Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Reglamento municipal 0 (Municipalidad de San Carlos, 13/10/2015) · 13/10/2015

Municipal Aqueduct Operation and Administration RegulationReglamento de Operación y Administración del Acueducto Municipal

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This municipal regulation from San Carlos (2015) establishes the comprehensive framework for providing potable water service through the municipal aqueduct. It defines the technical, administrative, and financial conditions under which water connections are granted to property owners, classifying uses as residential, ordinary, reproductive-commercial, preferential, and government. It regulates in detail the requirements for requesting new connections, service independence, and temporary services, as well as subscriber obligations for maintaining internal installations. It establishes a mandatory metering system with monthly billing after the fact and a ten-business-day grace period. Grounds for service suspension include delinquency, water waste, or unauthorized connections, along with administrative and judicial collection procedures, including staggered payment arrangements based on the amount owed. It includes provisions for protecting water sources and watersheds, foreseeing an environmental fee to finance the recovery and conservation of water resources. Finally, it regulates the installation and maintenance of hydrants in urban developments and expressly prohibits the alienation of municipal lands on the margins of rivers and springs.Este reglamento municipal de San Carlos (2015) establece el marco integral para la prestación del servicio de agua potable por parte del acueducto municipal. Define las condiciones técnicas, administrativas y financieras bajo las cuales se otorgan las conexiones de agua potable a propietarios de inmuebles, clasificando los usos en residencial, ordinario, reproductivo-comercial, preferencial y de gobierno. Regula detalladamente los requisitos para solicitar nuevas conexiones, independizaciones y servicios temporales, así como las obligaciones de los abonados en el mantenimiento de instalaciones internas. Establece un sistema de medición obligatorio mediante hidrómetros, con facturación mensual vencida y un período de gracia de diez días hábiles. Contempla causales de suspensión del servicio por morosidad, desperdicio de agua o conexiones no autorizadas, junto con procedimientos de cobro administrativo y judicial, incluyendo arreglos de pago escalonados según el monto adeudado. Incorpora disposiciones para la protección de fuentes de agua y cuencas hidrográficas, previendo un canon ambiental para financiar la recuperación y conservación del recurso hídrico. Finalmente, regula la instalación y mantenimiento de hidrantes en urbanizaciones, y prohíbe expresamente la enajenación de tierras municipales en márgenes de ríos y manantiales.

Key excerptExtracto clave

Article 70.-The Municipality shall have an Integrated Program for the Protection and Recovery of water sources, aquifers, springs, protected zones, and watersheds that supply the Municipal Aqueduct. Said program shall be financed through the establishment of an environmental economic value (environmental fee), which every user shall pay as an environmental cost for forest recovery, and protection and conservation of the water resource; it shall imply a percentage per cubic meter or a fixed amount as stipulated by the Municipality. Article 71.-The Municipality shall have the authority to pay an environmental services fee to the owners of properties where the springs, aquifers, and water sources used by the Aqueduct are located, in order to protect and conserve them, for the benefit of human consumption and collective well-being. For this purpose, it must comply with the provisions of the preceding article.Artículo 70º.-La Municipalidad contará con un programa Integrado de Protección y Recuperación de las fuentes de agua, mantos acuíferos, nacientes, zonas protegidas, cuencas hidrográficas, que sirvan de abastecimiento al Acueducto Municipal. El programa mencionado, será financiado mediante el establecimiento de un valor económico ambiental (canon ambiental), que todo usuario pagará como un costo ambiental de recuperación del bosque, protección y conservación del recurso hídrico, implicará un porcentaje por cada m3, o monto fijo según lo estipule la Municipalidad. Artículo 71º.-La Municipalidad estará en la facultad de pagar un canon por servicios ambientales a los dueños de las propiedades donde se encuentren las nacientes, mantos acuíferos y fuentes de agua utilizadas por el Acueducto, con el fin de protegerlas y conservarlas, para el aprovechamiento del consumo humano y bienestar colectivo. Para lo cual deberá cumplir con lo estipulado en el artículo anterior.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Artículo 3º-El Acueducto Municipal no podrá ser transferido, traspasado, vendido o de alguna manera enajenada a ninguna otra Organización, Empresa o Institución Pública, excepto que exista un Plebiscito en donde así sea aprobado con toda la participación de los abonados del Acueducto."

    "Article 3.-The Municipal Aqueduct may not be transferred, conveyed, sold, or in any way alienated to any other Organization, Company, or Public Institution, except if a Plebiscite is held and approved with the full participation of the Aqueduct subscribers."

    Capítulo I, Disposiciones generales

  • "Artículo 3º-El Acueducto Municipal no podrá ser transferido, traspasado, vendido o de alguna manera enajenada a ninguna otra Organización, Empresa o Institución Pública, excepto que exista un Plebiscito en donde así sea aprobado con toda la participación de los abonados del Acueducto."

    Capítulo I, Disposiciones generales

  • "Artículo 8º.-La Municipalidad prestará sus servicios de conformidad con los principios fundamentales del servicio público, para asegurar su continuidad, eficacia, adaptación a todo cambio en el Régimen Legal o en la necesidad social que satisfacen y la igualdad en el trato de los usuarios."

    "Article 8.-The Municipality shall provide its services in accordance with the fundamental principles of public service, to ensure their continuity, effectiveness, adaptation to any change in the legal framework or social need they satisfy, and equality in the treatment of users."

    Capítulo III, Del servicio en general

  • "Artículo 8º.-La Municipalidad prestará sus servicios de conformidad con los principios fundamentales del servicio público, para asegurar su continuidad, eficacia, adaptación a todo cambio en el Régimen Legal o en la necesidad social que satisfacen y la igualdad en el trato de los usuarios."

    Capítulo III, Del servicio en general

  • "Artículo 70º.-La Municipalidad contará con un programa Integrado de Protección y Recuperación de las fuentes de agua, mantos acuíferos, nacientes, zonas protegidas, cuencas hidrográficas, que sirvan de abastecimiento al Acueducto Municipal. El programa mencionado, será financiado mediante el establecimiento de un valor económico ambiental (canon ambiental), que todo usuario pagará como un costo ambiental de recuperación del bosque, protección y conservación del recurso hídrico, implicará un porcentaje por cada m3, o monto fijo según lo estipule la Municipalidad."

    "Article 70.-The Municipality shall have an Integrated Program for the Protection and Recovery of water sources, aquifers, springs, protected zones, and watersheds that supply the Municipal Aqueduct. Said program shall be financed through the establishment of an environmental economic value (environmental fee), which every user shall pay as an environmental cost for forest recovery, and protection and conservation of the water resource; it shall imply a percentage per cubic meter or a fixed amount as stipulated by the Municipality."

    Capítulo XIII, Protección de las fuentes de agua, cuencas hidrográficas

  • "Artículo 70º.-La Municipalidad contará con un programa Integrado de Protección y Recuperación de las fuentes de agua, mantos acuíferos, nacientes, zonas protegidas, cuencas hidrográficas, que sirvan de abastecimiento al Acueducto Municipal. El programa mencionado, será financiado mediante el establecimiento de un valor económico ambiental (canon ambiental), que todo usuario pagará como un costo ambiental de recuperación del bosque, protección y conservación del recurso hídrico, implicará un porcentaje por cada m3, o monto fijo según lo estipule la Municipalidad."

    Capítulo XIII, Protección de las fuentes de agua, cuencas hidrográficas

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Standard Text 0 Regulations for the operation and administration of the municipal aqueduct MUNICIPALITY OF SAN CARLOS REGULATIONS FOR THE OPERATION AND ADMINISTRATION OF THE MUNICIPAL AQUEDUCT The Municipal Council of the Canton of San Carlos, by means of Minutes number 59, article 20 in the Session held on Tuesday, October 13, 2015, and based on articles 169 and 170 of the Political Constitution, subsections c) and d) of article 4, articles 12 and 43 of Law 7794 of March 30, 2013, called the Municipal Code, Law number 276 of August 27, 1942, called the Water Law, Law number 1634 of September 18, 1953, invoked as the General Law of Potable Water, and Regulation 25991-S published in La Gaceta number 100 of May 27, 1997, called the Regulation for Water Quality, establishes this Draft Regulations for the Operation and Administration of the Municipal Aqueduct, which shall be governed by the following provisions:

General Provisions

CHAPTER I

1
2
3
4

Definitions

CHAPTER II

5

A. Subscriber: Only those natural or legal persons who are legitimate owners of the property, lot, subsidiary, or building of any nature, to which the potable water service will be provided.

B. Contribution: Collaboration in materials or money, a right reserved by the Municipality to request it from new subscribers for the improvement, extension, or provision of the service.

C. Payment arrangement: Agreement between parties (owner or user and the Municipality) in which both agree that the debt of the former shall be covered under special conditions, that is, in installments whose amounts and terms are established in these Regulations.

D. Aqueduct Department or office: Aqueduct Department of the Municipality of San Carlos.

E. Connection line or water connection (paja de agua): The piping and accessories between the distribution network of the aqueduct and the property boundary with the public road.

F. Service suspension: Definitive or temporary deprivation of the potable water service.

G. Connection fee: Sum that the subscriber must pay in advance for the cost of potable water connection for the property.

H. Service disconnection: act of temporarily or definitively eliminating service to a subscriber.

I. Service reconnection: act of reconnecting the service again to the subscriber who was suspended

J. Connection line value (Valor de la acometida): Term used to describe the value, the sum that the subscriber must pay in advance to the Municipality for connecting the potable water service to their property, and which corresponds to the accessories, materials, labor, and other necessary expenses.

K. Water meter (Hidrómetro): Meter used for the purpose of recording water consumption.

L. Property (Finca): The land with or without its respective building, duly registered in the Public Property Registry.

M. Service separation (Independización del servicio): The new water connection(s) (pajas de agua) that are required to serve one or more physical segregations of a property.

N. Installations: The complete system of piping and accessories for the public networks and the intra-dwelling networks of an aqueduct.

O. Dwelling installation: Internal potable water system of the dwellings owned by the subscriber.

P. Municipality: Municipality of the canton of San Carlos.

Q. Stub-out (Prevista): The piping and accessories between the main pipe and the property boundary with the public road, which is left installed for a future service connection.

R. Branch or Extensions: The extension or increase in length of the local distribution network of the aqueduct, which becomes necessary for service up to the property, as well as required diameter variations or substitutions.

S. Fine: Sanction in money chargeable in accordance with the Municipal Code and the General Law of Potable Water.

T. Aqueduct Service: Supply of potable water provided by the Municipality to the subscriber or user.

U. Water Use: The main destination the subscriber gives to the supplied water, or that the Municipality determines is given to the potable water service, which is classified as:

. Residential: For houses and apartments intended exclusively for habitation, whether or not occupied by their owner; in these cases, the use of potable water is to satisfy the domestic needs of families.

. Ordinary: For offices, commercial premises where water is used only for consumption or basic human needs. Does not include any activity where water is used as part of the commercial activity. Industrial, where water is used primarily for human consumption.

. Reproductive-Commercial: For businesses or industries that use potable water as raw material or accessory to it, for the production of goods or the provision of their services. These include: Hotels, motels, small restaurants (sodas), bars, cafeterias, gas stations, car washes, soft drink factories, breweries, milk processing plants.

. Preferential: Shall apply to public schools and high schools, Community Development Associations, charitable institutions, nursing homes, orphanages, and places of worship (registered as such for that purpose). This rate includes only institutions where social interest activities are conducted or carried out. Any other installation belonging to the same institutions that is dedicated to other purposes must be classified according to the corresponding use of the services.

. Government: For offices or institutions of the Central Government, Public Powers, and decentralized Institutions of the State. Excepted are the services listed in the fourth category and the public bodies dedicated to activities of selling products or services (such as petroleum derivatives, electric power, telephone, insurance, food products, banks, or those having the nature of enterprises), which are classified in the second and third categories. (State installations exclusively)

V.User: Any natural or legal person who uses the water services but who is not the owner of the property and therefore does not have the status of subscriber.

W. Public source: Place of potable water supply, which shall be public and free of charge, and which are temporary and for special circumstances.

General Service Provisions

CHAPTER III

6

Services shall only be granted to the owner of the property, upon prior presentation of a registry certification that accredits them as such, or to their legal representative, as long as they submit to the Aqueduct Office the public document that demonstrates this.

7

The Municipality may not reject service requests, unless the provision thereof is not possible for technical, human consumption, water resource, and regulatory reasons that prevent its granting. For the purposes of said rejection, it must be done by reasoned resolution.

8

To comply with the foregoing, the following shall be observed:

a. The natural or legal person who legally obtains a right or water connection (paja de agua) accepts that the service must be paid according to the rules established, and the lack of payment empowers the Municipality to suspend it, endeavoring as far as possible to notify of said suspension.

b. The supply and use of water may be restricted, regulated, or rationed when public health and the collective interest require it. For this purpose, the Municipal Aqueduct Department, following a technical criterion, shall take the necessary measures so that such a situation is as least harmful as possible.

c. The Municipality, through the Aqueduct Department or the Mayor's Office, shall endeavor to provide prompt and timely notice to users of alterations or interruptions in the provision of the potable water service, as indicated in points a and b.

d. The Municipality reserves the power to carry out extensions derived from the main pipe, derivations, modifications, and repairs to the networks or installation of the systems belonging to it, as well as to the stubs (previstas) and meters of the subscribers' connections.

e. The Municipality under no circumstances shall authorize connection lines or water connections (pajas de agua) greater than twelve millimeters in diameter, except for Public Institutions or Industries that warrant a larger connection for their normal functioning, in which case it must be demonstrated by the interested party and recommended by the Aqueduct Office.

f. The Municipality, in cases of disconnection of potable water service due to delinquency, has the power to install a public source at a distance of no more than 200 meters, upon prior written request by the user to the Aqueduct Office. This source shall be maintained for one calendar month.

9
  • A)Potable water is primarily for domestic use.
  • B)Likewise, the Municipality is empowered to approve or revoke the stub-out (prevista) for Urbanizations or massive constructions according to the capacity of the Water Resource. In the case of Urbanizations or massive constructions, the person in charge of the work must deliver the set of construction plans for the water network and the respective cost per component, Example: Pipe-Diameter, length; tanks, wells, or others.
  • C)The Granting of the service shall be granted in accordance with the categories established in article 7, subsection u).
  • D)No new services shall be granted without the respective construction permits; in the case of old buildings that lack a permit, a prior Inspection must be carried out for the granting of the service.
  • E)In the case of Urbanizations, the service shall not be granted if the act of handover of the Potable Water Network has not been previously carried out, duly documented and legalized, before the Aqueduct Office.
  • F)The user must use the service solely in accordance with the category in which it has been classified and authorized.
10
11

Metered service: Those that shall be paid according to the consumption made and measured through the water meter (hidrómetro), and shall be charged according to the rates approved by the Municipal Council and published in the Official Newspaper La Gaceta.

12

Regarding water meters in poor condition, the Municipality must repair or replace those that are damaged.

For logical reasons, a greater number of metered services should be sought; regarding the review of water meters when requested by the subscriber, and if the proper functioning of the meter is verified, the subscriber shall pay the sum stipulated in the Tariff for the inspection performed.

Obtaining Services

CHAPTER IV

13

In case there are service requests where access to the property is by an access easement (servidumbre de paso), the property owner must provide and duly install the entire necessary pipe system from the public pipe to the perimeter of the property.

14

1. Potable water service request document, duly completed by the property owner or a person authorized by them, which shall be proven by a suitable document. It must indicate the intended use to be given to the service.

2. Photocopy of the identity card. In the case of legal entities, presentation of the legal entity ID and legal standing (personería).

3. Suitable document demonstrating ownership of the property on which the service is to be provided.

4. Construction permit or authorization from the Municipal Engineering department if there are existing or new constructions.

5. Be up to date on the payment of municipal taxes and services.

6. Approval or clearance from the Person in charge and/or Head of the Municipal Aqueduct department.

7. Await the result of an inspection by aqueduct officials.

8. For the fulfillment of these requirements, the Municipality may detail the information or terms necessary for its approval.

15

1. That the intra-dwelling installations are in good condition.

2. That there are no interconnections that could lead to contamination of the water or could cause harm to other users.

3. That the water connection (paja de agua) shall serve only the property and infrastructure requested.

If they are found in good conditions, the definitive connection shall be authorized; otherwise, the subscriber shall be given a period of fifteen calendar days to carry out the indicated arrangements. Once the period has expired, action shall be taken in accordance with Article No. 65 of this Regulation.

16

Said connection shall be for an indefinite period but subject to the obligations established in this Regulation. The Aqueduct department shall allow a maximum of one month for the installation of a new connection once all the application procedures have been completed.

17

If, at the time of making the connection, cost differences are detected, the owner shall be notified that said differences shall be included for payment in the receipt billed for the first time or in the following month.

18

In the event that damage is caused to third parties or the person causing the damage is not a subscriber, the matter shall be referred to the legal and judicial authorities for the respective sanctions.

19

The subscriber must also be up to date on the payment of the water service and have paid the corresponding amount for the disconnection or any pending amount for potable water concept". In cases of abandoned and/or uninhabited buildings, the Aqueduct Department may request the definitive disconnection, attaching an inspection report and photos of the property. The collection procedures shall continue in the corresponding instances.

20

A water meter (hidrómetro) shall be installed for each property (finca), dwelling, office, apartment, or commercial premises. If the irregularity is confirmed that the same water meter (hidrómetro) is used for more than one construction, the potable water service shall be suspended until the correction thereof.

21

The acquirer must request the connection of a new water meter (hidrómetro) at the Aqueduct Office, upon prior payment of the corresponding fees.

22

The interested party must provide the Municipal aqueduct department with the following:

1. Duly completed form.

2. Authorization from the owner of the property, which must indicate:

a. Full name and ID number of the owner.

b. Exact address.

c. Duration of the activity and start date thereof.

d. Copy of the deed and cadastral plan of the property.

e. Authorization for the holding of the activity, when required (Ministry of Health, police authorities, etc.)

Said request must be authorized by the Aqueduct Department. The applicable rate shall be the Reproductive rate and a minimum deposit must be made prior to the start of the activity.

Once authorized by the Aqueduct Office, the connection shall be made, upon prior payment of the corresponding amount.

Once the requested term has expired, the Municipality shall officially cut off the temporary water supply, as long as no extension request exists from the interested party (only one extension for the same period shall be granted) and if it were accepted by the Aqueduct Office.

For this purpose, temporary or provisional connections shall be granted for a period not exceeding one month.

23

For the processing of requests, the property owner must not have financial obligations with the Municipality, must comply with the established requirements, and pay the corresponding costs.

In the case of horizontal condominiums, the Administrative Board must constitute and register an access easement (servidumbre de paso) in the name of the Municipality; otherwise, the installations must reach the property boundary, facing a public road. The Municipality assumes no responsibility for the water supply at heights greater than five meters.

Obtaining Services in the Case of Urbanizations

CHAPTER V

24

If the Municipal Aqueduct Office determines that its water supply sources are not in a capacity to provide new services for this type of situation, it shall not commit to supplying water service to the urbanizations or subdivisions (fraccionamientos) that companies, private individuals, or the State intend to create, unless the Company, Institution, or private or interested party, or whoever segregates, provides the studies and improvements necessary to endow it with the service.

25

1. Complete the respective form.

2. Photocopy of the cadastral plan.

3. Photocopy of the developer's identity card.

4. Preliminary project for the urbanization duly approved by the corresponding Institution.

5. Literal certification of the property.

6. Water availability.

7. Certification of legal standing (personería) of the landowner (in the case of a legal entity).

8. Detailed work program with start and completion dates by stages, when applicable, of the urbanization works.

9. Said forms must be duly dated and signed by the property owner on which the works shall be developed, or by the duly accredited legal representative, in the case of legal entities.

10. Before granting the water service, the Municipal Aqueduct Department must carry out an inspection to verify that the corresponding infrastructure has been installed, as recommended by the Aqueduct Department. Therefore, the Developer must request in writing the respective inspection prior to the start of the pipe laying process, in order to conduct visits during the execution of said activity.

11. Submit a technical hydraulic study.

26

27 must be submitted to the Municipal Aqueduct Department or Service Platform.

If the request is found to be in correct form, the Aqueduct Department shall proceed to open the administrative file, in which all procedures related to the request for service provision shall be filed chronologically.

The file shall include both the documents supporting the request and the resolutions issued and the procedures carried out until the reception of the works by the Aqueduct Department.

The Aqueduct Department must send in a timely manner to the Accounting Department a copy of all documents related to the urban development projects that affect the accounting area for their inclusion in the Aqueduct's assets, taking into account that all the potable water distribution network infrastructure installed by the developer shall become the property of the Aqueduct from the approval of the project.

27
28

2001-175 issued by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers, and the Law Creating the National Service of Groundwater, Irrigation and Drainage (SENARA). The foregoing, as long as the drilling of wells does not produce a reduction of the existing flow for the municipal aqueduct.

Installations

CHAPTER VI

29

Likewise, they must comply with the general instructions that the Municipality imposes for such purposes.

30

The connection lines (acometidas) form part of the aqueduct networks, and their maintenance and repair correspond to the Municipality. Defective intra-dwelling connections shall be repaired by the subscriber.

31
32

Therefore, the Municipality cannot be held responsible for the consequences of possible failures in such location, although it will deploy all its

33

The repair work shall be the responsibility of the subscriber.

34
35
36
37

Billing, Payment, and Administrative Claim

CHAPTER VII

38
39
40

Said rate shall be reviewed officially each year, and they must be processed and approved by the Municipal Council and published in the Official Newspaper La Gaceta, according to the procedures established by the laws.

41
42

The Municipal officials designated for collection are obligated to collect the sums owed for potable water. Failure to comply with the preceding provision will result in the application of the provisions of Article 73 of the Municipal Code (Código Municipal) to the municipal official.

43

1634; therefore, the property is directly liable for the value owed for the service not paid. By virtue of this situation, the service may only be managed by the legal owner of the property.

44
45
46

1634; in addition, a fine of 2% per month on the amount of the debt shall be charged.

47

The decision rendered in the first instance shall be subject to the Administrative Remedies of Revocation and Appeal (Recursos Administrativos de Revocatoria y Apelación). After said term, any claim shall be dismissed as untimely.

48

Likewise, if the billing for the month reflects a high and disproportionate cost, and it is demonstrated that it is due to damage in the subscriber's internal installations, the billing for that month shall be charged as an average of the last three normal consumption periods, with the subscriber having the entire following month to make the necessary repairs. After that period, the billing resulting from the reading shall be charged.

49

In the event that the bill has been paid and must be corrected, this shall be done through the compensation procedure, crediting the excess in the next bill.

50

The user shall have a maximum of one month to repair the leak, so that this contributes to the user repairing it. For this purpose, a leak inspection request must be made, whereby the Aqueducts Department verifies that it is completely repaired.

51

Prohibitions and Sanctions

CHAPTER VIII

52

a. Makes any type of reconnection to the municipal system without the corresponding authorization, contrary to the provisions of these regulations. b. Resells potable water or, failing that, interconnects more service lines (pajas) without authorization. In such a case, the Municipality shall proceed immediately to disconnection and charge the cost of disconnection to the subscriber. c. Makes a reconnection to avoid registration in the Municipal database. d. Interconnects pipes from the aqueduct system with others from different water sources. e. Interferes with the maintenance and operation of the system's equipment and accessories. f. Manipulates or usurps the equipment or accessories of the aqueduct system in accordance with the regulations stipulated in the Penal Code (Código Penal). g. In cases where the Municipal Aqueduct Department determines that potable water must be rationed, the user who makes improper use or incurs in waste of potable water in gardens, vehicle washing, crops, defective pipes, or others that are considered in accordance with the General Potable Water Law (Ley General de Agua Potable) and other concordant legal and regulatory provisions. h. Connects a new service to the branch line (ramal) without Municipal authorization. i. Causes any contamination problem to the system.

In such cases, the Municipality shall proceed immediately to the suspension of the service and, if necessary, to the disconnection and/or removal of the water meter (hidrómetro); prior to this, the Administrative Procedure (Procedimiento Administrativo) must be carried out to safeguard due process.

53
  • a)Taking from the intra-domiciliary pipes or storage tanks a branch line to provide service to another building or independent lot; such water diversions may only be made in very special cases after a technical evaluation by the Aqueduct Office (Oficina de Acueducto). b) Any installation, building, or work within two hundred meters around the areas near water supply springs (nacientes), purification plants, or any other part of the system that harms in any way the operation or distribution works, or the physical, chemical, or bacteriological conditions of the system, causing or potentially causing harm to the system or public health. c) Subscribers who reconnect a service that had been suspended in accordance with the provisions of these regulations. If this occurs, the Municipality shall proceed to disconnect the service again and/or remove the water meter (hidrometro), also charging the new cost and applying the sanctions established in Articles 53 and 58 of these regulations. d) Connecting the potable water service (by means of "by-pass") before or in place of the water meter (hidrómetro), to falsify the actual consumption of this service. e) Connecting to the Aqueduct Distribution Network without authorization, registration of the new connection, and non-payment of the corresponding fees. f) In cases where public fountains are installed for collective services, it is prohibited to branch off individual service lines (pajas de agua) and connect hoses from them for private services. These public fountains shall be placed upon written request of the user no more than 200 meters away and for one calendar month. g) The connection of pumping mechanisms and hoses directly to the aqueduct's service lines (pajas de agua) is prohibited if they are not duly authorized by the Municipality. In this case, the Municipality shall proceed immediately to disconnect anything unauthorized, transferring the cost to the subscriber, which cost shall be determined by the Municipal Aqueduct Office (Oficina de Acueducto Municipal). Non-compliance shall give rise to the sanctions established in Article 53 of these Regulations, and, if applicable, to payment for any necessary repairs.
54

1. Performing any act that interferes with the faithful fulfillment of the stipulations of these regulations and the Municipal Code (Código Municipal), in which case the procedures and sanctions established in the Municipal Code shall be applied to them. 2. It is strictly prohibited for Municipal Officials to use tangible or intangible Municipal resources in works not authorized by the Municipal Aqueducts Department. 3. In case of violation of these regulations, it shall be classified as a serious offense for Municipal officials, and the provisions of the Municipal Code (Código Municipal) and whatever the Mayor or the Human Resources Office deems appropriate shall be applied.

55
56

On flat or gently sloping terrain, such prohibition shall encompass a strip of two hundred meters to either side of said rivers, streams, and springs (manantiales); and in the hydrographic basins or watersheds, two hundred fifty meters to either side of the maximum depression, along the entire line, counting from the nearest greatest height.

Suspension of Potable Water Service, Administrative and Judicial Collection

CHAPTER IX

57

a. Fails to pay for the potable water services in a timely manner, once the payment deadline plus the 10 business days granted to make the payment have expired. Subsequently, the administrative and judicial collection process for the amount owed shall be initiated. b. Wastes water and has been previously warned not to do so. c. Interconnects system pipes with those from other water sources. d. When, at the express request of the Municipality, the subscriber does not allow inspection of the intra-domiciliary installations, to avoid harm to the Municipal Aqueduct. e. Interferes with the maintenance and operation of the system's equipment and accessories. f. When the subscriber's installations are defective and the deficiencies, such as internal leaks (fugas internas), are not corrected. g. When the installations do not meet the necessary conditions to avoid damage to themselves or third parties. h. When the subscriber connects new services via a branch line (ramal) without Municipal authorization. i. When using water for a use not contemplated in the rate under which the connection was requested. j. When the activity carried out on the property conflicts with the laws, good customs, and morality.

For the fulfillment of this article, the aqueduct personnel in charge are authorized to proceed with the suspension of service or disconnection of the water meter (hidrómetro), informing the respective office of the reasons that compelled the action. This procedure is parallel to the administrative collection process. For the reconnection (reconexión) of the service, the sum stipulated in the tariff and any other outstanding water amounts must be paid.

58

Payment Arrangements

CHAPTER X

59
Range in colonesPercentage to pay at the time of the arrangementPeriod to cover the balance
0.00-5,000.0030%1 month
5,001.00-15,000.0040%2 months
15,001.00 and above50%3 months

In the event that the user requires a certification of payment for Municipal services, it shall be issued indicating the amounts owed, periods, and other data such as interest.

In exceptional cases of extreme poverty, the Mayor's Office (Alcaldía) shall assess the possibility of new payment arrangements and even extended periods within the arrangements."

CHAPTER IX

60

Reconnection

CHAPTER XI

61

Payment arrangements are exempt from the foregoing, provided they pay the reconnection fee.

62

Installation and Maintenance of Hydrants

CHAPTER XII

63
64
65

This is an indispensable requirement for acceptance of the development.

The Municipality must verify, upon receiving the new developments, that the hydrants are duly installed and connected to their sources. Such verification must be recorded in a certificate confirming compliance with legal and regulatory requirements.

66

Protection of Water Sources, Hydrographic Basins

CHAPTER XIII

67
68
69
70

The aforementioned program shall be financed through the establishment of an environmental economic value (environmental levy, canon ambiental), which every user shall pay as an environmental cost for forest recovery, protection, and conservation of the water resource; it shall involve a percentage per cubic meter or a fixed amount as stipulated by the Municipality.

71

For this, it must comply with the provisions of the preceding article.

72

These projects must be organized by schools, high schools, universities, or public or private non-profit institutions.

73

Transitional Provisions

CHAPTER XIV

74

2001-175 issued by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados), the Law Creating the National Service for Groundwater, Irrigation, and Drainage (Servicio Nacional de Aguas Riego y Avenamiento, SENARA), and Law 7794, called the Municipal Code (Código Municipal). Unanimous vote. DEFINITIVELY APPROVED AGREEMENT (eight votes in favor and one vote against by Councilor Carlos Corella regarding finality).

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 0 Reglamento para la operación y administración del acueducto municipal MUNICIPALIDAD DE SAN CARLOS REGLAMENTO PARA LA OPERACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL ACUEDUCTO MUNICIPAL El Concejo Municipal del Cantón de San Carlos, mediante Acta número 59, artículo 20 en la Sesión celebrada el martes de 13 de octubre del 2015, y con fundamento en los artículos 169 y 170 de la Constitución Política, los incisos c) y d) del artículo 4, artículos 12 y 43 de la Ley 7794 del 30 de marzo de 2013, denominado Código Municipal, Ley número 276 del 27 de agosto de 1942, llamada Ley de Aguas, Ley número 1634 del 18 de setiembre de 1953, invocada Ley General de Agua Potable y el Reglamento 25991-S publicado en La Gaceta número 100 del 27 de mayo de 1997, denominado Reglamento para la Calidad del Agua, establece el presente Proyecto de Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto Municipal, el cual se regirá por las siguientes disposiciones:

CAPÍTULO I

Disposiciones generales

1
2
3
4

De los términos

CAPÍTULO II

5

A. Abonado: Solo aquellas personas físicas o jurídicas propietarias legítimas de la finca, lote, filial o edificación de cualquier naturaleza, a la que se prestará el servicio de agua potable.

B. Aporte: Colaboración en materiales o en dinero, derecho que se reserva la Municipalidad para solicitarlo a los nuevos abonados para el mejoramiento, extensión o préstamo del servicio.

C. Arreglo de pago: Acuerdo entre partes, (propietario o usuario y la Municipalidad) en el que ambos convienen que la deuda del primero sea cubierta en condiciones especiales, es decir, en cuotas cuyos montos y plazos se establecen en el presente Reglamento.

D. Departamento u oficina de Acueducto: Departamento de Acueducto de la Municipalidad de San Carlos.

E. Acometida o paja de agua: La tubería y accesorios entre la red de distribución del acueducto y el límite de la propiedad con la vía pública.

F. Suspensión de servicio: Privación definitiva o temporal del servicio de agua potable.

G. Derecho de conexión: Suma que debe pagar el abonado previamente por el costo de conexión de agua potable para la propiedad.

H. Desconexión del servicio : acto de eliminar temporal o definitivamente el servicio a un abonado .

I. Reconexión del servicio : acto de reconectar de nuevo el servicio al abonado que fue suspendido

J. Valor de la acometida: Término con el cual se le califica al valor, suma que debe pagar previamente el abonado a la Municipalidad por conectar el servicio de agua potable hasta su propiedad y que corresponde a los accesorios, materiales, mano de obra y demás gastos necesarios.

K. Hidrómetro: Medidor utilizado con el fin de registrar el consumo de agua.

L. Finca: El terreno con o sin su respectiva edificación, debidamente inscrito en el Registro Público de la Propiedad.

M. Independización del servicio: La nueva o nuevas pajas de agua que se requieren para atender el servicio de una o más segregaciones físicas de una finca.

N. Instalaciones: El sistema de tuberías y accesorios completo por las redes públicas y las intra domiciliarias de un acueducto.

O. Instalación domiciliaría: Sistema Interno de agua potable de los domicilios propiedad del abonado.

P. Municipalidad: Municipalidad del cantón de San Carlos.

Q. Prevista: Es la tubería y accesorios entre la tubería principal y el límite de la propiedad con la vía pública, que se deja instalada para una futura conexión del servicio.

R. Ramal o Prolongaciones: La extensión o aumento de longitud de la red de distribución local del acueducto, que se hace necesario para el servicio hasta la propiedad. Así como las variaciones de diámetro o sustituciones requeridas.

S. Multa: Sanción en dinero cobrable de acuerdo con el código Municipal y la Ley General de Agua Potable.

T. Servicio de Acueductos: Suministro de agua potable que presta la Municipalidad al abonado o usuario.

U. Uso de Agua: Es el destino principal que le da el abonado al agua suministrada o que determina la Municipalidad que se le da al servicio de agua potable misma que se clasifica como:

. Residencial: Para casas y apartamentos destinados exclusivamente a la habitación, estén o no ocupadas por su propietario, en estos casos, el uso de agua potable es para satisfacer las necesidades domésticas de las familias.

. Ordinaria: Para oficinas, locales comerciales en donde el agua se utiliza solo para consumo o necesidades humanas básicas. No incluye ninguna actividad, en donde el agua se utilice como parte de la actividad comercial. Iindustriales donde el agua se usa principalmente para el consumo humano.

. Reproductiva-Comercial: Para comercios o industrias que utilicen el agua potable como materia prima o accesoria a esta, para la elaboración de productos o la prestación de sus servicios. Entre los que se encuentran: Hoteles, moteles, sodas, cantinas, cafeterías, estaciones de gasolina, lavados, fábricas de refrescos, cervecerías, plantas de procesamiento de leche.

. Preferencial: Se aplicará a las escuelas y colegios públicos, Asociaciones de Desarrollo Comunal, las instituciones de beneficencia, Hogares de ancianos, orfanatos y culto (inscritas como tales para ese fin) Esta tarifa comprende solamente a las instituciones donde se imparten o realizan actividades de interés social. Cualquier otra instalación perteneciente a las mismas instituciones que sea dedicada a otros fines, debe ser calificada según corresponda al uso de los servicios.

. Gobierno: Para oficinas o instituciones del Gobierno Central, Poderes Públicos e Instituciones descentralizadas del Estado. Se exceptúan los servicios catalogados en la cuarta categoría y los organismos públicos dedicados a actividades de venta de productos o servicios, (como derivados del petróleo, energía eléctrica teléfono, seguros, productos alimenticios, bancos, o que tengan carácter de empresas), los cuales se clasifican en las categorías segunda y tercera. (Instalaciones del estado exclusivamente)

V.Usuario: Toda persona física o jurídica que utiliza los servicios de agua, pero que no es propietaria de la finca y por consiguiente no tiene calidad de abonado.

W. Fuente pública: Lugar de abastecimiento de agua potable, misma que será pública y gratuita, que son temporales y por circunstancias especiales.

Del servicio en general

CAPÍTULO III

6

Los servicios sólo se concederán al propietario del inmueble, previa presentación de certificación registral que así lo acredite, o a su representante legal, siempre y cuando presente a la Oficina del Acueducto el documento público que así lo demuestre.

7

La Municipalidad no podrá rechazar solicitudes de servicio, salvo que la prestación del mismo no fuere posible por razones técnicas, consumo humano, recursos hídricos y reglamentarios que impidieren otorgarlo. Para los efectos del citado rechazo, deberá darse por resolución razonada.

8

Para el cumplimiento de lo anterior, se observará lo siguiente:

a. La persona física o jurídica que obtenga de manera legal, un derecho o paja de agua, acepta que el servicio se debe cancelar según las reglas que se establezca, y la falta de pago, faculta a la Municipalidad, para suspender, procurando en lo posible notificar dicha suspensión.

b. Se podrá restringir, regular o racionar el suministro y el uso del agua, cuando la salud pública y el interés colectivo lo haga necesario. Para tal efecto el Departamento de Acueductos Municipal obedeciendo a un criterio técnico realizará las medidas necesarias para que dicha situación sea lo menos perjudicial.

c. La Municipalidad a través del Departamento de Acueducto o la Alcaldía, procurará dar aviso rápido y oportuno a los usuarios de las alteraciones o interrupciones del préstamo del servicio de agua potable, según lo indicado en los puntos a y b.

d. La Municipalidad se reserva la potestad de realizar extensiones derivadas de la cañería principal, derivaciones, modificaciones y reparaciones a las redes o instalación de los sistemas que le pertenecen, así como en las previstas y medidores de las conexiones de los abonados.

e. La Municipalidad bajo ninguna circunstancia autorizará acometidas o paja de agua mayores a doce milímetros de diámetro, excepción hecha a Instituciones Públicas o Industrias que ameriten una acometida mayor para su normal funcionamiento, en cuyo caso debe ser demostrado por el interesado y la recomendación de la Oficina de Acueducto.

f. La Municipalidad en casos de desconexión del servicio de agua potable por morosidad esta en facultad de instalar una fuente publica a no más de una distancia de 200 metros, previa solicitud por escrito del usuario ante la Oficina de Acueducto. Misma que se mantendrá durante un mes calendario.

9
  • A)El agua potable es de uso domiciliar principalmente.
  • B)Así mismo la Municipalidad esta facultada para aprobar o derogar la prevista para las Urbanizaciones o construcciones masivas de acuerdo a la capacidad del Recurso Hídrico. En el caso de Urbanizaciones o construcciones masivas, el Encargado de la obra deberá entregar el juego de planos constructivos de la red hídrica y el costo respectivo por componente, Ejemplo: Tubería-Diámetro, longitud; tanques, pozos, u otros.
  • C)El Otorgamiento del servicio se concederá de conformidad con las categorías establecidas en el artículo 7 inciso u).
  • D)No se otorgarán nuevos servicios sin los respectivos permisos de construcción; en caso de edificaciones viejas que carezcan del permiso, deberá realizarse Inspección previa para el otorgamiento del servicio.
  • E)En el caso de Urbanizaciones no se otorgará el servicio si antes no se ha realizado el acto de entrega de la Red de Agua Potable debidamente documentada y legalizada, ante la Oficina del Acueducto.
  • F)El usuario deberá hacer uso del servicio de acuerdo a la categoría en que se ha calificado y autorizado únicamente.
10
11

Servicio medido: Son aquellos que se pagarán dé acuerdo con los consumos efectuados y medidos a través del hidrómetro y se cobrará de acuerdo a las tarifas aprobadas por el Concejo Municipal y publicado en el Diario Oficial La Gaceta.

12

En cuanto a hidrómetros en mal estado, deberá la Municipalidad reparar o sustituir los que estén dañados.

Por razones lógicas se debe procurar un mayor número de servicios medidos; en cuanto a la revisión de los hidrómetros cuando es a solicitud del abonado y de comprobarse el buen funcionamiento del mismo el abonado pagará la suma estipulada en la Tarifa por la inspección realizada.

Obtención de los servicios

CAPÍTULO IV

13

En caso de existir solicitudes del servicio donde el acceso a la propiedad es por servidumbre de paso, el propietario del inmueble deberá proveer e instalar debidamente todo el sistema de tubería necesaria desde la tubería pública hasta el perímetro de la propiedad.

14

1. Documento de solicitud del servicio de agua potable, debidamente lleno por el propietario del inmueble o persona autorizada por ésta, que comprobará mediante documento idóneo. En el cual deberá indicarse el destino que va a dar al servicio.

2. Fotocopia de la cédula de identidad. En caso de personas jurídicas, presentación de la cédula jurídica, y personería.

3. Documento idóneo que demuestre ser propietario del inmueble en el cual ha de darse el servicio.

4. Permiso de construcción o autorización del departamento de Ingeniería Municipal en caso de que existan construcciones o construcciones nuevas.

5. Estar al día en el pago de impuestos y servicios municipales.

6. Aprobación o visto bueno del Encargado y/o Jefe del departamento de Acueducto Municipal.

7. Esperar el resultado de una inspección por parte de los funcionarios de acueductos.

8. Para el cumplimiento de estos requisitos la Municipalidad podrá detallar la información o términos que sean necesarios para su aprobación.

15

1. Que las instalaciones intradomiciliarias estén en buen estado.

2. Que no existan interconexiones que puedan dar lugar a contaminación de las aguas o puedan ocasionar perjuicios a los demás usuarios.

3. Que la paja de agua prestará servicio únicamente a la propiedad e infraestructura que se solicite.

Si se encontrasen en buenas condiciones se autorizará la conexión definitiva, caso contrario se dará al abonado un período de quince días naturales para ejecutar los arreglos que se indiquen. Vencido el plazo se procederá conforme al artículo Nº 65 de este Reglamento.

16

Dicha conexión será por tiempo indefinido pero sujeto a las obligaciones establecidas en este Reglamento. El departamento de Acueducto dispondrá como un mes máximo para la instalación de una paja nueva una vez cumplido todo los tramites de solicitud.

17

Si en el momento de realizar la conexión se detectan diferencias de costos, se notificará al propietario que dichas diferencias serán incluidas para su pago en el recibo que se le factura por primera vez o en el mes siguiente.

18

En caso de que se cause daño a terceras personas o que el causante del daño no sea abonado, se dará tramite a ante las autoridades legales y judiciales para las sanciones respectivas.

19

Debe además, estar al día en el pago del servicio de agua y haber pagado el monto correspondiente por la desconexión o cualquier monto que tenga pendiente por concepto de agua potable". En casos en que sean edificaciones abandonadas y/o deshabitadas, podrá el Departamento de Acueducto solicitar la desconexion definitiva, ajuntando inspección y fotos del inmueble. Los tramites de cobro continuaran en las instancias correspondientes.

20

Se instalará un hidrómetro para cada finca, habitación, oficina, apartamento o local comercial. Si se confirma la irregularidad de que se utilice un mismo hidrómetro para más de una construcción, se suspenderá el servicio de agua potable hasta la corrección de la misma.

21

El adquiriente deberá solicitar la conexión de un nuevo hidrómetro a la Oficina del Acueducto, previo pago de derechos correspondientes.

22

El interesado debe aportar al departamento de acueductos Municipal lo siguiente:

1. Formulario debidamente lleno.

2. Autorización del dueño de la propiedad, la cual debe indicar:

a. Nombre completo y número de cédula del propietario.

b. Dirección exacta.

c. Duración de la actividad y fecha de inicio de la misma.

d. Copia de escritura y plano catastrado de la propiedad.

e. Autorización para la celebración de la actividad, cuando así se requiera (ministerio de salud, autoridades de policía,etc.)

Dicha solicitud debe ser autorizada por el Departamento de Acueducto. La tarifa aplicable será la Reproductiva y deberá hacerse un depósito mínimo de previo al inicio de la actividad.

Una vez autorizado por la Oficina de Acueducto se realizará la conexión, previo pago del monto correspondiente.

Una vez acaecido el término solicitado. La Municipalidad de oficio cortará el suministro temporal de agua, siempre y cuando no existiere solicitud de prórroga por parte del interesado (solo se otorgará una prórroga por el mismo plazo) y que fuere acogido por la Oficina de Acueducto.

Para este efecto se concederán conexiones temporales o provisionales por un periodo no mayor a un mes.

23

Para la tramitación de las solicitudes el propietario del inmueble no deberá tener obligaciones económicas con la Municipalidad, cumplir con los requisitos establecidos y cancelar los costos correspondientes.

En caso de condominios horizontales la Junta Administradora debe constituir e inscribir una servidumbre de paso a nombre de Municipalidad, de lo contrario, las instalaciones deben llegar al límite de la propiedad, frente a vía pública. La Municipalidad no asume la responsabilidad en el suministro de agua en alturas superiores a los cinco metros.

Obtención de los servicios en caso de urbanizaciones

CAPÍTULO V

24

Si la Oficina de Acueducto Municipal, determina que sus fuentes de abastecimiento de agua no están en capacidad de brindar servicios nuevos para este tipo de situaciones, no se comprometerá a suministrar el servicio de agua a las urbanizaciones o fraccionamientos que empresas, personas particulares o el Estado pretendan hacer, salvo que la Empresa, Institución, o particular o interesado o quien segregue aporte los estudios y mejoras necesarias para dotarlo del servicio.

25

1. Llenar el formulario respectivo.

2. Fotocopia del plano catastrado.

3. Fotocopia de la cédula de identidad del urbanizador.

4. Anteproyecto de la urbanización debidamente aprobado por la Institución correspondiente.

5. Certificación literal de la propiedad.

6. Disponibilidad de agua.

7. Certificación de personería del propietario del terreno (en caso de persona jurídica).

8. Programa de trabajo detallado con inicio y finalización por etapas, cuando corresponda, de las obras de urbanización.

9. Dichos formularios deberán ser debidamente fechados y firmados por el propietario del inmueble en que se desarrollarán las obras; o por el representante legal debidamente acreditado, cuando se trate de personas jurídicas.

10. Antes del otorgamiento del servicio de agua, el Departamento de Acueducto Municipal deberá realizar inspección para verificar que se haya colocado la infraestructura correspondiente, según lo recomendado por el Departamento de Acueducto. Por tanto, el Urbanizador deberá solicitar en forma escrita la respectiva inspección de previo al inicio del proceso de colocación de las tuberías, a fin de efectuar las visitas durante la ejecución de dicha actividad.

11. Presentar un estudio técnico hidráulico.

26

Encontrándose en forma correcta la solicitud, el Departamento de Acueducto procederá a abrir el relativas a la solicitud de dotación de servicio.

El expediente comprenderá tanto los documentos que le sirven de soporte a la solicitud, como las resoluciones que se dicte y las diligencias que se lleven a cabo hasta la recepción de las obras por parte del Departamento de Acueducto.

El Departamento de Acueducto, deberá enviar oportunamente al Departamento de Contabilidad, copia de todos los documentos relacionados con los proyectos urbanísticos que afecten el área contable para su inclusión a los activos del Acueducto, tomando en cuenta que toda la infraestructura de la red de distribución de agua potable instalada por el urbanizador pasará a ser propiedad del Acueducto a partir de la aprobación del proyecto.

27
28

Lo anterior, siempre y cuando la perforación de pozos, no produzca la reducción del caudal existente para el acueducto municipal.

De las instalaciones

CAPÍTULO VI

29

Así mismo deberán acatar las instrucciones generales que para tales efectos imponga la Municipalidad.

30

Las acometidas forman parte de las redes de acueductos y su mantenimiento y reparación corresponden a la Municipalidad. Las conexiones intra-domiciliarias defectuosas serán reparadas por el abonado.

31
32

Por tanto, la Municipalidad no se puede hacer responsable de las consecuencias de posibles fallas en tal localización aunque desplegará toda su pericia para evitarlas.

33

El trabajo de reparación será responsabilidad del abonado.

34
35
36
37

Del cobro, pago y del reclamo administrativo

CAPÍTULO VII

38
39
40

Dicha tarifa se revisará de oficio cada año y las mismas deberán ser tramitadas y aprobadas por el Concejo Municipal y publicado en el Diario Oficial La Gaceta, según los procedimientos que establezcan las leyes.

41
42

Los funcionarios Municipales designados para el cobro, están en la obligación de cobrar las sumas adeudadas por el concepto de agua potable. La omisión a la anterior disposición provocará que se le aplique al funcionario municipal lo establecido en el artículo 73 del Código Municipal.

43

En virtud de esta situación, el servicio, solo puede ser gestionado, por el propietario legal del inmueble.

44
45
46
47

Lo resuelto en primera instancia tendrá los Recursos Administrativos de Revocatoria y Apelación. Pasado dicho término cualquier reclamo será desestimado por extemporáneo.

48

De igual manera, si la facturación del mes, refleja un costo elevado y desproporcionado, y se demuestra que se trata de un daño en las instalaciones internas del abonado, la facturación de ese mes se le cobrará como un promedio de los últimos tres periodos normales de consumo, teniendo el abonado todo el mes siguiente para hacer las reparaciones del caso. Pasado ese plazo, se cobrará la facturación que resulte de la lectura.

49

En el caso que se haya cancelado el recibo y deba corregirse, se procederá mediante el procedimiento de compensación, acreditando el exceso en el próximo recibo.

50

El usuario contará con un mes máximo para reparar la fuga. A razón de que esto contribuya al usuario a reparar la misma. Para tal efecto se deberá realizar una solicitud de inspección de fuga donde se verifique por parte del departamento de Acueductos que la misma esta completamente reparada.

51

De las prohibiciones y sanciones

CAPÍTULO VIII

52

a. Haga algún tipo de reconexión al sistema municipal sin la autorización correspondiente, en contra de las disposiciones del presente reglamento.

b. Realice reventa del agua potable o que en su defecto interconecte más pajas sin autorización. En dicho caso la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión y cargará el importe del costo de desconexión, al abonado.

c. Cuando realice reconexión para evitar el registro en la base de datos Municipal.

d. Interconecte tuberías del sistema del acueducto con otras provenientes de otras fuentes de agua.

e. Que interfiera en el mantenimiento y operación de los equipos y accesorios del sistema.

f. Que manipule o usurpe los equipos o accesorios del sistema de acueducto de conformidad con la normativa estipulada en el Código Penal.

g. En los casos de que el Departamento de Acueducto Municipal determine racionar el agua potable, el usuario que haga uso indebido o incurra en desperdicio de agua potable en jardines, lavado de vehículos, cultivos, tuberías defectuosas u otros que se consideren de conformidad con La Ley General de Agua Potable y demás

h. Conecte servicio nuevo al ramal sin autorización Municipal.

i. Causar cualquier inconveniente de contaminación al sistema.

En dichos casos, la Municipalidad procederá de inmediato a la suspensión del servicio y de ser necesario a la desconexión y/o retiro del hidrómetro, previo a esto se deberá llevar a cabo la realización del Procedimiento Administrativo para salvaguardar el debido proceso.

disposiciones legales y reglamentarias concordantes.

53
  • a)Tomar de las tuberías intra domiciliarias o de tanques de almacenamiento, un ramal para darle servicio a otra edificación o lote independiente, tales desvíos de aguas sólo se podrán hacer en casos muy especiales previa evaluación técnica por parte de la Oficina de Acueducto.
  • b)Se prohíbe toda instalación, edificación o labor comprendida en los doscientos metros alrededor de las zonas cercanas a nacientes de agua de abastecimiento, plantas purificadoras o cualquier otra parte del sistema que perjudique en forma alguna a los trabajos de operación, distribución, o bien las condiciones físicas, químicas o bacteriológicas del sistema que cause o pueda causar perjuicio al sistema o la salud pública.
  • c)Se prohíbe a los abonados reconectar un servicio que había sido suspendido conforme a lo establecido en el presente reglamento. Si esto sucediera, la Municipalidad procederá a desconectar de nuevo el servicio y/o retirar el hidrometro, cobrando también el nuevo costo y aplicará las sanciones establecidas en los artículos 53 y 58 del presente reglamento.
  • d)Conectar el servicio de agua potable (mediante "by-pass") antes o en lugar del hidrómetro, para falsear el consumo real de este servicio.
  • e)Conectarse a la Red de Distribución del Acueducto sin autorización, registro de la nueva conexión y no pago de los derechos correspondientes.
  • f)En los casos de instalarse fuentes públicas para servicios colectivos, se prohíbe derivar pajas de agua y conectar mangueras de ellas para servicios particulares. Esta fuentes públicas se colocaran a solicitud escrita del usuario a no más de 200 metros de distancia y por un mes calendario.
  • g)Se prohíbe la conexión de mecanismos de bombeo y de mangueras directamente de las pajas de agua del acueducto. Si las mismas no están debidamente autorizadas por la Municipalidad. En este caso la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión de lo no autorizado, trasladando el costo al abonado, mismo que será determinado por la Oficina de Acueducto Municipal. El desacato dará lugar a las sanciones establecidas en el artículo 53 de este Reglamento, y si fuera el caso de pago de las reparaciones que haya necesidad de hacer.
54

1. Realizar cualquier acto que interfiera con el fiel cumplimiento de las estipulaciones del presente reglamento y el Código Municipal, en cuyo caso se les aplicaran los procedimientos y sanciones establecidos en el Código Municipal.

2. Queda terminantemente prohibido para los Funcionarios Municipales, el utilizar los recursos Municipales tangibles o intangibles en obras no autorizadas por el Departamento de Acueductos Municipal.

3. En caso de violación de este reglamento se calificará como falta grave para los funcionarios Municipales y se aplicará lo que establece el Código Municipal y lo que estime conveniente el Alcalde o la Oficina de Recursos Humanos.

55
56

En terrenos planos o de pequeño declive; tal prohibición abrazará desde luego una faja de doscientos metros a uno y otro lado de dichos ríos, arroyos y manantiales; y en las cuencas u hoyas hidrográficas, doscientos cincuenta metros a uno y otro lado de la depresión máxima, en toda la línea, a contar de la mayor altura inmediata.

De la suspensión del servicio de agua potable cobro administrativo y judicial

CAPÍTULO IX

57

a. No pague oportunamente los servicios de agua potable, vencido el plazo de cancelación más los 10 días hábiles otorgados para realizar el pago. Posteriormente se iniciará el trámite de cobro administrativo y judicial del monto adeudado.

b. Desperdicie el agua y haya sido prevenido con anterioridad de que no lo haga.

c. Interconecte tuberías del sistema con las provenientes de otras fuentes de agua.

d. Cuando a solicitud instalaciones intra domiciliarias, para evitar perjuicios en el Acueducto Municipal.

e. Interfiera con el mantenimiento y operación de los equipos y accesorios del sistema.

f. Cuando las instalaciones del abonado están defectuosas y no se corrijan las deficiencias tales como fugas internas.

g. Cuando las instalaciones no reúnan las condiciones necesarias para evitar daños a sí mismo o a terceros.

h. Cuando el abonado conecte servicios nuevos por ramal sin autorización Municipal.

i. Cuando utilice el agua, en un uso no contemplado en la tarifa con que solicito la conexión.

J Cuando la actividad que se realice en la propiedad, riña con las leyes, las buenas costumbres y la moral Para el cumplimiento de este artículo quedan autorizados los encargados del acueducto, para proceder a la suspensión del servicio o desconexión del hidrómetro informando a la oficina respectiva los motivos que obligaron la acción. Este procedimiento es paralelo al trámite de cobro administrativo. Para la reconexión del servicio deberá pagarse la suma estipulada en la tarifa y los demás montos pendientes de agua que existan.

58

Del arreglo de pago

CAPÍTULO X

59

Rango en Porcentaje a pagar en el Plazo para cubrir colones momento del arreglo el saldo 0,00-5.000,00 30% 1 mes 5.001,00-15.000,00 40% 2 meses 15.001,00-en adelante 50% 3 meses En el caso de que el usuario requiera una certificación del pago de servicios Municipales, se emitirá la misma indicándose los montos adeudados, períodos y otros datos como intereses.

En casos excepcionales de extrema pobreza la Alcaldía valorará la posibilidad de nuevos arreglos de pago e inclusive plazos dentro de los arreglos".

CAPÍTULO IX

60

De la reconexión

CAPÍTULO XI

61

Quedan a salvo de lo anterior, los arreglos de pago, siempre que cancelen el derecho de reconexión.

62

Instalación y mantenimiento de los hidrantes

CAPÍTULO XII

63
64
65

Siendo esto requisito indispensable para aceptar la urbanización.

La Municipalidad deberá verificar, al recibir las nuevas urbanizaciones, que los hidrantes se encuentren debidamente instalados y conectados a sus fuentes. Tal verificación deberá consignarse en un acta que compruebe el cumplimiento de los requisitos legales y reglamentarios.

66

Protección de las fuentes de agua, cuencas hidrográficas

CAPÍTULO XIII

67
68
69

para lo cual iniciará el respectivo trámite legal.

70

El programa mencionado, será financiado mediante el establecimiento de un valor económico ambiental (canon ambiental), que todo usuario pagará como un costo ambiental de recuperación del bosque, protección y conservación del recurso hídrico, implicará un porcentaje por cada m3, o monto fijo según lo estipule la Municipalidad.

71

Para lo cual deberá cumplir con lo estipulado en el artículo anterior.

72

Estos proyectos deberán estar organizados por escuelas, colegios, universidades, (instituciones públicas o privadas sin fines de lucro).

73

CAPÍTULO XIV

Disposiciones transitorias

74

Votación unánime. ACUERDO DEFINITIVAMANTE APROBADO (ocho votos a favor y un voto en contra del Regidor Carlos Corella en cuanto a la firmeza).

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7794 Art. 12
    • Ley 7794 Art. 43
    • Ley 1634 Art. 12
    • Ley 276

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏