Decree 16567-G establishes the automatic disaffiliation of indigenous people who illegally sell land and regulates settlement in reserves other than their own, requiring community and CONAI authorization.El Decreto 16567-G establece la desafiliación automática de indígenas que vendan tierras ilegalmente y regula el establecimiento en reservas distintas a la de origen, requiriendo autorización comunal y de CONAI.
SummaryResumen
Executive Decree No. 16567-G, signed in 1985, establishes the automatic disaffiliation for ten years from the Development Association of their reserve for any indigenous person who illegally sells land, as prohibited by Indigenous Law No. 6172. It also prevents them from joining any other development association of another reserve during the same period. For an indigenous person to settle in a reserve other than their own, written authorization is required from the Board of Directors of the receiving reserve's Development Association and from the National Commission of Indigenous Affairs (CONAI); the community may object if it considers the newcomer harmful. This authorization is only possible for those who have not sold land to non-indigenous people after the publication of the Indigenous Law. Development Associations and CONAI can act against violators by treating them as invaders under articles 3, 4, and 5 of said law. The norm aims to curb speculation and illegal land sales, reinforcing the autonomy of indigenous communities in managing their internal affairs.El Decreto Ejecutivo N° 16567-G, firmado en 1985, establece la desafiliación automática por diez años de la Asociación de Desarrollo de su reserva para cualquier indígena que venda ilegalmente tierras, según lo prohibido por la Ley Indígena N° 6172. Además, impide que estas personas se afilien a cualquier otra asociación de desarrollo de otra reserva durante el mismo período. Para que un indígena pueda establecerse en una reserva distinta a la de origen, se requiere autorización escrita de la Junta Directiva de la Asociación de Desarrollo de la reserva receptora y de la Comisión Nacional de Asuntos Indígenas (CONAI), pudiendo la comunidad oponerse si considera perjudicial al nuevo residente. Esta autorización solo es posible para quienes no hayan vendido tierras a no indígenas después de la publicación de la Ley Indígena. Las Asociaciones de Desarrollo y CONAI pueden actuar contra infractores tratándolos como invasores según los artículos 3, 4 y 5 de dicha ley. La norma busca frenar la especulación y venta ilegal de tierras, reforzando la autonomía de las comunidades indígenas en el manejo de sus asuntos internos.
Key excerptExtracto clave
Article 1—Indigenous people who, as of this date, engage in illegal land sales, as specified in Indigenous Law No. 6172, shall be automatically disaffiliated from the Development Association of the Reserve where they reside, for a period of 10 years, and may not join any other development association of any indigenous reserve during the same time.
Article 2—To settle in an indigenous reserve different from the one where they were born or have lived in recent years, any indigenous person must have the written authorization of the Board of Directors of the Development Association of the Reserve where they wish to settle, as well as of the National Commission of Indigenous Affairs, CONAI; any indigenous community has the power to oppose the settlement of indigenous people from other places who, in their opinion, are harmful to their interests.Artículo 1°—Los indígenas que, a partir de esta fecha, incurrieran en ventas ilegales de terrenos, tal como está especificado en la Ley Indígena N° 6172, serán desafiliados automáticamente de la Asociación de Desarrollo de la Reserva de la cual son vecinos, por un período de 10 años, y no podrán afiliarse a ninguna otra asociación de desarrollo de cualquier reserva indígena durante el mismo tiempo.
Artículo 2°—Para poder establecerse en una reserva indígena diferente de la de donde nació o ha vivido en los últimos años, cualquier indígena debe contar obligatoriamente con la autorización escrita de la Junta Directiva de la Asociación de Desarrollo de la Reserva en la cual él quiere establecerse, así como de la Comisión Nacional de Asuntos Indígenas, CONAI; cualquier comunidad indígena tiene facultad de oponerse a la instalación de indígenas originarios de otros lugares y que, a su criterio, son perjudiciales a sus intereses.
Pull quotesCitas destacadas
"Los indígenas que, a partir de esta fecha, incurrieran en ventas ilegales de terrenos, tal como está especificado en la Ley Indígena N° 6172, serán desafiliados automáticamente de la Asociación de Desarrollo de la Reserva de la cual son vecinos, por un período de 10 años, y no podrán afiliarse a ninguna otra asociación de desarrollo de cualquier reserva indígena durante el mismo tiempo."
"Indigenous people who, as of this date, engage in illegal land sales, as specified in Indigenous Law No. 6172, shall be automatically disaffiliated from the Development Association of the Reserve where they reside, for a period of 10 years, and may not join any other development association of any indigenous reserve during the same time."
Artículo 1
"Los indígenas que, a partir de esta fecha, incurrieran en ventas ilegales de terrenos, tal como está especificado en la Ley Indígena N° 6172, serán desafiliados automáticamente de la Asociación de Desarrollo de la Reserva de la cual son vecinos, por un período de 10 años, y no podrán afiliarse a ninguna otra asociación de desarrollo de cualquier reserva indígena durante el mismo tiempo."
Artículo 1
"cualquier indígena debe contar obligatoriamente con la autorización escrita de la Junta Directiva de la Asociación de Desarrollo de la Reserva en la cual él quiere establecerse, así como de la Comisión Nacional de Asuntos Indígenas, CONAI; cualquier comunidad indígena tiene facultad de oponerse a la instalación de indígenas originarios de otros lugares y que, a su criterio, son perjudiciales a sus intereses."
"any indigenous person must have the written authorization of the Board of Directors of the Development Association of the Reserve where they wish to settle, as well as of the National Commission of Indigenous Affairs, CONAI; any indigenous community has the power to oppose the settlement of indigenous people from other places who, in their opinion, are harmful to their interests."
Artículo 2
"cualquier indígena debe contar obligatoriamente con la autorización escrita de la Junta Directiva de la Asociación de Desarrollo de la Reserva en la cual él quiere establecerse, así como de la Comisión Nacional de Asuntos Indígenas, CONAI; cualquier comunidad indígena tiene facultad de oponerse a la instalación de indígenas originarios de otros lugares y que, a su criterio, son perjudiciales a sus intereses."
Artículo 2
Full documentDocumento completo
Articles
en la totalidad del texto - Complete Text of Standard 16567 Automatically disaffiliates Indigenous persons who sell their lands in reserves N° 16567-G THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF GOVERNANCE AND POLICE,
1°_ That it is State policy to prevent the sale and speculation of lands in Indigenous reserves.
2°_ That despite the are still cases of Indigenous persons who sell their lands, and then seek to settle in other reserves, causing multiple problems therein, and even re-offending in illegal land sales.
3°_ That it is necessary to regulate this situation, so that there is true compliance with the law.
4°_ That, on the other hand, Indigenous Law No. 6172 and related decrees have given Indigenous communities the power to manage their internal affairs, through their legal representatives, and each Indigenous reserve was recognized as a distinct entity, governed by its own customs and local government.
5°_ That in accordance with Article 38 of the regulation to Law No. 3859 on Community Development, persons who in some way harm the activities of the community may be disaffiliated from the development associations.
THEY DECREE:
Considering:
Therefore,
1
6172, shall be automatically disaffiliated from the Development Association of the Reserve of which they are residents, for a period of 10 years, and may not affiliate to any other development association of any Indigenous reserve during the same time.
2
In any case, this authorization may only be given to Indigenous persons for whom it has not been proven that they sold lands to non-Indigenous persons on a date subsequent to the publication of Indigenous Law No. 6172 of November 29, 1977.
3
6172.
4
Issued at the Presidency of the Republic. San José, on the twenty-fifth day of the month of September of nineteen hundred eighty-five. LUIS ALBERTO MONGE. The Minister of Governance and Police, ENRIQUE OBREGON VALVERDE.
Artículos
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 16567 Desafilia automáticamente indígenas que vendan sus tierras en reservas N° 16567-G EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA Y EL MINISTRO DE GOBERNACION Y POLICIA,
1°_ Que es política del Estado el impedir la venta y especulación de tierras en las reservas indígenas.
2°_ Que a pesar de la prohibición expresa establecida por la Ley indígena y decretos conexos todavía hay casos de indígenas que venden sus tierras, y luego buscan radicarse en otras reservas, causando en éstas múltiples problemas, e incluso vuelven a incurrir en ventas ilegales de terrenos.
3°_ Que es necesario regular esta situación, para que haya un cumplimiento verdadero de la ley.
4°_ que. por otra parte, la Ley Indígena N° 6172 y decretos conexos han dado à las o munidades indígenas la facultad de manejar sus asuntos internos, a través de sus representantes legales, y se reconoció cada reserva indígena como una entidad distinta, regida por sus costumbres propias y su gobierno local.
5Que conforme con el artículo 38 del reglamento de Ley N° 3859 sobre el Desarrollo de la Comunidad, pueden ser desafiliadas de las asociaciones de desarrollo las personas que en alguna forma dañan las actividades de la comunidad.
Considerando:
Por tanto,
DECRETAN:
1
2
En todo caso, esta autorización únicamente puede darse a los indígenas para los cuales no se haya comprobado que hubiesen vendido terrenos a no indígenas en una fecha posterior a la de la publicación de la Ley Indígena N° 6172 de 29 de noviembre de 1977.
3
aplicándoles lo previsto por los artículos 3°, 4° y 5° de la Ley Indígena N° 6172.
4
Dado en la Presidencia de là República. San José, a los veinticinco días del mes de setiembre de mil novecientos ochenta y cinco. LUIS ALBERTO MONGE. El Ministro de Gobernación y Policía, ENRIQUE OBREGON VALVERDE.