4558 of April 22, 1970, amended by Law No. 4928 of December 17, 1971, until a new law is enacted that regulates all matters related to the lease and sale of maritime or fluvial beaches and maritime or fluvial islands.
1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Ley 5602 · 04/11/1974
OutcomeResultado
This law temporarily suspended prior legislation on beaches and islands and prohibited transactions and construction, but was repealed by Law 6043 of 1977.Esta ley suspendió temporalmente la legislación anterior sobre playas e islas y prohibió transacciones y construcciones, pero fue derogada por la Ley 6043 de 1977.
SummaryResumen
This law, number 5602, suspended the effectiveness of Law No. 4558 of 1970 (amended by Law No. 4928 of 1971), which regulated the leasing and sale of maritime or fluvial beaches and islands, until a new law on the matter was enacted. It ordered the Legislative Assembly to appoint a three-member Special Commission to present a bill within two months. During the suspension, it prohibited the sale, lease, or sublease of such properties, allowing only extensions of existing leases. It also required municipalities to refrain from granting construction permits on lands held under rights derived from the suspended law. The law was later repealed in its entirety by Article 82 of Law No. 6043 of March 2, 1977, the current Maritime Zone Law.Esta ley, número 5602, suspendió la vigencia de la Ley N° 4558 de 1970 (reformada por la Ley N° 4928 de 1971), que regulaba el arrendamiento y venta de playas e islas marítimas o fluviales, hasta que se promulgara una nueva ley sobre la materia. Ordenó a la Asamblea Legislativa nombrar una Comisión Especial de tres miembros para presentar un proyecto de ley en un plazo de dos meses. Durante la suspensión, prohibió la venta, arrendamiento o subarrendamiento de dichos bienes, permitiendo únicamente las prórrogas de arrendamientos existentes. Además, impuso a las municipalidades la obligación de abstenerse de otorgar permisos de construcción en terrenos poseídos bajo derechos derivados de la ley suspendida. La norma fue posteriormente derogada en su totalidad por el artículo 82 de la Ley N° 6043 de 2 de marzo de 1977, la actual Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre.
Key excerptExtracto clave
Article 1.- The effectiveness of Law No. 4558 of April 22, 1970, amended by Law No. 4928 of December 17, 1971, is hereby suspended until a new law is enacted regulating all matters related to the leasing and sale of maritime or fluvial beaches and maritime or fluvial islands. Article 3.- No maritime or fluvial beach or island regulated by Law No. 4558 of April 22, 1970, may be sold, leased, or subleased during the period of suspension of said law, without prejudice only to extensions of lease rights that are appropriate in accordance with the law whose effects are suspended. The respective municipalities shall refrain from granting construction permits if such buildings are to be constructed on lands held as a consequence of the rights granted by said Law No. 4558.Artículo 1º.- Suspéndase la vigencia de la ley Nº 4558 de 22 de abril de 1970, reformada por ley Nº 4928 de 17 de diciembre de 1971, hasta tanto no se haya promulgado una nueva ley que regule todo lo relativo al arrendamiento y venta de playas marítimas o fluviales e islas marítimas o fluviales. Artículo 3º.- Ninguna playa ni isla, marítima o fluvial, reguladas por la ley Nº 4558 de 22 de abril de 1970, podrá ser vendida, arrendada, ni subarrendada, durante el plazo de suspensión de la vigencia de dicha ley, sin perjuicio únicamente de las prórrogas de derechos de arrendamientos que sean procedentes de conformidad con la ley cuyos efectos se suspenden. Las respectivas municipalidades se abstendrán de conceder permisos de construcción si dichas edificaciones van a ser construidas en terrenos que se poseen como consecuencia de los derechos que otorga la citada ley Nº 4558.
Pull quotesCitas destacadas
"Suspéndase la vigencia de la ley Nº 4558 de 22 de abril de 1970, reformada por ley Nº 4928 de 17 de diciembre de 1971, hasta tanto no se haya promulgado una nueva ley que regule todo lo relativo al arrendamiento y venta de playas marítimas o fluviales e islas marítimas o fluviales."
"The effectiveness of Law No. 4558 of April 22, 1970, amended by Law No. 4928 of December 17, 1971, is hereby suspended until a new law is enacted regulating all matters related to the leasing and sale of maritime or fluvial beaches and maritime or fluvial islands."
Artículo 1
"Suspéndase la vigencia de la ley Nº 4558 de 22 de abril de 1970, reformada por ley Nº 4928 de 17 de diciembre de 1971, hasta tanto no se haya promulgado una nueva ley que regule todo lo relativo al arrendamiento y venta de playas marítimas o fluviales e islas marítimas o fluviales."
Artículo 1
"Ninguna playa ni isla, marítima o fluvial, reguladas por la ley Nº 4558 de 22 de abril de 1970, podrá ser vendida, arrendada, ni subarrendada, durante el plazo de suspensión de la vigencia de dicha ley."
"No maritime or fluvial beach or island regulated by Law No. 4558 of April 22, 1970, may be sold, leased, or subleased during the period of suspension of said law."
Artículo 3
"Ninguna playa ni isla, marítima o fluvial, reguladas por la ley Nº 4558 de 22 de abril de 1970, podrá ser vendida, arrendada, ni subarrendada, durante el plazo de suspensión de la vigencia de dicha ley."
Artículo 3
"Las respectivas municipalidades se abstendrán de conceder permisos de construcción si dichas edificaciones van a ser construidas en terrenos que se poseen como consecuencia de los derechos que otorga la citada ley Nº 4558."
"The respective municipalities shall refrain from granting construction permits if such buildings are to be constructed on lands held as a consequence of the rights granted by said Law No. 4558."
Artículo 3
"Las respectivas municipalidades se abstendrán de conceder permisos de construcción si dichas edificaciones van a ser construidas en terrenos que se poseen como consecuencia de los derechos que otorga la citada ley Nº 4558."
Artículo 3
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 5602 Suspends the Effectiveness of the Law on the Urbanization of the Maritime Terrestrial Zone Complete Text record: 39C7 1 Law No. 5602 This regulation has been REPEALED IN ITS ENTIRETY by Article 82 of Law No. 6043 of March 2, 1977, Law on the Maritime Terrestrial Zone.
THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA,
4558 of April 22, 1970, amended by Law No. 4928 of December 17, 1971, until a new law is enacted that regulates all matters related to the lease and sale of maritime or fluvial beaches and maritime or fluvial islands.
4558 of April 22, 1970, may be sold, leased, or subleased during the period of suspension of the effectiveness of said law, without prejudice only to the extensions of lease rights that are applicable in accordance with the law whose effects are suspended. The respective municipalities shall refrain from granting construction permits if said buildings are to be constructed on lands possessed as a consequence of the rights granted by the aforementioned Law No. 4558.
en la totalidad del texto - Usted está en la última versión de la norma - Texto Completo Norma 5602 Suspende Vigencia de Ley Urbanización Zona Marítimo Terrestre Texto Completo acta: 39C7 1 Ley Nº 5602 La presente norma ha sido DEROGADA EN SU TOTALIDAD por el artículo 82 de la Ley N° 6043 de 02 de marzo de 1977, Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre.
LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA,
Las respectivas municipalidades se abstendrán de conceder permisos de construcción si dichas edificaciones van a ser construidas en terrenos que se poseen como consecuencia de los derechos que otorga la citada ley Nº 4558.
Document not found. Documento no encontrado.