangueras de ellas para servicios particulares.

- En ningún caso los usuarios podrán utilizar un único servicio (una paja de agua) para dos o más unidades de ocupación. La Municipalidad procederá de oficio a instalar los servicios de agua que sean necesarios para que cada unidad de ocupación cuente con un solo servicio y viceversa, si no se pudiera cumplir lo anterior, y que en una propiedad se abastezca de una conexión varias unidades de ocupación, el recibo se calculará por unidades de ocupación si no tuviere medidor instalado.

41

Se prohíbe a los servidores municipales lo siguiente:

- Realizar cualquier acto que interfiere con el fiel cumplimiento de las estipulaciones del presente reglamento, a los cuales se les aplicara según su rango los procedimientos y sanciones establecidas en el Código Municipal.

- Permitir que prescriban los tributos adeudados.

- Autorización, sea expresada o tácita de urbanizaciones, segregaciones o demás construcciones, sin la presentación de los requisitos reglamentarios indicados.

- Cancelar el recibo de abonados, salvo que sea el pago del servicio propio de agua potable o de su familia.

- En el caso de violación de este Reglamento se entenderá como falta grave y se aplicará lo que establece el Código Municipal.

CAPÍTULO IX

Disposiciones transitorias

42

La dirección ejecutiva queda facultada para hacer las modificaciones correspondientes, tanto presupuestarias como administrativas, para la puesta en ejecución del presente reglamento en un plazo de tres meses después de aprobado, sin perjuicio de los derechos adquiridos y subjetivos.

43

La Municipalidad procurará la capacitación de su personal para el mejoramiento del servicio de agua potable, en todos sus aspectos, para lo cual realizará las gestiones necesarias para ello, en las Instituciones especializadas, privadas o públicas, nacionales o internacionales, para la consecución de este fin.

44

La Municipalidad a través de sus diferentes órganos, deberá medir el consumo de agua potable en su jurisdicción, para lo cual se abocará a la obtención de conjuntos de medición (hidrómetros), sea a través de fondos propios, créditos, donaciones, etc; para poder controlar de manera eficiente el consumo de agua potable.

Asimismo, es obligación de la Municipalidad aportar los hidrómetros para brindar el servicio, siendo estos un activo de la Municipalidad y no del abonado.

(*) A) Se acuerda aprobar en todos sus extremos un ajuste tarifario de los servicios municipales del acueducto municipal y el de recolección, disposición y tratamiento de los desechos sólidos, que regirá a partir del 1° de enero del 2021.

(*) (Así adicionado el inciso anterior mediante sesión N° 006 del 18 de noviembre del 2020) (*)B) Se fijan las nuevas tasas municipales por la prestación del servicio de acueducto municipal, como se indica a continuación:

(*) (Así adicionado el inciso b) anterior mediante sesión N° 006 del 18 de noviembre del 2020) (*) C) Se fijan las nuevas tasas municipales por la prestación del servicio de recolección, disposición y tratamiento de los desechos sólidos, como se indica a continuación:

(*) (Así adicionado el inciso c) anterior mediante sesión N° 006 del 18 de noviembre del 2020)

45

El presente Reglamento entrará en vigencia diez días hábiles después de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta y deroga cualquier disposición reglamentaria que se le oponga.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley General de Agua Potable Art. 14
    • Ley General de Agua Potable Art. 15
    • Código Municipal Art. 4
    • Código Municipal Art. 69
    • Código Municipal Art. 70
    • Código Municipal Art. 73
    • Ley de Aguas
    • Reglamento para la Calidad del Agua

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 11

    Amendment
    Municipal Regulation 118 Reforma al Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto Municipal Reforma Parcial · Express · Jul 26, 2004

    Article 12

    Amendment
    Municipal Regulation 178 Amendment to the Regulation for the Operation and Administration of the Municipal Aqueduct of Aserrí Reforma Parcial · Express · Sep 23, 2013

    Article 21

    Amendment
    Municipal Regulation 118 Reforma al Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto Municipal Reforma Parcial · Express · Jul 26, 2004

    Article 29

    Amendment
    Municipal Regulation 118 Reforma al Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto Municipal Reforma Parcial · Express · Jul 26, 2004

    Article 30

    Amendment
    Municipal Regulation 118 Reforma al Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto Municipal Reforma total · Express · Jul 26, 2004

    Article 33

    Article 44

    Amendment
    Municipal Regulation 006 Amendment to Aserrí Municipal Aqueduct Regulation Ampliación · Express · Nov 18, 2020

    Article 10

    Concordance
    La Gaceta N° 211, 01/11/2013 Suspension of Water Availability and Construction Permits in Aserrí Centro and Salitrillos

    Article 45

    Artículo 11

    Modificación
    Reglamento municipal 118 Reforma al Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto Municipal Reforma Parcial · Expreso · 26/07/2004

    Artículo 12

    Modificación
    Reglamento municipal 178 Reforma Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto Municipal Reforma Parcial · Expreso · 23/09/2013

    Artículo 21

    Modificación
    Reglamento municipal 118 Reforma al Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto Municipal Reforma Parcial · Expreso · 26/07/2004

    Artículo 29

    Modificación
    Reglamento municipal 118 Reforma al Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto Municipal Reforma Parcial · Expreso · 26/07/2004

    Artículo 30

    Modificación
    Reglamento municipal 118 Reforma al Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto Municipal Reforma total · Expreso · 26/07/2004

    Artículo 33

    Artículo 44

    Modificación
    Reglamento municipal 006 Reforma Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto Municipal Ampliación · Expreso · 18/11/2020

    Artículo 10

    Concordancia
    La Gaceta N° 211, 01/11/2013 Suspensión de disponibilidad de agua y permisos constructivos en Aserrí Centro y Salitrillos

    Artículo 45

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏