Articles 33 through 42 (Chapters XI through XIII) of the Regulation for the Integrated Management of Solid Waste of the Municipality of Orotina, published in Alcance No. 131 of La Gaceta No. 127 of July 13, 2018, are hereby repealed.
1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Reglamento municipal 53 · 20/01/2025
OutcomeResultado
SummaryResumen
This document amends the Regulation for Integrated Solid Waste Management of the Municipality of Orotina, approved in January 2025. The amendment updates the regulation in accordance with Law No. 9825, which reformed the Law for Integrated Waste Management (No. 8839). The previous chapters XI to XIII are repealed, and new chapters XI to XV (articles 33 to 55) are added, regulating prohibitions, enforcement, infractions (minor, serious, very serious), sanctions, protective measures, and a penalty assessment system based on variables such as accessibility, type of material, pollution, mass, and recurrence. It establishes that minor and serious infractions fall under municipal jurisdiction, while very serious infractions fall to the Environmental Administrative Tribunal. It also creates a fund for integrated waste management and details inspection, complaint, and notification procedures.Este documento es una reforma al Reglamento para la Gestión Integral de Residuos Sólidos de la Municipalidad de Orotina, aprobada en enero de 2025. La reforma actualiza el reglamento conforme a la Ley No. 9825, que modificó la Ley para la Gestión Integral de Residuos (No. 8839). Se derogan los capítulos XI al XIII anteriores y se adicionan nuevos capítulos XI a XV (artículos 33 al 55) que regulan prohibiciones, fiscalización, infracciones (leves, graves, gravísimas), sanciones, medidas protectoras, y un sistema de estimación de multas basado en variables como accesibilidad, tipo de material, contaminación, masa y recurrencia. Establece que las infracciones leves y graves son competencia municipal, mientras que las gravísimas corresponden al Tribunal Ambiental Administrativo. También se crea un fondo para la gestión integral de residuos y se detallan procedimientos de inspección, denuncia y notificación.
Key excerptExtracto clave
WHEREAS: 1. That Law No. 8839, Law for Integrated Waste Management, was published in La Gaceta No. 135 of July 13, 2010. 2. That the Regulation for Integrated Solid Waste Management of the Municipality of Orotina was published in Supplement No. 131 to La Gaceta No. 127 of July 13, 2018. 2. That Law No. 9825, which amends the Law for Integrated Waste Management, the Organic Environmental Law, and the Municipal Code, was published in Supplement No. 293 to La Gaceta No. 265 of November 4, 2020. 3. That due to the enactment of Law No. 9825, it is necessary to update the Regulation for Integrated Solid Waste Management of the Municipality of Orotina, in particular to expand its content regarding prohibitions, enforcement, infractions, and penalty assessment.CONSIDERANDO: 1. Que en La Gaceta No. 135 del 13 de julio de 2010 salió publicada la Ley No. 8839, Ley para la Gestión Integral de Residuos. 2. Que al Alcance No. 131 de La Gaceta No. 127 del 13 de julio de 2018, salió publicado el Reglamento para la Gestión Integral de Residuos Sólidos de la Municipalidad de Orotina. 2. Que al Alcance No. 293 de La Gaceta No. 265 del 04 de noviembre de 2020, salió publicada la Ley No. 9825, mediante la cual se reforma la Ley para la Gestión Integral de Residuos, la Ley Orgánica de Ambiente y el Código Municipal. 3. Que debido a la vigencia de la Ley No. 9825, corresponde actualizar el Reglamento para la Gestión Integral de Residuos Sólidos de la Municipalidad de Orotina, en particular, para ampliar su contenido en torno a las prohibiciones, fiscalización, infracciones, y estimación de las sanciones.
Pull quotesCitas destacadas
"Se prohíbe absolutamente a los generadores de residuos, físicos o jurídicos, públicos o privados, o a cualquier otra persona, realizar las siguientes acciones: a) Transportar al descubierto residuos biodegradables, que generen polvo o que puedan dejar caer objetos que puedan dañar a personas o vehículos en las vías públicas..."
"Generators of waste, whether individuals or legal entities, public or private, or any other person, are absolutely prohibited from performing the following actions: a) Transporting uncovered biodegradable waste, which generates dust or may drop objects that could harm people or vehicles on public roads..."
Artículo 33
"Se prohíbe absolutamente a los generadores de residuos, físicos o jurídicos, públicos o privados, o a cualquier otra persona, realizar las siguientes acciones: a) Transportar al descubierto residuos biodegradables, que generen polvo o que puedan dejar caer objetos que puedan dañar a personas o vehículos en las vías públicas..."
Artículo 33
"Las infracciones leves y graves serán competencia de la municipalidad correspondiente al cantón en donde se realizó la infracción, y las sanciones de las infracciones gravísimas serán competencia del Tribunal Ambiental Administrativo."
"Minor and serious infractions shall be the responsibility of the municipality of the canton where the infraction occurred, and sanctions for very serious infractions shall be the responsibility of the Environmental Administrative Tribunal."
Artículo 42
"Las infracciones leves y graves serán competencia de la municipalidad correspondiente al cantón en donde se realizó la infracción, y las sanciones de las infracciones gravísimas serán competencia del Tribunal Ambiental Administrativo."
Artículo 42
"Para estimar el monto de las sanciones se hace uso de las siguientes variables: a) Accesibilidad... b) Tipo de material... c) Contaminación... d) Masa del material... e) Recurrencia..."
"To estimate the amount of sanctions, the following variables are used: a) Accessibility... b) Type of material... c) Pollution... d) Mass of the material... e) Recurrence..."
Artículo 53
"Para estimar el monto de las sanciones se hace uso de las siguientes variables: a) Accesibilidad... b) Tipo de material... c) Contaminación... d) Masa del material... e) Recurrencia..."
Artículo 53
"Los fondos provenientes de las multas... ingresarán directamente al presupuesto del Departamento de Gestión Ambiental, con el fin de apoyar la implementación de las acciones del Plan Municipal para la Gestión Integral de Residuos del Cantón de Orotina."
"The funds from the fines... shall go directly to the budget of the Environmental Management Department, in order to support the implementation of the actions of the Municipal Plan for Integrated Waste Management of the Canton of Orotina."
Artículo 54
"Los fondos provenientes de las multas... ingresarán directamente al presupuesto del Departamento de Gestión Ambiental, con el fin de apoyar la implementación de las acciones del Plan Municipal para la Gestión Integral de Residuos del Cantón de Orotina."
Artículo 54
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Norm 53 Reform of the Regulation for the Integrated Management of Solid Waste of the Canton of Orotina MUNICIPALITY OF OROTINA The Municipal Council of Orotina, in Ordinary Session No. 53, held on January 20, 2025, in article 6-I-2 approved:
"REFORM TO THE REGULATION FOR THE INTEGRATED MANAGEMENT OF SOLID WASTE OF THE CANTON OF OROTINA
1. That in La Gaceta No. 135 of July 13, 2010, Law No. 8839, Law for Integrated Waste Management, was published.
2. That in Alcance No. 131 of La Gaceta No. 127 of July 13, 2018, the Regulation for the Integrated Management of Solid Waste of the Municipality of Orotina was published.
2. That in Alcance No. 293 of La Gaceta No. 265 of November 4, 2020, Law No. 9825 was published, by which the Law for Integrated Waste Management, the Organic Environmental Law, and the Municipal Code are reformed.
3. That due to the entry into force of Law No. 9825, it is necessary to update the Regulation for the Integrated Management of Solid Waste of the Municipality of Orotina, in particular, to expand its content regarding prohibitions, oversight, infractions (infracciones), and the estimation of sanctions.
The Municipal Council of Orotina issues:
REFORM TO THE REGULATION FOR THE INTEGRATED MANAGEMENT OF SOLID WASTE OF THE CANTON OF OROTINA
CONSIDERING:
THEREFORE:
Articles 33 through 42 (Chapters XI through XIII) of the Regulation for the Integrated Management of Solid Waste of the Municipality of Orotina, published in Alcance No. 131 of La Gaceta No. 127 of July 13, 2018, are hereby repealed.
The new Chapters XI through XV are hereby added to the Regulation for the Integrated Management of Solid Waste of the Municipality of Orotina, published in Alcance No. 131 of La Gaceta No. 127 of July 13, 2018, and, consequently, the new articles 33 through 55, in the following terms:
"CHAPTER XI: Prohibitions.
Generators of waste (residuos), whether individuals or legal entities, public or private, or any other person, are absolutely prohibited from performing the following actions:
The collecting entity is prohibited from mixing, for transport, recoverable solid waste (residuos sólidos valorizables) that has been separated by generators and placed for collection separately with any of the other established categories of solid waste (residuos sólidos). In the case of an authorized entity, this will be grounds for contract rescission, following due process.
Collection officials are strictly prohibited from entering private property for the purpose of collecting waste (residuos) of any type, regardless of whether there is free access to the property.
It is prohibited to deliver, on differentiated collection routes for a type of waste (residuos) (ordinary, recoverable (valorizables), bulky or non-traditional (voluminosos o no tradicional), and organic (orgánicos)) or in specific collection campaigns, mixed waste (residuos) or waste contaminated with residues belonging to different classifications.
CHAPTER XII: Oversight.
In accordance with the Law for Integrated Waste Management No. 8839, officials from the Ministry of Health and municipal officials, duly identified according to their competencies, may conduct verification, follow-up, or compliance inspections regarding regulations related to integrated waste management (gestión integral de residuos). For this purpose, inspectors shall have the authority of police, with public faith.
During the inspection, the officials indicated above shall have free access to the facilities or inspection sites and may be accompanied by expert persons they deem necessary (MINAE, Min Sa, ICD, OIJ, PCD, UEI among others), as well as by the Public Force, who are obliged to provide all the collaboration these require for the effective fulfillment of their functions.
In any case, the inspection shall be carried out guaranteeing due process. If evidence of non-compliance with the Law for Integrated Waste Management No. 8839, the regulations derived from it, or this regulation is found, the responsible party shall be notified of the initiation of the respective procedure, indicating the non-conformity and requesting its correction within a period of 10 business days.
For the application of the sanctions established in Articles 49 and 50 of the Law for Integrated Waste Management No. 8839 and in this regulation, the following must be considered:
The municipal official in charge of inspections shall adequately document complaints and inspections, and when non-compliance is detected, shall proceed to notify the responsible party accordingly.
This official must provide a legible copy of the notification served and the respective report to the Department of Environmental Management (Departamento de Gestión Ambiental). The observations made by the Municipality during its inspections or due to complaints shall be channeled through the Finance Directorate (Dirección de Hacienda) to the representative(s) of the entity involved.
In the event of evidence of the commission of an infraction (infracción) or crime, municipal inspectors shall file the respective complaint before the Administrative Environmental Tribunal (Tribunal Ambiental Administrativo) or the corresponding Prosecutor's Office.
CHAPTER XIII: Infractions (Infracciones)
The Municipality, in accordance with its attributions, powers, and existing standards regarding waste (residuos) and the environment, and pursuant to the provisions established in this regulation, shall adopt the pertinent measures to guarantee the right to enjoy a healthy, clean, and ecologically balanced environment.
In accordance with Law No. 9825, Reform to the Law for Integrated Waste Management, the Organic Environmental Law, the administrative infractions (infracciones administrativas) of the Law for Integrated Waste Management No. 8839, shall be classified as minor, serious, and very serious (leves, graves y gravísimas). The sanctions for minor and serious infractions (infracciones leves y graves) shall be the competence of the municipality corresponding to the canton where the infraction was committed, and the sanctions for very serious infractions (infracciones gravísimas) shall be the competence of the Administrative Environmental Tribunal (Tribunal Ambiental Administrativo).
The following shall be considered very serious infractions (infracciones gravísimas), without prejudice to them constituting a crime:
Without prejudice to the infractor's obligation to compensate for and repair environmental damage, very serious infractions (infracciones gravísimas) shall be sanctioned with a fine (multa) of one hundred to two hundred base salaries (salarios base), in accordance with article 2 of the Law that Creates the Concept of Base Salary for Special Crimes of the Penal Code No. 7337, and with payment for the environmental damage. When environmental damage is presumed, or in the presence of the described infractions (infracciones), the Ministry of Environment and Energy, the Ministry of Health, the municipalities, or any other police authority shall file a complaint before the Administrative Environmental Tribunal (Tribunal Ambiental Administrativo), which must grant a hearing to the interested party, in accordance with the provisions established in the Organic Environmental Law No. 7554 and the procedural regulation of said Tribunal. In addition to the aforementioned entities, any person, whether an individual or legal entity, may file complaints before the Administrative Environmental Tribunal (Tribunal Ambiental Administrativo) and the corresponding judicial instances for violations of the Law for Integrated Waste Management No. 8839.
The following are considered serious infractions (infracciones graves):
1. Industrial and commercial hazardous waste (residuos peligrosos).
2. Hazardous waste (residuos peligrosos) or special handling waste (residuos de manejo especial), including lead-acid batteries, regular batteries, light bulbs, and fluorescent lights.
3. Liquid, pasty substances, and excreta.
4. Explosive substances, infectious-contagious waste (residuos infectocontagiosos).
5. Dead animals; as well as animal excreta from farms, agricultural operations, commercial premises, or breeding facilities of any type.
6. Lead-acid batteries.
7. Tires from any type of motorized vehicle.
8. Demolition and construction waste (residuos de demolición y construcción).
9. Sludge (lodos) from sewage treatment plants, industrial plants, biodigesters, or septic tanks. This waste (residuos) must be managed as indicated in the Regulation for the Handling and Final Disposal of Sludge and Biosolids No. 39316-S, published on November 2, 2015.
10. Contents of grease traps, or greases and oils in general. Regarding the collection of accumulated cooking oils to prevent them from reaching drains, these must be managed according to the process established by the Municipality.
11. Construction or demolition waste (residuos), including rubble (escombros), stones, construction materials, paint residues and their containers.
Serious infractions (infracciones graves) shall be sanctioned with up to eight times the highest rate for the municipality's waste management service (servicio de gestión de residuos), without prejudice to the infractor's obligation to compensate for and repair environmental damage, as well as payment corresponding to the costs incurred by the Municipality. The sanctions shall be applied both to the registered owners of the properties and to persons promoting illicit activities.
The following are considered minor infractions (infracciones leves):
In the case of the commercialization of recoverable material (material valorizable) subsection h), the first fine (multa) to be applied shall be three times the highest rate for the municipality's waste management service (servicio de gestión de residuos), and in case of recidivism, the fine (multa) to be applied shall be five times the highest rate for the municipality's waste management service. If the person committing the infraction (infracción) does not own a property or vehicle, they will be referred to the Public Ministry with the assistance of the Public Force to be processed for flagrancy.
Minor infractions (infracciones leves) shall be sanctioned with up to five times the highest rate for the waste management service (servicio de gestión de residuos). The foregoing is without prejudice to the infractor's obligation to compensate for and repair environmental damage, as well as payment of the costs incurred by the municipality in correctly collecting and disposing of the waste (residuos).
The Municipality, upon violation of this regulation, must apply the following protective measures (medidas protectoras), in accordance with Article 99 of the Organic Environmental Law No. 7554:
In accordance with Law No. 9825, Reform to the Law for Integrated Waste Management, the Organic Environmental Law, and the Municipal Code, when the same infractor is sanctioned for committing an infraction (infracción) on more than two occasions within a period of one calendar year, the Ministry of Health or the Municipality, according to their competencies, may close commercial premises for up to three days, as well as suspend or revoke licenses, permits, authorizations, and registrations necessary to carry out the activities that led to the commission of the infractions (infracciones). In addition to the suspension or revocation of permits and licenses, the Municipality must impose the corresponding pecuniary sanction for the infraction (infracción). In all cases, due process and the right to defense of the administered parties must be guaranteed.
Any person of legal age who commits any of the infractions (infracciones) described in this regulation is considered an infractor. In contrast, any person, whether an individual or legal entity, may file complaints for violations of this regulation before the Municipality's Service Platform, addressed to the Department of Environmental Management (Departamento de Gestión Ambiental) or to the Department of Public Services (Departamento de Servicios Públicos).
Prior to the imposition of these fines (multas), the Municipality must notify the owner or possessor of the corresponding properties of their duty to fulfill such obligations and shall grant them the period established in the regulation of articles 84, 85, 85 bis, and 85 ter of the Municipal Code No. 7794. In the event of failure to appear or exercise the right to defense, the corresponding fine (multa) shall be imposed, which will be charged to the same account where public services are billed to each taxpayer. Should the infractor not be a resident of the Canton, the fine may be applied to the vehicle license plate.
CHAPTER XIV: Estimation of Sanctions.
To estimate the amount of sanctions, the following variables are used:
With these variables and their weightings according to tables 1 through 6, it is possible to generate a score that is matched with the cost of the collection rates and, in this way, estimate the amount of the sanction.
Table 1: Weighting of the score according to field assessment.
| Item | Variable | Classification | Score |
|---|---|---|---|
| 1 | Accessibility. | ||
| 2 | Type of material. | ||
| 3 | Contamination. | ||
| 4 | Mass of the material. | ||
| 5 | Recurrence. | ||
| Total = |
Table 2: Accessibility Variable for solid waste (residuos sólidos) collection.
| Item. | Variable. | Classification. | Score serious infraction (infracción grave). | Score minor infraction (infracción Leve). |
|---|---|---|---|---|
| 1 | On public road or space, or less than 20 m away. | Accessible | 2 | 1 |
| 2 | At a distance of 21 to 85 m away from the public road without slope. | Regular. | 4 | 2 |
| 3 | At a distance of 21 to 85 m away from the public road with a slope of at least 10%. At a distance of 86 to 170 m away from the public road without slope. | Moderate. | 6 | 3 |
| 4 | At a distance of 86 to 170 m away from the public road with a slope of at least 10%. At a distance of 171 to 255 m away from the public road. | Difficult. | 8 | 4 |
| 5 | Places of very difficult access, with a steep slope at distances greater than 256 m from the public road. | Inaccessible. | 10 | 5 |
Table 3: Type of Material Variable.
| Item | Variable | Classification | Score serious infraction (infracción grave). | Score minor infraction (infracción Leve). |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Garden or green zone waste (Residuos de Jardín o de zona verde). | Organic (Orgánico). | 2 | 1 |
| 2 | Ordinary waste (Residuo ordinario). | Inorganic (Inorgánico). | 4 | 2 |
| 3 | Ordinary waste (Residuo ordinario) mixed with garden or green zone waste mixed. | Organic - Inorganic (Orgánico - Inorgánico). | 6 | 3 |
| 4 | Non-traditional or bulky (No tradicional o voluminoso) unmixed. | Bulky (Voluminoso) | 8 | 4 |
| 5 | Non-traditional or bulky (No tradicional o voluminoso) mixed with any other type of waste (residuo). | Combined (Combinado) | 10 | 5 |
Table 4: Contamination Variable.
| Item | Variable | Score serious infraction (infracción grave). | Score minor infraction (infracción Leve). |
|---|---|---|---|
| 1 | Soil. | 2 | 1 |
| 2 | Surface water (Stormwater drains). | 4 | 2 |
| 3 | Contamination of a body of water (River, Stream). | 6 | 3 |
| 4 | Soil and atmospheric contamination (Burning). | 8 | 4 |
| 5 | Contamination of sources for the supply of water for human consumption. | 10 | 5 |
Table 5: Material Mass Variable.
| Item | Variable. | Classification. | Score serious infraction (infracción grave). | Score minor infraction (infracción Leve). |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 0 to 15 kilograms. | Very Low | 2 | 1 |
| 2 | 15 to 500 kilograms. | Low | 4 | 2 |
| 3 | 500 kilograms to 1 metric ton. | Medium | 6 | 3 |
| 4 | Between 1 to 5 metric tons. | High | 8 | 4 |
| 5 | More than 5 metric tons. | Very high. | 10 | 5 |
Table 6: Recurrence Variable.
| Item | Variable. | Classification. | Score serious infraction (infracción grave). | Score minor infraction (infracción Leve). |
|---|---|---|---|---|
| 1 | First time. | Never. | 2 | 1 |
| 2 | Once or twice per month. | Occasionally. | 4 | 2 |
| 3 | Once or twice per week. | Frequently | 6 | 3 |
| 4 | More than three times per week. | Almost always | 8 | 4 |
| 5 | Always. | Always | 10 | 5 |
Table 7: Definition of the serious Infraction (Infracción Grave) fine amount.
| Infraction (Infracción) amount | Weighting Serious Infraction (Infracción Grave) | Weighting Minor infraction (infracción leve). |
|---|---|---|
| 1 time the highest quarterly rate | Less than 15 | Less than 6 |
| 2 times the highest quarterly rate. | 16 - 20 | 7 - 10 |
| 3 times the highest quarterly rate. | 21 - 25 | 11 - 14 |
| 4 times the highest quarterly rate. | 26 - 30 | 15 - 19 |
| 5 times the highest quarterly rate. * | 31 - 35 | 20 - 25 |
| 6 times the highest quarterly rate. | 36 - 40 | |
| 7 times the highest quarterly rate. | 41 - 45 | |
| 8 times the highest quarterly rate. | 46 - 50 |
The funds from the fines (multas) indicated in Article 25 of the Law for Integrated Waste Management No. 8839, once transferred by the finance department of the National Treasury to the Municipality, shall be directly deposited into the budget of the Department of Environmental Management (Departamento de Gestión Ambiental), in order to support the implementation of the actions of the Municipal Plan for the Integrated Management of Waste of the Canton of Orotina (Plan Municipal para la Gestión Integral de Residuos del Cantón de Orotina).
CHAPTER XV: Final Provisions.
The Municipality has the responsibility to adequately disseminate this regulation once approved. Any subsequent modification must follow a procedure of public consultation, publication, and dissemination.
It shall take effect as of its publication in the Official Gazette La Gaceta."
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 53 Reforma Reglamento para la gestión integral de residuos sólidos del Cantón Orotina MUNICIPALIDAD DE OROTINA El Concejo Municipal de Orotina, en la Sesión Ordinaria No. 53, celebrada el 20 de enero de 2025, en el artículo 6-I-2 aprobó:
"REFORMA AL REGLAMENTO PARA LA GESTIÓN INTEGRAL DE RESIDUOS SÓLIDOS DEL CANTÓN OROTINA
1. Que en La Gaceta No. 135 del 13 de julio de 2010 salió publicada la Ley No. 8839, Ley para la Gestión Integral de Residuos.
2. Que al Alcance No. 131 de La Gaceta No. 127 del 13 de julio de 2018, salió publicado el Reglamento para la Gestión Integral de Residuos Sólidos de la Municipalidad de Orotina.
2. Que al Alcance No. 293 de La Gaceta No. 265 del 04 de noviembre de 2020, salió publicada la Ley No. 9825, mediante la cual se reforma la Ley para la Gestión Integral de Residuos, la Ley Orgánica de Ambiente y el Código Municipal.
3. Que debido a la vigencia de la Ley No. 9825, corresponde actualizar el Reglamento para la Gestión Integral de Residuos Sólidos de la Municipalidad de Orotina, en particular, para ampliar su contenido en tono a las prohibiciones, fiscalización, infracciones, y estimación de las sanciones.
El Concejo Municipal de Orotina emite:
REFORMA AL REGLAMENTO PARA LA GESTIÓN INTEGRAL DE RESIDUOS SÓLIDOS DEL CANTÓN OROTINA
CONSIDERANDO:
POR TANTO:
Deróguense los artículos del 33 al 42 (Capítulos del XI al XIII) del Reglamento para la Gestión Integral de Residuos Sólidos de la Municipalidad de Orotina, publicado al Alcance No. 131 de La Gaceta No. 127 del 13 de julio de 2018.
Adiciónense los nuevos Capítulos del XI al XV al Reglamento para la Gestión Integral de Residuos Sólidos de la Municipalidad de Orotina, publicado al Alcance No. 131 de La Gaceta No. 127 del 13 de julio de 2018, y, en consecuencia, los nuevos artículos del 33 al 55, en los siguientes términos:
"CAPÍTULO XI: Prohibiciones.
Se prohíbe absolutamente a los generadores de residuos, físicos o jurídicos, públicos o privados, o a cualquier otra persona, realizar las siguientes acciones:
Se prohíbe a la entidad recolectora mezclar para su transporte los residuos sólidos valorizables que han sido separados por los generadores y puestos para su recolección de forma separada con cualquiera de las otras categorías de residuos sólidos establecidas. En caso de ser una entidad autorizada, esto será causal para la rescisión del contrato, previo seguimiento del debido proceso.
Los funcionarios de recolección tienen terminantemente prohibido ingresar en propiedad privada con el fin de recoger residuos de cualquier tipo, sin importar que haya acceso libre a la propiedad.
Se prohíbe entregar en las rutas de recolección diferenciadas para un tipo de residuo (ordinarios, valorizables, voluminosos o no tradicional y orgánicos) o en las campañas de recolección específica, residuos mezclados o contaminados con residuos que pertenezcan a diferentes clasificaciones.
CAPÍTULO XII: Fiscalización.
De conformidad con la Ley para la Gestión Integral de Residuos No. 8839, los funcionarios del Ministerio de Salud y los municipales, debidamente identificados de acuerdo con sus competencias, podrán realizar inspecciones de verificación, seguimiento o cumplimiento de la normativa relativa a la gestión integral de residuos. Para dicho efecto, los inspectores tendrán carácter de autoridad de policía, con fe pública.
Durante la inspección, los funcionarios indicados anteriormente tendrán libre acceso a las instalaciones o los sitios de inspección y podrán hacerse acompañar de las personas expertas que consideren necesarias (MINAE Min Sa, ICD, OIJ, PCD, UEI entre otros), así como de la Fuerza Pública, quienes están en la obligación de facilitar toda la colaboración que estos requieran para el eficaz cumplimiento de sus funciones.
En todo caso, la inspección se realizará garantizando el debido proceso. En caso de encontrarse indicios de incumplimiento de la Ley para la Gestión Integral de Residuos No. 8839, los reglamentos que de ella se deriven, o el presente reglamento, se le notificará al responsable el inicio del procedimiento respectivo, señalando la inconformidad y solicitando su corrección dentro de un plazo de 10 días hábiles.
Para la aplicación de las sanciones establecidas en los Artículos 49 y 50 de la Ley para la Gestión Integral de Residuos No. 8839 y en el presente reglamento, se debe considerar lo siguiente:
El funcionario municipal encargado de las inspecciones documentará adecuadamente las denuncias e inspecciones y cuando se detecten incumplimientos procederá a realizar la notificación respectiva al responsable.
Este funcionario deberá aportar una copia legible de la notificación practicada y el informe respectivo al Departamento de Gestión Ambiental. Las observaciones que la Municipalidad realice en sus inspecciones o por denuncias, serán canalizadas a través de la Dirección de Hacienda hacia el o los representantes de la entidad involucrada.
En caso de que existan indicios sobre la comisión de una infracción o delito, los inspectores municipales presentarán la denuncia respectiva ante el Tribunal Ambiental Administrativo o en la Fiscalía correspondiente.
CAPÍTULO XIII: Infracciones
La Municipalidad, en apego a sus atribuciones, facultades y normas existentes en materia de residuos y medio ambiente, y en lo que establece el presente reglamento, adoptará las medidas pertinentes para garantizar el derecho a disfrutar de un ambiente sano, limpio y ecológicamente equilibrado.
De conformidad con la Ley No. 9825, Reforma a la Ley para la Gestión Integral de Residuos, la Ley Orgánica del Ambiente, las infracciones administrativas de la Ley para la Gestión Integral de Residuos No. 8839, se clasificarán en leves, graves y gravísimas. Las sanciones de las infracciones leves y graves serán competencia de la municipalidad correspondiente al cantón en donde se realizó la infracción, y las sanciones de las infracciones gravísimas serán competencia del Tribunal Ambiental Administrativo.
Se considerarán infracciones gravísimas, sin perjuicio de que constituya delito, las siguientes:
Sin perjuicio de la obligación del infractor de indemnizar y reparar el daño ambiental, las infracciones gravísimas se sancionarán con una multa de cien a doscientos salarios base, de acuerdo con el artículo 2 de la Ley que crea el Concepto Salario Base para Delitos Especiales del Código Penal No. 7337, y con el pago del daño ambiental. Cuando se presuma daño ambiental o ante las infracciones descritas, el Ministerio del Ambiente y Energía, el Ministerio de Salud, las municipalidades o cualquier otra autoridad de policía presentarán la denuncia ante el Tribunal Ambiental Administrativo, el cual deberá conceder audiencia al interesado, de conformidad con lo establecido en la Ley Orgánica del Ambiente No. 7554 y el reglamento de procedimiento de dicho Tribunal. Además de los entes citados, cualquier persona, física o jurídica, podrá presentar denuncias al Tribunal Ambiental Administrativo y a las instancias judiciales correspondientes por violaciones a la Ley para la Gestión Integral de Residuos No. 8839.
Se consideran infracciones graves las siguientes:
1. Residuos peligrosos industriales y comerciales.
2. Residuos peligrosos o de manejo especial, incluyendo baterías de ácido-plomo, pilas, bombillos y fluorescentes.
3. Sustancias líquidas, pastosas, y excretas.
4. Sustancias explosivas, residuos infectocontagiosos.
5. Animales muertos; así como excretas de animales provenientes de fincas, granjas, locales comerciales o criaderos de cualquier tipo.
6. Baterías de ácido plomo.
7. Llantas de cualquier tipo de vehículo motorizado.
8. Residuos de demolición y construcción.
9. Lodos provenientes de plantas de tratamiento de aguas negras, industriales, biodigestores o tanques sépticos. Estos residuos se deben gestionar según lo indicado en el Reglamento para el Manejo y Disposición Final de Lodos y Biosólidos No. 39316-S, publicado el 2 de noviembre de 2015.
10. Contenidos de las trampas de grasa, o grasas y aceites en general. Con respecto a la recolección de aceites de cocina acumulados para que no lleguen a las cañerías, se deben gestionar según el proceso establecido por la Municipalidad.
11. Residuos de construcción o demolición, incluyendo escombros, piedras, materiales de construcción, residuos de pinturas y sus envases.
Las infracciones graves serán sancionadas hasta con ocho veces la tarifa más alta del servicio de gestión de residuos de la Municipalidad, sin perjuicio de la obligación del infractor de compensar y reparar el daño ambiental, así como el pago correspondiente a los costos en los que haya incurrido la Municipalidad. Las sanciones se aplicarán tanto a los dueños registrales de los predios, como a las personas que promuevan las actividades ilícitas.
Se consideran infracciones leves las siguientes:
En caso la comercialización de material valorizable inciso h), la primera multa a aplicar será de tres veces la tarifa más alta del servicio de gestión de residuos de la Municipalidad, y en caso de que ocurra reincidencia, la multa a aplicar será de cinco veces la tarifa más alta del servicio de gestión de residuos de la Municipalidad. Si la persona que realiza la infracción no es dueña de una propiedad o vehículo, se le referirá al Ministerio Público con ayuda de la Fuerza Pública para que se le procese por flagrancia.
Las infracciones leves serán sancionadas hasta con cinco veces la más alta del servicio de gestión de residuos. Lo anterior sin perjuicio de la obligación del infractor de indemnizar y reparar el daño ambiental, así como el pago de los costos en los que haya incurrido la municipalidad en recoger y disponer los residuos correctamente.
La Municipalidad, ante la violación de este reglamento, debe aplicar las siguientes medidas protectoras, de conformidad con el Artículo 99 de la Ley Orgánica del Ambiente No. 7554:
De conformidad con la Ley No. 9825, Reforma a la Ley para la Gestión Integral de Residuos, la Ley Orgánica del Ambiente y el Código Municipal, cuando el mismo infractor sea sancionado por cometer una infracción, en más de dos ocasiones en el plazo de un año calendario, el Ministerio de Salud o la Municipalidad, de acuerdo con sus competencias, podrán cerrar hasta por tres días los locales comerciales, así como suspender o revocar las patentes, las licencias, los permisos y los registros necesarios para la realización de las actividades que hayan dado lugar a la comisión de las infracciones. Adicionalmente a la suspensión o revocatoria de permisos y licencias, la Municipalidad deberá realizar la sanción pecuniaria correspondiente a la infracción. En todo caso se deberá garantizar el debido proceso y el derecho de defensa de los administrados.
Se considera infractor a toda persona mayor de edad que cometa cualquiera de las infracciones descritas en el presente reglamento. En contraposición, cualquier persona, física o jurídica podrá presentar denuncias por violaciones a este reglamento ante la Plataforma de Servicios de la Municipalidad, dirigidas al Departamento de Gestión Ambiental o bien al Departamento de Servicios Públicos.
Previo a la imposición de estas multas, la Municipalidad deberá de notificar al propietario o poseedor de los inmuebles correspondientes, su deber de cumplir tales obligaciones y le otorgará el plazo establecido en el reglamento de los artículos 84, 85, 85 bis y 85 ter del Código Municipal No. 7794. En caso de omisión de apersonarse o ejercer su derecho de defensa, se procederá a imponer la multa correspondiente y la cual se cargará en la misma cuenta donde le cobran los servicios públicos a cada contribuyente. En caso de que el infractor no sea un habitante del Cantón, se podrá aplicar la multa a la placa vehicular.
CAPÍTULO XIV: Estimación de sanciones.
Para estimar el monto de las sanciones se hace uso de las siguientes variables:
Con estas variables y sus ponderaciones según los cuadros 1 al 6, es posible generar una puntuación que se homologa con el costo de las tarifas de recolección y de esta forma estimar el monto de la sanción.
Cuadro 1: Ponderación del puntaje según valoración de campo.
| Ítem | Variable | Clasificación | Puntaje |
|---|---|---|---|
| 1 | Accesibilidad. | ||
| 2 | Tipo de material. | ||
| 3 | Contaminación. | ||
| 4 | Masa del material. | ||
| 5 | Recurrencia. | ||
| Total = |
Cuadro 2: Variable de Accesibilidad para la recolección de residuos sólidos.
| Ítem. | Variable. | Clasificación. | Puntaje infracción grave. | Puntaje infracción Leve. | | --- | --- | --- | --- | --- | | 1 | Sobre vía o espacio público, o menos de 20 mts de retiro. | Accesible | 2 | 1 | | 2 | A una distancia de 21 a 85 mts de distancia sobre la vía pública sin pendiente. | Regular. | 4 | 2 | | 3 | A una distancia de 21 a 85 mts de distancia sobre la vía pública con pendiente de al menos 10 %. A una distancia de 86 a 170 mts de distancia sobre la vía pública sin pendiente. | Moderado. | 6 | 3 | | 4 | A una distancia de 86 a 170 mts de distancia sobre la vía pública con pendiente de al menos 10%. A una distancia de 171 a 255 mts de distancia sobre la vía pública. | Difícil. | 8 | 4 | | 5 | Lugares de muy difícil acceso, de alta pendiente a distancias superiores a 256 mts de la vía pública. | Inaccesible. | 10 | 5 | Cuadro 3: Variable de Tipo de material.
| Ítem | Variable | Clasificación | Puntaje infracción grave. | Puntaje infracción Leve. |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Residuos de Jardín o de zona verde. | Orgánico. | 2 | 1 |
| 2 | Residuo ordinario. | Inorgánico. | 4 | 2 |
| 3 | Residuo ordinario mezclado con residuos de jardín o zona verde mezclados. | Orgánico - Inorgánico. | 6 | 3 | | --- | --- | --- | --- | --- | | 4 | No tradicional o voluminoso sin mezclar. | Voluminoso | 8 | 4 | | 5 | No tradicional o voluminoso mezclado con cualquier otro tipo de residuo. | Combinado | 10 | 5 | Cuadro 4: Variable de Contaminación.
| Ítem | Variable | Puntaje infracción grave. | Puntaje infracción Leve. |
|---|---|---|---|
| 1 | Suelo. | 2 | 1 |
| 2 | Agua superficial (Drenajes aguas pluviales). | 4 | 2 |
| 3 | Contaminación de cuerpo agua (Rio, Quebrada). | 6 | 3 |
| 4 | Contaminación de suelo y atmosfera (Quema). | 8 | 4 |
| 5 | Contaminación de fuentes para el suministro de agua para consumo humano. | 10 | 5 |
Cuadro 5: Variable de Masa del material.
| Ítem | Variable. | Clasificación. | Puntaje infracción grave. | Puntaje infracción Leve. |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 0 a 15 kilogramos. | Muy Bajo | 2 | 1 |
| 2 | 15 a 500 kilogramos. | Bajo | 4 | 2 |
| 3 | De 500 kilogramos a 1 Tonelada métrica. | Medio | 6 | 3 |
| 4 | Entre 1 a 5 Toneladas métricas. | Alto | 8 | 4 |
| 5 | Más de 5 Toneladas métricas. | Muy alto. | 10 | 5 |
Cuadro 6: Variable de Recurrencia.
| Ítem | Variable. | Clasificación. | Puntaje infracción grave. | Puntaje infracción Leve. |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Primera vez. | Nunca. | 2 | 1 |
| 2 | Una a dos veces por mes. | En ocasiones. | 4 | 2 |
| 3 | Una a dos veces por semana. | Con frecuencia | 6 | 3 |
| 4 | Más de tres veces por semana. | Casi siempre | 8 | 4 |
| 5 | Siempre. | Siempre | 10 | 5 |
Cuadro 7: Definición del monto de la infracción Grave.
| Monto de infracción | Ponderación Infracción Grave | Ponderación Infracción leve. |
|---|---|---|
| 1 vez la tarifa trimestral más alta | Menos de 15 | Menos de 6 |
| 2 veces la tarifa trimestral más alta. | 16 - 20 | 7 - 10 |
| 3 veces la tarifa trimestral más alta. | 21 - 25 | 11 - 14 |
| 4 veces la tarifa trimestral más alta. | 26 - 30 | 15 - 19 |
| 5 veces la tarifa trimestral más alta. * | 31 - 35 | 20 - 25 |
| 6 veces la tarifa trimestral más alta. | 36 - 40 | |
| 7 veces la tarifa trimestral más alta. | 41 - 45 | |
| 8 veces la tarifa trimestral más alta. | 46 - 50 |
Los fondos provenientes de las multas que indica el Artículo 25 de la Ley para la Gestión Integral de Residuos No. 8839, una vez girados por el departamento de hacienda Tesorería Nacional a la Municipalidad, ingresarán directamente al presupuesto del Departamento de Gestión Ambiental, con el fin de apoyar la implementación de las acciones del Plan Municipal para la Gestión Integral de Residuos del Cantón de Orotina.
CAPÍTULO XV: Disposiciones finales.
La Municipalidad tiene la responsabilidad de divulgar adecuadamente el presente reglamento una vez aprobado. Cualquier modificación posterior debe seguir un procedimiento de consulta a la ciudadanía, publicación y difusión.
Rige a partir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta."
Document not found. Documento no encontrado.