Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 30293 · 02/04/2002

Poultry Farm RegulationReglamento sobre granjas avícolas

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

RepealedDerogada

SummaryResumen

Executive Decree No. 30293-S establishes the regulation for the location, construction, operation, and control of poultry farms in Costa Rica to protect public health and the environment. It defines poultry farms as establishments with 100 or more birds, classifying them into groups A, B1, B2, and C based on capacity. It sets minimum distances from boundaries, water bodies, and health and educational facilities, referencing the Forestry Law for water source and protected area protection. It outlines the procedure for obtaining an operating permit from the Ministry of Health, including the submission of a manure management plan and periodic renewal. It grants inspection, closure, and seizure powers to health authorities. It repeals the previous decree on the matter and a provision of the gallinaza and pollinaza management regulation.El Decreto Ejecutivo N° 30293-S establece el reglamento para la ubicación, construcción, operación y control de granjas avícolas en Costa Rica, con el fin de proteger la salud pública y el ambiente. Define las granjas avícolas como establecimientos con 100 o más aves, clasificándolas en grupos A, B1, B2 y C según su capacidad. Regula las distancias mínimas a colindancias, cuerpos de agua, y establecimientos de salud y educación, remitiendo a la Ley Forestal para la protección de fuentes de agua y áreas protegidas. Establece el trámite para el permiso de funcionamiento ante el Ministerio de Salud, incluyendo la presentación de un plan de manejo de excretas (gallinaza y pollinaza) y la renovación periódica. Otorga facultades de inspección, clausura y decomiso a las autoridades de salud. Deroga el decreto anterior sobre la materia y una disposición del reglamento de manejo de gallinaza y pollinaza.

Key excerptExtracto clave

Article 8—Distances. Poultry farm facilities must maintain the following minimum distances: - No less than fifteen (15) meters from boundary lines with neighboring properties and public roads, measured horizontally. - No less than one hundred (100) meters from property boundaries with respect to Health Establishments, Educational Establishments, and Establishments for the Elderly, measured horizontally. - Regarding water sources or bodies, all must be governed by Article 33 of Forestry Law No. 7575, of February 5, 1996. Article 9—Protected areas. In protected areas, the provisions of Law No. 7575 "Forestry Law" of February 5, 1996 shall apply.Artículo 8º—De las distancias. Las instalaciones de las granjas avícolas deberán guardar las distancias mínimas siguientes: - No menos de quince (15) metros respecto a las líneas de colindancia con propiedades vecinas y vías públicas, medidos horizontalmente. - No menos de cien (100) metros de sus linderos de propiedad respecto a Establecimientos de Salud, Establecimientos Educativos y Establecimientos para el Adulto Mayor, medidos horizontalmente. - Respecto a fuentes o cuerpos de agua todas deberán regirse por el artículo 33 de la Ley Forestal Nº 7575, del 5 de febrero de 1996. Artículo 9º—Áreas protegidas. En áreas protegidas se estará a lo dispuesto en la Ley Nº 7575 "Ley Forestal" del 5 de febrero de 1996.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Artículo 8º—De las distancias. Las instalaciones de las granjas avícolas deberán guardar las distancias mínimas siguientes: - No menos de quince (15) metros respecto a las líneas de colindancia con propiedades vecinas y vías públicas, medidos horizontalmente. - No menos de cien (100) metros de sus linderos de propiedad respecto a Establecimientos de Salud, Establecimientos Educativos y Establecimientos para el Adulto Mayor, medidos horizontalmente."

    "Article 8—Distances. Poultry farm facilities must maintain the following minimum distances: - No less than fifteen (15) meters from boundary lines with neighboring properties and public roads, measured horizontally. - No less than one hundred (100) meters from property boundaries with respect to Health Establishments, Educational Establishments, and Establishments for the Elderly, measured horizontally."

    Articulado

  • "Artículo 8º—De las distancias. Las instalaciones de las granjas avícolas deberán guardar las distancias mínimas siguientes: - No menos de quince (15) metros respecto a las líneas de colindancia con propiedades vecinas y vías públicas, medidos horizontalmente. - No menos de cien (100) metros de sus linderos de propiedad respecto a Establecimientos de Salud, Establecimientos Educativos y Establecimientos para el Adulto Mayor, medidos horizontalmente."

    Articulado

  • "Artículo 9º—Áreas protegidas. En áreas protegidas se estará a lo dispuesto en la Ley Nº 7575 "Ley Forestal" del 5 de febrero de 1996."

    "Article 9—Protected areas. In protected areas, the provisions of Law No. 7575 "Forestry Law" of February 5, 1996 shall apply."

    Articulado

  • "Artículo 9º—Áreas protegidas. En áreas protegidas se estará a lo dispuesto en la Ley Nº 7575 "Ley Forestal" del 5 de febrero de 1996."

    Articulado

  • "Artículo 17.-Las autoridades de salud debidamente identificadas y autorizadas podrán ordenar la clausura de granjas avícolas y el decomiso de los animales y sus subproductos cuando se construyan, instalen o funcionen sin los permisos respectivos, no cumplan con las disposiciones técnicas y legales del presente reglamento y leyes conexas, o las condiciones sanitarias de la granja presenten riesgo para la salud de las personas y el ambiente."

    "Article 17. Duly identified and authorized health authorities may order the closure of poultry farms and the seizure of animals and their by-products when they are constructed, installed, or operated without the respective permits, fail to comply with the technical and legal provisions of this regulation and related laws, or the sanitary conditions of the farm pose a risk to the health of people and the environment."

    Articulado

  • "Artículo 17.-Las autoridades de salud debidamente identificadas y autorizadas podrán ordenar la clausura de granjas avícolas y el decomiso de los animales y sus subproductos cuando se construyan, instalen o funcionen sin los permisos respectivos, no cumplan con las disposiciones técnicas y legales del presente reglamento y leyes conexas, o las condiciones sanitarias de la granja presenten riesgo para la salud de las personas y el ambiente."

    Articulado

Full documentDocumento completo

Articles

in its entirety - Complete Text of Norm 30293 Regulation on Poultry Farms Complete Text acta: 63A7D Nº 30293-S Nº 30293-S This norm has been REPEALED IN ITS ENTIRETY by article 33 of Executive Decree N° 31088 of March 31, 2003, Regulation on Poultry Farms.

THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF HEALTH In use of the powers conferred by articles 140, subsections 3) and 18) of the Political Constitution; 27.1 and 28.2 of Law Nº 6227 General Law of Public Administration; and 264 to 307, 331 to 336 of Law Nº 5395 of October 30, 1973, General Health Law.

  1. 1That the health of the population is a public interest protected by the State.
  2. 2That every natural and legal person is subject to the mandates of the General Health Law, its regulations, and the general, particular, ordinary, and emergency orders that the Health authorities issue in the exercise of their competence.
  3. 3That environmental pollution being one of the problems that negatively affect our environmental surroundings, it is a priority to adopt environmental prevention and control measures for the proper functioning of human activities.
  4. 4That in recent years the country has experienced considerable development of the poultry industry and bird-keeping in general, which has resulted in an increase in national environmental problems.
  5. 5That it is the authority of the Ministry of Health to safeguard the health of the population and environmental sanitary conditions.
  6. 6That for the reasons set forth herein, it is considered necessary and timely to issue norms, procedures, and regulations on poultry activity. Therefore,

The following, Regulation on Poultry Farms

Considering:

DECREE:

1

The objective of this regulation is to regulate and control any place, building, premises, installations, and annexes, covered or uncovered, in which birds are kept or remain. As well as the pertinent procedures for obtaining the respective operating permit (permiso de funcionamiento).

2

These regulatory provisions shall apply throughout the national territory to the siting, construction, and operating permit of poultry farms (granjas avícolas).

3

For the purposes of this regulation, the following definitions apply:

- Quarantine (Cuarentena): Set of sanitary measures based on isolation, restriction of the movement of animals, inputs, materials, equipment, products, and by-products suspected of or affected by a Notifiable Disease (Enfermedad de Declaración Obligatoria), applicable for a variable period depending on the transmissibility of the disease in question, as well as the magnitude and risk of disease transmission in the area.

- Notifiable Disease (Enfermedad de Declaración Obligatoria): Disease included on a list provided by the Veterinary Administration and whose presence must be reported to the Veterinary Authority as soon as it is detected or suspected. These are considered in list "A" of the International Animal Health Code of the International Office of Epizootics.

- Layer Manure (Gallinaza): Excreta of laying hens, in production stages, alone or mixed with other materials.

- Poultry Farm (Granja Avícola): Any place, building, premises, or installation and annexes, covered or uncovered, in which birds are kept or remain in a quantity greater than or equal to one hundred (100) beaks, for the purposes of reproduction, raising, care, fattening, sale, collection, and use of their products and by-products.

- Subsistence Poultry Farm (Granja Avícola de Subsistencia): Any place, building, premises, or installations and annexes, covered or uncovered, in which birds are kept or remain in a quantity less than one hundred (100) beaks.

- Group A Poultry Farm (Granja Avícola Grupo A): A farm with a capacity to house more than one hundred thousand (100,000) beaks.

- Group B-1 Poultry Farm (Granja Avícola Grupo B-1): A farm with a capacity to house from fifty thousand one to one hundred thousand (50,001 to 100,000) beaks.

- Group B-2 Poultry Farm (Granja Avícola Grupo B-2): A farm with a capacity to house from five thousand one to fifty thousand (5,001 to 50,000) beaks.

- Group C Poultry Farm (Granja Avícola Grupo C): A farm with a capacity to house from one hundred to five thousand (100 to 5,000) beaks.

- Installations (Instalaciones): All infrastructure that is built or used to house birds, store feed for the birds, store chemical products used for cleaning and maintenance of the farm, veterinary products, sanitary systems, and any other premises necessary to meet the needs of all activity carried out there.

- MAG: Ministry of Agriculture and Livestock.

- MS: Ministry of Health.

- Waste Management Plan (Plan de Manejo de Desechos): Process encompassing the storage, treatment, transport, and marketing of broiler litter (pollinaza) or layer manure (gallinaza) and its use or final disposal.

- Broiler Litter (Pollinaza): Excreta of broiler birds or other birds in rearing or development stages, alone or mixed with other materials.

- Treatment System (Sistema de Tratamiento): All installed infrastructure where physical, chemical, or biological operations or processes, or a combination thereof, are carried out for the purpose of treating broiler litter or layer manure so that it can subsequently be used as a source of energy, fertilizer, amendment or soil improver, as a substrate for agricultural crops, or be used in animal diets.

4

Every owner, employee, or worker of poultry farms is obligated to receive the training that qualifies them for the management of this type of activity.

5

Every owner or possessor of birds on farms is obligated to apply sanitary measures to prevent places or installations on the farm from becoming or constituting sources of infection, unsanitary conditions, infestation by flies, arthropods, and rodents, or another vector that is harmful to human health or causes environmental pollution.

Furthermore, they must observe and strictly comply with the provisions and sound practices regarding management, campaigns, and preventive or disease-control programs for both birds and humans, especially zoonotic diseases, issued by the MS by itself or jointly with the MAG.

6

Poultry Farms may only be located, built, or have their installations expanded in zones or sites previously approved by the Regional Directorate of the MS or by the respective Health Governing Area Directorate of the MS, as applicable.

7

All construction or expansion of the installations referred to in article 6 above shall require, for its approval, the following requirements:

  • a)Siting permit (Permiso de ubicación) issued by the Regional Directorate of the MS or by the Health Governing Area Directorate of the MS, as applicable.
  • b)Certificate of land use (uso del suelo), issued by the respective Municipality.
  • c)Cadastral map of the property, farm, or lot where the installations will be located.
  • d)Approved construction plans for the installations and for the sanitary systems required. The plans must conform to the provisions of Executive Decree Nº 27967-MP-MIVAH-S- MEIC of July 6, 1999, published in Supplement Nº 49 to La Gaceta Nº 130 of July 6, 1999.
8

The installations of poultry farms must maintain the following minimum distances:

- No less than fifteen (15) meters from the boundary lines with neighboring properties and public roads, measured horizontally.

- No less than one hundred (100) meters from their property boundaries with respect to Health Care Establishments, Educational Establishments, and Establishments for the Elderly, measured horizontally.

- With respect to water sources or bodies, all must be governed by article 33 of the Forest Law (Ley Forestal) Nº 7575, of February 5, 1996.

9

In protected areas, the provisions of Law Nº 7575 "Ley Forestal" of February 5, 1996 shall apply.

10

According to the Regulation on Industrial Hygiene, Executive Decree Nº 11492-S of April 22, 1980 and its amendment Decree Nº 18209-5 of June 23, 1988, poultry farms are classified as a nuisance activity.

11

Every natural or legal person owning a pig farm must apply for the Operating permit (Permiso de funcionamiento) before the MS in accordance with the provisions of the "General Health Law" and the "General Regulation for the Granting of Operating Permits by the Ministry of Health", as detailed below:

Type A and B1 Poultry Farm: Submission by the interested party of the "Operating Permit" application (Unified Form) before the respective Health Governing Area Directorate; prior inspection by MS personnel or accredited entities; and issuance of the respective permit, if applicable. Farms in this category shall be periodically controlled by the health authorities or accredited inspectors, and must renew the permit every five years, by submitting the aforementioned form, of which they shall fill out only the sections concerning identification, reason for submission, and other data that have changed, with respect to the "First-time Application." Type B2 Poultry Farm: The same procedure as indicated for types A and B1 shall be followed. These farms shall be controlled by the Health authorities or accredited inspectors through a system of sampling or based on a complaint, and must renew the permit every five years.

Type C Poultry Farm: The Operating Permit is granted without the need to carry out any application or renewal procedure before the MS. It must register with the corresponding Health Governing Area.

All types of farms must comply with the current sanitary and environmental regulations, under penalty of losing said permit or becoming subject to the special sanitary measures established in the General Health Law, related laws and regulations.

12

In accordance with the types of farms indicated in this regulation, the procedure to be followed is as follows:

  • a)Submission by the interested party of the Operating Permit application by completing the Unified Form before the MS, as detailed in previous articles.
  • b)Submission of the waste management plan (Plan de Manejo) duly approved by the MS, according to the "Guide for the Layer Manure or Broiler Litter Management Plan (Plan de Manejo de la Gallinaza o Pollinaza)", according to Decree Nº 29145-MAG-S-MINAE of August 28, 2000, published in La Gaceta Nº 242 of December 18, 2000.
  • c)Prior inspection by MS personnel or accredited entities according to the "Inspection Guide for Poultry Farms (Guía de inspección en granjas avícolas)" (annex 1).
  • d)Issuance of the respective permit, if applicable, by the MS.
13
14

These establishments shall be periodically controlled by the health authorities or official inspectors accredited by the MS, and their operating permit shall be renewed or maintained provided that the number of birds, the management, and control of broiler litter and layer manure have not changed.

15
16

Any variation in the number of birds, in the management and control of broiler litter and layer manure, and in the conditions under which the Permit was granted without prior approval from the MS; empowers the latter to revoke the granted permit (article 364 General Health Law). In case of cancellation of the Operating Permit, it shall be renewed at the moment compliance is demonstrated with the measures that caused the cancellation.

17
18

The Health authorities, in coordination with the Agriculture and Livestock authorities, shall proceed with the extermination of birds on the farm when, after technically assessing the animal health and environmental conditions, it is determined that they represent a risk to the health of people, to the national poultry population, or to the environment.

19

Every owner, administrator, or manager of a poultry farm must implement a program for the control of flies, arthropods, and rodents.

20

The owners, administrators, or managers of the farm are obligated to permit or facilitate entry and access to the property, installations, and premises to the health authorities, duly identified and authorized, to carry out inspections, verifications, or sampling, when so required. Any person vested with authority who enters a farm must comply with the biosafety indications and orders indicated by the company.

21
22
23

This regulation repeals Executive Decree Nº 22814-S "Regulation on Poultry Farms (Reglamento de Granjas Avícolas)" of January 10, 1994, and any other regulation, norm, or provision of equal or lower rank that opposes it.

The last paragraph of article 17 of Decree Nº 29145-MAG-S-MINAE, "Regulation on the Management and Control of Layer Manure and Broiler Litter (Reglamento sobre el Manejo y Control de Gallinaza y Pollinaza)" published in La Gaceta Nº 242 of December 18, 2000, is repealed.

24

Effective as of its publication.

Sole transitory provision.-For those farms existing before January 27, 1994, and which at no time have had a Sanitary Operating Permit; in order to comply with subsection e) of article 7º, they must only submit a survey of the existing installations; for this purpose they must provide attestations demonstrating their existence before the publication of Executive Decree Nº 22814-S of January 10, 1994, published in La Gaceta Nº 19 of January 27, 1994. For this purpose, a period of 60 calendar days from the publication of the present regulation is granted; in all other respects, they must comply with the articles of this decree.

POULTRY FARM SURVEILLANCE AND CONTROL PROGRAM INSPECTION GUIDE (GI-GA) Inspection date:

Name of Poultry Farm:

1. PURPOSE OF VISIT: Siting ( ) Complaint ( ) Assessment ( ) Follow-up ( ) Sanitary Operating Permit ( ) 2. LOCATION:

province canton district Region: ____________________ Exact address:

3. OWNER ID Number Legal Name Phone Address Years operating at the site 4. FARM ACTIVITY NUMBER OF BIRDS 5. NUMBER OF WORKERS _______men women 6. SANITARY FACILITIES: WOMEN toilets showers sinks MEN urinals toilets showers sinks 7. LOCKER ROOMS: ( ) adequate ( ) inadequate ( ) none 8. DINING ROOM: ( ) adequate ( ) inadequate ( ) none 9. FEED WAREHOUSE CHEMICAL SUBSTANCES WAREHOUSE 10. TOOL WAREHOUSE EGG WAREHOUSE 11. NUMBER OF SHEDS __________________ 12. CONSTRUCTION AREA PER SHED:

Length_____________m Width_____________m Length_____________m Width_____________m Length_____________m Width_____________m Length_____________m Width_____________m 13. STRUCTURE:

14. TYPES OF:

Feeders Drinkers 15. LIGHTING ( ) natural ( ) artificial 16. VENTILATION ( ) natural ( ) artificial 17. SHED PERIMETER PATH 18. STORMWATER DISPOSAL 19. WATER SOURCE: ( ) AyA ( ) Aqueduct ( ) Spring (naciente) ( ) Well ( ) Spring (Manantial) ( ) River 20. BLACK AND GREY WATER DISPOSAL: ( ) adequate () inadequate 21. DISTANCE TO:

Boundaries M east M west M north M south Public road Water sources Health Institutions Education Centers________________ 22. ZONE: ( ) urban ( ) semi-urban ( ) semi-rural ( ) rural ( ) rural ( ) dispersed 23. LOT: Area: _______________m² Topography: ( ) flat ( ) broken 24. VECTOR CONTROL RODENTS FLIES: ( ) adequate ( ) inadequate 25. MORTALITY DISPOSAL 26. DISPOSAL AND TREATMENT OF LAYER MANURE AND BROILER LITTER 27. SANITARY CONDITIONS FOUND IN SHEDS 28. HAS LAND USE (USO DE SUELO) APPROVAL: no ( ) yes ( ) Date and official communication ______________ 29. HAS SITING APPROVAL (Vo B. DE UBICACIÓN):

no ( ) yes ( ) Date and official communication ______________ ___________ 30. HAS CONSTRUCTION PLANS FOR THE INDUSTRY no ( ) yes ( ) Date and official communication _________________________ 31. DOES THE FARM HAVE A SANITARY OPERATING PERMIT:

no ( ) yes ( ) Permit No. Expiration date 32. PREVIOUS PERMIT: expired on photocopy ( ) 33. IS THERE A PENDING SANITARY ORDER: no ( ) yes ( ) 34. EGG HANDLING: (TYPE OF CARTON) 35. DOES THE POULTRY FARM HAVE AN INDUSTRY TO MANUFACTURE ORGANIC FERTILIZER:

no ( ) yes ( ) 36. USE OF LOGBOOK: no ( ) yes ( ) 37. OBSERVATIONS 38. INDUSTRY REPRESENTATIVE WHO ATTENDED SIGNATURE_______________________________ ASSESSMENT CARRIED OUT BY REQUIREMENTS FOR NEW FARMS 1. ( ) MUNICIPAL LAND USE (USO DE SUELO) APPROVAL 2. ( ) SITING APPROVAL FROM THE MINISTRY OF HEALTH 3. CADASTRAL MAP NUMBER DEED_________________________ 4. ( ) APPROVED CONSTRUCTION PLANS 5. OBSERVATIONS:

6. RESOLUTION ASSESSMENT CARRIED OUT BY:

SIGNATURE:

ANNEX 1

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 30293 Reglamento sobre granjas avícolas Texto Completo acta: 63A7D Nº 30293-S Nº 30293-S La presente norma ha sido DEROGADA EN SU TOTALIDAD por el artículo 33 del Decreto Ejecutivo N° 31088 de 31 de marzo de 2003, Reglamento sobre Granjas Avícolas.

EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE SALUD En uso de las facultades que les confieren los artículos 140, inciso 3) y 18) de la Constitución Política; 27.1 y 28.2 de la Ley Nº 6227 Ley General de la Administración Pública; y 264 a 307, 331 a 336 de la Ley Nº 5395 del 30 de octubre de 1973, Ley General de Salud.

  1. 1Que la salud de la población es un bien de interés tutelado por el Estado.
  2. 2Que toda persona física y jurídica queda sujeta a los mandatos de la ley General de Salud, de sus reglamentos y de las órdenes generales, particulares, ordinarias y de emergencia que las autoridades de Salud dicten en ejercicio de su competencia.
  3. 3Que siendo la contaminación ambiental uno de los problemas que inciden negativamente en nuestro entorno ambiental, resulta prioritario adoptar medidas de prevención y control ambiental para el buen funcionamiento de las actividades humanas.
  4. 4Que en los últimos años el país ha experimentado un considerable desarrollo de la industria avícola y tenencia de aves en general que ha repercutido en un incremento en la problemática ambiental nacional.
  5. 5Que es potestad del Ministerio de Salud velar por la salud de la población y de las condiciones sanitarias ambientales.
  6. 6Que por lo aquí expuesto se considera necesario y oportuno emitir normas, procedimientos y regulaciones sobre la actividad avícola. Por lo tanto,

El siguiente, Reglamento sobre Granjas Avícolas

Considerando:

DECRETAN:

1

El presente reglamento tiene como objetivo regular y controlar todo lugar, edificio, local, instalaciones y anexos cubierto o descubierto en el que se tienen o permanezcan aves. Así como los trámites pertinentes para la obtención del respectivo permiso de funcionamiento.

2

Estas disposiciones reglamentarias se aplicarán en todo el territorio nacional a la ubicación, construcción y permiso de funcionamiento de granjas avícolas.

3

Para los efectos del presente reglamento se entiende por:

- Cuarentena: Conjunto de medidas sanitarias basadas en el aislamiento, restricción de la movilización de animales, insumos, materiales, equipo producto y subproductos sospechosos o afectados por una enfermedad de Declaración Obligatoria aplicable durante un periodo variable dependiendo de la transmisibilidad de la enfermedad de que se trate, así como también de la magnitud y riesgo de transmisión de la enfermedad en la zona.

- Enfermedad de Declaración Obligatoria: Enfermedad inscrita en una lista dada por la Administración Veterinaria y cuya presencia debe ser señalada a la Autoridad Veterinaria en cuanto se detecta o se sospecha. Las mismas son consideradas en la lista "A" del Código Zoosanitario Internacional de la Organización Internacional de Epizoóticas.

- Gallinaza: Excretas de aves ponedoras, en etapas de producción, solas o mezcladas con otros materiales.

- Granja Avícola: Todo lugar, edificio, local o instalación y anexos a cubierto o descubierto, en los que se tienen o permanezcan aves en una cantidad mayor o igual a cien (100) picos, con fines de reproducción, crianza, cuido, engorde, venta, recolección y aprovechamiento de sus productos y subproductos.

- Granja Avícola de Subsistencia: Todo lugar, edificio, local o instalaciones y anexos encubierto o descubierto en los que se tengan o permanezcan aves en una cantidad menor a cien (100) picos.

- Granja Avícola Grupo A: Granja con capacidad para albergar más de cien mil (100.000) picos.

- Granja Avícola Grupo B-1: Granja con capacidad para albergar de cincuenta mil uno a cien mil (50.001 a 100.000) picos.

- Granja Avícola Grupo B-2: Granja con capacidad para albergar de cinco mil uno a cincuenta mil (5.001 a 50.000) picos.

- Granja Avícola Grupo C: Granja con capacidad para albergar de cien a cinco mil (100 a 5.000) picos.

- Instalaciones: Toda infraestructura que se construya o utilice para albergar aves, almacenar producto alimenticio para las aves, almacenar productos químicos utilizados para la limpieza y mantenimiento de la granja, productos veterinarios, sistemas sanitarios y cualquier otro local necesario para satisfacer las necesidades de toda actividad que allí se realice.

- MAG: Ministerio de Agricultura y Ganadería.

- MS: Ministerio de Salud.

- Plan de Manejo de Desechos: Proceso que abarca el almacenamiento, tratamiento, transporte y mercadeo de la pollinaza o gallinaza y su uso o disposición final.

- Pollinaza: Excretas de aves de engorde u otras aves en etapas de cría o desarrollo, solas o mezcladas con otros materiales.

- Sistema de Tratamiento: Toda infraestructura instalada donde se efectúen operaciones o procesos físicos, químicos o biológicos o bien una combinación de ellos con la finalidad de dar tratamiento a la pollinaza o gallinaza de tal manera que esta pueda ser posteriormente utilizada como fuente de energía, fertilizante, enmienda o mejorador de suelos, como sustrato de cultivos agrícolas o bien se utilice en dietas de animales.

4

Todo propietario, empleado o trabajador de granjas avícolas está obligado a recibir la capacitación que lo faculte para el manejo de este tipo de actividad.

5

Todo propietario o poseedor de aves en granjas, está obligado a aplicar las medidas sanitarias, para evitar que lugares o instalaciones de la granja se conviertan o constituyan en focos de infección, insalubridad, infestación de moscas, artrópodos y roedores u otro vector que sea nocivo para la salud humana o de contaminación ambiental.

Además deberán acatar y dar estricto cumplimiento a las disposiciones y sana práctica que sobre manejo, campañas y programas preventivos o de control de enfermedades tanto para las aves como para los humanos, en especial zoonóticas, sean dictadas por el MS por sí mismo o conjuntamente con el MAG.

6

Las Granjas Avícolas solo podrán ubicarse, construirse o ampliar sus instalaciones en zonas o sitios previamente aprobados por la Dirección Regional del MS o por la Dirección del Área Rectora de Salud respectiva del MS según corresponda.

7

Toda construcción o ampliación de las instalaciones a que se refiere el artículo 6º anterior deberá contar para su aprobación con los requisitos siguientes:

  • a)Permiso de ubicación extendido por la Dirección Regional del MS o por la Dirección de Área Rectora del MS, según corresponda.
  • b)Certificado del uso del suelo, otorgado por la Municipalidad respectiva.
  • c)Plano catastro de la propiedad, finca o lote donde se ubicarán las instalaciones.
  • d)Planos constructivos aprobados de las instalaciones y de los sistemas sanitarios que se requieren. Los planos deberán ajustarse a lo señalado en el Decreto Ejecutivo Nº 27967-MP-MIVAH-S- MEIC del 6 de julio de 1999, publicado en el Alcance Nº 49 a La Gaceta Nº 130 del 6 de julio de 1999.
8

Las instalaciones de las granjas avícolas deberán guardar las distancias mínimas siguientes:

- No menos de quince (15) metros respecto a las líneas de colindancia con propiedades vecinas y vías públicas, medidos horizontalmente.

- No menos de cien (100) metros de sus linderos de propiedad respecto a Establecimientos de Salud, Establecimientos Educativos y Establecimientos para el Adulto Mayor, medidos horizontalmente.

- Respecto a fuentes o cuerpos de agua todas deberán regirse por el artículo 33 de la Ley Forestal Nº 7575, del 5 de febrero de 1996.

9

En áreas protegidas se estará a lo dispuesto en la Ley Nº 7575 "Ley Forestal" del 5 de febrero de 1996.

10

De acuerdo con el Reglamento sobre Higiene Industrial, Decreto Ejecutivo Nº 11492-S del 22 de abril de 1980 y su reforma Decreto Nº 18209-5 del 23 de junio de 1988, las granjas avícolas se clasifican como actividad incómoda.

11

Toda persona física o jurídica propietaria de una granja porcina deberá solicitar el Permiso de funcionamiento ante el MS de acuerdo con lo dispuesto en la "Ley General de Salud" y en el "Reglamento General para el Otorgamiento de Permisos de Funcionamiento por parte del Ministerio de Salud", según se detalla a continuación:

Granja Avícola Tipo A y B1: Presentación por parte del interesado, de la solicitud de "Permiso de Funcionamiento"(Formulario Unificado) ante la Dirección de Área Rectora de Salud respectiva; inspección previa por parte del personal del MS o de las entidades acreditadas; y emisión del respectivo permiso si corresponde. Las granjas de esta categoría serán controladas periódicamente por las autoridades de salud o inspectores acreditados, y deberán renovar el permiso cada cinco años, mediante la presentación del formulario mencionado, del cual llenarán, únicamente lo concerniente a la identificación, motivo de presentación y demás datos que hayan variado, respecto a la "Solicitud por primera vez".

Granja Avícola Tipo B2: Se procederá de igual manera que lo indicado en los tipos A y B1. Estas granjas serán controladas por las autoridades de Salud o inspectores acreditados mediante un sistema de muestreo o con base en una denuncia y deberán renovar el permiso cada cinco años.

Granja Avícola Tipo C: Se le otorga el Permiso de Funcionamiento sin necesidad de realizar trámite alguno de solicitud o de renovación ante el MS. Deberá registrarse en el Área Rectora de Salud correspondiente.

Todos los tipos de granjas, deberán cumplir con la normativa sanitaria y ambiental vigente, so pena de perder dicho permiso o hacerse acreedores a las medidas sanitarias especiales establecidas en la Ley General de Salud, leyes y reglamentos conexos.

12

De conformidad con los tipos de granjas señalados en el presente reglamento, el procedimiento a seguir es el siguiente:

  • a)Presentación por parte del interesado de la solicitud del Permiso de Funcionamiento mediante el llenado del Formulario Unificado ante el MS, según se detallo en artículos anteriores.
  • b)Presentación del Plan de Manejo debidamente aprobado por el MS, según "Guía del Plan de Manejo de la Gallinaza o Pollinaza", según Decreto Nº 29145-MAG-S-MINAE del 28 de agosto del 2000, publicado en La Gaceta Nº 242 del 18 de diciembre del 2000.
  • c)Inspección previa por parte del personal del MS o de las entidades acreditadas según "Guía de inspección en granjas avícolas"(anexo 1).
  • d)Emisión del respectivo permiso si corresponde por parte del MS.
13
14

Estos establecimientos serán controlados periódicamente por las autoridades de salud o inspectores oficiales acreditados por el MS y se les renovará o conservará el permiso de funcionamiento siempre y cuando el número de aves, el manejo y control de la pollinaza y gallinaza no hayan variado.

15
16

Cualquier variación en el número de aves, en el manejo y control de la pollinaza y gallinaza, y de las condiciones en que fue otorgado el Permiso sin previa aprobación del MS; faculta a este para la revocatoria del permiso otorgado (artículo 364 Ley General de Salud). En caso de cancelación del Permiso de Funcionamiento, este será renovado en el momento que se demuestre el cumplimiento de las medidas que motivaron la cancelación.

17
18

Las autoridades de Salud en coordinación con las autoridades de Agricultura y Ganadería, procederán al exterminio de aves de la granja cuando valorada técnicamente las condiciones zoosanitarias y ambientales se determine que estas representan un riesgo para la salud de las personas, para la población aviar nacional o para el ambiente.

19

Todo propietario, administrador o encargado de una granja avícola deberá implementar un programa de control de moscas, artrópodos y roedores.

20

Los propietarios, administrativos o encargados de la granja quedan obligados a permitir o facilitar el ingreso y acceso a la propiedad, instalaciones y locales a las autoridades de salud debidamente identificados y autorizados para realizar inspecciones, verificaciones o toma de muestras, cuando así se requiera. Toda persona investida de autoridad que ingrese a una granja deberá acatar las indicaciones y ordenamientos de bioseguridad señalados por la empresa.

21
22
23

El presente reglamento deroga el Decreto Ejecutivo Nº 22814-S "Reglamento de Granjas Avícolas" del 10 de enero de 1994 y cualquier otro reglamento, norma o disposición de igual o inferior rango que se le oponga.

Deróguese el último párrafo del artículo 17 del Decreto Nº 29145-MAG-S-MINAE, "Reglamento sobre el Manejo y Control de Gallinaza y Pollinaza" publicado en La Gaceta Nº 242 del 18 de diciembre del 2000.

24

Rige a partir de su publicación.

Transitorio único.-Para aquellas granjas existentes antes del 27 de enero de 1994 y que en ninguna oportunidad han tenido Permiso Sanitario de Funcionamiento; con el fin de cumplir con el inciso e) del artículo 7º, deberán presentar sólo un levantamiento de las instalaciones existentes; debiendo para ello aportar atestados que demuestren su existencia antes de la publicación del Decreto Ejecutivo Nº 22814-S del 10 de enero de 1994, publicado en La Gaceta Nº 19 del 27 de enero de 1994. Para tal efecto se les otorgará un plazo de 60 días naturales a partir de la publicación del presente reglamento; en lo demás deberán cumplir con el articulado de este decreto.

PROGRAMA VIGILANCIA Y CONTROL DE GRANJAS AVÍCOLAS GUÍA DE INSPECCIÓN (GI-GA) Fecha de inspección:

Nombre de la Avícola:

1. PROPÓSITO DE LA VISITA: Ubicación ( ) Denuncia ( ) Valoración ( ) Seguimiento ( ) Permiso Sanitario de Funcionamiento ( ) 2. UBICACIÓN:

provincia cantón distrito Región: ____________________ Dirección exacta:

3. PROPIETARIO Cédula Razón Social Teléfono Dirección Años de funcionar en el sitio 4. ACTIVIDAD DE LA GRANJA NÚMERO DE AVES 5. NUMERO DE TRABAJADORES _______hombres mujeres 6. SANITARIOS: MUJERES inodoros duchas lavamanos HOMBRES orinales inodoros duchas lavamanos 7. VESTIDORES: ( ) adecuados ( ) inadecuados ( ) no hay 8. COMEDOR: ( ) adecuado ( ) inadecuado ( ) no hay 9. BODEGA PARA ALIMENTOS BODEGA PARA SUSTANCIAS QUÍMICAS 10. BODEGA PARA HERRAMIENTA BODEGA PARAHUEVOS 11. NÚMERO DE GALPONES __________________ 12. ÁREA DE CONSTRUCCIÓN POR GALPONES:

Largo_____________m Ancho_____________m Largo_____________m Ancho_____________m Largo_____________m Ancho_____________m Largo_____________m Ancho_____________m 13. ESTRUCTURA:

14. TIPOS DE:

Comederos Bebederos 15. ILUMINACIÓN ( ) natural ( ) artificial 16. VENTILACIÓN ( ) natural ( ) artificial 17. ACERA DE GALPONES 18. DISPOSICION DE AGUA PLUVIALES 19. PROCEDENCIA DEL AGUA: ( ) AyA ( ) Acueducto ( ) Naciente ( ) Pozo ( ) Manantial ( ) Río 20. DISPOSICIÓN DE AGUAS NEGRAS Y SERVIDAS: ( ) adecuadas () inadecuadas 21. DISTANCIA A:

Linderos M este M oeste M norte M sur Vía pública Fuentes de agua Instituciones de Salud Centros de Educación________________ 22. ZONA: ( ) urbana ( ) semiurbana ( ) semirural ( ) rural ( ) rural ( ) dispersa 23. LOTE: Área: _______________m² Topografía: ( ) plana ( ) quebrada 24. CONTROL VECTORES ROEDORES MOSCAS: ( ) adecuado ( ) inadecuado 25. DISPOSICIÓN DE MORTALIDAD 26. DISPOSICIÓN Y TRATAMIENTO DE GALLINAZA Y POLLINAZA 27. CONDICIONES SANITARIAS ENCONTRADAS EN GALPONES 28. CUENTA CON Vo Bo USO DE SUELO: no ( ) si ( ) Fecha y oficio ______________ 29. POSEE Vo B. DE UBICACIÓN:

no ( ) si ( ) Fecha y oficio ______________ ___________ 30. CUENTA CON PLANOS CONSTRUCTIVOS DE LA INDUSTRIA no ( ) si ( ) Fecha y oficio _________________________ 31. CUENTA LA GRANJA CON PERMISO SANITARIO DE FUNCIONAMIENTO:

no ( ) si ( ) No. Permiso Fecha vencimiento 32. PERMISO ANTERIOR: venció el fotocopia ( ) 33. EXISTE ORDEN SANITARIA PENDIENTE: no ( ) si ( ) Fecha vencimiento ________________________________ 34. MANEJO DE HUEVO: (TIPO DE CARTÓN) 35. CUENTA LA AVICOLA CON INDUSTRIA PARA FABRICAR ABONO ORGANICO:

no ( ) si ( ) 36. UTILIZACIÓN DE BITÁCORA: no ( ) si ( ) 37. OBSERVACIONES 38. REPRESENTANTE DE LA INDUSTRIA QUE ATENDIO FIRMA_______________________________ VALORACIÓN EFECTUADA POR REQUISITOS PARA GRANJAS NUEVAS 1. ( ) Vo Bo USO DE SUELO MUNICIPAL 2. ( ) Vo Bo DE UBICACIÓN DEL MINISTERIO SALUD) 3. NÚMERO DE PLANO CATASTRO ESCRITURA_________________________ 4. ( ) PLANOS COSTRUCTIVOS APROBADOS 5. OBSERVACIONES:

6. RESOLUCIÓN VALORACION EFECTUADA POR:

FIRMA:

ANEXO 1

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

      Concept anchorsAnclajes conceptuales

      • Ley Forestal Nº 7575 Art. 33
      • Ley Forestal Nº 7575
      • Ley General de Salud Nº 5395 Art. 364

      Spanish key termsTérminos clave en español

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏