← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Res. 12101-2008 Sala Constitucional · Sala Constitucional · 05/08/2008
OutcomeResultado
Habeas corpus granted solely as to the lack of reasoning in the order fixing provisional support, that part is quashed; denied as to the rest.Se acoge el hábeas corpus únicamente por la falta de fundamentación de la resolución que fijó la pensión provisional, anulando ese extremo, y se declara sin lugar en lo demás.
SummaryResumen
The Constitutional Chamber partially granted a habeas corpus petition against a judicial order that imposed a provisional child support payment of ninety thousand colones without any statement of reasons. The court reaffirmed that any order fixing child support—even provisional—must be duly reasoned, setting forth the established facts, the evidence, and the balancing of the beneficiary’s needs against the obligor’s means. Failure to do so violates due process and the right to a defense, since it precludes appellate review and may lead to an illegitimate order of civil arrest. The part of the order concerning the provisional support was quashed, and a new, reasoned order was required. The Chamber limited the judgment’s temporal effects so that all judicial authorities, going forward, must comply with the duty to state reasons for provisional support orders.La Sala Constitucional acogió parcialmente un recurso de hábeas corpus contra una resolución judicial que fijó una pensión alimentaria provisional de noventa mil colones sin motivación alguna. El tribunal reiteró que toda resolución que impone una pensión alimentaria —incluso provisional— debe estar debidamente fundamentada, detallando los hechos probados, las pruebas y las razones de ponderación entre las necesidades del acreedor y las posibilidades del deudor. La omisión de tal deber vulnera el debido proceso y el derecho de defensa, ya que impide el control en alzada y puede desembocar en un apremio corporal ilegítimo. Se anuló únicamente el extremo de la pensión provisional y se ordenó emitir nueva resolución motivada. La Sala dimensionó los efectos del fallo para que en lo sucesivo todas las autoridades judiciales cumplan con el deber de fundamentar las pensiones provisionales.
Key excerptExtracto clave
III. ON THE DUTY TO STATE REASONS FOR THE PROVISIONAL CHILD SUPPORT ORDER. The duty of every judicial body to state reasons and give grounds for its decisions —as a corollary of due process and the right to a defense— also applies to proceedings for the enforcement of child support obligations. Thus, in judgment No. 5801-95 of 3:06 p.m., October 24, 1995, this Chamber held, in relevant part: “(…) jurisdictional authorities, in any area, must respect due process and the right to a defense, deciding with a proper statement of reasons all matters submitted to them, especially when it comes to the admission or rejection of evidence offered by the parties, since the exercise of judicial power cannot be considered arbitrary, above all when it harms the interests of those involved in the proceedings. (…) Moreover, the statement of reasons for decisions, even in summary proceedings such as those fixing a support obligation, makes it possible to know the reasoning of the judicial body and to review the correctness of that reasoning on appeal.”III.- SOBRE EL DEBER DE FUNDAMENTAR LA RESOLUCION EN QUE SE FIJA LA PENSION ALIMENTARIA PROVISIONAL. El deber de todo órgano jurisdiccional de motivar y fundamentar sus resoluciones -como derivación del debido proceso y del derecho de defensa-, también abarca a los procesos de aplicación de la prestación alimentaria. Así, en la sentencia número 5801-95 de las quince horas seis minutos del veinticuatro de octubre de mil novecientos noventa y cinco, esta Sala resolvió -en lo que interesa- que: “(…) las autoridades jurisdiccionales, en cualquier materia de que se trate, deben respetar el debido proceso y el derecho de defensa, resolviendo en forma debidamente fundamentada de todas las cuestiones que le sean sometidas a su conocimiento, especialmente cuando se trate de admisión o rechazo de pruebas ofrecidas o propuestas por las partes, pues el ejercicio del poder jurisdiccional no puede considerarse arbitrario, sobre todo cuando se perjudican los intereses de los involucrados en el proceso. (…) Por otra parte, la fundamentación de las resoluciones, aún en procesos sumarios como el de fijación de una obligación alimentaria, permite no obstante conocer las razones del órgano jurisdiccional y controlar la corrección del criterio en la vía de alzada”.
Pull quotesCitas destacadas
"El deber de todo órgano jurisdiccional de motivar y fundamentar sus resoluciones -como derivación del debido proceso y del derecho de defensa-, también abarca a los procesos de aplicación de la prestación alimentaria."
"The duty of every judicial body to state reasons and give grounds for its decisions —as a corollary of due process and the right to a defense— also applies to proceedings for the enforcement of child support obligations."
Considerando III
"El deber de todo órgano jurisdiccional de motivar y fundamentar sus resoluciones -como derivación del debido proceso y del derecho de defensa-, también abarca a los procesos de aplicación de la prestación alimentaria."
Considerando III
"La falta de fundamentación de la resolución que fija la pensión provisional no sólo impide conocer los razonamientos del respectivo órgano jurisdiccional, sino que, además, limita de forma indebida la posibilidad de cuestionar tales criterios ante el tribunal de alzada, con lo que se deja al deudor en estado de indefensión."
"The lack of reasoning in the order fixing a provisional support not only prevents knowledge of the court’s reasoning, but also improperly limits the possibility of challenging those criteria before an appellate court, leaving the debtor defenseless."
Considerando III
"La falta de fundamentación de la resolución que fija la pensión provisional no sólo impide conocer los razonamientos del respectivo órgano jurisdiccional, sino que, además, limita de forma indebida la posibilidad de cuestionar tales criterios ante el tribunal de alzada, con lo que se deja al deudor en estado de indefensión."
Considerando III
"Conforme a lo establecido en el artículo 13 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional, la jurisprudencia y precedentes de la jurisdicción constitucional son vinculantes erga omnes, salvo para sí misma; por ende, todas las autoridades judiciales que conocen la materia alimentaria deben tomar nota de lo resuelto en este hábeas corpus..."
"Pursuant to Article 13 of the Law of Constitutional Jurisdiction, the case law and precedents of the constitutional jurisdiction are binding erga omnes, except for itself; therefore, all judicial authorities dealing with maintenance matters must take note of the ruling in this habeas corpus..."
Por tanto
"Conforme a lo establecido en el artículo 13 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional, la jurisprudencia y precedentes de la jurisdicción constitucional son vinculantes erga omnes, salvo para sí misma; por ende, todas las autoridades judiciales que conocen la materia alimentaria deben tomar nota de lo resuelto en este hábeas corpus..."
Por tanto
Full documentDocumento completo
This Court has already specified that the right to a support obligation (prestación alimentaria) derives from the family ties imposed either by marriage, parental authority (patria potestad), or kinship, and its purpose is to ensure the support beneficiary (beneficiario alimentario) the provision of those elements necessary for their normal physical and psychological development. Thus, the obligation to provide support (alimentos) is grounded both in Articles 51 and 52 of the Political Constitution and in International Human Rights Law, since its satisfaction guarantees the support creditor the enjoyment of a series of human rights indispensable for their subsistence and integral development, including, among others, the right to life, health, housing, and education (see in this regard judgments number 2001-07517 of fourteen hours and fifty minutes of August first, two thousand one, and 2003-15392 of fifteen hours and fifty-eight minutes of December nineteenth, two thousand three).
It is precisely this fundamental character of the support obligation that justifies the provision for setting a provisional support payment (pensión provisional) while a support claim is being heard—so that support creditors can immediately satisfy their basic needs while the respective claim is processed and resolved—as well as the fact that its payment can be guaranteed through physical coercion (apremio corporal), in accordance with the provisions of Articles 165 of the Family Code and 21 and 24 of the Law on Support Payments (Ley de Pensiones Alimentarias) (see in this regard judgment number 2003-8604 of sixteen hours and forty minutes of August nineteenth, two thousand three). In which case, this Court has resolved that an order for physical coercion issued by a competent judicial authority against a debtor who has failed to comply with their support obligation is not unconstitutional, as the Political Constitution permits it in the second paragraph of its Article 39.
This is compatible with the provisions of Article 7 of the American Convention on Human Rights, which refers to the right to personal liberty, in relation to detention for debt, and to that effect establishes:
"No one shall be detained for debt. This principle does not limit the orders of a competent judicial authority issued for non-compliance with support duties." As a corollary to the foregoing, this Court has repeatedly resolved that the setting of a support payment responds to the protection of constitutional values and human rights, which compel its payment, including through physical coercion (see in this regard judgments number 2794-96 of twelve hours of June seventh, nineteen ninety-six, and 2000-00198 of ten hours eighteen minutes of January seventh, two thousand).
The duty of every jurisdictional body to state the reasons for and substantiate (fundamentar) its resolutions—as a derivation of due process (debido proceso) and the right of defense (derecho de defensa)—also encompasses proceedings for the application of a support obligation. Thus, in judgment number 5801-95 of fifteen hours six minutes of October twenty-fourth, nineteen ninety-five, this Chamber resolved—in what is relevant—that:
"(…) jurisdictional authorities, in any matter whatsoever, must respect due process and the right of defense, resolving in a duly substantiated manner all the issues submitted to their knowledge, especially when it concerns the admission or rejection of evidence offered or proposed by the parties, since the exercise of jurisdictional power cannot be considered arbitrary, above all when the interests of those involved in the proceeding are harmed. (…) Moreover, the substantiation of resolutions, even in summary proceedings such as that for setting a support obligation, nevertheless allows for knowing the reasons of the jurisdictional body and controlling the correctness of the criterion on appeal." Therefore, it must be reiterated that every jurisdictional body has the inescapable constitutional duty to state the reasons for and duly substantiate its decisions, for which it must express the factual and legal grounds (motivos de hecho y de derecho) on which it relies.
Indeed, the statement of reasons (motivación) for the resolution allows for knowing the reasoning used by the judge to resolve the matters submitted to their knowledge, thereby seeking to guarantee that their determinations are based on reasonable and objective criteria, and also enabling such a decision to be reviewed on appeal. This duty of substantiation has particular importance in the case of the resolution that compels the payment of a support payment—whether provisional or final—to the extent that its non-compliance may give rise to a potential order for physical coercion, that is, the deprivation of liberty of the support debtor who is in arrears in the payment of the support. Hence the duty of the jurisdictional body that sets the provisional support payment to properly state the reasons for and substantiate its resolution. This implies that the aforementioned resolution must clearly indicate the specific amount of the provisional support payment imposed and the manner in which it must be paid, as well as contain the corresponding warning that physical coercion may be ordered against the obligor, if so requested by the plaintiff, in case of non-compliance, in accordance with the provisions of Articles 165 of the Family Code and 21 of the Law on Support Payments.
But, additionally, said resolution must contain the description and assessment of the allegations or the evidentiary material existing up to that moment and that supports the decision of the respective jurisdictional body, as well as express the reasons why it considers that the prerequisites justifying its setting are present, and it must reflect the balancing judgment (juicio de ponderación) carried out by the judge when prudentially establishing the amount of the provisional support payment appropriate for the specific case. A balancing judgment in which both the conditions of the person responsible for the support obligation and those of the beneficiaries must be taken into account, which entails assessing the economic possibilities and the needs of both parties to the support relationship, as derived from Articles 164 and 166 of the Family Code. Indeed, in judgment number 300-90 of seventeen hours of March twenty-first, nineteen ninety, this Chamber highlighted the fact that a provisional support payment is normally set prima facie, based solely on the claim of the support creditor, without greater elements of judgment than those provided by the latter, and above all, without a hearing or defense of the defendant, so its setting is susceptible to being grossly disproportionate to the debtor's resources and economic capacity, with the consequent burden on their personal liberty given the risk that physical coercion may be decreed.
Therefore, it is essential that said resolution can be challenged; that is, that the obligor be recognized the right to have a higher court examine or reexamine, by way of appeal, the legality and reasonableness of the decision, in protection of due process and their right of defense, recognized, among others, in Articles 39 and 41 of the Political Constitution and 8 and 25 of the American Convention on Human Rights. From which it follows that the lack of substantiation of the resolution setting the provisional support payment not only prevents knowing the reasoning of the respective jurisdictional body, but also unduly limits the possibility of questioning such criteria before the appellate court, thereby leaving the debtor in a state of defenselessness (indefensión).
From the foregoing recital of proven facts, it emerges that in the support payment proceeding being processed against the protected party (amparado) (file 08-00299-0172-PA), the respondent Court issued a resolution at fifteen hours and forty-three minutes of March eleventh, two thousand eight, in which it granted a hearing regarding the claim filed against him and also imposed upon him a provisional support payment in the amount of ninety thousand colones. According to the transcribed jurisprudence and the reading of the cited resolution, this Chamber confirms that it lacks proper substantiation. This conclusion is justified by the Judge's limitation in setting the provisional support payment at the amount of ninety thousand, without making the slightest indication, much less justifying or reasoning, what the elements of conviction were that supported such a decision, or what the balancing had been that the judge had carried out regarding the possibilities or economic capacity of the support defendant and the needs of the plaintiff and the other support creditors, in order to be able to prudentially set the corresponding amount.
The foregoing implies an infringement of due process and the right of defense of the protected party, since he is unaware of the factual and legal reasons that underpin the judge's determination and, moreover, this prevents him from being able to properly question such criteria before the appellate court. Therefore, it is appropriate to grant this appeal (recurso) regarding this point.
V.Finally, regarding the restriction of entry to the educational center of his daughter, it is observed that the respondent has prevented the petitioner's entry to the facilities of the Colegio María Inmaculada, this in order to comply with the visitation regime (régimen de visitas) that was established for this purpose by the Family Court of the Second Judicial Circuit of San José, hence said action falls within the premise of Article 30, section c) of the Law of Constitutional Jurisdiction (Ley de la Jurisdicción Constitucional). In this way, seeing that the respondent is acting in compliance with a judicial order, and that what is sought in the amparo is prohibited for this Court to hear by express mandate of the Law, what is appropriate is that, should the appellant consider he has the right to enter the educational center to visit the protected party, he raise his arguments before the respective Family Court, but not before this Court, as it is a matter outside its competence.
VI.By reason of the foregoing, it is appropriate to declare the appeal partially granted (con lugar) only regarding the lack of substantiation of the resolution of fifteen hours and forty-three minutes of March eleventh, two thousand eight, with respect to the setting of the provisional support payment payable by the protected party, and to order its annulment exclusively regarding that point. The foregoing is without prejudice, of course, to the respondent Court issuing a new resolution, duly reasoned and substantiated, in which a provisional support payment payable by the protected party is set. To which it is added that, in accordance with the provisions of Article 13 of the Law of Constitutional Jurisdiction, the jurisprudence and precedents of the constitutional jurisdiction are binding erga omnes, except for itself; therefore, all judicial authorities that hear support matters must take note of what is resolved in this habeas corpus, regarding their inescapable duty to properly state the reasons for and substantiate the resolution compelling the payment of a provisional support payment, so said resolution must contain the description and assessment of the allegations raised or the evidentiary material existing up to that moment and that supports the decision, as well as express the reasons why the jurisdictional body considers that the prerequisites justifying the setting of the support payment are present, and must reflect the balancing judgment carried out by the judge when establishing the amount of the support payment for the specific case, in consideration of the economic possibilities and the needs of both parties to the support relationship.
Finally, and in order to avoid serious dislocations of security, justice, or social peace, the effects of this judgment are dimensioned, so it will be as of the notification of this judgment that these authorities must proceed—henceforth—to properly state the reasons for and substantiate the resolution setting the provisional support payment, in the terms already indicated. As for the rest, the appeal is declared without merit (sin lugar).
“II.- SOBRE EL DERECHO A LA PRESTACION ALIMENTARIA. Este Tribunal ya ha precisado que el derecho a la prestación alimentaria se deriva de los vínculos familiares que impone ya sea el matrimonio, la patria potestad o bien el parentesco, y tiene como objeto asegurar al beneficiario alimentario el suministro de aquellos extremos necesarios para su normal desarrollo físico y psíquico. Así, la obligación de dar alimentos tiene sustento tanto en los artículos 51 y 52 de la Constitución Política, como en el Derecho Internacional de los Derechos Humanos, ya que con su satisfacción se le garantiza al acreedor alimentario el disfrute de una serie de derechos humanos indispensables para su subsistencia y desarrollo integral, entre los que se incluyen, entre otros, el derecho a la vida, a la salud, a la vivienda y a la educación (ver en este sentido las sentencias número 2001-07517 de las catorce horas con cincuenta minutos del primero de agosto del dos mil uno y 2003-15392 de las quince horas con cincuenta y ocho minutos del diecinueve de diciembre del dos mil tres).
Es justamente ese carácter fundamental de la obligación alimentaria el que justifica que se prevea la fijación de una pensión provisional mientras se conoce de una demanda de alimentos -a fin de que los acreedores alimentarios puedan satisfacer de forma inmediata sus necesidades básicas mientras se tramita y resuelva la respectiva demanda-, así como que su pago se pueda garantizar por medio del apremio corporal, conforme a lo establecido en los artículos 165 del Código de Familia, 21 y 24 de la Ley de Pensiones Alimentarias (ver en este sentido sentencia número 2003-8604 de las dieciséis horas con cuarenta minutos del diecinueve de agosto del dos mil tres). En cuyo caso, este Tribunal ha resuelto que no resulta inconstitucional la orden de apremio corporal dictada por autoridad judicial competente, contra el deudor que hubiese incumplido su obligación alimentaria, por así permitirlo la Constitución Política, en el párrafo segundo de su artículo 39.
Lo que resulta compatible con lo dispuesto en el artículo 7 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, que se refiere al derecho de la libertad personal, en relación con la detención motivada en deuda, y al efecto establece:
"Nadie será detenido por deudas. Este principio no limita los mandatos de autoridad judicial competente dictados por incumplimiento de deberes alimentarios." Como corolario de lo anterior, este Tribunal ha resuelto de forma reiterada que la fijación de una pensión alimentaria responde a la protección de valores constitucionales y de derechos humanos, que obligan a su pago, inclusive mediante el apremio corporal (ver en este sentido sentencias número 2794-96 de las doce horas del siete junio de mil novecientos noventa y seis y 2000-00198 de las diez horas dieciocho minutos del siete de enero del dos mil).
El deber de todo órgano jurisdiccional de motivar y fundamentar sus resoluciones -como derivación del debido proceso y del derecho de defensa-, también abarca a los procesos de aplicación de la prestación alimentaria. Así, en la sentencia número 5801-95 de las quince horas seis minutos del veinticuatro de octubre de mil novecientos noventa y cinco, esta Sala resolvió -en lo que interesa- que:
“(…) las autoridades jurisdiccionales, en cualquier materia de que se trate, deben respetar el debido proceso y el derecho de defensa, resolviendo en forma debidamente fundamentada de todas las cuestiones que le sean sometidas a su conocimiento, especialmente cuando se trate de admisión o rechazo de pruebas ofrecidas o propuestas por las partes, pues el ejercicio del poder jurisdiccional no puede considerarse arbitrario, sobre todo cuando se perjudican los intereses de los involucrados en el proceso. (…) Por otra parte, la fundamentación de las resoluciones, aún en procesos sumarios como el de fijación de una obligación alimentaria, permite no obstante conocer las razones del órgano jurisdiccional y controlar la corrección del criterio en la vía de alzada”.
Por lo que debe reiterarse que todo órgano jurisdiccional tiene el deber constitucional ineludible de motivar y fundamentar debidamente sus decisiones, por lo que debe expresar los motivos de hecho y de derecho en que se apoya. Y es que la motivación de la resolución permite conocer los razonamientos que utiliza el juez para resolver los asuntos sometidos a su conocimiento, con lo que se procura garantizar que sus determinaciones se sustenten en criterios razonables y objetivos, y se posibilita, además, que tal decisión pueda ser controlada en alzada. Deber de fundamentación que tiene particular trascendencia en el supuesto de la resolución que obliga al pago de una pensión alimentaria -ya sea provisional o definitiva-, en la medida que su incumplimiento puede dar base a una eventual orden de apremio corporal, sea, a la privación de libertad del deudor alimentario que se encuentra en mora en el pago de la pensión.
De allí el deber del órgano jurisdiccional que fija la pensión provisional de motivar y fundamentar debidamente su resolución. Lo que implica que la mencionada resolución debe indicar con claridad el monto concreto de pensión provisional que se impone y la forma en que se debe pagar, así como contener el correspondiente apercibimiento de que se podrá ordenar apremio corporal en contra del obligado, si así lo pidiere la parte actora, en caso de incumplimiento, de conformidad a lo establecido en los artículos 165 del Código de Familia y 21 de la Ley de Pensiones Alimentarias. Pero, además, dicha resolución debe contener la descripción y valoración de las alegaciones o del material probatorio existente hasta ese momento y que sustenta lo resuelto por el respectivo órgano jurisdiccional, así como expresar las razones por las cuales éste estima que concurren los presupuestos que justifican su fijación, y se debe plasmar el juicio de ponderación efectuado por el juez a la hora de establecer, de forma prudencial, el monto de pensión provisional que procede fijar para el caso concreto.
Juicio de ponderación en que se han de tomar en cuenta tanto las condiciones de quien tiene a cargo la obligación alimentaria como de los beneficiarios, lo que supone valorar las posibilidades económicas y las necesidades de ambas partes de la relación alimentaria, según se desprende de los artículos 164 y 166 del Código de Familia. Incluso, en la sentencia de número 300-90 de las diecisiete horas del veintiuno de marzo de mil novecientos noventa, esta Sala puso de relieve el hecho que normalmente la pensión provisional se fija prima facie, con la sola demanda de la acreedora o acreedor alimentario, sin mayores elementos de juicio que los proporcionados por éste, y sobre todo, sin audiencia ni defensa del demandado, por lo que su fijación está expuesta a resultar gravemente desproporcionada con respecto a los recursos y capacidad económica del deudor, con el consecuente gravamen para su libertad personal ante el riesgo que se decrete su apremio corporal.
Por lo que resulta esencial que dicha resolución pueda ser impugnada; es decir, que se le reconozca al obligado el derecho a que un tribunal superior examine o reexamine, por vía de recurso, la legalidad y razonabilidad de lo resuelto, en resguardo del debido proceso y de su derecho de defensa, reconocidos, entre otros, en los artículos 39 y 41 de la Constitución Política y 8 y 25 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos. De lo que se colige que la falta de fundamentación de la resolución que fija la pensión provisional no sólo impide conocer los razonamientos del respectivo órgano jurisdiccional, sino que, además, limita de forma indebida la posibilidad de cuestionar tales criterios ante el tribunal de alzada, con lo que se deja al deudor en estado de indefensión.
De la anterior relación de hechos probados se desprende que en el proceso por pensión alimentaria que se tramita en contra del amparado (expediente 08-00299-0172-PA) el Juzgado recurrido emitió resolución de las quince horas y cuarenta y tres minutos del once de marzo del dos mil ocho, en la que se le confirió audiencia respecto de la demanda planteada en su contra y se le impuso, además, una pensión provisional por un monto de noventa mil colones. Según la jurisprudencia transcrita y la lectura de la resolución de cita , esta Sala corrobora que ésta carece de la debida fundamentación. Conclusión que se justifica en la limitación por parte del Juez en fijas la pensión provisional en el monto de noventa mil, sin que se hiciera la más mínima indicación, ni mucho menos justificara o razonara, cuáles eran los elementos de convicción que sustentaban tal decisión, o cuál había sido la ponderación que había efectuado el juez respecto de las posibilidades o capacidad económica del demandado alimentario y las necesidades de la actora y los demás acreedores alimentarios, a efectos de poder fijar, de forma prudencial, el monto correspondiente.
Lo anterior implica una infracción al debido proceso y al derecho de defensa del amparado, pues éste desconoce cuáles son las razones de hecho y de derecho que fundamentan la determinación de juez y, además, ello le impide el poder cuestionar debidamente tales criterios ante el tribunal de alzada. Por ende, procede acoger el presente recurso respecto a este extremo.
V.Finalmente en cuanto a la restricción de ingreso al centro educativo de su hija, se observa que la recurrida ha impedido el ingreso del petente a las instalaciones del Colegio María Inmnaculada, ello con el fin de cumplir el régimen de visitas que al efecto fue establecido por el Juzgado de Familia del Segundo Circuito Judicial de San José, de ahí que dicha actuación se enmarca en el supuesto del artículo 30 inciso c) de la Ley de la Jurisdicción Constitucional. De esta forma, visto que la recurrida está actuado en acatamiento de una orden judicial, y que lo pretendido en el amparo se encuentra vedado a este Tribunal conocerlo por mandato expreso de la Ley, lo procedente es que, en el caso de que el recurrente considere que tiene derecho de ingresar al centro educativo a fin visitar a la amparada, plantee ante el Juzgado de Familia respectivo sus alegatos, pero no ante este Tribunal, por ser un aspecto ajeno a su competencia.
VI.En razón de lo antes indicado, procede declarar con lugar el recurso únicamente en cuanto a la falta de fundamentación de la resolución de las quince horas y cuarenta y tres minutos del once de marzo del dos mil ocho, en lo referente a la fijación de la pensión provisional a cargo del amparado, y ordenar su anulación exclusivamente en cuanto a ese extremo. Lo anterior sin perjuicio, claro está, que el Juzgado recurrido pueda emitir nueva resolución debidamente motivada y fundamentada, en que se fije pensión provisional a cargo del amparado. A lo que se añade que conforme a lo establecido en el artículo 13 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional, la jurisprudencia y precedentes de la jurisdicción constitucional son vinculantes erga omnes, salvo para sí misma; por ende, todas las autoridades judiciales que conocen la materia alimentaria deben tomar nota de lo resuelto en este hábeas corpus, en cuanto a su deber ineludible de motivar y fundamentar debidamente la resolución en que se obliga al pago de una pensión alimentaria provisional, por lo que dicha resolución debe contener la descripción y valoración de las alegaciones planteadas o del material probatorio existente hasta ese momento y que sustenta lo resuelto, así como expresar las razones por las cuales el órgano jurisdiccional estima que concurren los presupuestos que justifican la fijación de la pensión, y se debe plasmar el juicio de ponderación efectuado por el juez a la hora de establecer el monto de la cuota alimentaria para el caso concreto, en atención a las posibilidades económicas y a las necesidades de ambas partes de la relación alimentaria.
Finalmente, y a fin de evitar graves dislocaciones de la seguridad, la justicia o la paz social, se dimensionan los efectos de esta sentencia, por lo que será a partir que se ponga en conocimiento de esta sentencia, que éstas deberán proceder -en lo sucesivo- a motivar y fundamentar debidamente la resolución en que se fije la pensión alimentaria provisional, en los términos ya indicados. En lo demás se declara sin lugar el recurso.”
Document not found. Documento no encontrado.