Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 28743 · 12/06/2000

Transfer of Lands to INDER for Santa Cruz Highlands Titling ProgramTraspaso Tierras al INDER Programa Titulación Tierras Altas de Santa Cruz

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Repealed and unconstitutionalDerogado e inconstitucional

SummaryResumen

This executive decree authorizes the free transfer of approximately 60,000 hectares of land located in the districts of Santa Cruz and Veintisiete de Abril, Santa Cruz canton, Guanacaste, to the Institute of Rural Development (INDER, formerly IDA) to implement the Santa Cruz Highlands Titling Program. The program aims to provide titles to rural occupants who lack deeds, thereby facilitating access to credit and services. It establishes that these lands are not part of the State Natural Heritage under the Forestry Law, and it excludes areas already designated as the Diría National Forest Wildlife Refuge. The decree specifies boundaries, cartography, and procedures for property registration. INDER is authorized to carry out subdivisions and transfers to individuals, subject to the conditions of the Land Titling Law in National Reserves. The decree became obsolete after being repealed by Decree 34506 of 2008 and declared unconstitutional by connection in Constitutional Court ruling 8457-2007.Este decreto ejecutivo autoriza el traspaso gratuito de aproximadamente 60,000 hectáreas de tierras ubicadas en los distritos de Santa Cruz y Veintisiete de Abril, cantón de Santa Cruz, Guanacaste, al Instituto de Desarrollo Rural (INDER, antes IDA), para ejecutar el Programa de Titulación Tierras Altas de Santa Cruz. El programa busca titular a poseedores rurales que carecen de escritura, facilitando su acceso a crédito y servicios. Se establece que las tierras no forman parte del Patrimonio Natural del Estado según la Ley Forestal, y se excluyen las áreas ya declaradas como Refugio de Vida Silvestre Bosque Nacional Diría. El decreto detalla los linderos, la cartografía y los procedimientos para la inscripción registral. El INDER queda facultado para realizar las segregaciones y traspasos a particulares, sometidos a las condiciones de la Ley de Titulación de Tierras en Reservas Nacionales. La norma pierde vigencia al ser derogada por el Decreto 34506 de 2008 y declarada inconstitucional por conexidad por la Sala Constitucional en la sentencia 8457-2007.

Key excerptExtracto clave

Article 1.—Transfer free of charge and for the sum of one colón to the Institute of Rural Development(*), legal identification number four-zero zero zero-forty-two thousand three hundred forty-three-eleven, provided they are not within the exceptions set forth in Laws number 2825 of October 14, 1961 and its amendments and number 7575 of April 16, 1996, or are privately owned lands, or cannot be transferred for other legal reasons, the lands comprising the following territory, hereinafter called the "Santa Cruz Highlands Titling Program". For purposes of titling to individuals, the areas covered by the following executive decrees are excluded from this decree, all pertaining to the Diría National Forest Wildlife Refuge: number 20517, La Gaceta No. 129 of July 9, 1991; number 21221, La Gaceta No. 88 of May 8, 1992; number 21332, La Gaceta No. 25 of July 2, 1992; number 22003, La Gaceta No. 66 of April 6, 1993; number 22731, La Gaceta No. 243 of December 21, 1993; number 22821, La Gaceta No. 24 of February 3, 1994; number 23126, La Gaceta No. 79 of April 26, 1994; and decree number 24311 published in La Gaceta No. 110 of June 8, 1995. Article 3.—The lands referred to in Article 1 of this Decree have an area of sixty thousand hectares and are used for agriculture and livestock; their boundaries are: north, public road; south, INDER(*) and Montaña River; east, cantonal boundary between Nicoya and Santa Cruz; west, INDER(*) and the Inalienable Zone of the Pacific Ocean.Artículo 1º—Traspásese en forma gratuita y en la suma de un colón, al Instituto de Desarrollo Rural(*), cédula jurídica número cuatro-cero cero cero-cero cuarenta y dos mil trescientos cuarenta y tres-once, en tanto no estén comprendidas dentro de las excepciones que indican las Leyes número dos mil ochocientos veinticinco del catorce de octubre de mil novecientos sesenta y uno y sus reformas y número setenta y cinco mil setenta y cinco del dieciséis de abril de mil novecientos noventa y seis o se trate de terrenos de dominio privado o que por otras causas legales no puedan ser traspasados, las tierras que comprenderá el siguiente territorio que en lo sucesivo se denominará "Programa de Titulación Tierras Altas de Santa Cruz". Para los efectos de Titulación a particulares, quedan excluidas del presente decreto las áreas afectadas por los siguientes decretos ejecutivos todos correspondientes al Refugio de Vida Silvestre Bosque Nacional Diría número veinte mil quinientos diecisiete La Gaceta número ciento veintinueve del nueve de julio de mil novecientos noventa y uno, número veintiún mil doscientos veintiuno La Gaceta número ochenta y ocho del ocho de mayo de mil novecientos noventa y dos, número veintiún mil trescientos treinta y dos, La Gaceta número veinticinco del dos de julio de mil novecientos noventa y dos, número veintidós mil tres, La Gaceta número sesenta y seis del seis de abril de mil novecientos noventa y tres, número veintidós mil setecientos treinta y uno, La Gaceta número doscientos cuarenta y tres del veintiuno de diciembre de mil novecientos noventa y tres número veintidós mil ochocientos veintiuno, La Gaceta número veinticuatro del tres de febrero de mil novecientos noventa y cuatro, número veintitrés mil ciento veintiséis La Gaceta número setenta y nueve del veintiséis de abril de mil novecientos noventa y cuatro y decreto número veinticuatro mil trescientos once publicado en La Gaceta número ciento diez del ocho de junio de mil novecientos noventa y cinco. Artículo 3º—Las tierras a que se refiere el artículo primero de este Decreto tienen una cabida de sesenta mil hectáreas y se dedican a la Agricultura y la Ganadería, sus linderos son norte, calle pública; sur, INDER(*) y río Montaña; este, División cantonal entre Nicoya y Santa Cruz; oeste: INDER(*) y Zona Inalienable del Océano Pacífico.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El título de propiedad es el instrumento que proporciona el derecho real de dominio sobre una porción de tierra, además de satisfacer el principio social y jurídico de propiedad, otorga identidad social y seguridad en la tenencia de la tierra."

    "The property title is the instrument that provides the real right of ownership over a portion of land; in addition to satisfying the social and legal principle of property, it confers social identity and security of land tenure."

    Considerando I

  • "El título de propiedad es el instrumento que proporciona el derecho real de dominio sobre una porción de tierra, además de satisfacer el principio social y jurídico de propiedad, otorga identidad social y seguridad en la tenencia de la tierra."

    Considerando I

  • "Para los efectos de Titulación a particulares, quedan excluidas del presente decreto las áreas afectadas por [decretos] correspondientes al Refugio de Vida Silvestre Bosque Nacional Diría."

    "For the purposes of titling to individuals, the areas affected by [decrees] pertaining to the Diría National Forest Wildlife Refuge are excluded from this decree."

    Artículo 1

  • "Para los efectos de Titulación a particulares, quedan excluidas del presente decreto las áreas afectadas por [decretos] correspondientes al Refugio de Vida Silvestre Bosque Nacional Diría."

    Artículo 1

  • "Las tierras [...] no están comprendidas dentro de las excepciones que indican las Leyes Nº dos mil ochocientos veinticinco, "Ley de Tierras y Colonización" y la Ley siete mil quinientos setenta y cinco "Ley Forestal"."

    "The lands [...] are not within the exceptions set forth in Laws No. 2825, "Lands and Colonization Law," and Law No. 7575, "Forestry Law.""

    Considerando V

  • "Las tierras [...] no están comprendidas dentro de las excepciones que indican las Leyes Nº dos mil ochocientos veinticinco, "Ley de Tierras y Colonización" y la Ley siete mil quinientos setenta y cinco "Ley Forestal"."

    Considerando V

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Norm 28743 Transfer of Lands to INDER for the Tierras Altas de Santa Cruz Titling Program Complete Text of record: F38D7 No. 28743-MINAE-MAG THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, AND THE MINISTERS OF ENVIRONMENT AND ENERGY AND OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK (This Decree was repealed by Article 1 of Decreto Ejecutivo No. 34506 of February 14, 2008) (This Decree is declared unconstitutional by connection, according to resolution of the Sala Constitucional No. 8457-2007 of four and eight hours of June thirteenth, two thousand seven) In use of the powers conferred upon them by clauses three and eighteen of Article one hundred forty of the Constitución Política; Articles one, two, six, and seven of Ley 7575 of August ninth, nineteen ninety-six, Article one of Ley 2825 of October fourteenth, nineteen sixty-one and its amendments, and Article thirteen of Ley 7575 of April sixteenth of nineteen ninety-six.

I.—That the Titling Programs in the National Reserve have their legal basis in the Law for the Titling of Lands Located in National Reserves, No. 7575 of August ninth, nineteen ninety-six, and in Articles eleven and twelve of the Law of Lands and Colonization, No. 2825 of October fourteenth of nineteen sixty-one, and Article thirty-two, subsection a) of Ley 6735 creating the Instituto de Desarrollo Rural(*). These were established as a national necessity, since Ley 2825 of October fourteenth of nineteen sixty-one (Ley de Tierras y Colonización) had left a void in that there existed large expanses of the national territory where peasant farmers lacked and still lack property titles. The property title is the instrument that provides the real right of ownership over a portion of land; in addition to satisfying the social and juridical principle of property, it grants social identity and security in land tenure. With it, there are greater possibilities for access to commercial services, participation in production support projects, rural housing programs, and credit with the Sistema Bancario Nacional. The work of INDER(*) is aimed at declaring Titling Zones in areas where people already have their land but lack property titles. In this case, the work consists of proceeding with the survey and cadastre of farms that are not registered in the Registro Público and registering the respective title, with the beneficiaries having to pay the costs for Titling and Surveying; said costs are much lower than the market average and must be paid to INDER(*) within a maximum term of one year. Furthermore, the Titling Programs in National Reserves allow the State and the Municipalities to create control mechanisms for a rural cadastre, achieving in a clear and concise manner the identity of all real estate for the corresponding municipal purposes; it is for the foregoing and in compliance with the provisions contained in Articles one and two of Ley 7575 "Ley de Titulación de Tierras Ubicadas en Reservas Nacionales", published in the Diario Oficial La Gaceta number one hundred fifty-one of Friday, August ninth, nineteen ninety-six, and Articles twelve and thirteen of the Ley de Tierras y Colonización, No. 2825 of October fourteenth of nineteen sixty-one and its amendments, and in view that this office and the Dirección of the Región Chorotega have verified that there exists more than twenty percent of possessors who lack a deed and who, due to their economic situation, cannot afford private titling because of the high costs, and that they have requested the Government to resolve their Legal Problem.

(*) (Denomination modified by Article 14 of Ley N° 9036 of May 11, 2012, "Transforms the Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) into the Instituto de Desarrollo Rural (INDER) and Creates the Secretaría Técnica de Desarrollo Rural") II.—That it is the obligation of the State to guarantee the Conservation and use of Renewable Natural Resources, in accordance with the concept of sustainable development.

III.—The State, through the Instituto de Desarrollo Rural(*), and its other Institutions, is obliged to provide all its support to the development of small and medium-sized rural property, so that its effects are effective and decisive in the country's agrarian policy.

(*) (Denomination modified by Article 14 of Ley N° 9036 of May 11, 2012, "Transforms the Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) into the Instituto de Desarrollo Rural (INDER) and Creates the Secretaría Técnica de Desarrollo Rural") IV.—That it is the function of the Instituto de Desarrollo Rural(*) to carry out Multiple Land Titling Programs for determined Zones of the Country, for which the transfer of said properties shall be processed.

(*) (Denomination modified by Article 14 of Ley N° 9036 of May 11, 2012, "Transforms the Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) into the Instituto de Desarrollo Rural (INDER) and Creates the Secretaría Técnica de Desarrollo Rural") V.—That the "Tierras Altas de Santa Cruz Titling Project", promoted by the Instituto de Desarrollo Rural(*), contains lands that are not included within the exceptions indicated by Ley Nº 2825, "Ley de Tierras y Colonización" and Ley 7575 "Ley Forestal", for which reason the free transfer thereof, by the State to the Instituto de Desarrollo Rural(*), must be authorized.

(*) (Denomination modified by Article 14 of Ley N° 9036 of May 11, 2012, "Transforms the Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) into the Instituto de Desarrollo Rural (INDER) and Creates the Secretaría Técnica de Desarrollo Rural") VI.—That pursuant to Articles six and seven of the Law for the Titling of Lands Located in National Reserves, No. 7575, and Article fifteen of the Ley Forestal, No. 7575, the Instituto de Desarrollo Rural(*) granted a hearing to the Ministerio del Ambiente y Energía, and the latter, through official communication number DM-053-99 dated February fifth, nineteen ninety-nine, authorizes the Titling of the lands included within the "Tierras Altas de Santa Cruz" Titling Program, as they are not within the management categories considered Patrimonio Natural del Estado. Therefore, (*) (Denomination modified by Article 14 of Ley N° 9036 of May 11, 2012, "Transforms the Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) into the Instituto de Desarrollo Rural (INDER) and Creates the Secretaría Técnica de Desarrollo Rural")

Considerando:

Decree:

1

(*) (Denomination modified by Article 14 of Ley N° 9036 of May 11, 2012, "Transforms the Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) into the Instituto de Desarrollo Rural (INDER) and Creates the Secretaría Técnica de Desarrollo Rural") It begins at the mouth of the Quebrada Jazminal at the coordinates 223,800-357,070; from this point upstream to the coordinates 223,950-357,000; from this point continues to the coordinates 223,710-356,520; from this point heading northwest to the coordinates 227,000-351,200; from here continues to the coordinates 228,900-350,000; from this point to the coordinates 229,450-350,850; from this point to the coordinates 230,640-350,880; from here to the coordinates 231,100-351,640; from this point to the coordinates 232,275-352,420; from here to the coordinates 232,680-352,520; from this point to the coordinates 234,650-352,420; from this point to the bank of the Río Terciopelo at the coordinates 236,550-351,600; from this point to the confluence with the Río Tabaco at the coordinates 237,000-349,260; from this point and always downriver to the confluence with the Quebrada Espavelar at the coordinates 234,825-345,450; from this point to the coordinates 234,750-345,000; from this point to the coordinates 233,600-343,720; from here to the headwaters of the Quebrada Machaca at the coordinates 233,650-343,140; from this point to the confluence with the Río Lagarto at the coordinates 233,900-341,690; from this point downstream to the mouth at the Océano Pacífico at the coordinates 233,750-339,750; from that point and heading northwest to the mouth of the Río San Francisco at the coordinates 252,010-330; on this route, two hundred meters of the Milla Marítima must be excluded, which are not subject to transfer; from this point and upstream to the intersection with the road in the locality of Lindero at the coordinate 252,560-341,750; from this point continues along the highway connecting the localities of Linderos-El Tieso-San Francisco (ford) Rancho Guachipelín-Bruno-San Jerónimo-Caimito-San Pedro-Lagunilla-Chirco-Puente Negro-Hacienda Monte Grande, to the intersection with the Carretera Interamericana at the coordinates 250,600-362,175; from this point and always along the Carretera Interamericana leading to the canton of Nicoya, to the cantonal boundary between cantons Tercero Santa Cruz and Segundo Nicoya at the coordinates 245,100-369,980; from this point along the cantonal boundary uniting the aforementioned cantons, passing through the localities of Finca Chapernal-Oriente-Juan Díaz-Cola de Gallo-Tres Esquinas-Esperanza-Hito Bride-Los Angeles-Cerro Negro-Quebrada Danta and Río Montaña, until reaching the point that gave origin to this Decree at the coordinates 223,800-357,070.

For the purposes of Titling to private individuals, the areas affected by the following decretos ejecutivos are excluded from this decree, all corresponding to the Refugio de Vida Silvestre Bosque Nacional Diría: No. 20517, La Gaceta number one hundred twenty-nine of July ninth, nineteen ninety-one; No. 21221, La Gaceta number eighty-eight of May eighth, nineteen ninety-two; No. 21332, La Gaceta number twenty-five of July second, nineteen ninety-two; No. 22003, La Gaceta number sixty-six of April sixth, nineteen ninety-three; No. 22731, La Gaceta number two hundred forty-three of December twenty-first, nineteen ninety-three; No. 22821, La Gaceta number twenty-four of February third, nineteen ninety-four; No. 23126, La Gaceta number seventy-nine of April twenty-sixth, nineteen ninety-four; and Decreto No. 24311 published in La Gaceta number one hundred ten of June eighth, nineteen ninety-five.

2
3

(*) (Denomination modified by Article 14 of Ley N° 9036 of May 11, 2012, "Transforms the Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) into the Instituto de Desarrollo Rural (INDER) and Creates the Secretaría Técnica de Desarrollo Rural")

4

(*) (Denomination modified by Article 14 of Ley N° 9036 of May 11, 2012, "Transforms the Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) into the Instituto de Desarrollo Rural (INDER) and Creates the Secretaría Técnica de Desarrollo Rural")

5

(*) (Denomination modified by Article 14 of Ley N° 9036 of May 11, 2012, "Transforms the Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) into the Instituto de Desarrollo Rural (INDER) and Creates the Secretaría Técnica de Desarrollo Rural")

6

(*) (Denomination modified by Article 14 of Ley N° 9036 of May 11, 2012, "Transforms the Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) into the Instituto de Desarrollo Rural (INDER) and Creates the Secretaría Técnica de Desarrollo Rural")

7

(*) (Denomination modified by Article 14 of Ley N° 9036 of May 11, 2012, "Transforms the Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) into the Instituto de Desarrollo Rural (INDER) and Creates the Secretaría Técnica de Desarrollo Rural")

8

(*) (Denomination modified by Article 14 of Ley N° 9036 of May 11, 2012, "Transforms the Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) into the Instituto de Desarrollo Rural (INDER) and Creates the Secretaría Técnica de Desarrollo Rural")

9

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 28743 Traspaso Tierras al INDER Programa Titulación Tierras Altas de Santa Cruz Texto Completo acta: F38D7 Nº 28743-MINAE-MAG EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA, Y LOS MINISTROS DEL AMBIENTE Y ENERGÍA Y DE AGRICULTURA Y GANADERÍA (Este Decreto fue derogado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 34506 del 14 de febrero del 2008) (Este Decreto se declara inconstitucional por conexidad, según resolución de la Sala Constitucional N° 8457-2007 de las cuatro y ocho horas del trece de junio del dos mil siete) En uso de las facultades que les confieren los incisos tercero y decimooctavo del artículo ciento cuarenta de la Constitución Política; los artículos primero, segundo, sexto y sétimo de la Ley siete mil quinientos noventa y nueve del nueve de agosto de mil novecientos noventa y seis, primero de la Ley dos mil ochocientos veinticinco del catorce de octubre de mil novecientos sesenta y uno y sus reformas y artículo trece de la Ley siete mil quinientos setenta y cinco del dieciséis de abril de mil novecientos noventa y seis.

I.—Que los Programas de Titulación en la Reserva Nacional tienen su fundamento legal en la Ley de Titulación de Tierras ubicadas en Reservas Nacionales número siete mil quinientos noventa y nueve del nueve de agosto de mil novecientos noventa y seis, y en los artículos números once y doce, de la Ley de Tierras y Colonización número dos mil ochocientos veinticinco del catorce de octubre de mil novecientos sesenta y uno, y el artículo treinta y dos inciso a) Ley seis mil setecientos treinta y cinco de la Creación del Instituto de Desarrollo Rural(*). Las mismas se establecieron como una necesidad nacional, ya que la Ley número dos mil ochocientos veinticinco del catorce de octubre de mil novecientos sesenta y uno (Ley de Tierras y Colonización) había dejado un vacío por cuanto existían grandes extensiones del territorio nacional donde las campesinos carecían y carecen de títulos de propiedad. El título de propiedad es el instrumento que proporciona el derecho real de dominio sobre una porción de tierra, además de satisfacer el principio social y jurídico de propiedad, otorga identidad social y seguridad en la tenencia de la tierra. Para lo cual tiene mayores posibilidades de acceso a servicios de comercio, participación en proyectos de apoyo a la producción, programas de vivienda rural y créditos con el Sistema Bancario Nacional. La labor del INDER(*) se orienta a declarar Zonas de Titulación en áreas donde las personas ya tienen su tierra, pero carecen de títulos de propiedad. En este caso la labor consiste en proceder al levantamiento y catastro de las fincas que no se encuentran inscritas en el Registro Público y a inscribir el título respectivo, debiendo pagar los beneficiarios los costos por la Titulación y Agrimensura, dichos costos son muy inferiores al promedio del mercado y deben ser cancelados al INDER(*) como máximo a un año plazo. Por otra parte los Programas de Titulación en Reservas Nacionales, le permiten al Estado y a las Municipalidades crear los mecanismos de control, para un catastro rural, logrando en forma clara y concisa la identidad de todos los bienes inmuebles, para los fines municipales correspondientes, es por lo anterior y en acatamiento a las disposiciones contenidas en los artículos uno y dos de la Ley siete mil quinientos noventa y nueve "Ley de Titulación de Tierras Ubicadas en Reservas Nacionales", publicado en el diario Oficial La Gaceta número ciento cincuenta y uno del viernes nueve de agosto de mil novecientos noventa y seis y los artículos doce y trece de la Ley de Tierras y Colonización número dos mil ochocientos veinticinco del catorce de octubre de mil novecientos sesenta y uno y sus reformas, y en vista de que esta oficina y la Dirección de la Región Chorotega, han constatado que existe más de un veinte por ciento de poseedores que carecen de escritura y que por su situación económica no le pueden hacer frente a la titulación particular por lo elevado del costo y que estos han solicitado al Gobierno sea resuelto su Problema Legal.

(*) (Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de mayo de 2012, "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural") II.—Que es obligación del Estado garantizar la Conservación y uso de los Recursos Naturales Renovables, conforme el concepto de desarrollo sostenible.

III.—El Estado, a través del Instituto de Desarrollo Rural(*), y sus otras Instituciones, está obligado a dar todo su apoyo al desarrollo de la pequeña y mediana propiedad rural, de manera que sus efectos sean eficaces y determinantes en la política agraria del país.

(*) (Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de mayo de 2012, "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural") IV.—Que es función del Instituto Desarrollo Rural(*) llevar a cabo Programas Múltiples de Titulación de Tierras de Zonas del País determinadas, para lo cual se gestionará el traspaso de dichas propiedades.

(*) (Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de mayo de 2012, "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural") V.—Que el "Proyecto de Titulación de las Tierras Altas de Santa Cruz", impulsado por el Instituto de Desarrollo Rural(*), contiene tierras que no están comprendidas dentro de las excepciones que indican las Leyes Nº dos mil ochocientos veinticinco, "Ley de Tierras y Colonización" y la Ley siete mil quinientos setenta y cinco "Ley Forestal", por lo que se debe autorizar el traspaso de las mismas, en forma gratuita, por parte del Estado al Instituto de Desarrollo Rural(*).

(*) (Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de mayo de 2012, "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural") VI.—Que al tenor de los artículos seis y siete de la Ley de Titulación de Tierras ubicadas en Reservas Nacionales número siete mil quinientos noventa y nueve y artículo quince de la Ley Forestal número siete mil quinientos setenta y cinco, el Instituto de Desarrollo Rural(*) otorgó audiencia al Ministerio del Ambiente y Energía y este mediante oficio número OSSC-053-99 de fecha cinco de febrero de mil novecientos noventa y nueve autoriza la Titulación de las tierras comprendidas dentro del Programa de Titulación "Tierras Altas de Santa Cruz" por no estar las mismas dentro de las categorías de manejo consideradas Patrimonio Natural del Estado. Por tanto, (*) (Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de mayo de 2012, "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural")

Considerando:

Decretan:

1

(*) (Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de mayo de 2012, "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural") Se inicia en la desembocadura de la quebrada Jazminal en las coordenadas doscientos veintitrés mil ochocientos-trescientos cincuenta y siete mil setenta, de este punto Aguas Arriba hasta las coordenadas doscientos veintitrés mil novecientos cincuenta-trescientos cincuenta y siete mil, de este punto continúa hasta las coordenadas doscientos veintitrés mil setecientos diez-trescientos cincuenta y seis mil quinientos veinte, de este punto con un rumbo noroeste hasta las coordenadas doscientos veintisiete mil-trescientos cincuenta y un mil doscientos, de aquí continúa hasta las coordenadas doscientos veintiocho mil novecientos-trescientos cincuenta mil, de este punto hasta las coordenadas doscientos veintinueve mil cuatrocientos cincuenta-trescientos cincuenta mil ochocientos cincuenta, de este punto hasta las coordenadas doscientos treinta mil seiscientos cuarenta-trescientos cincuenta mil ochocientos ochenta, de aquí hasta las coordenadas doscientos treinta y un mil cien-trescientos cincuenta y un mil seiscientos cuarenta, de este punto hasta las coordenadas doscientos treinta y dos mil doscientos setenta y cinco-trescientos cincuenta y dos mil cuatrocientos veinte, de aquí hasta las coordenadas doscientos treinta y dos mil seiscientos ochenta-trescientos cincuenta y dos mil quinientos veinte, de este punto hasta las coordenadas doscientos treinta y cuatro mil seiscientos cincuenta-trescientos cincuenta y dos mil cuatrocientos veinte, de este punto hasta la orilla del río Terciopelo en las coordenadas doscientos treinta y seis mil quinientos cincuenta-trescientos cincuenta y un mil seiscientos, de este punto hasta la confluencia con el río Tabaco en las coordenadas doscientos treinta y siete mil-trescientos cuarenta y nueve mil doscientos sesenta, de este punto y siempre río abajo hasta la confluencia con la quebrada Espavelar en las coordenadas doscientos treinta y cuatro mil ochocientos veinticinco-trescientos cuarenta y cinco mil cuatrocientos cincuenta, cuatrocientos cincuenta, de este punto hasta las coordenadas doscientos treinta y cuatro mil setecientos cincuenta-trescientos cuarenta y cinco mil, de este punto hasta las coordenadas doscientos treinta y tres mil seiscientos-trescientos cuarenta y tres mil setecientos veinte, de aquí hasta las nacientes de la quebrada Machaca en las coordenadas doscientos treinta y tres mil seiscientos cincuenta-trescientos cuarenta y tres mil ciento cuarenta, de este punto hasta la confluencia con el río Lagarto en las coordenadas doscientos treinta y tres mil novecientos-trescientos cuarenta y un mil seiscientos noventa, de este punto aguas abajo hasta la desembocadura en el Océano Pacífico en las coordenadas doscientos treinta y tres mil setecientos cincuenta-trescientos treinta y nueve mil setecientos cincuenta, de ese punto y con rumbo noroeste hasta la desembocadura del río San Francisco en las coordenadas doscientos cincuenta y dos mil diez-trescientos treinta, en este trayecto se deben excluir doscientos metros de la Milla Marítima, los cuales no son susceptibles a traspaso, de este punto y aguas arriba hasta la intersección con la calle en la localidad de lindero en la coordenada doscientos cincuenta y dos mil quinientos sesenta-trescientos cuarenta y un mil setecientos cincuenta, de este punto continúa por la carretera que une las localidades de linderos -El Tieso-San Francisco (vado) Rancho Guachipelín-Bruno-San Jerónimo-Caimito-San Pedro-Lagunilla-Chirco-Puente Negro-Hacienda Monte Grande, hasta el cruce con la Carretera Interamericana en las coordenadas doscientos cincuenta mil seiscientos-trescientos sesenta y dos mil ciento setenta y cinco, de este punto y siempre sobre la Carretera Interamericana que conduce al cantón de Nicoya, hasta el límite cantonal entre los cantones Tercero Santa Cruz y Segundo Nicoya en las coordenadas doscientos cuarenta y cinco mil cien-trescientos sesenta y nueve nueve mil ochenta, de este punto sobre el límite cantonal que une los citados cantones, pasando por las localidades de Finca Chapernal-Oriente-Juan Díaz-Cola de Gallo-Tres Esquinas-Esperanza-Hito Bride-Los Angeles-Cerro Negro-Quebrada Danta y río Montaña, hasta llegar al punto que dio origen al presente Decreto en las coordenadas doscientos veintitrés mil ochocientos-trescientos cincuenta y siete mil setenta.

Para los efectos de Titulación a particulares, quedan excluidas del presente decreto las áreas afectadas por los siguientes decretos ejecutivos todos correspondientes al Refugio de Vida Silvestre Bosque Nacional Diría número veinte mil quinientos diecisiete La Gaceta número ciento veintinueve del nueve de julio de mil novecientos noventa y uno, número veintiún mil doscientos veintiuno La Gaceta número ochenta y ocho del ocho de mayo de mil novecientos noventa y dos, número veintiún mil trescientos treinta y dos, La Gaceta número veinticinco del dos de julio de mil novecientos noventa y dos, número veintidós mil tres, La Gaceta número sesenta y seis del seis de abril de mil novecientos noventa y tres, número veintidós mil setecientos treinta y uno, La Gaceta número doscientos cuarenta y tres del veintiuno de diciembre de mil novecientos noventa y tres número veintidós mil ochocientos veintiuno, La Gaceta número veinticuatro del tres de febrero de mil novecientos noventa y cuatro, número veintitrés mil ciento veintiséis La Gaceta número setenta y nueve del veintiséis de abril de mil novecientos noventa y cuatro y decreto número veinticuatro mil trescientos once publicado en La Gaceta número ciento diez del ocho de junio de mil novecientos noventa y cinco.

2
3

(*) (Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de mayo de 2012, "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural")

4

(*) (Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de mayo de 2012, "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural")

5

(*) (Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de mayo de 2012, "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural")

6

(*) (Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de mayo de 2012, "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural")

7

(*) (Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de mayo de 2012, "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural")

8

(*) (Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de mayo de 2012, "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural")

9

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Land Tenure, Titling, and Refugios PrivadosTenencia, Titulación y Refugios Privados
    • Forestry Law 7575 — Land Use and Forest ProtectionLey Forestal 7575 — Uso del Suelo y Protección Forestal
    • Wildlife Conservation Law 7317Ley de Conservación de Vida Silvestre 7317

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7599 Art. 1
    • Ley 7599 Art. 6
    • Ley 7599 Art. 7
    • Ley 2825 Arts. 11-12
    • Ley 7575 Art. 15

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 1

    Amendment
    Law 9036 Law Transforming IDA into INDER and Creating the Technical Secretariat for Rural Development Modifica denominación · Expresa · May 11, 2012

    Article 3

    Amendment
    Law 9036 Law Transforming IDA into INDER and Creating the Technical Secretariat for Rural Development Modifica denominación · Expresa · May 11, 2012

    Article 4

    Amendment
    Law 9036 Law Transforming IDA into INDER and Creating the Technical Secretariat for Rural Development Modifica denominación · Expresa · May 11, 2012

    Article 5

    Amendment
    Law 9036 Law Transforming IDA into INDER and Creating the Technical Secretariat for Rural Development Modifica denominación · Expresa · May 11, 2012

    Article 6

    Amendment
    Law 9036 Law Transforming IDA into INDER and Creating the Technical Secretariat for Rural Development Modifica denominación · Expresa · May 11, 2012

    Article 7

    Amendment
    Law 9036 Law Transforming IDA into INDER and Creating the Technical Secretariat for Rural Development Modifica denominación · Expresa · May 11, 2012

    Article 8

    Amendment
    Law 9036 Law Transforming IDA into INDER and Creating the Technical Secretariat for Rural Development Modifica denominación · Expresa · May 11, 2012

    Artículo 1

    Modificación
    Ley 9036 Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural Modifica denominación · Expresa · 11/05/2012

    Artículo 3

    Modificación
    Ley 9036 Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural Modifica denominación · Expresa · 11/05/2012

    Artículo 4

    Modificación
    Ley 9036 Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural Modifica denominación · Expresa · 11/05/2012

    Artículo 5

    Modificación
    Ley 9036 Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural Modifica denominación · Expresa · 11/05/2012

    Artículo 6

    Modificación
    Ley 9036 Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural Modifica denominación · Expresa · 11/05/2012

    Artículo 7

    Modificación
    Ley 9036 Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural Modifica denominación · Expresa · 11/05/2012

    Artículo 8

    Modificación
    Ley 9036 Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural Modifica denominación · Expresa · 11/05/2012

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏