Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Res. 00526-2012 Tribunal de Apelación de Sentencia Penal II Circuito Judicial de San José · Tribunal de Apelación de Sentencia Penal II Circuito Judicial de San José · 20/03/2012

Possession of turtle eggs does not equal collection: reclassification under strict legality principlePosesión de huevos de tortuga no equivale a recolección: recalificación por tipicidad estricta

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Prosecutor's appeal grantedCon lugar la apelación fiscal

The prosecutor's appeal was upheld; the conduct was reclassified as a violation of Article 150(a) of the Fisheries and Aquaculture Law, and the case was remanded for imposition of a fine.Se acogió el recurso de apelación del Ministerio Público, se recalificó la conducta como infracción al artículo 150 inciso a) de la Ley de Pesca y Acuicultura y se ordenó el reenvío para fijación de la pena de multa.

SummaryResumen

This appellate ruling corrects the legal classification of a defendant found in possession of 10,297 green turtle eggs (endangered species) for commercial purposes. The trial court had convicted the accused under the Wildlife Law (Article 95) and the Sea Turtle Protection Law (Article 6), imposing one year in prison through an ideal concurrence of offenses. The prosecutor appealed, arguing the conduct fit Article 150(a) of the Fisheries and Aquaculture Law, which expressly penalizes illegal possession of aquatic fauna products. The appeals court agreed: the trial court’s applied offenses did not include the verb “possess” but rather commerce, trafficking, or hunting. The court also found a reasoning error: the trial court inferred possession necessarily implied prior collection without evidence. Strictly adhering to the principle of criminal legality, the court reclassified the act as a violation of Article 150(a) of the Fisheries and Aquaculture Law and remanded for resentencing, since this provision only carries a fine, not imprisonment.En esta resolución, el Tribunal de Apelación de Sentencia Penal corrige la calificación jurídica realizada en primera instancia a un imputado que poseía 10,297 huevos de tortuga verde (especie en peligro de extinción) con fines de comercialización. La sentencia de instancia había condenado al acusado por infracción a la Ley de Vida Silvestre (artículo 95) y a la Ley de Protección de Tortugas Marinas (artículo 6), imponiendo un año de prisión mediante un concurso ideal de normas. La apelación del fiscal argumentó que la conducta se adecuaba al artículo 150 inciso a) de la Ley de Pesca y Acuicultura, que sanciona específicamente la posesión ilegal de productos de fauna acuática. El Tribunal de apelación acogió este razonamiento, determinando que los tipos penales aplicados por el juez de instancia no contemplaban la acción de "poseer", sino verbos como comerciar, traficar o cazar. Además, señaló que el tribunal de instancia incurrió en un error de fundamentación al inferir que la posesión necesariamente implicaba la recolección previa de los huevos, sin que existiera prueba de ello. En estricto respeto al principio de tipicidad penal, recalificó los hechos como un delito de infracción al artículo 150 inciso a) de la Ley de Pesca y Acuicultura y ordenó el reenvío para la determinación de la pena, ya que este artículo solo contempla multa, no prisión.

Key excerptExtracto clave

It is clear that the conduct engaged in by the accused, who illegally possessed products of aquatic fauna (in this case green turtle eggs, an endangered species), is indeed foreseen and covered in all its factual elements by the cited criminal description, something that does not occur completely, precisely, and exactly with the two previous criminal types, which do not expressly and specifically include the act of 'possessing'. [...] the mere possession of green turtle eggs with an evident purpose of commercialization, but without the latter having materialized or been consummated, and without it being possible to validly and legitimately establish that the accused was responsible for their collection, makes it impossible to apply the criminal figures invoked by the trial judge. [...] the substantive claims identified as ii), iii), iv) and v) are upheld, whereby the proven facts are reclassified and the accused is declared criminally responsible for a violation of Article 150(a) of the Fisheries and Aquaculture Law.Es claro que la conducta en la que incurrió el imputado, quien poseía ilegalmente productos de la fauna acuática (en este caso huevos de tortuga verde, la cual se encuentra en peligro de extinción), en efecto está prevista y aparece recogida, en todos sus elementos fácticos, por la citada descripción típica, lo cual no ocurre de manera completa, precisa y exacta con los dos tipos penales precedentes, los cuales no incluyen expresa y concretamente la acción típica de "poseer". [...] la sola posesión de huevos de tortuga verde con evidente fin de comercialización, pero sin que esta última llegara a materializarse o consumarse, y sin que -además- se pudiera válida y legítimamente establecer que el encartado fue el responsable de su recolección, no resulta posible aplicar las figuras penales que invocó el juez de mérito. [...] se acogen los reclamos sustantivos que se identifican como ii), iii), iv) y v), en virtud de lo cual se recalifican los hechos probados y se declara al imputado autor responsable de un delito de infracción al artículo 150 inciso a) de la Ley de Pesca y Acuicultura.

Pull quotesCitas destacadas

  • "la sola posesión de huevos de tortuga verde con evidente fin de comercialización, pero sin que esta última llegara a materializarse o consumarse, y sin que -además- se pudiera válida y legítimamente establecer que el encartado fue el responsable de su recolección, no resulta posible aplicar las figuras penales que invocó el juez de mérito."

    "the mere possession of green turtle eggs with an evident purpose of commercialization, but without the latter having materialized or been consummated, and without being able to validly and legitimately establish that the accused was responsible for their collection, makes it impossible to apply the criminal provisions invoked by the trial judge."

    Considerando II

  • "la sola posesión de huevos de tortuga verde con evidente fin de comercialización, pero sin que esta última llegara a materializarse o consumarse, y sin que -además- se pudiera válida y legítimamente establecer que el encartado fue el responsable de su recolección, no resulta posible aplicar las figuras penales que invocó el juez de mérito."

    Considerando II

  • "los referidos tipos penales aplicados por el juez de mérito no contemplan de modo expreso el verbo poseer, mientras que el que contempla el numeral 93 (ya comentado) requiere la acreditación del verbo "recolectar", lo que (según se verá) no podría establecerse en la especie, de donde, en estricto respeto al principio de tipicidad penal, no resultarían aplicables."

    "the criminal types applied by the trial judge do not expressly include the verb to possess, whereas the one in Article 93 (already discussed) requires proof of the verb 'to collect,' which cannot be established in this case; thus, in strict adherence to the principle of criminal legality, they are not applicable."

    Considerando II

  • "los referidos tipos penales aplicados por el juez de mérito no contemplan de modo expreso el verbo poseer, mientras que el que contempla el numeral 93 (ya comentado) requiere la acreditación del verbo "recolectar", lo que (según se verá) no podría establecerse en la especie, de donde, en estricto respeto al principio de tipicidad penal, no resultarían aplicables."

    Considerando II

Full documentDocumento completo

**II.- REGARDING THE LEGAL CLASSIFICATION AND THE PENALTY IMPOSED.** For the reasons and in the manner that will be stated (which do not coincide with those developed by the defense attorney), ***the substantive arguments identified as ii), iii), iv), and v) are upheld.*** Regarding the legal classification of the act, this Court of Appeals does find a substantive error in the judgment, which must be corrected. The representative of the Public Prosecutor's Office, during the oral hearing held on March 9, 2012, argued that the conduct that was deemed proven, consisting of the ***possession for commercial purposes of 10,297 green turtle eggs, a species that is in danger of extinction***, fits the statutory description of Article 150 subsection a) of the Ley de Pesca y Acuicultura. For its part, the judgment challenged here reasoned that the aforementioned action perpetrated by the defendant (possession for commercial purposes of a large quantity of green turtle eggs, which are in danger of extinction) constitutes an ideal concurrence (concurso ideal) between the crimes of violation of Article 95 subsection a) of the Ley de Conservación de la Vida Silvestre, No. 7317 of 12/07/1992, published in La Gaceta No. 235 of 12/07/1992, which states: "*Article 95.- Those who trade, negotiate, traffic, or transship endangered wildlife, their products, and derivatives, without the respective permit from the Sistema Nacional de Áreas de Conservación, shall be sanctioned as follows: a) With a fine of ten (10) to forty (40) base salaries or a prison sentence of one (1) to three (3) years, and the confiscation of the animals or products subject to the violation, when dealing with species whose populations have been declared as reduced or in danger of extinction [...] (Thus amended by Article 1 of Law No. 8689 of December 4, 2008)*", and the crime of violation of Article 6 of the Ley de Protección, Conservación y Recuperación de las Poblaciones de Tortugas Marinas, No. 8325 of 11/28/2002, published in La Gaceta No. 230 of 11/28/2002, Alcance No. 86, which states: "*Article 6.—Whoever kills, hunts, captures, slaughters, transships, or trades marine turtles shall be punished with imprisonment from one to three years. The penalty shall be from three months to two years of imprisonment for whoever retains marine turtles for commercial purposes, or trades products or by-products of these species. The collection of olive ridley turtle eggs in the Refugio de Vida Silvestre de Ostional shall not be punishable, provided it is carried out in accordance with the regulatory provisions issued by MINAE.*" By virtue of the foregoing, and considering that the penalty rules corresponding to the ideal concurrence of norms are applicable, the trial judge imposed on the accused one year of imprisonment for the first crime, and three months for the second, leaving said sanction (definitively) at one year of imprisonment (cfr. folio 194 recto). Notwithstanding the foregoing, this Court of Appeals considers that indeed, as reasoned by the representative of the Public Prosecutor's Office, the act that was deemed proven must in reality be classified under a norm that is, even, subsequent to the two previously cited, which states: "*Article 150.- A fine of five to fifteen base salaries shall be imposed on whoever engages in the following conduct: a) Illegally possess, store, cultivate, transport, commercialize, or industrialize aquatic flora and fauna products [...]*" [cfr. Article 150 subsection a) of the Ley de Pesca y Acuicultura, No. 8436, published in La Gaceta No. 78 of 04/25/2005]. It is clear that the conduct in which the defendant engaged, who illegally ***possessed*** aquatic fauna products (in this case green turtle eggs, which are in danger of extinction), is indeed foreseen and captured, in all its factual elements, by the cited statutory description, which does not occur completely, precisely, and exactly with the two preceding criminal types, which do not expressly and specifically include the statutory action of "possessing." In this regard, it is worth noting that the former Court of Cassation, in a case where the possession of leatherback turtle eggs was accredited, indicated that "*[...] The judgment analyzes the received evidence very well, without observing any defects in reasoning or substantiation, and the acts are classified as a violation of the Ley de Vida Silvestre, since the transshipment of those leatherback turtle eggs, as the witnesses stated, is prohibited and their possession or transport constitutes a crime [...]*" (cfr. voto No. 2011-00307 of 9:50 a.m. on March 11, 2011). This jurisprudential criterion that was cited by the prosecutor during the oral hearing of last March 9, is not applicable to the specific acts that were deemed proven here, consisting of the mere action of "possessing." In that particular case resolved in the referenced voto No. 2011-307, the action of "collecting" was deemed proven, which (as will be seen) does not occur in the present case: "*[...] The defendant [Name1] was accused that on March 15, 2009, he was surprised at the mouth of the Río Matina, with a sack containing 268 leatherback turtle eggs [...] [Name2] says they were patrolling, they saw three subjects, two fled, and they managed to capture [Name1] with a sack of 268 eggs, apparently leatherback, because that is the season when they come to lay. They are leatherback turtle eggs, because they are much larger than olive ridley turtle eggs. [Name3] likewise confirms that they were on routine duty, because it was turtle nesting season, when they saw the three subjects, two of whom flee, and they manage to detain the defendant with a sack of turtle eggs with sand, which were leatherback turtle eggs, according to his knowledge and because bringing sand indicated they had recently collected them [...]*". It is clear that in those cases where it is possible to prove that the active subject proceeded to the illegal collection of the eggs they possess, the Ley de Vida Silvestre No. 7317, amended by Law No. 8689 of December 4, 2008, is indeed applicable, not in its Article 95 but in 93 (in relation to 2), which contemplates the figure of "hunting" (caza): "*Article 93.- Whoever hunts wildlife or destroys their nests, without authorization from the Sistema Nacional de Áreas de Conservación, shall be sanctioned in the following manner: a) With a prison sentence of one (1) to three (3) years and the confiscation of the equipment used and the animals that constitute the product of the violation, when the conduct is carried out to the detriment of wild animals declared in danger of extinction or with reduced populations, in any part of the national territory*" (Thus amended by Article 1 of Law No. 8689 of December 4, 2008). "*Article 2.- For the purposes of this Law, the following is understood by: [...] Hunting and fishing: The action, for any purpose, of pursuing, capturing, or killing wild animals, as well as the collection of products or by-products derived from these [...]*". However, it must be insisted that the referenced criminal types applied by the trial judge do not expressly contemplate the verb possess, while the one contemplated in subsection 93 (already commented on) requires the accreditation of the verb "collect," which, (as will be seen) could not be established in the present case, and therefore, in strict respect for the principle of criminal legality (principio de tipicidad penal), they would not be applicable. It is within this context that the second voto cited by the prosecutor in the oral hearing must be analyzed, insofar as it indicated that Article 94 of the Ley de Vida Silvestre No. 7317 was indeed applicable (which, after being amended by Law No. 8689 of December 4, 2008, was included in Article 93) because in that case discussed there, the referenced circumstance was indeed proven, that is, the **collection** of eggs: "*[...] Due to the particular way in which actions in this type of crime develop, the legislator must resort to different drafting techniques for criminal types, somewhat distinct from how it occurs in other crimes. In the specific case, and as can be inferred from reading the judgment, the Court considered the defendant to be the perpetrator of violating Article 94 of the Ley de Conservación de la Fauna Silvestre, which literally sanctions whoever hunts without authorization in official conservation areas for wild flora and fauna, or in duly authorized private areas. The Court integrates this provision with other norms, such as with Article 2, which defines the action of hunting as that which, for any purpose, pursues, captures, or kills wild animals, as well as the collection of products or by-products derived from these. There is not the slightest doubt that by integrating the norms, the act of having or even carrying turtle eggs without the respective permit, and without the large quantity being derivable as being for personal consumption, constitutes the crime for which the defendant was declared the responsible perpetrator [...]*" (cfr. Court of Cassation of Goicoechea, voto No. [Telf1] of 10:25 a.m. on June 8, 2004). Upon analyzing the judgment challenged here in detail, improperly, and in open disrespect for the rules of derivation that respect sound criticism (sana crítica), the trial Court affirms that "*the possession of the eggs necessarily implies that the defendant must have raided the nests to collect such a quantity of turtle eggs, estimating that such raiding was of 94 nests [...]*" (cfr. folio 194 recto, line 10 onwards). This circumstance (which also supported the application of the ideal concurrence by the trial judge) was established in the judgment based on a notorious violation of due substantiation, since possession does not necessarily have to imply collection. This being the case, it is clear that the mere ***possession*** of green turtle eggs with an evident purpose of commercialization, but without the latter having materialized or been consummated, and without -in addition- being able to validly and legitimately establish that the defendant was responsible for their collection, it is not possible to apply the criminal figures invoked by the trial judge. Regarding the scope of the concept "commercialize," according to the dictionary of the Real Academia de la Lengua Española, the following is stated: "*comercializar. 1. tr. To give a product conditions and distribution channels for its sale. 2. tr. To put a product up for sale. Van a comercializar una nueva marca de café*" (Taken from the Real Academia Española portal available on the Poder Judicial intranet). The foregoing means that the mere ***possession*** of the eggs for commercialization purposes (that is, not intended for personal consumption), would not be sufficient to establish commercialization itself, much less that from that sole circumstance (mere possession for such purpose) it could be validly inferred, according to the rules of sound criticism, that the possessor was previously the one who collected them. Based on all the foregoing reasoning, the substantive claims identified as ii), iii), iv), and v) are upheld, by virtue of which the proven facts are reclassified and the defendant is declared the responsible perpetrator of a crime of violation of Article 150 subsection a) of the Ley de Pesca y Acuicultura. Regarding the penalty to be imposed, a remand to the office of origin is ordered for a new substantiation in accordance with the Law. In relation to this last point, it has been taken into account that in the present case, and because of the legal error incurred by the trial Court when classifying the acts, a custodial sanction was imposed on the defendant, which is not provided for by subsection 150 of the substantive Law applied here, which only provides for a pecuniary penalty. This being the case, these appellate judges consider that it is appropriate for said determination to be verified in a remand trial with full guarantees of hearing and adversarial proceedings. In all other respects, the judgment remains unchanged.

Regarding this last point, it has been taken into account that in this case, and due to the legal error incurred by the Trial Court in classifying the facts, a custodial sentence was imposed on the defendant, which is not provided for by Article 150 of the substantive law applied here, which only provides for a pecuniary penalty. Therefore, these appellate judges consider it appropriate that said determination be made in a remand trial with full guarantees of hearing and adversarial proceedings. In all other respects, the judgment remains intact.”

“II.- ACERCA DE LA CALIFICACIÓN JURÍDICA Y LA PENA IMPUESTA. De la forma y por las razones que se dirán (las que no coinciden con las que desarrolla el abogado defensor), se acogen los alegatos sustantivos que se identifican como ii), iii). iv y v). En lo tocante a la calificación jurídica del hecho, este Tribunal de apelación sí encuentra un yerro sustantivo en la sentencia, que debe corregirse. El representante del Ministerio Público, durante la audiencia oral celebrada el pasado 09 de marzo de 2012, argumentó que la conducta que se tuvo por demostrada, consistente en la posesión con fines de comercio de 10.297 huevos de tortuga verde, especie que se encuentra en peligro de extinción, se ajusta a la descripción típica del artículo 150 inciso a) de la Ley de Pesca y Acuicultura. Por su parte, en la sentencia aquí impugnada se razonó que la referida acción perpetrada por el encartado (posesión con fines de comercio de gran cantidad de huevos de tortuga verde, que se encuentra en peligro de extinción) configura un concurso ideal entre los delitos de infracción al artículo 95 inciso a) de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, Nº 7317 del 07/12/1992, publicada en La Gaceta Nº 235 del 07/12/1992, que indica: "Artículo 95.- Quienes comercien, negocien, trafiquen o trasieguen animales silvestres, sus productos y derivados, sin el permiso respectivo del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, serán sancionados de la siguiente manera: a) Con pena de multa de diez (10) a cuarenta (40) salarios base o pena de prisión de uno (1) a tres (3) años, y el comiso de los animales o productos objeto de la infracción, cuando se trate de especies cuyas poblaciones hayan sido declaradas como reducidas o en peligro de extinción [...] (Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 8689 de 4 de diciembre de 2008)", y el delito de infracción al artículo 6 de la Ley de Protección, Conservación y Recuperación de las Poblaciones de Tortugas Marinas, Nº 8325 del 28/11/2002, publicada en La Gaceta Nº 230 del 28/11/2002, Alcance Nº 86, que indica: "Artículo 6º—Quien mate, cace, capture, destace, trasiegue o comercie tortugas marinas, será penado con prisión de uno a tres años. La pena será de tres meses a dos años de prisión para quien retenga con fines comerciales tortugas marinas, o comercie productos o subproductos de estas especies. No será punible la recolección de huevos de tortuga lora en el Refugio de Vida Silvestre de Ostional, siempre que se realice con apego a las disposiciones reglamentarias que emita el MINAE". En virtud de lo anterior, y al estimar que resultan aplicables las reglas de penalidad correspondientes al concurso ideal de normas, el juez de mérito le impuso al acusado un año de prisión por el primer delito, y tres meses por el segundo, dejando dicha sanción (en definitiva) en un año de prisión (cfr. folio 194 frente). No obstante lo anterior, estima este Tribunal de apelación que en efecto, conforme lo razona el representante del Ministerio Público, el hecho que se tuvo por demostrado en realidad debe encasillarse en una norma que, incluso, es posterior a las dos antes citadas, que indica: "Artículo 150.- Se impondrá multa de cinco a quince salarios base, a quien incurra en las siguientes conductas: a) Posea, almacene, cultive, transporte, comercialice o industrialice, en forma ilegal, productos de flora y fauna acuáticos [...]" [cfr. artículo 150 inciso a) de la Ley de Pesca y Acuicultura, Nº 8436, publicada en La Gaceta Nº 78 del 25/04/2005]. Es claro que la conducta en la que incurrió el imputado, quien poseía ilegalmente productos de la fauna acuática (en este caso huevos de tortuga verde, la cual se encuentra en peligro de extinción), en efecto está prevista y aparece recogida, en todos sus elementos fácticos, por la citada descripción típica, lo cual no ocurre de manera completa, precisa y exacta con los dos tipos penales precedentes, los cuales no incluyen expresa y concretamente la acción típica de "poseer". Al respecto conviene apuntar que el antiguo Tribunal de Casación, en un caso donde se acreditó la posesión de huevos de tortuga Baula, indicó que "[...] La sentencia analiza muy bien la prueba recibida, sin que se observen vicios de motivación o fundamentación, y se califican los hechos como infracción a la Ley de Vida Silvestre, pues el trasiego de esos huevos de tortuga Baula, como dijeron los testigos, se encuentra prohibido y su tenencia o transporte configura delito [...]" (cfr. voto Nº 2011-00307 de las 9:50 horas del 11 de marzo de 2011). Este criterio jurisprudencial que fue citado por el fiscal durante la audiencia oral del pasado 09 de marzo, no resulta aplicable a los hechos concretos que aquí se tuvieron por demostrados, consistentes en la mera acción de "poseer". En ese caso en particular que se resolvió en el referido voto Nº 2011-307, se tuvo por demostrada la acción de "recolectar", lo que (según se verá) no ocurre en la especie: "[...] Al imputado [Nombre1]. se le acusó que el día 15 de marzo de 2009, fue sorprendido en la desembocadura del Río Matina, con un saco con 268 huevos de tortuga Baula [...] [Nombre2]. dice que andaban patrullando, vieron tres sujetos, dos se dieron a la fuga y se logra capturar a [Nombre1]. con un saco con 268 huevos, aparentemente de Baula, porque en esa época es que llegan a poner. Son huevos de tortuga Baula, porque es mucho más grande que los de tortuga Lora. [Nombre3]. igualmente ratifica que estaban en labores de rutina, porque era tiempo de desove de tortugas, cuando ven los tres sujetos, dos de los cuales huyen y logran detener al encartado con un saco con huevos de tortuga con arena, los cuales eran de tortuga Baula, de acuerdo a su conocimiento y por traer arena se veía que hacía un corto tiempo los recogieron [...]". Es claro que en aquellos supuestos en donde se lograra acreditar que el sujeto activo procedió a la recolección ilegal de los huevos que posee, sí resulta aplicable la Ley de Vida Silvestre Nº 7317, reformada por ley N° 8689 de 4 de diciembre de 2008, más no en su artículo 95 sino en el 93 (en relación al 2), que contempla la figura de la "caza": "Artículo 93.- Quien cace fauna silvestre o destruya sus nidos, sin autorización del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, será sancionado en la siguiente forma: a) Con pena de prisión de uno (1) a tres (3) años y el comiso del equipo utilizado y de los animales que constituyen el producto de la infracción, cuando la conducta se realice en perjuicio de animales silvestres declarados en peligro de extinción o con poblaciones reducidas, en cualquier parte del territorio nacional" (Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 8689 de 4 de diciembre de 2008). "Artículo 2.- Para los efectos de la presente Ley, se entiende por: [...] Caza y pesca: La acción, con cualquier fin, de acosar, apresar o matar animales silvestres, así como la recolección de productos o subproductos derivados de estos [...]". Ahora bien, debe insistirse en que los referidos tipos penales aplicados por el juez de mérito no contemplan de modo expreso el verbo poseer, mientras que el que contempla el numeral 93 (ya comentado) requiere la acreditación del verbo "recolectar", lo que (según se verá) no podría establecerse en la especie, de donde, en estricto respeto al principio de tipicidad penal, no resultarían aplicables. Es dentro de este contexto que debe analizarse el segundo voto que citó el fiscal en la audiencia oral, en cuanto se indicó que sí resultaba aplicable el artículo 94 de la Ley de Vida Silvestre Nº 7317 (que luego de reformada por ley N° 8689 de 4 de diciembre de 2008, quedó incluido en el artículo 93) debido a que en ese caso ahí discutido sí se tuvo por acreditada la referida circunstancia, esto es, la recolección de huevos: "[...] Por la forma particular en que se desarrollan las acciones en este tipo delitos, el legislador debe acudir técnicas (sic) de redacción de los tipos penales, un tanto distintas al modo como sucede en otros delitos. En el caso concreto, y según de desprende de la lectura de la sentencia, el Tribunal consideró que el imputado es autor de infringir el artículo 94 de la Ley de Conservación de la Fauna Silvestre, que a la letra sanciona a quien cace sin autorización en las áreas oficiales de conservación de la flora y la fauna silvestre, o en áreas privadas, debidamente autorizadas. Esa disposición la integra el Tribunal con otras normas, tal como sucede con el artículo 2 que define la acción de cazar como aquella que con cualquier fin, acosa, apresa o mata animales silvestres, así como la recolección de productos o subproductos derivados de estos. No cabe la menor duda que integrando las normas, el hecho de tener o bien portar huevos de tortuga sin el permiso respectivo, y sin que por la gran cantidad se pueda derivar que son para consumo personal, configura el delito por el cual se declaró al imputado autor responsable [...]" (cfr. Tribunal de Casación de Goicoechea, voto Nº [Telf1] de las 10:25 horas del 08 de junio de 2004). Al analizar con detalle el fallo aquí impugnado, de manera impropia, en abierto irrespeto a las reglas de derivación respetuosas de la sana crítica, el Tribunal de instancia afirma que "la posesión de los huevos implica necesariamente que el imputado debió haber saqueado los nidos de los huevos para recolectar tal cantidad de huevos de tortuga, estimándose que tal saqueo fue en 94 nidos [...]" (cfr. folio 194 frente, línea 10 en adelante). Esta circunstancia (que sustentó asimismo la aplicación del concurso ideal por parte del juzgador de instancia) fue establecida en el fallo a partir de una notoria infracción a la debida fundamentación, pues la posesión no necesariamente debe implicar la recolección. Así las cosas, es claro que la sola posesión de huevos de tortuga verde con evidente fin de comercialización, pero sin que esta última llegara a materializarse o consumarse, y sin que -además- se pudiera válida y legítimamente establecer que el encartado fue el responsable de su recolección, no resulta posible aplicar las figuras penales que invocó el juez de mérito. En torno a los alcances del concepto "comercializar", de acuerdo al diccionario de la Real Academia de la Lengua Española se tiene lo siguiente: "comercializar. 1. tr. Dar a un producto condiciones y vías de distribución para su venta. 2. tr. Poner a la venta un producto. Van a comercializar una nueva marca de café" (Tomado del portal de la Real Academia Española que está a disposición en intranet del Poder Judicial). Lo anterior significa que la sola posesión de los huevos con fines de comercialización (es decir, no destinados al consumo personal), no resultaría suficiente para establecer la comercialización en sí, ni mucho menos que por esa sola circunstancia (la mera posesión con tal fin) se pudiera inferir válidamente, conforme a las reglas de la sana crítica, que el poseedor previamente fue quien los recolectó. Con base en todo lo antes razonado, se acogen los reclamos sustantivos que se identifican como ii), iii), iv) y v), en virtud de lo cual se recalifican los hechos probados y se declara al imputado autor responsable de un delito de infracción al artículo 150 inciso a) de la Ley de Pesca y Acuicultura. En lo relativo a la pena a imponer, se ordena el reenvío a la oficina de origen para una nueva sustanciación conforme a Derecho. En lo relativo a este último extremo se ha toma en cuenta que en la especie, y con motivo del error jurídico en el cual incurrió el Tribunal de Instancia al calificar los hechos, se le impuso al encartado una sanción privativa de libertad, la cual no está prevista por el numeral 150 de la Ley de Fondo aquí aplicada, la que solo prevé una pena pecuniaria. Así las cosas, estiman estos jueces de apelación que lo adecuado es que dicha fijación se verifique en juicio de reenvío con plenas garantías de audiencia y contradictorio. En lo demás, el fallo permanece incólume.”

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Wildlife Conservation Law 7317Ley de Conservación de Vida Silvestre 7317
    • Environmental Criminal LiabilityResponsabilidad Penal Ambiental

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

      Spanish key termsTérminos clave en español

      This document cites

      • Ley 7317 Wildlife Conservation Law
      • Ley 8325 Marine Turtle Protection Law
      • Ley 8436 Fisheries and Aquaculture Law
      • Res. 00307-2011 Tribunal de Casación Penal de San José Cassation denied on trafficking of leatherback turtle eggs

      Este documento cita

      • Ley 7317 Ley de Conservación de la Vida Silvestre
      • Ley 8325 Ley de Protección de las Tortugas Marinas
      • Ley 8436 Ley de Pesca y Acuicultura
      • Res. 00307-2011 Tribunal de Casación Penal de San José Casación rechazada sobre tráfico de huevos de tortuga baula

      Cited by

      3 documents
      3laws

      Citado por

      3 documentos
      3leyes

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏