Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 31626 · 22/09/2003

Regulation for the Responsible Breeding and Keeping of Companion AnimalsReglamento para la Reproducción y Tenencia Responsable de Animales de Compañía

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This executive decree establishes a comprehensive regulatory framework for the keeping, breeding, and control of companion animals (dogs and cats) in Costa Rica, with the aim of protecting public health and the environment. It defines administrative, civil, and criminal responsibilities for owners and keepers, and imposes requirements for annual rabies vaccination, preventive medicine, surgical sterilization as the method of choice for birth control, and housing conditions that ensure animal welfare. It regulates breeding, sales, boarding, and training establishments through a sanitary operating permit, and prohibits the breeding and training of highly dangerous dogs, as well as fighting. It establishes procedures for humane euthanasia, capture of stray animals, quarantines, and handling of animals declared harmful due to aggressiveness. Additionally, it promotes education on responsible ownership and coordinates actions with the Veterinary Medical Board and animal protection organizations.Este decreto ejecutivo establece un marco regulatorio integral para la tenencia, reproducción y control de animales de compañía (perros y gatos) en Costa Rica, con el objetivo de proteger la salud pública y el ambiente. Define responsabilidades administrativas, civiles y penales para propietarios y cuidadores, e impone requisitos de vacunación antirrábica anual, medicina preventiva, esterilización quirúrgica como método de control natal, y condiciones de alojamiento que garanticen el bienestar animal. Regula los establecimientos de crianza, venta, guardería y adiestramiento mediante un permiso sanitario de funcionamiento, y prohíbe la cría y entrenamiento de perros de alta peligrosidad, así como las peleas. Establece procedimientos para la eutanasia humanitaria, captura de animales callejeros, cuarentenas, y manejo de animales declarados nocivos por agresividad. Además, promueve la educación sobre tenencia responsable y coordina acciones con el Colegio de Médicos Veterinarios y las protectoras de animales.

Key excerptExtracto clave

Article 1—Purpose of the Regulation: This regulation aims to regulate the responsible keeping and breeding of companion animals, establishing the sanitary requirements that establishments must meet, as well as education, training, and public education. All this to protect public health and the environment. Article 21.—Surgical sterilization shall be the method of choice for birth control in dogs. It may be performed voluntarily at the request of the pet owner, or, where appropriate, mandatorily by sanitary order of health authorities or judicial resolution. Surgical sterilizations of dogs shall be considered the surgical method of choice because they contribute to population stabilization, reduce aggressiveness, and therefore can prevent bite accidents. Article 29.—The breeding, hybridization, training, and trade of companion animals of breeds considered highly dangerous by competent authorities are strictly prohibited, as well as crossing such animals to increase aggressiveness. The promotion, organization, and holding of animal fights is also prohibited.Artículo 1º—Objeto del Reglamento: El presente reglamento tiene como objeto regular la tenencia y reproducción responsable de animales de compañía, para lo cual establecerá los requisitos sanitarios con que deben contar los establecimientos, así como la educación, entrenamiento y la educación de la población en general. Todo esto en protección de la salud pública y el ambiente. Artículo 21.—La esterilización quirúrgica será el método de elección para el control de la natalidad en los perros. Podrá ser efectuada de forma voluntaria a petición del propietario del animal de compañía o, en su caso, obligatoriamente por orden sanitaria de las autoridades de salud o resolución judicial. Las esterilizaciones quirúrgicas de perros, deberán considerarse como método quirúrgico de elección debido a que contribuyen a la estabilización de las poblaciones, disminuyen la agresividad y por lo tanto pueden evitar accidentes por mordedura. Artículo 29.—Queda terminantemente prohibida la cría, hibridación, entrenamiento, adiestramiento y comercialización de animales de compañía cuya raza esté considerada por las autoridades competentes como de alta peligrosidad. Así como el cruce de estos animales con el objetivo de aumentar su agresividad. Queda prohibido además, la promoción, organización y celebración de peleas entre animales.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El presente reglamento tiene como objeto regular la tenencia y reproducción responsable de animales de compañía, para lo cual establecerá los requisitos sanitarios con que deben contar los establecimientos, así como la educación, entrenamiento y la educación de la población en general. Todo esto en protección de la salud pública y el ambiente."

    "This regulation aims to regulate the responsible keeping and breeding of companion animals, establishing the sanitary requirements that establishments must meet, as well as education, training, and public education. All this to protect public health and the environment."

    Artículo 1

  • "El presente reglamento tiene como objeto regular la tenencia y reproducción responsable de animales de compañía, para lo cual establecerá los requisitos sanitarios con que deben contar los establecimientos, así como la educación, entrenamiento y la educación de la población en general. Todo esto en protección de la salud pública y el ambiente."

    Artículo 1

  • "La esterilización quirúrgica será el método de elección para el control de la natalidad en los perros. Podrá ser efectuada de forma voluntaria a petición del propietario del animal de compañía o, en su caso, obligatoriamente por orden sanitaria de las autoridades de salud o resolución judicial."

    "Surgical sterilization shall be the method of choice for birth control in dogs. It may be performed voluntarily at the request of the pet owner, or, where appropriate, mandatorily by sanitary order of health authorities or judicial resolution."

    Artículo 21

  • "La esterilización quirúrgica será el método de elección para el control de la natalidad en los perros. Podrá ser efectuada de forma voluntaria a petición del propietario del animal de compañía o, en su caso, obligatoriamente por orden sanitaria de las autoridades de salud o resolución judicial."

    Artículo 21

  • "Queda terminantemente prohibida la cría, hibridación, entrenamiento, adiestramiento y comercialización de animales de compañía cuya raza esté considerada por las autoridades competentes como de alta peligrosidad. Así como el cruce de estos animales con el objetivo de aumentar su agresividad."

    "The breeding, hybridization, training, and trade of companion animals of breeds considered highly dangerous by competent authorities are strictly prohibited, as well as crossing such animals to increase aggressiveness."

    Artículo 29

  • "Queda terminantemente prohibida la cría, hibridación, entrenamiento, adiestramiento y comercialización de animales de compañía cuya raza esté considerada por las autoridades competentes como de alta peligrosidad. Así como el cruce de estos animales con el objetivo de aumentar su agresividad."

    Artículo 29

  • "Los encargados, propietarios, cuidadores, guardianes o poseedores son responsables en materia administrativa, civil y penal de los animales de compañía de compañía que tengan bajo su tutela."

    "Those in charge, owners, keepers, guardians, or possessors are administratively, civilly, and criminally responsible for the companion animals under their care."

    Artículo 3

  • "Los encargados, propietarios, cuidadores, guardianes o poseedores son responsables en materia administrativa, civil y penal de los animales de compañía de compañía que tengan bajo su tutela."

    Artículo 3

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 31626 Regulation for the Responsible Breeding and Keeping of Companion Animals Complete Text record: 70D7C No. 31626-S No. 31626-S THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF HEALTH Pursuant to the powers conferred in Articles 140, subsections 3) and 18), and 146 of the Political Constitution of Costa Rica; 25, subsection 1), 27, subsection 1), and 28, subsection 2), paragraph b), of Law No. 6227 of May 2, 1978, "General Law of Public Administration"; 39 and 184 of Law No. 5395 of October 30, 1973, "Ley General de Salud"; 1, 2, and 6 of Law No. 2391 of June 2, 1959, "Law on Provisions for the Registration and Vaccination of Dogs"; and 1, 2, 7, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 and following of Law No. 7451 of November 16, 1994, "Ley de Bienestar de los Animales".

1st—That there is a well-founded concern regarding attacks by aggressive dogs on human beings.

2nd—That dog attacks have increased in the country, with children being the primary victims.

3rd—That education of the human population regarding the breeding and keeping of companion animals is necessary and timely.

4th—That dogs and cats living in inadequate sanitary conditions represent a factor that negatively impacts Animal Health and, consequently, Public Health.

5th—That rabies vaccination coverage rates must be sufficient to prevent an epidemic of this zoonosis.

6th—That in the last two decades, canine and feline populations have shown a significant and concerning increase.

7th—That the Ministry of Health and other social actors involved in the issue require timely and accurate information to improve the results of their interventions.

8th—That the Ministry of Health seeks to ensure that the social production of health is carried out efficiently and effectively, with the full participation of all social actors. Therefore:

THEY DECREE:

Regulation for the Responsible Breeding and Keeping of Companion Animals

General Provisions

Considering:

CHAPTER I

1

All of this for the protection of public health and the environment.

2

For legal purposes arising from the application of this Regulation, the following shall be understood as:

SHELTER or REFUGE: Places intended for companion animals that are abandoned or that roam injured or sick on public roads and places without control by their owner or keeper.

STRAY ANIMAL: A dog or cat that roams on public roads and that apparently has no owner or guardian.

COMPANION ANIMAL: An animal that lives with human beings. For the purposes of this regulation, companion animals shall be understood to mean dogs and cats only.

TEMPORARY ADVISORY CONSULTANCY (ASESORÍA TEMPORAL): An advisory arrangement in which a veterinarian and the owner of an establishment commit before the Colegio, by contract, for the former to provide and the latter to receive professional advisory services on a systematic basis. The frequency, type, and other characteristics shall be defined in the contract and endorsed by the Colegio.

INTERNATIONAL ANIMAL HEALTH CODE (CÓDIGO ZOOSANITARIO INTERNACIONAL) (OIE).

COLEGIO: Colegio de Médicos Veterinarios.

BREEDING ESTABLISHMENT (CRIADERO): Establishment dedicated to the breeding, reproduction, and sale of companion animals.

BREEDER (CRIADOR): Natural or legal person dedicated to the reproduction of companion animals.

DYSTHANASIA (DISTANASIA): Death with pain.

EVALUATION (EVALUACIÓN): Process through which at least the following shall be determined for the animal: health conditions, its temperament, environmental contamination, and its environment.

KEEPER or CARETAKER (ENCARGADO or CUIDADOR): Person who, not being the owner of a companion animal, has it under their temporary custody and provides it with one or several basic cares and therefore assumes co-responsibility with the possessor or guardian.

ESTABLISHMENT (ESTABLECIMIENTO): Place dedicated to the breeding, purchase, sale, care, and training of companion animals.

EUTHANASIA (EUTANASIA): Death without pain.

MINISTRY (MINISTERIO): Ministerio de Salud.

SEVERE BITE (MORDEDURA GRAVE): A bite inflicted by an animal that causes a persistent weakening of the victim's health, due to the impairment of an organ, sense, or limb, such that it disables them from their usual occupations for more than one month, or that has caused anatomical damage, such as an indelible mark on the face.

CONTROLLED PAPERWORK (PAPELERÍA CONTROLADA): Forms controlled and issued by the Colegio. Controlled paperwork is mandatory for use by veterinarians in the following cases: 1) proof of rabies vaccination of pets, 2) home quarantines of pets, 3) identification of companion animals, 4) import and export of pets, 5) sterilization of pets; and, 6) the means by which notification is made to the Ministerio de Salud for the purposes of epidemiological surveillance.

HARMFUL DOG OR ANIMAL (PERRO o ANIMAL NOCIVO): A companion animal declared as such by the Ministerio de Salud and the Ministerio de Agricultura y Ganadería, pursuant to Article 18 of the Ley de Bienestar de los Animales.

SANITARY OPERATING PERMIT (PERMISO SANITARIO DE FUNCIONAMIENTO): Permit issued by the Ministry, necessary to operate an establishment dedicated to the breeding, care, training, and similar activities for companion animals. This is in accordance with Decree No. 30465-S, (Reglamento General para el Otorgamiento de Permisos de Funcionamiento del Ministerio de Salud).

PROTECTION AGENCIES (PROTECTORAS): Legally constituted non-governmental, non-profit organizations that perform a social function by promoting the responsible keeping of companion animals in order to prevent negative consequences for animal health and public health.

OWNER, POSSESSOR, or GUARDIAN (PROPIETARIO, POSEEDOR o GUARDIÁN): Person permanently or temporarily responsible for a companion animal, and therefore answers for its treatment and welfare, as well as for those actions that the animal might perform against the property of third parties, other persons, other animals, Animal Health, and Public Health, with administrative, civil, or criminal consequences. Must be of legal age and not incapacitated from providing the necessary care for the animal and assuming the responsibilities contemplated in the legal system.

VETERINARY CLINIC (VETERINARIA): Commercial veterinary establishment.

3
4

Basic Conditions

CHAPTER II

5

7451. They shall also receive adequate birth control through sterilization and protection against inclement weather: rain, heat, cold, floods, and others.

6

Owners or keepers must demonstrate compliance with the preventive medicine schedules to the Ministry, through the respective professional certifications.

7

For dogs that remain tied up for most of the day (a situation not advisable because it increases aggressiveness), a rope or similar must be used that measures at least four times the length of the animal, attached to a cable by means of a sliding ring, to allow increased freedom of movement, or any other provision dictated in this regard by the Ministerio de Salud. In all cases, the place must be kept in good hygienic-sanitary conditions so that it does not threaten human health, animal health, or the environment.

8

The foregoing, provided that the physical integrity of persons is not endangered. The handling of dogs in public spaces must be prudent and performed by a capable person. It shall always be done on a leash, and when necessary, a muzzle shall be used to prevent an accident.

Education

CHAPTER III

9
10
11

The objective of this protocol shall be to determine the final destination of the animal. It shall also support educational programs related to the responsible keeping of companion animals carried out by the Protection Agencies and other related institutions or organizations.

12

Overpopulation Control

CHAPTER IV

13

However, if epidemiological conditions change and an outbreak of the aforementioned virus occurs, extermination shall proceed at any level in accordance with the methods established for euthanasia (eutanasia).

14
15
16

Preferably, a protocol shall be used that contemplates the stages of tranquilization, unconsciousness, and finally cessation of vital functions. A solution of sodium pentothal or equivalent may be used in a lethal dose, using the following routes in this order of preference: intravenous, intraperitoneal, intracardiac (the latter two shall only be used when the animal is totally unconscious), or the medication added to food. Substances that act as neuromuscular system inhibiting agents shall not be used. During euthanasia (eutanasia), the animals shall always be under the attention of a veterinarian.

17

The cadavers must be buried at least fifty centimeters deep, but may also be incinerated in an establishment that complies with the sanitary requirements demanded by the Ministerio de Salud for such purposes.

18

Said places must keep records of animal entries and exits, which shall be reported semi-annually to the Ministry; additionally, a maximum stay time and maximum animal load per confinement unit shall be defined for them. These sites shall not be considered as an overpopulation control measure, but rather as an intermediate option to solve individual cases.

19

In accordance with Article 48 of the Ley General de Salud, No. 5395, professionals may delegate some of their tasks to duly trained persons, which they shall do under their responsibility, and in any case, these shall not be tasks corresponding to the surgical act itself.

20

The oversight shall aim to guarantee that they are performed respecting the protocols and good veterinary practices, all in protection of the patient animal. To this end, protection agencies and other social actors shall notify the Colegio, at least eight calendar days in advance, of the dates and places where sterilizations will be performed.

21

It may be performed voluntarily at the request of the companion animal's owner or, if applicable, mandatorily by sanitary order of the health authorities or judicial resolution. Surgical sterilizations of dogs must be considered as the surgical method of choice because they contribute to population stabilization, decrease aggressiveness, and therefore can prevent bite accidents. Companion animals that protection agencies deliver for adoption must be previously sterilized, unless the adopter wishes them for responsible breeding.

(Note from Sinalevi: By means of Article 19 of the Reglamento para regular los establecimientos de crianza y comercialización de perros y gatos, approved by Decreto Ejecutivo N° 45344 of November 10, 2025, this numeral will be repealed. In accordance with Article 20 of the aforementioned executive decree, it takes effect six months after its publication in the Diario Oficial La Gaceta, i.e., June 12, 2025; therefore, as of that date, the respective repeal will be made.)

22
23

Otherwise, the animal shall be seized or transferred to a place determined by the health authority.

24

Harmful Animals

CHAPTER V

25
26

In the event that it is possible to reverse such dangerousness, the competent authority shall validate proposed solutions.

27
28

These measures may be the following: walls, fences, or adequate barriers to limit and contain the animal in the chosen space, gates or walls that do not allow the animal to stick out its head, a muzzle and leash that do not injure or endanger the animal, surgical sterilization, warning signs, or any other provision determined by the health authority. In any case, the administrative, civil, and criminal liability in the event of an aggression or attack shall always fall on the owner and co-responsibly on the keeper.

(Note from Sinalevi: By means of Article 19 of the Reglamento para regular los establecimientos de crianza y comercialización de perros y gatos, approved by Decreto Ejecutivo N° 45344 of November 10, 2025, this numeral will be repealed. In accordance with Article 20 of the aforementioned executive decree, it takes effect six months after its publication in the Diario Oficial La Gaceta, i.e., June 12, 2025; therefore, as of that date, the respective repeal will be made.)

29

The crossing of these animals with the objective of increasing their aggressiveness is also prohibited. Furthermore, the promotion, organization, and holding of fights between animals is prohibited.

30
31

This is so that the health authorities can carry out the corresponding investigation.

Rabies Vaccination

CHAPTER VI

32

They shall especially coordinate with health authorities the necropsy studies of those companion animals that have died with nervous symptomatology, in order to rule out or confirm rabies.

33
34

The costs of said observation and maintenance of the dog shall be borne by its owner or keeper. If the animal does not show improvement in its aggressive behavior, the health authority shall proceed to its elimination through euthanasic (eutanásicos) methods.

35

The anti-rabies vaccine shall be considered a Group II veterinary medication.

36

The Veterinarian shall inform the Colegio of the vaccinations performed within the following 30 calendar days.

37

The registry of an animal must be kept by the veterinary clinic (veterinaria) for a minimum of ten years and be available for epidemiological investigations by the Ministry.

38

Establishments

CHAPTER VII

39

Places such as shelters, adoption centers, and similar that, without being for profit, care for or keep more than ten companion animals over six months old shall also require a sanitary operating permit (permiso sanitario de funcionamiento) issued by the Ministry. In cases where all specimens are sterilized, this number shall be increased to thirty.

(Note from Sinalevi: By means of Article 19 of the Reglamento para regular los establecimientos de crianza y comercialización de perros y gatos, approved by Decreto Ejecutivo N° 45344 of November 10, 2025, this numeral will be repealed. In accordance with Article 20 of the aforementioned executive decree, it takes effect six months after its publication in the Diario Oficial La Gaceta, i.e., June 12, 2025; therefore, as of that date, the respective repeal will be made.)

40

It must include the date of entry or birth, date of exit, name and ID number of the next owner or keeper, as well as the exact address where the animal will remain. The registry must record the external characteristics of the animal, as well as: breed, sex, age, species, and others that facilitate its location if necessary.

(Note from Sinalevi: By means of Article 19 of the Reglamento para regular los establecimientos de crianza y comercialización de perros y gatos, approved by Decreto Ejecutivo N° 45344 of November 10, 2025, this numeral will be repealed. In accordance with Article 20 of the aforementioned executive decree, it takes effect six months after its publication in the Diario Oficial La Gaceta, i.e., June 12, 2025; therefore, as of that date, the respective repeal will be made.)

41

Furthermore, they have the obligation and responsibility to deliver this regulation as well as educational material endorsed by the Ministry regarding the responsible keeping and breeding of these animals.

(Note from Sinalevi: By means of Article 19 of the Reglamento para regular los establecimientos de crianza y comercialización de perros y gatos, approved by Decreto Ejecutivo N° 45344 of November 10, 2025, this numeral will be repealed. In accordance with Article 20 of the aforementioned executive decree, it takes effect six months after its publication in the Diario Oficial La Gaceta, i.e., June 12, 2025; therefore, as of that date, the respective repeal will be made.)

42

(Note from Sinalevi: By means of Article 19 of the Reglamento para regular los establecimientos de crianza y comercialización de perros y gatos, approved by Decreto Ejecutivo N° 45344 of November 10, 2025, this numeral will be repealed. In accordance with Article 20 of the aforementioned executive decree, it takes effect six months after its publication in the Diario Oficial La Gaceta, i.e., June 12, 2025; therefore, as of that date, the respective repeal will be made.)

43

(Note from Sinalevi: By means of Article 19 of the Reglamento para regular los establecimientos de crianza y comercialización de perros y gatos, approved by Decreto Ejecutivo N° 45344 of November 10, 2025, this numeral will be repealed. In accordance with Article 20 of the aforementioned executive decree, it takes effect six months after its publication in the Diario Oficial La Gaceta, i.e., June 12, 2025; therefore, as of that date, the respective repeal will be made.)

44

At canine or feline shows, those animals that show aggressive or dangerous attitudes shall be excluded from participating.

Quarantine Measures

CHAPTER VIII

45

Additionally, in accordance with the Código Zoosanitario Internacional (OIE), it must undergo a home quarantine of four weeks at the interested party's expense. This implies that the health authority may locate the animal during that period. Furthermore, the results of clinical examinations stating the animal's health status must be provided. The exit of companion animals shall only be permitted with the veterinary certificate issued on controlled paperwork (papelería controlada) and the corresponding permit issued by the Ministerio de Salud.

46

To do so, they must report the animal's domicile and clinical status through controlled paperwork (papelería controlada).

Restrictions on Companion Animals

CHAPTER IX

47

The foregoing is without prejudice to the civil and criminal liability of the owner or the person in charge for any damages that the animal may cause to persons or to movable or immovable property. For such events, the permit issued by the local authority of the Ministry of Health is required.

48
49

Obligations and Sanctions

CHAPTER X

50

Regarding the making of improvements of a structural nature, these shall have a minimum term of three calendar months to be executed, 2) In the case of transgressions of the fulfillment of duties by owners or persons in charge, the following scale shall be applied:

2.1) the first time, a written reprimand and a warning regarding the fulfillment of their obligations, 2.2) the second time, suspension of the sanitary operating permit, or an order for the sterilization of the animals; which shall be done within the following three business days.

(Thus amended the previous subparagraph by Article 1 of Decreto Ejecutivo N° 36476 of February 24, 2011) 2.3) the third time, seizure of the animals; seizure shall also proceed in cases of informal sales or when the life and integrity of the animal are in danger.

The health authorities, when proceeding with the seizure of animals, shall deliver them to animal protection associations, veterinary clinics, or other social actors for adoption or euthanasia. In any of the cases established in this article, the imposition of any of the measures must occur within the respect for the rights of the interested parties and the guarantee of due process and the right of defense, with broad opportunity to offer evidence, make allegations, and appeal the actions and resolutions that are issued. The decision of the Higher Instance of the Ministry, in application of the provisions of this regulation, shall be subject to an appeal before the Office of the Minister of Health, which must be filed within a term of eight business days from its notification and must be resolved within a term of eight business days from its filing, which shall exhaust the administrative route.

Final Provisions

CHAPTER XI

51
52
53
54
55

Sole Transitory Provision.—The owners of establishments that require the Sanitary Operating Permit shall have a term of six months from the publication of this regulation to bring themselves into compliance. Once this term has expired without their having initiated procedures leading to the obtainment of the permit in question, the closure of said establishments shall proceed in accordance with the provisions of Article 363 and the following and concordant articles of the Ley General de Salud.

Issued at the Presidency of the Republic.—San José, on the twenty-second day of September, two thousand three.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 31626 Reglamento para la Reproducción y Tenencia Responsable de Animales de Compañía Texto Completo acta: 70D7C Nº 31626-S Nº 31626-S EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE SALUD Con fundamento en las atribuciones conferidas en los artículos 140 incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política de Costa Rica; 25 inciso 1), 27 inciso 1), y 28 inciso 2), acápite b), de la Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978 "General de la Administración Pública"; 39 y 184 de la Ley Nº 5395 del 30 de octubre de 1973 "Ley General de Salud"; 1º, 2º y 6º de la Ley Nº 2391 del 2 de junio de 1959 "Ley de Disposiciones sobre Matrícula y Vacunación de Perros" y 1º, 2º, 7º, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 y siguientes de la Ley Nº 7451 del 16 de noviembre de 1994 "Ley de Bienestar de los Animales".

  1. 1Que existe una fundamentada preocupación por los ataques de perros agresivos a los seres humanos.
  2. 2Que los ataques de perros han aumentado en el país siendo las principales víctimas los niños.
  3. 3Que se hace necesaria y oportuna la educación de la población humana respecto a la reproducción y tenencia de animales de compañía.
  4. 4Que los perros y gatos que viven en condiciones sanitarias inadecuadas, representan un factor que incide negativamente en la Salud Animal y consecuentemente en la Salud Pública.
  5. 5Que las tasas de cobertura de vacunación contra la rabia deben ser suficientes para prevenir una epidemia de esta zoonosis.
  6. 6Que en las últimas dos décadas las poblaciones de caninos y felinos han mostrado un significativo y preocupante aumento.
  7. 7Que el Ministerio de Salud y demás actores sociales involucrados en la temática, requieren información oportuna y veraz para mejorar los resultados de sus intervenciones.
  8. 8Que el Ministerio de Salud procura que la producción social de la salud se realice en forma eficiente y eficaz, con plena participación de todos los actores sociales. Por tanto:

Reglamento para la Reproducción y Tenencia Responsable de Animales de Compañía

Considerando:

DECRETAN:

CAPÍTULO I

Disposiciones Generales

1

Todo esto en protección de la salud pública y el ambiente.

2

Para efectos jurídicos que se deriven de la aplicación del presente Reglamento, se entenderá por:

ALBERGUE o REFUGIO: Lugares destinados para los Animales de Compañía abandonados o que deambulan heridos o enfermos por las vías y sitios públicos sin control de su dueño o cuidador.

ANIMAL CALLEJERO: Es aquel perro o gato que deambula por la vía pública y que en apariencia no tiene propietario o tutor.

ANIMAL DE COMPAÑÍA: Animal que convive con seres humanos. Para los efectos del presente reglamento se entenderá como animal de compañía a los perros y los gatos, únicamente.

ASESORÍA TEMPORAL: Asesoría en la que un médico veterinario y el propietario de un establecimiento se comprometen ante el Colegio, mediante contrato, a prestar el primero y recibir el segundo, asesoría profesional en forma sistemática. La frecuencia, el tipo y otras características serán definidas en el contrato y refrendadas por el Colegio.

CÓDIGO ZOOSANITARIO INTERNACIONAL (OIE).

COLEGIO: Colegio de Médicos Veterinarios.

CRIADERO: Establecimiento dedicado a la crianza, reproducción y venta de animales de compañía.

CRIADOR: Persona física o jurídica que se dedica a la reproducción de animales de compañía.

DISTANASIA: Muerte con dolor.

EVALUACIÓN: Proceso mediante el cual se le determinará al animal al menos: las condiciones de salud, su temperamento, la contaminación ambiental y su entorno.

ENCARGADO o CUIDADOR: Persona que no siendo dueña de un animal de compañía, lo tiene bajo su custodia temporal y le proporciona uno o varios cuidados básicos y por lo tanto asume la corresponsabilidad con el poseedor o guardián.

ESTABLECIMIENTO: Lugar que se dedica a la crianza, compra, venta, cuido y entrenamiento de animales de compañía.

EUTANASIA: Muerte sin dolor.

MINISTERIO: Ministerio de Salud.

MORDEDURA GRAVE: Mordida infringida por un animal que implique un debilitamiento persistente de la salud de la víctima, por la afectación de un órgano, sentido o miembro, de manera tal que le incapacite para las ocupaciones habituales por más de un mes o bien que le hubiere ocasionado daño anatómico, tal como una marca indeleble en el rostro.

PAPELERÍA CONTROLADA: Formularios controlados y emitidos por el Colegio. La papelería controlada es de uso obligatorio para los veterinarios en los siguientes casos: 1) constancias de vacunación contra la rabia de mascotas, 2) las cuarentenas domiciliares de mascotas, 3) la identificación de animales de compañía, 4) la importación y exportación de mascotas, 5) la esterilización de las mascotas; y, 6) el medio por el cual se realiza la notificación al Ministerio de Salud para efectos de la vigilancia epidemiológica.

PERRO o ANIMAL NOCIVO: Es aquel animal de compañía declarado como tal por el Ministerio de Salud y el Ministerio de Agricultura y Ganadería, según el artículo 18 de la Ley de Bienestar de los Animales.

PERMISO SANITARIO DE FUNCIONAMIENTO: Permiso extendido por el Ministerio, necesario para operar un establecimiento que se dedique a la crianza, cuido, entrenamiento y similares de animales de compañía. Esto de acuerdo con el decreto Nº 30465-S, (Reglamento General para el Otorgamiento de Permisos de Funcionamiento del Ministerio de Salud).

PROTECTORAS: Organizaciones no gubernamentales jurídicamente constituidas sin fines de lucro que desempeñan una función de carácter social al promover la tenencia responsable de animales de compañía con el fin de prevenir consecuencias negativas para la salud animal y la salud pública.

PROPIETARIO, POSEEDOR o GUARDIÁN: Persona responsable en forma permanente o transitoria de un animal de compañía, y por lo tanto responde por su trato y bienestar, así como de aquellas acciones que el animal pudiera realizar en contra de la propiedad de terceros, de otras personas, de otros animales, la Salud Animal y la Salud Pública, con consecuencias administrativas, civiles o penales. Debe ser mayor de edad y no estar incapacitado para proporcionar los cuidados necesarios al animal y asumir las responsabilidades contempladas en el ordenamiento jurídico.

VETERINARIA: Establecimiento comercial Médico Veterinario.

3
4

De las condiciones básicas

CAPÍTULO II

5

Además de un adecuado control de natalidad mediante esterilización y de protección contra las inclemencias climáticas: lluvia, calor, frío, inundaciones y otros.

6

Los propietarios o encargados deberán demostrar el cumplimiento de los esquemas de medicina preventiva ante el Ministerio, a través de las certificaciones profesionales respectivas.

7

Para los perros que permanecen la mayor parte del día amarrados, (situación no aconsejable porque aumenta la agresividad) debe utilizarse una cuerda o similar, que mida al menos cuatro veces el largo del animal, sujeto a una cable mediante una argolla corrediza, que permita aumentar la libertad de movimiento o cualquier otra disposición que al respecto dicte el Ministerio de Salud. En todos los casos el lugar debe mantenerse en buenas condiciones higiénico sanitario, para que no amenace la salud humana, animal o el ambiente.

8

Lo anterior, siempre y cuando no se ponga en peligro la integridad física de las personas. La conducción de los perros en los espacios públicos debe ser prudente y realizada por persona capaz. Siempre se realizará mediante correa y cuando sea necesario se utilizara un bozal para prevenir un accidente.

De la educación

CAPÍTULO III

9
10
11

El objetivo de este protocolo será determinar el destino final del animal. También apoyará los programas educativos relacionados con la tenencia responsable de animales de compañía que ejecuten las Protectoras y otras instituciones u organizaciones afines.

12

Del control de la sobrepoblación

CAPÍTULO IV

13

No obstante si las condiciones epidemiológicas cambiaran y se diera un brote del virus en mención, se procederá en cualquier ámbito al exterminio de acuerdo con los métodos establecidos para la eutanasia.

14
15
16

De preferencia se usará un protocolo que contemple las etapas de tranquilización, inconsciencia y finalmente paro de funciones vitales. Se podrá utilizar solución de pentotal sódico o equivalente en dosis letal, utilizando las siguientes vías en este orden de preferencia: endovenosa, intraperitoneal, intra cardiaca (las dos últimas se usarán solamente cuando el animal esta totalmente inconsciente) o el medicamento agregado a la comida. Las sustancias que actúan como agentes inhibidores del sistema neuromuscular no deberán ser utilizadas. Durante la eutanasia, los animales estarán siempre con atención de un médico veterinario.

17

Los cadáveres se deben de enterrar por lo menos a cincuenta centímetros de profundidad, pudiendo también ser incinerados en un establecimiento que cumpla con los requisitos sanitarios, que para tales efectos exige el Ministerio de Salud.

18

Dichos lugares deberán llevar registros de ingresos y salidas de animales, que serán reportados semestralmente al Ministerio, además se les definirá un tiempo máximo de permanencia y carga máxima de animales por unidad de confinamiento. Estos sitios no serán considerados como medida de control de la sobrepoblación, pero si como una opción intermedia para solucionar casos individuales.

19

En concordancia con el artículo 48 de la Ley General de Salud, Nº 5395, los profesionales podrán delegar, algunas de sus labores a personas debidamente capacitadas, lo cual harán bajo su responsabilidad, y en todo caso no serán labores que correspondan al acto quirúrgico propiamente dicho.

20

Las fiscalizaciones tendrán como objetivo garantizar que las mismas se realicen respetando los protocolos y las buenas prácticas veterinarias, todo en protección del paciente animal. Para ello las protectoras y demás actores sociales comunicarán al Colegio, con al menos ocho días naturales de anticipación, las fechas y lugares donde se ejecutarán las esterilizaciones.

21

Podrá ser efectuada de forma voluntaria a petición del propietario del animal de compañía o, en su caso, obligatoriamente por orden sanitaria de las autoridades de salud o resolución judicial. Las esterilizaciones quirúrgicas de perros, deberán considerarse como método quirúrgico de elección debido a que contribuyen a la estabilización de las poblaciones, disminuyen la agresividad y por lo tanto pueden evitar accidentes por mordedura. Los animales de compañía que las protectoras entreguen en adopción, deberán ser previamente esterilizados, salvo que el adoptante lo deseé para una reproducción responsable.

(Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 19 del Reglamento para regular los establecimientos de crianza y comercialización de perros y gatos, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 45344 del 10 de noviembre de 2025, se derogará este numeral. De conformidad con el artículo 20 del decreto ejecutivo antes mencionado el mismo empieza a regir seis meses después de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta, es decir el 12 de junio de 2025, por lo que a partir de esa fecha se hará la respectiva derogación.)

22
23

En caso contrario se procederá al decomiso del animal o se trasladará a un lugar determinado por la autoridad sanitaria.

24

De los animales nocivos

CAPÍTULO V

25
26

En el caso de que exista la posibilidad de revertir dicha peligrosidad, la autoridad competente validará propuestas de solución.

27
28

Estas medidas pueden ser las siguientes: paredes, muros, cercas o vallas adecuadas para limitar y contener al animal en el espacio escogido, verjas o tapias que no permitan que el animal saque la cabeza, bozal y correa que no lesionen o pongan en peligro al animal, esterilización quirúrgica, rótulos de advertencia o cualquier otra disposición que determine la autoridad sanitaria. De cualquier forma la responsabilidad administrativa, civil y penal en caso de una agresión o ataque, siempre recaerá en el propietario y corresponsablemente en el encargado.

(Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 19 del Reglamento para regular los establecimientos de crianza y comercialización de perros y gatos, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 45344 del 10 de noviembre de 2025, se derogará este numeral. De conformidad con el artículo 20 del decreto ejecutivo antes mencionado el mismo empieza a regir seis meses después de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta, es decir el 12 de junio de 2025, por lo que a partir de esa fecha se hará la respectiva derogación.)

29

Así como el cruce de estos animales con el objetivo de aumentar su agresividad. Queda prohibido además, la promoción, organización y celebración de peleas entre animales.

30
31

Esto con el fin de que las autoridades de salud realicen la investigación correspondiente.

De la vacunación contra la rabia

CAPÍTULO VI

32

Especialmente deberán coordinar con las autoridades sanitarias los estudios de necropcia de aquellos animales de compañía que hubieran muerto con sintomatología nerviosa, a fin de descartar o confirmar rabia.

33
34

Los costos de dicha observación y mantenimiento del perro, serán por cuenta de su propietario o encargado. En caso de que el animal no muestre mejoría en su conducta agresiva, la autoridad sanitaria procederá a su eliminación mediante métodos eutanásicos.

35

La vacuna antirrábica será considerada medicamento veterinario del Grupo II.

36

El Médico Veterinario informará en los siguientes 30 días naturales al Colegio de las vacunaciones realizadas.

37

El registro de un animal debe ser conservado por la veterinaria por un mínimo de diez años y estar disponible para las investigaciones epidemiológicas del Ministerio.

38

De los establecimientos

CAPÍTULO VII

39

También requerirán permiso sanitario de funcionamiento extendido por el Ministerio los lugares como albergues, centros de adopción y similares, que sin tener fines de lucro, cuiden o mantengan más de diez animales de compañía mayores de seis meses. En los casos donde todos los ejemplares se encuentren esterilizados, este número se ampliará a treinta.

(Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 19 del Reglamento para regular los establecimientos de crianza y comercialización de perros y gatos, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 45344 del 10 de noviembre de 2025, se derogará este numeral. De conformidad con el artículo 20 del decreto ejecutivo antes mencionado el mismo empieza a regir seis meses después de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta, es decir el 12 de junio de 2025, por lo que a partir de esa fecha se hará la respectiva derogación.)

40

Debe incluir fecha de ingreso o nacimiento, fecha de egreso, nombre y cédula del próximo propietario o encargado, así como la dirección exacta donde permanecerá el animal. En el registro deberá anotarse las características externas del animal, así como: raza, sexo, edad, especie y otras, que faciliten su ubicación en caso necesario.

(Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 19 del Reglamento para regular los establecimientos de crianza y comercialización de perros y gatos, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 45344 del 10 de noviembre de 2025, se derogará este numeral. De conformidad con el artículo 20 del decreto ejecutivo antes mencionado el mismo empieza a regir seis meses después de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta, es decir el 12 de junio de 2025, por lo que a partir de esa fecha se hará la respectiva derogación.)

41

Además, tiene la obligación y responsabilidad de entregar el presente reglamento así como, material educativo avalado por el Ministerio referente a la tenencia y reproducción responsable de estos animales.

(Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 19 del Reglamento para regular los establecimientos de crianza y comercialización de perros y gatos, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 45344 del 10 de noviembre de 2025, se derogará este numeral. De conformidad con el artículo 20 del decreto ejecutivo antes mencionado el mismo empieza a regir seis meses después de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta, es decir el 12 de junio de 2025, por lo que a partir de esa fecha se hará la respectiva derogación.)

42

(Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 19 del Reglamento para regular los establecimientos de crianza y comercialización de perros y gatos, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 45344 del 10 de noviembre de 2025, se derogará este numeral. De conformidad con el artículo 20 del decreto ejecutivo antes mencionado el mismo empieza a regir seis meses después de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta, es decir el 12 de junio de 2025, por lo que a partir de esa fecha se hará la respectiva derogación.)

43

(Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 19 del Reglamento para regular los establecimientos de crianza y comercialización de perros y gatos, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 45344 del 10 de noviembre de 2025, se derogará este numeral. De conformidad con el artículo 20 del decreto ejecutivo antes mencionado el mismo empieza a regir seis meses después de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta, es decir el 12 de junio de 2025, por lo que a partir de esa fecha se hará la respectiva derogación.)

44

En las exposiciones caninas o felinas quedarán excluidos de participar aquellos animales que demuestren actitudes agresivas o peligrosas.

De las medidas de cuarentena

CAPÍTULO VIII

45

Además, de acuerdo con el Código Zoosanitario Internacional (OIE), deberá someterse por cuenta del interesado a una cuarentena domiciliar de cuatro semanas. Esto implica que la autoridad de salud pueda durante ese periodo, localizar el animal. Además deberá aportar los resultados de los exámenes clínicos en donde conste el estado de salud del animal. El egreso de los animales de compañía solo se permitirá con la constancia veterinaria emitida en papelería controlada y el permiso correspondiente emitido por el Ministerio de Salud.

46

Para ello deberán informar el domicilio del animal y su estado clínico a través de la papelería controlada.

De las restricciones a los animales de compañía

CAPÍTULO IX

47

Lo anterior sin detrimento de la responsabilidad civil y penal del propietario o el encargado, de los daños que pudiera causar el animal, ya sea a las personas o propiedades, muebles e inmuebles. Para dichos eventos se requiere del permiso emitido por la autoridad local del Ministerio de Salud.

48
49

colocación de rótulos, y además cuando tome medidas a satisfacción de la autoridad de salud, que impidan la contaminación de los alimentos para las personas.

De las obligaciones y sanciones

CAPITULO X

50

Respecto de la realización de mejoras de naturaleza estructural, éstas tendrán como mínimo un plazo de tres meses calendario para ser ejecutadas, 2) En el caso de transgresiones al cumplimiento de los deberes por parte de propietarios o encargados, se aplicará la siguiente gradación:

2.1) la primera vez, amonestación por escrito y apercibimiento respecto del cumplimiento de sus obligaciones, 2.2) la segunda vez, suspensión del permiso sanitario de funcionamiento, u orden de esterilización de los animales; lo cual se hará en los siguientes tres días hábiles.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 36476 del 24 de febrero de 2011) 2.3) la tercera vez, decomiso de los animales, también procederá el decomiso en los casos de ventas informales o cuando se encuentre en peligro la vida e integridad del animal.

Las autoridades de salud cuando procedan al decomiso de animales los entregará a protectoras, veterinarias u otros actores sociales para suadopción o eutanasia. En cualquiera de los casos establecidos en el presenteartículo, la imposición de alguna de las medidas, deberá darse dentro del respeto a los derechos de los interesados y la garantía del debido proceso y el derecho de defensa, con amplia, oportunidad de ofrecer pruebas, realizar alegaciones y recurrir de las actuaciones y resoluciones que se dictaren. Lo resuelto por la Instancia Superior del Ministerio, en aplicación de lo dispuesto en el presente reglamento, tendrá recurso de apelación ante el Despacho del Ministro de Salud, el cual deberá interponerse dentro del plazo de ocho días hábiles a partir de su notificación y deberá ser resuelto dentro del plazo de ocho días hábiles a partir de su interposición el cual dará por agotada la vía administrativa.

De las disposiciones finales

CAPITULO XI

51
52
53
54
55

Transitorio Único.-Los propietarios de establecimientos que requieren el Permiso Sanitario de Funcionamiento, contarán con un plazo de seis meses a partir de la publicación de este reglamento para ponerse a derecho. Vencido este plazo sin que hayan iniciado gestiones conducentes a la consecución del permiso en cuestión, se procederá a la clausura de dichos establecimientos de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 363 y siguientes y concordantes de la Ley General de Salud.

Dado en la Presidencia de la República.-San José, el día veintidós de setiembre del dos mil tres.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley de Bienestar de los Animales Nº 7451
    • Ley General de Salud Nº 5395 Art. 48

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏