← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
OutcomeResultado
Solidary non-contractual liability of the municipality and property owner is found for damages caused by omission in sidewalk maintenance.Se determina la responsabilidad solidaria extracontractual de la municipalidad y el propietario por daños ocasionados por la omisión en el mantenimiento de una acera.
SummaryResumen
This ruling addresses the joint and several non-contractual liability of a municipality and a private property owner for damages caused to a pedestrian due to a sidewalk in disrepair. Based on Articles 1 and 2 of the General Public Roads Law, and Article 75 in its pre-2014 reform version, the court holds that local governments, as administrators of the cantonal road network (including sidewalks), are jointly liable with the adjacent property owner when, despite knowing a dangerous condition, they fail to act to prevent harm. The decision emphasizes that the municipality can be held liable even if the property owner neglects their maintenance duty, provided there was an omission in exercising its control and prevention powers.El voto analiza la responsabilidad solidaria extracontractual de una municipalidad y un propietario privado por los daños causados a un transeúnte debido a una acera en mal estado. Con fundamento en los artículos 1 y 2 de la Ley General de Caminos Públicos, y el artículo 75 de dicha ley en su versión anterior a la reforma de 2014, el tribunal determina que los gobiernos locales, como administradores de la red vial cantonal (incluidas las aceras), son responsables solidarios con el propietario del inmueble colindante cuando, conociendo una situación de peligro, omiten actuar para prevenir daños. La resolución enfatiza que la municipalidad puede ser responsabilizada incluso si el propietario incumple su deber de mantenimiento, siempre que existiera omisión en el ejercicio de sus potestades de control y prevención.
Key excerptExtracto clave
In light of these facts, there are grounds to find solidary non-contractual liability of the defendants, on the understanding that, according to the rules supporting the strict liability of the Municipal Administration under Articles 1 and 2 of the General Public Roads Law, which designates the Local Government as administrator of the cantonal road network and therefore responsible for it, sidewalks forming part thereof, likewise Article 75 in the version prior to the norm (pursuant to amendment by Law 9248 of May 7, 2014) authorized Municipalities, in case of omission of such duty, upon learning by any means of a dangerous situation, to be obligated, in case of inaction of the owner, after warning to charge the respective cost, and if the owner's omission is not remedied, if damage is caused to health, physical integrity or property of third parties, to be solidarily liable with the owner or possessor of the property for the resulting damages, including the negligent official.A la luz de estos hechos, existe sustento para determinar en el caso de análisis, una responsabilidad solidaria de tipo extracontractual de los demandados, en el entendido, que de acuerdo a las normas que sustentan la responsabilidad de tipo objetivo que recae sobre la Administración Municipal al tenor de los artículos 1 y 2 de la Ley General de Caminos Públicos que señala como administradora de la red vial cantonal y, en consecuencia, responsable de tal red al Gobierno Local, formando parte de éste las aceras, igualmente el numeral 75 en la versión anterior a la norma (según reforma operada en la ley 9248 del 7 de mayo del 2014) habilitaba a las Municipalidades en caso de omisión sobre tal deber, de conocer por cualquier medio de una situación de peligro, estaba en la obligación en caso de inacción del propietario, previa prevención de cobrar el costo respectivo y en caso de no suplir la omisión del propietario, si se causare daños a la salud, integridad, física o patrimonio de terceros, será responsable solidariamente con el propietario o poseedor del inmueble por los daños y perjuicios causados, incluso el funcionario omiso.
Pull quotesCitas destacadas
"existe sustento para determinar en el caso de análisis, una responsabilidad solidaria de tipo extracontractual de los demandados"
"there are grounds to find solidary non-contractual liability of the defendants"
Considerando IV
"existe sustento para determinar en el caso de análisis, una responsabilidad solidaria de tipo extracontractual de los demandados"
Considerando IV
"la Administración Municipal al tenor de los artículos 1 y 2 de la Ley General de Caminos Públicos que señala como administradora de la red vial cantonal y, en consecuencia, responsable de tal red al Gobierno Local, formando parte de éste las aceras"
"the Municipal Administration under Articles 1 and 2 of the General Public Roads Law which designates the Local Government as administrator of the cantonal road network and therefore responsible for it, sidewalks forming part thereof"
Considerando IV
"la Administración Municipal al tenor de los artículos 1 y 2 de la Ley General de Caminos Públicos que señala como administradora de la red vial cantonal y, en consecuencia, responsable de tal red al Gobierno Local, formando parte de éste las aceras"
Considerando IV
"será responsable solidariamente con el propietario o poseedor del inmueble por los daños y perjuicios causados, incluso el funcionario omiso"
"shall be solidarily liable with the owner or possessor of the property for the resulting damages, including the negligent official"
Considerando IV
"será responsable solidariamente con el propietario o poseedor del inmueble por los daños y perjuicios causados, incluso el funcionario omiso"
Considerando IV
Full documentDocumento completo
IV.—[...]In light of these facts, there is a basis to determine, in the case under analysis, a joint and several liability (responsabilidad solidaria) of an extracontractual nature on the part of the defendants, on the understanding that, according to the rules that support the strict liability (responsabilidad de tipo objetivo) that falls upon the Municipal Administration under the terms of Articles 1 and 2 of the General Law of Public Roads (Ley General de Caminos Públicos), which designates the Local Government as the administrator of the cantonal road network and, consequently, responsible for such network, with sidewalks (aceras) forming part thereof; likewise, numeral 75 in the version prior to the rule (according to the reform effected by Law 9248 of May 7, 2014) empowered the Municipalities, in the event of omission regarding such duty, upon learning by any means of a dangerous situation, to be under the obligation, in the event of inaction by the owner, after prior warning to charge the respective cost, and if failing to remedy the owner's omission, should damages be caused to the health, physical integrity, or property of third parties, to be jointly and severally liable with the owner or possessor of the property for the damages and losses caused, including the negligent official.
"IV.-[...]A la luz de estos hechos, existe sustento para determinar en el caso de análisis, una responsabilidad solidaria de tipo extracontractual de los demandados, en el entendido, que de acuerdo a las normas que sustentan la responsabilidad de tipo objetivo que recae sobre la Administración Municipal al tenor de los artículos 1 y 2 de la Ley General de Caminos Públicos que señala como administradora de la red vial cantonal y, en consecuencia, responsable de tal red al Gobierno Local, formando parte de éste las aceras, igualmente el numeral 75 en la versión anterior a la norma (según reforma operada en la ley 9248 del 7 de mayo del 2014) habilitaba a las Municipalidades en caso de omisión sobre tal deber, de conocer por cualquier medio de una situación de peligro, estaba en la obligación en caso de inacción del propietario, previa prevención de cobrar el costo respectivo y en caso de no suplir la omisión del propietario, si se causare daños a la salud, integridad, física o patrimonio de terceros, será responsable solidariamente con el propietario o poseedor del inmueble por los daños y perjuicios causados, incluso el funcionario omiso."
Document not found. Documento no encontrado.