Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

25/05/2005

Acquittal due to lack of wetland delimited by executive decreeAbsolución por ausencia de humedal delimitado por decreto ejecutivo

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

AcquittalAbsolución

The cassation appeal is upheld and the defendant is acquitted because the lack of an executive decree delimiting the wetland precludes the typicity of the charged offenses.Se acoge el recurso de casación y se absuelve al imputado porque la ausencia de un decreto ejecutivo que delimite el humedal impide la tipicidad de los delitos acusados.

SummaryResumen

The Criminal Cassation Court reviews a conviction for destruction of vegetation in a protected area (Article 90 of the Wildlife Conservation Law) and wetland drainage (Article 103 of the same statute). The defendant built drainage channels and removed vegetation on his property, where expert and documentary evidence indicated a seasonal wetland with typical flora (cattail, platanilla). The trial court held that wetlands, under the Organic Environmental Law and the Ramsar Convention, are criminally protected even without formal declaration. The Cassation Court reverses: Article 7(h) of the Wildlife Conservation Law requires wetlands to be created and delimited by executive decree. Because the criminal provision is a blank penal law, the normative element "wetland" must be filled in by such a decree to meet the requirement of specificity. In the absence of a decree delimiting the Lajas River wetland, the conduct does not fit the criminal definition. The defendant is acquitted of all charges.El Tribunal de Casación Penal analiza una sentencia condenatoria por los delitos de destrucción de vegetación en área protegida (artículo 90 de la Ley de Conservación de Vida Silvestre) y drenaje de humedal (artículo 103 del mismo cuerpo legal). El imputado construyó canales y removió vegetación en un predio de su propiedad donde, según prueba pericial y documental, existía un humedal estacional con flora típica (tifa, platanilla). El tribunal de juicio consideró que los humedales, por mandato de la Ley Orgánica del Ambiente y la Convención Ramsar, gozan de protección penal aun sin declaratoria formal. Sin embargo, la Sala de Casación revoca: el artículo 7 inciso h) de la Ley de Conservación de Vida Silvestre exige que la creación y delimitación de humedales se realice mediante decreto ejecutivo. Al tratarse de una ley penal en blanco, el concepto normativo "humedal" debe ser llenado por ese decreto para satisfacer las exigencias de tipicidad. En ausencia del decreto que delimite el humedal del Río Lajas, la conducta no encaja en el tipo penal. Se absuelve al imputado de toda pena y responsabilidad.

Key excerptExtracto clave

Thus, as defined by doctrine, the criminal offense under Article 103 of the Wildlife Conservation Law is a blank penal law, which, through the concept of wetland, must be filled in by the respective Executive Decree that delimits and creates the area of application where the specific conduct will be punishable. […] Therefore, it is clear from a systematic and comprehensive analysis of the legislation in force that, due to the breadth of the concept or definition of a wetland, for the purposes of criminal typicity, the only legal way to fill in that content is through its creation and delimitation by Executive Decree, which, as expressly acknowledged in the appealed ruling, did not occur with the Lajas River wetland, which would be the one affected by the channeling attributed to the accused here; thus it is clear that we are not dealing with a wetland defined by Executive Decree, nor with an official protection area or duly authorized private area, according to the scope established in the law; therefore, the appropriate course is to uphold the substantive appeal filed by the defendant's counsel and, instead, acquit him of all punishment and liability for the crimes deemed to have been committed.Tenemos así, conforme a lo que ha definido la doctrina, que este tipo penal del artículo 103 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, es una ley penal en blanco, que a través del concepto de humedal, deberá ser llenado por el Decreto Ejecutivo respectivo que delimite y crea el área de aplicación donde la conducta específica será punible. […] Así las cosas, resulta claro que de un análisis sistemático e integral de la normativa vigente, por la amplitud del concepto o definición de un humedal, para efectos de la tipicidad penal, la única forma legal de llenar ese contenido es a través de su creación y delimitación mediante Decreto Ejecutivo, lo que expresamente se reconoce en el fallo recurrido, no sucedía con el humedal del Río Lajas, que sería el que habría sido afectado con la canalización que se le reprocha al aquí imputado, es claro así que no estamos ante un humedal definido por Decreto Ejecutivo, ni ante un área oficial de protección o área privada debidamente autorizada, según los alcances establecidos en la ley; por ello, lo procedente es acoger el reclamo por el fondo deducido por el defensor del imputado y en su lugar absolverle de toda pena y responsabilidad por los delitos que se estimaron configurados.

Pull quotesCitas destacadas

  • "… la única forma legal de llenar ese contenido es a través de su creación y delimitación mediante Decreto Ejecutivo, lo que expresamente se reconoce en el fallo recurrido, no sucedía con el humedal del Río Lajas..."

    "… the only legal way to fill in that content is through its creation and delimitation by Executive Decree, which, as expressly acknowledged in the appealed ruling, did not occur with the Lajas River wetland..."

    Considerando Único

  • "… la única forma legal de llenar ese contenido es a través de su creación y delimitación mediante Decreto Ejecutivo, lo que expresamente se reconoce en el fallo recurrido, no sucedía con el humedal del Río Lajas..."

    Considerando Único

  • "… tratándose de materia odiosa, la interpretación válida es aquella que sea restrictiva y pro libertatis."

    "… in odious matters, the valid interpretation is that which is restrictive and pro libertatis."

    Considerando Único

  • "… tratándose de materia odiosa, la interpretación válida es aquella que sea restrictiva y pro libertatis."

    Considerando Único

  • "… la protección ambiental no llega, ni siquiera, a menoscabar el derecho del propietario, si previamente no se ha efectuado el pago o expropiación correspondiente, mucho menos, podría verse inquietado penalmente en el uso legítimo de su derecho de propiedad."

    "… environmental protection does not even diminish the owner's right if prior payment or expropriation has not been made, much less could he be criminally disturbed in the legitimate use of his property right."

    Considerando Único

  • "… la protección ambiental no llega, ni siquiera, a menoscabar el derecho del propietario, si previamente no se ha efectuado el pago o expropiación correspondiente, mucho menos, podría verse inquietado penalmente en el uso legítimo de su derecho de propiedad."

    Considerando Único

Full documentDocumento completo

II.In the sole ground of cassation on the merits, the appellant argues, based on Article 443 in relation to Article 369(i) of the Code of Criminal Procedure, failure to observe substantive law, pointing out that the alleged channels and the alleged destruction of vegetation in a protected area do not occur, since the place where the channels are located and vegetation was collected due to the fire that occurred is not a legally created and delimited wetland (humedal) as ordered by Article 7 in fine of the Wildlife Conservation Law No. 7317, Articles 32, 37, and 42 of the Organic Environmental Law No. 7554, and Article 58 of the Biodiversity Law No. 7788, thus the trial court incurred in a violation of substantive law in its ruling. The claim is well-founded. Within the theory of crime, typicality (tipicidad), especially in its variant of the criminal type as a guarantee, establishes the indispensable condition that, upon verification of a potentially punishable conduct, it is necessary to verify the existence of the subjective and objective elements of the legal description for the crime to occur; if those elements are not present, it is useless to continue analyzing the remaining categories of the crime, since the possibility of criminal liability would have been aborted from its origins. Precisely, that is the core aspect of this appeal. Now, in this case, we have two applied criminal types, namely, Article 90 of the Wildlife Conservation Law, which literally provides: “Anyone who extracts or destroys, without authorization, plants or their products in official protection areas or in duly authorized private areas shall be punished with a fine of ten thousand colones (¢10,000) to forty thousand colones (¢40,000), and with the confiscation of the pieces that constitute the product of the infraction.” (emphasis supplied); certainly, for the effective application of this criminal type, it is required to verify that the action of destruction or extraction of plants or products occurs in the places specifically described in the law; the line of argument in the appealed judgment is that wetlands constitute protected areas and therefore are covered by the scope of protection of the provision under discussion. Certainly, Article 32 of the Organic Environmental Law, No. 7554 of October 4, 1995, in force since November 13, 1995, establishes wetlands as protected wild areas; however, the core issue for the analysis in this case is to define how the concept of wetland is given content, which indisputably constitutes a normative element of the applicable criminal type. In this regard, the appealed judgment states: “…, in order to carry out an analysis of objective typicality, regarding whether the area is or is not a wetland and whether the wetland is or is not covered within the requirements of an official protection zone or an authorized private area. The RAMSAR Convention or the World Convention on Wetlands defines Wetland as ‘Areas of marsh, fen, peatland or water, whether natural or artificial, permanent or temporary, with water that is static or flowing, fresh, brackish or salt, including areas of marine water the depth of which at low tide does not exceed six meters.’ Article 2 of the Wildlife Conservation Law incorporates that same definition, and Article 40 of the Organic Environmental Law introduces its own definition which, although somewhat broader, does not differ greatly from the previous one. Said provision states: ‘Wetlands (humedales) are ecosystems dependent on aquatic regimes, natural or artificial, permanent or temporary, lentic or lotic, fresh, brackish or saline, including marine extensions up to the posterior limit of marine phanerogams or coral reefs or, in their absence, up to six meters depth at low tide.’ As was well stated …, not only because an expert on wetlands, Mr. [Nombre1], considered it so, but because it was so stated by Messrs. [Nombre2], [Nombre3], and [Nombre4], because it appears so in the report prepared by Mr. [Nombre1], because it is also noted on the wetlands map prepared by the UICN, the UNA, and the IGN in 1995, because it is also noted on the cartographic sheet called Abangares prepared by the IGN in 1992 at 85º 15'05" to 85º 15'08" west longitude and 10º 20'51" to 10º 20'53" north latitude, but because all the evidence already mentioned has been overwhelming in the sense that in that place the typical vegetation of the wetlands of the area grows, such as Typha or Tifa and Platanilla, and because it remains flooded during most of the year. Note that the protection granted by law to wetlands includes those that are seasonal, so if in this case it is indicated that the water table descended between April and June each year, it will now do so for a longer period as long as channels were built that have an absorption capacity of up to seventy-three thousand cubic meters of water. Wetlands, forests, protection zones adjacent to rivers and lakes are protected by law; they are protection areas included in Article 90 of the Wildlife Conservation Law, whether they are within state or private property. This conclusion is reached not simply because this court so deems, but because the legislator so provided. We cannot lose perspective that the protected legal interest stems from a whole series of assessments made by the creator of the law, who weighs a legal interest more or less and establishes the scope of its protection. Article 2 of the Organic Environmental Law establishes the principles that inspire it, specifically subsection a) provides: ‘The environment is the common heritage of all the inhabitants of the Nation, with the exceptions established by the Constitution, international conventions, and laws. The State and private individuals must participate in its conservation and sustainable use, which are of public utility and social interest.’ Said provision, in subsection d), likewise provides: ‘Whoever pollutes the environment or causes it damage shall be liable, as established by the laws of the Republic and current international conventions.’ And finally, subsection 3 of said article provides: ‘Damage to the environment constitutes a crime of a social nature, as it affects the bases of society's existence; economic because it threatens the materials and resources indispensable for productive activities; cultural insofar as it endangers the way of life of communities; and ethical because it threatens the very existence of present and future generations.’ In light of these considerations by the legislator, could we then consider that wetlands, forests, protection zones adjacent to rivers, streams, springs (nacientes), or lakes, if they are on private property and have not been expressly declared ‘Protected Wild Areas,’ do not find protection in the law or do not constitute any crime until such a declaration occurs? And it is practically this question that the defense introduces; its thesis is respectable, but the court does not share it. One thing is a ‘Protected Wild Area’ in which there may or may not be forests, wetlands, protection zones adjacent to rivers, streams, springs, or lakes, and for whose declaration it is necessary to comply with a whole series of requirements, as contemplated by the Biodiversity Law (Articles 58 to 61) and the Wildlife Conservation Law (Article 82), and another thing is to affirm that if none of these areas is within a protected area then it lacks legal protection and therefore no crime is committed when it is damaged, eliminated, or affected, as the defense maintains. And this has not been the will of the legislator, much less regarding the issue of wetlands. On this, the legislator has been emphatic. Article 41 of the Organic Environmental Law provides: ‘Wetlands and their conservation are declared to be of public interest, for being of multiple use, whether or not they are protected by the laws governing this matter.’ And this is complemented by the provision of Article 45 of said regulatory body: ‘Activities aimed at interrupting the natural cycles of the wetland ecosystems are prohibited, such as the construction of dikes that prevent the flow of marine or continental waters, drainage, desiccation, landfill, or any other alteration that causes deterioration and the elimination of such ecosystems.’ In light of these provisions and the provisions of the World Convention on Wetlands, which is in force in our legal system, with a hierarchy superior to ordinary legislation, these areas are protected by the legislator and there is even a prohibition on their intervention, whether they are on state or private property, which is the same as occurs in relation to forests and protected zones adjacent to springs, rivers, streams, and lakes. We cannot ignore that, as provided by Article 8 of the Biodiversity Law, as part of their economic and social function, real properties must fulfill an environmental function. Therefore, this chamber considers that in the case sub examine, the actions carried out by the accused fit both within the figure described in Article 90 of the Wildlife Conservation Law, since the wetland's own vegetation, such as tifa and platanilla, was plowed, uprooted, and eliminated, in order to plant pasture in its place. The objective provision of Article 103 of that regulatory body was also violated, insofar as by constructing the three channels for which he is accused, Mr. [Nombre5] drained the wetland existing on his property, without having any permit for this, just as he did not for the extraction of its vegetation.” (see folios 458 to 462). As can clearly be observed, the position of the trial judge (juez a quo) is to consider that the normative concept of wetland can be filled through technical assistance that determines that the corresponding area possesses the defining elements of a wetland referred to by both the World Convention on Wetlands, the Wildlife Conservation Law, and the Organic Environmental Law, this according to an interpretation made in relation to the importance of the legally protected interest of the environment and the necessary protection of these resources. Despite the foregoing, this Court considers that, in reality, regardless of the undeniably great importance of the Environment for the individual and the community, one must not lose sight of the fact that, in this case, we are within an odious matter, where many relevant legal interests converge, and the fundamental principles that must be addressed, in the first order, are the citizen guarantees of the individual when being judged. That is, the rules of interpretation in favor of natural resources could not cause the guarantees of due process in the trial of the accused to succumb, and specifically, one of them, of fundamental relevance, is that established in Article 2 of the Code of Criminal Procedure, in the sense that, in the case of odious matters, the valid interpretation is one that is restrictive and pro libertatis. In this sense, the first regulatory body that must be taken into consideration for the purposes of the scope of the criminal type must undoubtedly be the law that contains the applicable types, that is, the Wildlife Conservation Law itself, which, although it is true, in Article 2, where a series of definitions are given referring to what is the subject matter of regulation in the law, and express reference is made to what is defined as a wetland, stating that it encompasses: ‘Extensions of marshes, swamps, peat bogs, or waters of natural or artificial regime, permanent or temporary, static or flowing, fresh, brackish, or salty, including extensions of marine water whose depth at low tide does not exceed six meters,’ what is more relevant or determinative for the purpose of resolving this case is the provision of Article 7(h) of that same regulatory body, which establishes: ‘The General Directorate of Wildlife of the Ministry of Environment and Energy has the following functions in the exercise of its competence: … h) Administer, supervise, and protect wetlands.’ Immediately thereafter, and referring to a second related but separate idea, it provides: ‘The creation and delimitation of wetlands shall be done by executive decree, according to technical criteria.’ (bold is supplied). It is worth highlighting that it is categorical or determinative, for the purposes of this law, that indeed the definition of the normative content of the concept of “wetland” shall be made by Executive Decree, which will define not only their creation, but also their delimitation. Evidently, such regulation is consistent with the protection of the legal interest of property and, in the specific case of criminal regulation, with the principle of minimum intervention, since, if we consider the general concept of what a wetland is, referred to by this law, we can easily realize that it is a concept so broad that it requires a conceptual delimitation that provides legal certainty. We thus have, according to what doctrine has defined, that this criminal type in Article 103 of the Wildlife Conservation Law is a blank criminal law, which, through the concept of wetland, must be filled by the respective Executive Decree that delimits and creates the area of application where the specific conduct will be punishable. Evidently, this is harmonious with the remaining legislation that regulates the matter, since if we look at the Organic Environmental Law No. 7554 of October 4, 1995, published and in force since November 13, 1995, we find that, in the first place, Article 32, when referring to the classification of protected wild areas, establishes wetlands as one of those categories, while Article 37 of that regulatory body provides as one of the powers of the Executive Branch, through the Ministry of Environment and Energy, to establish protected wild areas, specifically, as is relevant for the purposes of this case, it provides: “In the cases of forest reserves, protective zones, mixed wildlife refuges, and wetlands, the properties or parts thereof may also be purchased or expropriated, unless, at the request of the owner, they voluntarily submit to the forestry regime. That submission shall be registered in the Public Property Registry, as an encumbrance on the property, which shall be maintained during the time established in the management plan. Private farms affected according to the provisions of this article, for being located in national parks, biological reserves, wildlife refuges, forest reserves, and protective zones, shall be included within state protected wild areas, only from the moment their payment or expropriation has been legally carried out, except when they voluntarily submit to the forestry regime. (Thus amended this paragraph by Article 72(c) of the Forestry Law No. 7575 of February 13, 1996). Thus, it is clear that, due to the implications of the affectation of the constitutional principle of private property (Article 45 of the Political Constitution), the protection of these important ecosystems is placed upon the State entity and that, evidently, the limitation on property that is harmonious with the protection of environmental principles consists of the fact that the individual, as holder of the property right, may be threatened with the possibility of being expropriated; however, environmental protection does not even go so far as to impair the owner's right if the corresponding payment or expropriation has not been previously carried out, much less could the owner be criminally troubled in the legitimate use of his property right. Certainly, Article 41 of this Organic Environmental Law establishes the public interest in the conservation of wetlands, as detailed in the appealed judgment; however, that interest is what must determine the state action in their conservation and cannot be extrapolated to exceed the limiting and guarantee-based scope of criminal typicality. Lastly, and also consistent with what has been said, we have that Article 58 of the Biodiversity Law, Law No. 7788 enacted on April 30, 1998, and published on May 27 of that same year, refers, in the creation of protected wild areas, among which wetlands are expressly mentioned, to the aforementioned Organic Environmental Law. Thus, it is clear from a systematic and comprehensive analysis of the current regulations, given the breadth of the concept or definition of a wetland, for the purposes of criminal typicality, the only legal way to fill that content is through its creation and delimitation by Executive Decree. What is expressly acknowledged in the appealed judgment did not occur with the Río Lajas wetland, which would be the one allegedly affected by the channelization for which the accused here is reproached; it is therefore clear that we are not dealing with a wetland defined by Executive Decree, nor with an official protection area or a duly authorized private area, according to the scope established in the law. Consequently, the appropriate course of action is to uphold the claim on the merits raised by the defender of the accused and, instead, absolve him of all penalty and liability for the crimes that were deemed to have been committed.

"II. En el único motivo de casación por el fondo, el recurrente alega, con fundamento en el artículo 443 en relación con el 369 inciso i) del Código Procesal Penal inobservancia de la ley sustantiva, señala que los supuestos canales y la supuesta destrucción de vegetación en área protegida no se produce, toda vez que el lugar donde están los canales y se recoge vegetación por el incendio acaecido no es un humedal creado y delimitado legalmente conforme lo ordena el artículo 7 in fine de la Ley de Conservación de Vida Silvestre número 7317, los artículos 32, 37 y 42 de la Ley Orgánica del Ambiente número 7554 y el artículo 58 de la Ley de Biodiversidad número 7788, incurriendo, así, en violación de la ley sustantiva el juzgador en su resolución. El reclamo resulta atendible. Dentro de la teoría del delito, la tipicidad, sobre todo en su variante del tipo penal como garantía, establece la condición indispensable que, ante la constatación de una conducta eventualmente punible, sea necesario verificar la existencia de los elementos subjetivos y objetivos de la descripción legal, para que el delito se dé, si eventualmente, esos elementos no están presentes, resulta ocioso continuar en el análisis de las restantes categorías del delito, pues, la posibilidad de la existencia de responsabilidad penal se habría abortado desde sus orígenes. Precisamente, ese el aspecto medular en el presente recurso. Ahora bien, en este caso, tenemos dos tipos penales aplicados, a saber, el artículo 90 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre que, literalmente dispone: “Será sancionado con multa de diez mil colones (¢10.000) a cuarenta mil colones (¢40.000), y con el comiso de las piezas que constituyen el producto de la infracción, quien extraiga o destruya sin autorización, las plantas o sus productos en áreas oficiales de protección o en las áreas privadas debidamente autorizadas.” (el resaltado es suplido); ciertamente, para la aplicación efectiva de este tipo penal, se requiere la constatación de que la acción de destrucción o extracción de las plantas o productos, sea de los lugares específicamente descritos en la ley; la línea de argumentación del fallo recurrido, es que los humedales constituyen áreas protegidas y por tanto cubiertas por el ámbito de protección de la norma de comentario, ciertamente, el artículo 32 de la Ley Orgánica del Ambiente, número 7554 del 4 de octubre de 1995 y vigente desde el 13 de noviembre de 1995 establece a los humedales como áreas silvestres protegidas; sin embargo, lo medular, para el análisis en el presente caso, es definir como se llena de contenido el concepto de humedal que, indiscutiblemente, resulta un elemento normativo del tipo penal a aplicar. A ese respecto, la sentencia recurrida establece: “…, a efecto de hacer un análisis de tipicidad objetiva, respecto de si la zona es o no un humedal y si el humedal se encuentra o no cobijado dentro de los presupuestos de la zona oficial de protección o un área privada autorizada. El Convenio RAMSAR o la Convención Mundial de Humedales define Humedal como “Areas de pantano, marismas, turberas cubiertas de agua, sean éstas de régimen natural o artificial, permanentes o temporales, estancadas o corrientes, dulces o salobres o saladas, incluidas las extensiones de agua marina cuya profundidad en marea baja no exceda de seis metros” el artículo 2 de la Ley de Conservación de Vida Silvestre recoge esa misma definición y el artículo 40 de la Ley Orgánica del Ambiente introduce su propia definición que si bien es un poco más amplia no difiere grandemente de la anterior. Dicha norma artificiales, permanentes o temporales, lénticos o lóticos, dulces, salobres o salados, incluyendo las extensiones marinas hasta el límite posterior de faneogámas marinas o arrecifes de coral o, en su ausencia, hasta seis metros de profundidad en marea baja”. Como bien se indicó …, no solamente por que así lo consideró un experto en humedales, como lo fue el señor [Nombre1], por que así lo refirieron los señores [Nombre2], [Nombre3] y [Nombre4], por que así aparece en el informe elaborado por el señor [Nombre1], porque además así se anota en el mapa de humedales elaborado por la UICN, la UNA y el IGN en 1995, porque además se anota en la hoja cartográfica denominada Abangares elaborada por el IGN en 1992 85º 15`05 a 85º 15´08” longitud oeste y 10º 20´51” a 10º 20´53” latitud norte, sino por que ha sido contundente toda la prueba ya referida en el sentido de que en dicho lugar crece la vegetación típica de los humedales de la zona como la Typha o Tifa y la Platanilla y porque permanece anegada durante la mayor parte del año. Nótese que la protección que le otorga la ley a los humedales incluye a aquellos estacionales, por lo que si en este caso se indica que el nivel freático descendía entre abril y junio de cada año, ahora lo hará por mayor tiempo en el tanto se le construyeron canales que tienen una capacidad de absorción de hasta setenta y tres mil metros cúbicos de agua. Los humedales, los bosques, las zonas de protección aledañas a los ríos y las lagunas se encuentran protegidas por la ley, son áreas de protección de las comprendidas en el numeral 90 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, sea que estén dentro de una propiedad estatal o privada. A esta conclusión se llega no simplemente por que así lo estime este tribunal, sino porque así lo dispuso el legislador. No podemos perder la perspectiva de que el bien jurídico tutelado parte de toda una serie de valoraciones realizadas por el creador de la ley que pondera más o menos un bien jurídico que le establece los alcances acerca de su tutela. La Ley Orgánica del Ambiente en su artículo 2 establece los principios que la inspiran, concretamente en el inciso a se dispone: “El ambiente es patrimonio común de todos los habitantes de la Nación, con las excepciones que establece la Constitución, los convenios internacionales y las leyes. El Estado y los particulares deben participar en su conservación y utilización sostenibles, que son de utilidad pública e interés social.” Dicha norma, en su inciso d dispone igualmente: “Quien contamine el ambiente o le ocasione daño será responsable, conforme lo establezcan las leyes de la República y los convenios internacionales vigentes.” Y finalmente el inciso 3 de tal numeral dispone: El daño al ambiente constituye un delito de carácter social, pues afecta las bases de la existencia de la sociedad; económico porque atenta contra las materias y los recursos indispensables para las actividades productivas; cultural en tanto pone en peligro la forma de vida de las comunidades; y ético porque atenta contra la existencia misma de las generaciones presentes y futuras.” Frente a estas consideraciones del legislador ¿Podríamos considerar entonces que los humedales, los bosques, las zonas de protección aledañas a los ríos, quebradas, nacientes o lagos si se hallan en propiedad privada y no han sido declaradas expresamente “Áreas Silvestres Protegidas” no encuentran tutela en la ley o no constituye delito alguno hasta que se produzca tal declaratoria? Y es que es esa prácticamente la interrogante que introduce la defensa, su tesis es respetable, pero no la comparte el tribunal. Una cosa es un “Area Silvestre Protegida” en la que puede o no haber bosques, humedales, zonas de protección aledañas a ríos, quebradas, nacientes o lagos y que para su declaratoria es necesario cumplir con toda una serie de requisitos, tal y como lo contempla la Ley de Biodiversidad (artículos 58 a 61) y la Ley de Conservación de la Vida Silvestre (artículo 82) y otra cosa es afirmar que si ninguna de esas zonas se halla dentro de un área protegida entonces carece de la tutela legal y por ende no se comete delito cuando se le daña, se le elimina o se le afecta, según lo sostiene la defensa. Y es que no ha sido esa la voluntad del legislador, mucho menos con respecto al tema de los humedales. En esto el legislador ha sido contundente. El artículo 41 de la Ley Orgánica del Ambiente dispone: “Se declara de interés público los humedales y su conservación, por ser de uso múltiple, estén o no protegidos por las leyes que rijan esta materia.” Y que se complementa en lo dispuesto por el artículo 45 de dicho cuerpo normativo: “Se prohiben las actividades orientadas a interrumpir los ciclos naturales de los ecosistemas del humedal, como la construcción de diques que eviten el flujo de aguas marinas o continentales, drenajes, desecamiento, relleno o cualquier otra alteración que provoque deterioro y la eliminación de tales ecosistemas”. Frente a esas normas y a las disposiciones de la Convención Mundial de Humedales, que se encuentra vigente en nuestro ordenamiento jurídico, con jerarquía superior a la legislación ordinaria, que dichas áreas se encuentran protegidas por el legislador y que incluso existe una prohibición para su intervención, sea que se encuentren en propiedad estatal o privada, que es lo mismo que sucede con relación a los bosques, a las zonas protegidas aledañas a las nacientes, a los ríos, a las quebradas y a los lagos. No podemos obviar que según lo dispone la Ley de Biodiversidad en su artículo 8 como parte de la función económica y social las propiedades inmuebles deben cumplir con una función ambiental. Por ello estima esta cámara que en el caso sub examine las acciones desplegadas por el acusado encuadran tanto en la figura descrita en el numeral 90 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, al haberse arado, arrancado, eliminado vegetación propia del humedal, con lo es la tifa y la platanilla, para en su lugar sembrarlo de pasto. También se violentó la previsión objetiva del numeral 103 de dicho cuerpo normativo, en el tanto al construir los tres canales que se acusa, el señor [Nombre5] drenaba el Humedal que existe en su heredad, sin que para ello, al igual que para la extracción de su vegetación, contara con permiso alguno.” (confrontar folios 458 a 462). Como puede claramente observarse, la posición del juez a quo es considerar que el concepto normativo de humedal puede llenarse a través del auxilio técnico que determine que el área correspondiente cuenta con los elementos definitorios de humedal a que hace referencia tanto la Convención Mundial de Humedales, la Ley de Conservación de Vida Silvestre y la Ley Orgánica del Ambiente, esto según una interpretación que se hace en relación con la importancia del bien jurídico medio ambiente y la necesaria tutela de estos recursos. Pese a lo anterior, estima este Tribunal, que en realidad, con independencia de lo innegablemente importante que es el Medio Ambiente para el individuo y la comunidad, no se debe de perder de vista que, en el presente caso, nos ubicamos dentro de materia odiosa, en donde confluyen muchos bienes jurídicos relevantes y los principios fundamentales que deben ser atendidos, en primer orden, son las garantías ciudadanas del individuo al ser juzgado. Es decir, las reglas de interpretación a favor de los recursos naturales, no podrían llegar a hacer sucumbir las garantías del debido proceso en el juzgamiento del imputado y concretamente, una de ellas, de relevancia fundamental, es la que establece el artículo 2 del Código Procesal Penal, en el sentido de que tratándose de materia odiosa, la interpretación válida es aquella que sea restrictiva y pro libertatis. En este sentido, el primer cuerpo normativo que debe de tenerse en consideración, a los efectos del alcance del tipo penal, debe ser, indudablemente la ley que contempla los tipos aplicables, es decir, la misma Ley de Conservación de la Vida Silvestre, la que, si bien es cierto, en el artículo 2, en donde se dan una serie de definiciones referentes a lo que es materia de regulación en la ley y se hace alusión expresa a lo que se define como humedal, al decir que comprende: “Extensiones de marismas, pantanos, turberas o aguas de régimen natural o artificial, permanentes o temporales, estancadas o corrientes dulces, salobres o saladas, incluyendo las extensiones de agua marina cuya profundidad en marea baja no exceda de seis metros.”, lo que resulta más relevante o determinante para efectos de resolver la presente causa, es lo que dispone el numeral 7 inciso h de ese mismo cuerpo normativo, que establece: “La Dirección General de Vida Silvestre del Ministerio de Ambiente y Energía tiene las siguientes funciones en el ejercicio de su competencia: … h) Administrar, supervisar y proteger los humedales.” De inmediato y refiriendo una segunda idea relacionada pero aparte de la anterior dispone: “La creación y delimitación de los humedales se hará por decreto ejecutivo, según criterios técnicos.” (la negrilla es suplida). Cabe resaltar que, resulta tajante o determinante, para los efectos de la presente ley, que en efecto la definición del contenido normativo del concepto de “humedal” se hará por Decreto Ejecutivo que definirá, no sólo la creación de éstos, sino su delimitación. Evidentemente, dicha regulación es consecuente con la tutela del bien jurídico propiedad y, en el caso concreto de la regulación penal, con el principio de intervención mínima, toda vez que, si atendemos al concepto general de lo que es un humedal, referido por esta ley, podemos fácilmente percatarnos que es un concepto tan amplio, que requiere una delimitación conceptual que permita dar seguridad jurídica. Tenemos así, conforme a lo que ha definido la doctrina, que este tipo penal del artículo 103 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, es un ley penal en blanco, que a través del concepto de humedal, deberá ser llenado por el Decreto Ejecutivo respectivo que delimite y crea el área de aplicación donde la conducta específica será punible. Evidentemente, esto resulta armonioso con la restante legislación que regula la materia, toda vez que si atendemos a la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 del 4 de octubre de 1995, publicada y vigente desde el 13 de noviembre de 1995, tenemos que, en primer término, el artículo 32, al referirse a la clasificación de las áreas silvestres protegidas, establece como una de esas categorías a los humedales, mientras el numeral 37 de dicho cuerpo normativo dispone como una de las facultades del Poder Ejecutivo, a través del Ministerio del Ambiente y Energía, el establecer áreas silvestres protegidas, específicamente en lo que interesa a los efectos del presente caso se dispone: “En los casos de reservas forestales, zonas protectoras, refugios de vida silvestre mixtos y humedales, los predios o sus partes también podrán comprarse o expropiarse, salvo que, por requerimiento del propietario, se sometan voluntariamente al régimen forestal. Esa sujeción será inscrita en el Registro Público de la Propiedad, como una afectación al inmueble, que se mantendrá durante el tiempo establecido en el plan de manejo. Las fincas particulares afectadas según lo dispuesto en este artículo, por encontrarse en parques nacionales, reservas biológicas, refugios de vida silvestre, reservas forestales y zonas protectoras, quedarán comprendidas dentro de las áreas silvestres protegidas estatales, solo a partir del momento en que se haya efectuado legalmente su pago o expropiación, salvo cuando en forma voluntaria se sometan al régimen forestal. (Así reformado este párrafo por el artículo 72, inciso c), de la Ley Forestal No.7575 del 13 de febrero de 1996). Así, es claro que, por las implicaciones que tiene la afectación del principio constitucional de la propiedad privada (artículo 45 de la Constitución Política), la protección de estos importantes ecosistemas, se hace recaer en el ente Estatal y que, evidentemente, la limitación a la propiedad que resulta armoniosa con la protección de los principios ambientales, consiste en que el particular, titular del derecho de propiedad se puede ver amenazado con la posibilidad de ser propietario, si previamente no se ha efectuado el pago o expropiación correspondiente, mucho menos, podría verse inquietado penalmente en el uso legítimo de su derecho de propiedad. Ciertamente, el numeral 41 de esta Ley Orgánica del Ambiente establece el interés público en la conservación de los humedales, tal y como lo reseñó la sentencia recurrida, sin embargo, ese interés es el que debe determinar la actuación estatal en su conservación, no puede ser extrapolado a rebasar los límites y alcances garantistas de la tipicidad penal. Por último y, también consecuente con lo ya dicho, tenemos que el artículo 58 de la Ley de Biodiversidad, Ley Nº 7788 sancionada el 30 de abril de 1998 y publicada el 27 de mayo de ese mismo año, remite en la creación de las áreas silvestres protegidas, dentro de las cuales expresamente se hace alusión a los humedales a la ya citada Ley Orgánica del Ambiente. Así las cosas, resulta claro que de un análisis sistemático e integral de la normativa vigente, por la amplitud del concepto o definición de un humedal, para efectos de la tipicidad penal, la única forma legal de llenar ese contenido es a través de su creación y delimitación mediante Decreto Ejecutivo, lo que expresamente se reconoce en el fallo recurrido, no sucedía con el humedal del Río Lajas, que sería el que habría sido afectado con la canalización que se le reprocha al aquí imputado, es claro así que no estamos ante un humedal definido por Decreto Ejecutivo, ni ante un área oficial de protección o área privada debidamente autorizada, según los alcances establecidos en la ley; por ello, lo procedente es acoger el reclamo por el fondo deducido por el defensor del imputado y en su lugar absolverle de toda pena y responsabilidad por los delitos que se estimaron configurados."

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Environmental Criminal LiabilityResponsabilidad Penal Ambiental
    • Wildlife Conservation Law 7317Ley de Conservación de Vida Silvestre 7317

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

      Spanish key termsTérminos clave en español

      This document cites

      • Ley 7317 Wildlife Conservation Law
      • Ley 7554 Organic Environmental Law
      • Ley 7788 Biodiversity Law

      Este documento cita

      • Ley 7317 Ley de Conservación de la Vida Silvestre
      • Ley 7554 Ley Orgánica del Ambiente
      • Ley 7788 Ley de Biodiversidad

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏