Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

La Gaceta N° 8, 18/01/2023

Regulation for the non-recoverable ordinary solid waste management service of the Municipality of Río CuartoReglamento del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios no valorizables de la Municipalidad de Río Cuarto

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente

The Municipal Council of Río Cuarto approved the regulation governing the organization and charging of fees for the non-recoverable ordinary solid waste management service in the canton.El Concejo Municipal de Río Cuarto aprobó el reglamento que norma la organización y cobro de tarifas por el servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios no valorizables en el cantón.

SummaryResumen

This municipal regulation establishes the normative framework for the provision and charging of the non-recoverable ordinary solid waste management service in the canton of Río Cuarto. It defines the active and passive subjects, the obligations of the municipality and taxpayers, and the tariff categories based on waste generation. It includes provisions on packaging, collection schedules, prohibitions on unaccepted materials, and procedures for claims. The regulation empowers the municipality to conduct category verification studies and charge additional fees for excesses. It introduces a tariff equivalence for small commercial units with low waste generation and prohibits the collection of hazardous, construction, dead animal, and other special materials. Payments are made monthly in arrears, with a grace period until the 10th day of each month. Tariffs are reviewed annually based on inflation and service changes. The regulation is based on the Municipal Code, the General Public Administration Act, and the Integrated Waste Management Act, among other norms.Este reglamento municipal establece el marco normativo para la prestación y el cobro del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios no valorizables en el cantón de Río Cuarto. Define los sujetos activos y pasivos, las obligaciones de la municipalidad y de los contribuyentes, y las categorías tarifarias basadas en la generación de residuos. Incluye disposiciones sobre empaque, recolección, horarios, prohibiciones de materiales no aceptados y procedimientos para reclamos. El reglamento faculta a la municipalidad para realizar estudios de verificación de categoría y cobrar cargos adicionales por excesos. Introduce una equiparación tarifaria para pequeñas unidades comerciales de baja generación y prohíbe la recolección de residuos peligrosos, de construcción, animales muertos y otros materiales especiales. Los pagos se realizan mensualmente por mes vencido, con un período de tolerancia hasta el día 10 de cada mes. Las tarifas se revisan anualmente según inflación y cambios en el servicio. El reglamento se fundamenta en el Código Municipal, la Ley General de la Administración Pública y la Ley de Gestión Integral de Residuos, entre otras normas.

Key excerptExtracto clave

Article 1 – Purpose. This regulation aims to regulate the organization and charging of fees for the ordinary solid waste management service provided by the Municipality of the canton of Río Cuarto to generators registered as taxpayers of said municipality. Article 5 – Taxable event. The taxable event for the fee is the effective provision of the public ordinary solid waste management service by the Municipality to the owners, possessors, tenants, and usufructuaries of a residential, commercial, or governmental generating unit located in the canton of Río Cuarto. Article 8 – Collection. The Municipality will collect monthly the fee for the ordinary solid waste management service, which will include the costs for carrying out comprehensive management thereof, from all passive subjects within the area of the canton of Río Cuarto where said service is provided.Artículo 1°-Objeto. Este reglamento tiene como objeto normar la organización y cobro de tarifas por servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios brindado por la Municipalidad del cantón de Río Cuarto a los generadores registrados como contribuyentes de dicho municipio. Artículo 5°-Hecho generador del tributo. El hecho generador de la tasa lo constituye la prestación efectiva del servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios por parte de la Municipalidad a los propietarios, poseedores, arrendatarios y usufructuarios de una unidad habitacional, comercial u gubernamental generadora ubicada en el cantón de Río Cuarto. Artículo 8°-Cobro. La Municipalidad realizará el cobro mensual del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios, que incluirá los costos para realizar una gestión integral de estos, a todos los sujetos pasivos que se encuentren dentro del área del cantón de Río Cuarto en que se preste dicho servicio.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El cobro se realizará independientemente de si el sujeto pasivo desea ser prestatario o no del servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios."

    "The collection will be made regardless of whether the passive subject wishes to be a recipient or not of the public ordinary solid waste management service."

    Artículo 8

  • "El cobro se realizará independientemente de si el sujeto pasivo desea ser prestatario o no del servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios."

    Artículo 8

  • "El incumplimiento del presente artículo facultará al personal recolector para no recoger los residuos."

    "Non-compliance with this article will empower the collection staff not to collect the waste."

    Artículo 14

  • "El incumplimiento del presente artículo facultará al personal recolector para no recoger los residuos."

    Artículo 14

  • "Únicamente se requerirá de la realización de las audiencias públicas cuando se requiera modificación del modelo tarifario utilizado para fijar la tarifa."

    "Public hearings will only be required when a modification of the tariff model used to set the fee is needed."

    Artículo 25

  • "Únicamente se requerirá de la realización de las audiencias públicas cuando se requiera modificación del modelo tarifario utilizado para fijar la tarifa."

    Artículo 25

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 0 Regulation for the Non-Valuable Ordinary Solid Waste Management Service of the Municipality of Río Cuarto MUNICIPALITY OF RÍO CUARTO The Municipal Council of Río Cuarto, in the ordinary session held on July 11, 2022, virtually via the Teams platform, through Article N° V, Agreement N° 10, Minutes N° 162-2022, agreed: To approve the project "REGULATION FOR THE NON-VALUABLE ORDINARY SOLID WASTE MANAGEMENT SERVICE OF THE MUNICIPALITY OF RÍO CUARTO" and its respective publication. Additionally, to authorize the administration to carry out the respective publication of the "REGULATION FOR THE NON-VALUABLE ORDINARY SOLID WASTE MANAGEMENT SERVICE OF THE MUNICIPALITY OF RÍO CUARTO" in the Official Gazette La Gaceta. The draft regulation was submitted to a non-binding public consultation for a period of 10 business days in compliance with Article 43 of the Código Municipal, as a result of which no comments were received. Consequently, the Municipal Council of Río Cuarto, in exercise of the power to create regulatory provisions granted by Article 13, subsection c) of the Código Municipal, decrees:

REGULATION FOR THE WASTE MANAGEMENT SERVICE NON-VALUABLE ORDINARY SOLID OF THE MUNICIPALITY OF RÍO CUARTO

General Provisions

CHAPTER I

1

The purpose of this regulation is to govern the organization and collection of fees for the ordinary solid waste management service provided by the Municipality of the canton of Río Cuarto to generators registered as taxpayers of said municipality.

2

This regulation is of mandatory compliance for all natural or legal persons, public or private, generators of ordinary solid waste located within the coverage area of the ordinary solid waste management service in the canton of Río Cuarto.

Hazardous waste, waste requiring special handling (manejo especial), valuable waste, and non-ordinary waste are not considered within this regulation and must be managed by the generator in accordance with the respective current legislation.

3

For the purposes of this regulation, the following shall be understood as:

  • a)Category: Classification of a taxpayer according to the estimated waste they generate per month. For this purpose, the generation, composition, and categorization studies of ordinary solid waste generated in the canton of Río Cuarto shall be used as a basis.
  • b)Effective Distance: The service coverage in cases where it is technically, economically, or environmentally impossible to provide it directly to the taxpayer shall be understood to have a coverage of six hundred (600) meters distance from the collection point.
  • c)Generator: Natural or legal person, public or private, who generates solid waste, through the development of productive, rental or leasing, service, commercialization, or consumption processes that are within municipal competence.
  • d)Management (Manejo): Set of technical and operational activities of ordinary solid waste handling that includes storage, collection, transportation, recovery (valorización), treatment, and final disposal.
  • e)Municipality: Municipality of Río Cuarto.
  • f)Regulation: Regulation for the Non-Valuable Ordinary Solid Waste Management Service of the Municipality of Río Cuarto.
  • g)Solid waste: Post-consumer solid or semi-solid material that its generator or possessor must or needs to discard.
  • h)Solid waste requiring special handling (Residuo sólido de manejo especial): Those ordinary solid wastes that, due to their volume, quantity, transportation needs, storage conditions, or recovery value, require leaving the normal stream of ordinary solid waste collection.
  • i)Ordinary solid waste: Waste of primarily household origin or that comes from any commercial, service, industrial activity, cleaning of roads and public areas, which has characteristics similar to household waste.
  • j)Hazardous solid waste (Residuo sólido peligroso): Any waste that, due to its chemical reactivity and its toxic, explosive, corrosive, radioactive, biological, infectious-contagious, and flammable characteristics, or that due to its exposure time may cause harm to health and the environment.
  • k)Effective service (Servicio efectivo): Solid waste collection service provided, whether by direct collection by personnel or by the deposit of the taxable person on public roads, due to the impossibility of the Municipality to collect it, whether for reasons of force majeure, unforeseen circumstances, or entry into an easement (servidumbre).
  • l)Collection service: Collection, loading, and transportation of ordinary solid waste from the site designated for its placement to the treatment or final disposal site.
  • m)Final disposal service: Sanitary management of ordinary solid waste in a sanitary landfill.
  • n)Fee for the ordinary solid waste management service (Tasa del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios): Tax whose obligation to pay falls on the generating subject for the effective provision of the collection service provided to them, individualized in the taxpayer, and whose proceeds must not have a destination unrelated to the service, the reason for the obligation.
  • o)Rate (Tarifa): Designation given to the mathematical expression representing the cost that the taxpayer must pay for the effective provision of the public ordinary solid waste management service in proportion to the amount generated monthly and the weekly frequency of the service per unit.
  • p)Unit served (Unidad servida): Residence, institution, commerce, and industry to which the service is provided.
  • q)Small Commercial Unit (Unidad Comercial pequeña). Commerce that pays, for the commercial license tax (patente), a sum equal to or less than thirteen percent (13%) of the monthly base salary of an office clerk one of the Poder Judicial, determined by the Consejo Superior del Poder Judicial, according to Ley 7337, of May 5, 1993; regardless of the tax regime to which it belongs.

(Thus added the previous subsection in session N° 083 of October 20, 2025)

4

The Municipality constitutes the creditor entity of the rate and the active subject responsible for its collection and administration for the provision of the ordinary solid waste management service.

5

The taxable event of the fee consists of the effective provision of the public ordinary solid waste management service by the Municipality to the owners, possessors, tenants, and usufructuaries of a generating residential, commercial, or governmental unit located in the canton of Río Cuarto.

6

The owner, possessor, tenant, and usufructuary of a generating residential, commercial, or governmental unit located in the canton of Río Cuarto who effectively benefits from said service is constituted as the taxable person of the rate for the public ordinary solid waste management service.

The taxable person is obligated to comply with the rate payments, in the capacity of taxpayer, whether or not they wish to receive the service.

Obligations of the Municipality

CHAPTER II

7

The Municipality shall be responsible for the provision of the ordinary solid waste management service generated in its canton, whether by itself or through a third party in accordance with the current legal system.

8

The Municipality shall collect the monthly payment for the ordinary solid waste management service, which shall include the costs to carry out comprehensive management of these, from all taxable persons located within the area of the canton of Río Cuarto where said service is provided.

The collection of the rate shall be carried out according to the number of residential and commercial units that are located within a property, regardless of whether they are in use or not, and to which the Municipality effectively provides the service.

The collection shall be carried out regardless of whether the taxable person wishes to be a recipient or not of the public ordinary solid waste management service.

9

The municipality shall carry out the monthly collection of the rate corresponding to the ordinary solid waste management service in strict relation to the quantity and category of the generating units located on any property in the area of the canton of Río Cuarto where said service is provided.

10

The Municipality shall make available to all taxable persons various sites and means that facilitate the timely payment of the rate for the ordinary solid waste management service. Payment of the rate may be made directly at the Municipality's facilities or through any other means that the Municipality arranges.

Obligations of the Taxable Persons

CHAPTER III

11

Payment of the rate for the ordinary solid waste management service must be made monthly, for the month elapsed. The Municipality may grant a grace period between the 1st and 10th of each month for the payment of the service corresponding to the immediately preceding month.

12

In the event that payment is made outside the term established in the previous article, it shall generate the collection of default interest, which shall be set according to the provisions of Articles 78 of the Código Municipal and 57 of the Código de Normas y Procedimientos Tributarios.

13

When the user delivers waste considered as autoclaved, they must dispose of it in red bags so that it can be differentiated. It is the obligation of the taxpayer to deliver the corresponding certificate to the collection personnel, as this is essential for its subsequent delivery at the sanitary landfill.

14

The waste subject to this regulation may not be placed awaiting collection if it is not properly packaged. The packaging of solid waste shall be exclusively in plastic bags or sacks, with the following characteristics:

  • a)Preferably made of biodegradable material.
  • b)Resistant to the weight of its content and to the handling inherent in the provision of the service, but under no circumstances may it exceed 15 kg per bag or package or the weight determined for this purpose by international ergonomics standards or their equivalent.
  • c)Of any color except red (except for those stipulated in the previous article).
  • d)That allows their closure by means of a fixed tie device or a knot.

Non-compliance with this article shall authorize the collection personnel not to collect the waste.

15

Users must take out their solid waste to the collection site in accordance with the provisions of the previous article on the days and times that are established.

Prohibitions

CHAPTER IV

16

The persons in charge of collection, whether officials of the Municipality or of the concessionaire, are prohibited from entering private property for the purpose of collecting waste of any type.

17

The waste contained in this article is totally prohibited for disposal for the collection service. Thus, the collection personnel may not collect them under any circumstances. Except for the collection campaigns and agreements that the Municipality carries out for these effects and timely announces.

  • a)Dead animals or parts thereof.
  • b)Sludge from treatment plants for sewage, industrial wastewater, biodigesters, or septic tanks.
  • c)Liquid substances, animal excreta from farms, agricultural operations, commercial premises, or breeding facilities of any type.
  • d)Construction and demolition waste.
  • e)Garden waste, such as branches and grass clippings.
  • f)Infectious-contagious waste, radioactive waste, and medication remnants.
  • g)Lead-acid batteries.
  • h)Tires and inner tubes.
  • i)Scrap metal.
  • j)Meat waste and its derivatives.
  • k)Hazardous waste (explosive, flammable, corrosive, among others) from industrial, commercial, and service activities.
  • l)Oils and greases.
  • m)Christmas trees.
  • n)Any other as stipulated by current national regulations.

Personnel who fail to comply with the provisions of this article are subject to the sanctions that current national regulations stipulate.

18

It is totally prohibited to carry out the following actions:

  • a)Deposit for collection any of the waste contained in the subsections of the article entitled prohibition of collection.
  • b)Carry out the treatment and final disposal of solid waste at sites not approved by the Ministry of Health.
  • c)Throw waste of any type on public roads, parks, and collective recreation areas.
  • d)Wash or clean vehicles or any container that has contained or transported waste, on public roads and areas.
  • e)Dispose of solid waste in receiving water bodies, as well as in drains, sewers, public roads and places, and public and private properties not authorized for this purpose.
  • f)Contaminate surface and groundwater directly or indirectly, through the voluntary or negligent discharge or storage of solid waste that alters the physical, chemical, and biological characteristics of the water, making it dangerous for the health of people, terrestrial and aquatic fauna, or unusable for domestic, agricultural, industrial, or recreational uses.

Non-compliance with this article empowers the Municipality to take all administrative and legal actions that the current national legal system permits.

Categorization

CHAPTER V

19

The Municipality may carry out a specific study for any user of the service, when it considers that the quantity of ordinary solid waste generated per month is different from that established in the generation range where it was originally classified, which shall provide grounds for the automatic change of the assigned category.

20

Each of the generators who are taxable persons of this rate shall be classified into one of the following categories, based on the average solid waste generation of the activity to which they belong. Each residential or commercial unit located on the property shall be categorized.

The generation averages were obtained through technical weighing studies by activity of the canton's generators, as well as the weighting factors for each category.

The following categorization is established:

  • a)Residential 1 b) Commercial 1), 2) and 3).
  • a)Residential: Shall be understood as "Residential" category, any residential unit where a license to carry out a for-profit activity does not exist or is not held, and where the estimated average garbage generation is between 0 kg and 50 kg of ordinary waste per month.
  • b)Commercial 1: Comprises any commercial unit that produces between 0 and 150 kg of ordinary waste per month.
  • c)Commercial 2: Comprises any commercial unit that produces between 150.01 and 300 kg of ordinary waste per month.
  • d)Commercial 3: Comprises any commercial unit that produces between 300.01 kg and 450 kg of ordinary waste per month.
21

In any residential unit, in whose physical space (location) a license (patente) exists, that is, where a commercial activity is carried out, the amount of the fee to be charged shall be calculated according to the highest-ranking category.

Calculation of the Rate Amount per Category

CHAPTER VI

22

The calculation of the rate amount shall be carried out in accordance with the provisions of Article 83 of the Código Municipal and its amendments, for which the following shall be considered:

  • a)The effective cost of the service, which includes the payment of remunerations, fixed assets, office furniture and equipment, materials and supplies, complementary services, collection and transportation service for ordinary waste, final disposal, and special or professional services.
  • b)An amount of 10% over the direct costs corresponding to administration expenses.
  • c)An additional 10% of profit for the development of the service.
23

Once the annual amount to be recovered is obtained by the sum of the preceding elements, it shall be divided by the total number of units to thus determine the annual cost corresponding to each unit served under the rate. This figure is divided by twelve to obtain the monthly amount to be paid per unit served with a rate called Equivalent Unit. To calculate the amount for the other categories, the value obtained for the basic rate must be multiplied by the respective weighting factor when applicable.

24

For businesses that meet the definition of Small Commercial Unit established by this regulation, which present a verifiable monthly waste production of between 0 and 50 kg, the applicable rate shall be equivalent to that established for the Residential category. The Municipality, through a reasoned and individualized administrative resolution, shall determine when a business meets this condition. Compliance shall be reviewed annually in conjunction with the Licenses (Patentes) department or its equivalent. Businesses in categories higher than Commercial 1, as well as those in a Mixed Category, are excluded from this condition.

In the event that there are commercial licensees categorized as Commercial 1 whose generation does not exceed 50 kg per month, but who are not Small Commercial Units, these may be considered for the application of the equalization provided in the preceding paragraph. Provided that it is determined, by representative measurements from four consecutive weighings, that the non-valuable waste generated does not exceed 50 kg. In this case, the same procedure as the preceding paragraph shall be followed.

When residential or commercial units exceed the volume of solid waste corresponding to their category and no next immediate category exists, in addition to the rate, additional charges equivalent to their condition shall be charged for each excess. An excess shall be considered from one kg more up to the amount comparable to the maximum kg of each category. The additional charge shall be equivalent to the base rate determined for each category. As many additional charges may be collected as excesses occur.

When the excess waste production exceeds one ton of waste per month, the Municipality shall assess the possibility of continuing to provide the service. In the event that the amount generated exceeds the Municipality's capacity, the taxpayer shall be excluded from the provision of this service due to their high volume.

(Thus amended in session N° 083 of October 20, 2025)

Modification of the Rate Amount

CHAPTER VII

25

The rates shall be reviewed annually and updated periodically by the Municipality of Río Cuarto in accordance with the country's inflation and according to changes in the service.

For the modification of the rate amount for the ordinary solid waste management service, the following phases must be completed:

  • a)Preparation of a registry of units served, by type of activity.
  • b)Preparation of a technical study for the calculation of the rate.
  • c)Approval by the Municipal Council of the technical study for the calculation of the rate.
  • d)Publication of the approved rate in the Official Gazette.

Public hearings shall only be required when a modification of the rate model used to set the rate is necessary.

Claims

CHAPTER VIII

26

Any generator registered as a taxpayer may file their respective administrative claim with the Public Services department of the Municipality or its equivalent, if they consider that the assigned category does not align with their average monthly generation of ordinary solid waste and/or with the other determining factors for the categorization referred to in this regulation.

27

For the filing of an administrative claim due to disagreement with the categorization assigned, the interested party must do so through a written document duly signed by the taxable person or their legal representative, in which the reasons for their disagreement are detailed in a clear and orderly manner, and they must also indicate a means for receiving notifications. When the claiming taxpayer considers it necessary, they may present all pertinent evidence. Attached to the claim document, a photocopy of the claimant's identification document must be presented. In the case of legal entities, it is necessary to attach a copy of the legal representative's identity document and a literal certification of the current legal entity.

In all cases, the service recipient must be up to date with the payment of municipal taxes.

28

Once the claim indicated in the previous articles is received, the municipal administration shall have a period of up to thirty business days, which may be extended as long as the technical studies and the reality of each claim warrant it; a situation that must be communicated to the claiming taxpayer.

The resolution of this type of claim is considered complex processing, as it is not extinguished by mere verification; for this, the Administration shall review in detail the type of activity carried out in the unit subject to the claim under the "studies of generation, composition, and categorization of waste generated in the canton of Río Cuarto" or, failing that, shall carry out weighings of the ordinary waste generated in it, without needing to previously notify the claimant of the day on which they will take place, nor the method or procedure to be used.

When the competent unit is required to resolve the claim, it may request the Catastro and Valuation department or its equivalent to provide it with a copy of the cadastral map corresponding to the property and the residential or commercial unit, as the case may be.

Collection Policies

CHAPTER IX

29

Any taxable person who holds a commercial license must pay the assigned category even if it is not being exercised.

30

Any taxable person who has a valid construction permit must pay the category corresponding to the authorized infrastructure. In addition to this, the number of residential or commercial units to be built shall be considered in order to establish the total number of rates subject to collection.

31

The area served by the solid waste management service is considered to be both the sites of direct provision on public roads and those that communicate with it, provided that the effective service is provided.

32

The Municipality, through the Department of Public Services or its equivalent, according to the needs of the canton, shall establish the schedules, routes, and everything concerning the collection of ordinary solid waste. These aspects may be subject to modifications, which must be duly communicated to the users. The user must strictly adhere to the collection program established and communicated timely and officially by the Municipality.

The Municipality is not obligated to carry out collections in places with access difficulties, where it is not possible to drive and maneuver the truck. As well as in those that pose a safety or health risk for the persons carrying out the waste collection.

In the event of interruption of schedules or routes due to force majeure or unforeseen circumstances, the service shall be restored as soon as possible, making the pertinent communication to the user.

Final Provisions

CHAPTER X

33

The provisions of the Ley General de la Administración Pública, Ley N° 6227, its regulations and amendments, the Código Municipal, Ley N° 7794 and its amendments, the Código de Normas y Procedimientos Tributarios and its amendments, and the Ley de Gestión Integral de Residuos, Ley N° 8839 and its amendments, shall be applied supplementarily to this law.

It shall take effect upon its publication.

Río Cuarto, Alajuela, December 14, 2022.-

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 0 Reglamento del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios no valorizables de la Municipalidad de Río Cuarto MUNICIPALIDAD DE RÍO CUARTO El Concejo Municipal de Río Cuarto en la sesión ordinaria celebrada el 11 de julio del 2022, de manera virtual con la plataforma Teams, mediante Artículo N° V, Acuerdo N° 10, Acta N° 162-2022, acordó: Aprobar el proyecto "REGLAMENTO DEL SERVICIO DE MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS ORDINARIOS NO VALORIZABLES DE LA MUNICIPALIDAD DE RÍO CUARTO" y su respectiva publicación. Adicionalmente autorizar a la administración a hacer la respectiva publicación del "REGLAMENTO DEL SERVICIO DE MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS ORDINARIOS NO VALORIZABLES DE LA MUNICIPALIDAD DE RÍO CUARTO", en el Diario Oficial La Gaceta. El proyecto de reglamento fue sometido a consulta pública no vinculante por el periodo de 10 días hábiles en cumplimiento del artículo 43 del Código Municipal, a raíz de la cual no se recibieron observaciones. Consecuentemente, el Concejo Municipal de Río Cuarto en ejercicio de la potestad de creación de normativa reglamentaria dada por el artículo 13 inciso c) del Código Municipal, dicta:

REGLAMENTO DEL SERVICIO DE MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS ORDINARIOS NO VALORIZABLES DE LA MUNICIPALIDAD DE RÍO CUARTO

CAPÍTULO I

Disposiciones Generales

1

Este reglamento tiene como objeto normar la organización y cobro de tarifas por servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios brindado por la Municipalidad del cantón de Río Cuarto a los generadores registrados como contribuyentes de dicho municipio.

2

El presente reglamento es de acatamiento obligatorio para todas las personas, físicas o jurídicas, públicas o privadas, generadoras de residuos sólidos ordinarios que se encuentre dentro del área de cobertura del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios en el cantón de Río Cuarto.

Los residuos peligrosos, de manejo especial, valorizables y no ordinarios no se consideran dentro de este reglamento y deben ser manejados por parte del generador de acuerdo a la legislación vigente respectiva.

3

Para los efectos de este reglamento entiéndase por:

  • a)Categoría: Clasificación de un contribuyente de acuerdo a la estimación de residuos que genera por mes. Para tal efecto se utilizarán como base los estudios de generación, composición y categorización de los residuos sólidos ordinarios generados en el cantón de Río Cuarto.
  • b)Distancia Efectiva: la cobertura del servicio en los casos que técnica, económica, o ambientalmente no sea posible brindarla directamente al contribuyente se entenderá que tendrá una cobertura de seiscientos (600) metros de distancia desde el punto de recolección.
  • c)Generador: Persona física o jurídica, pública o privada, que genera residuos sólidos, a través del desarrollo de procesos productivos, de alquiler o arrendamiento, de servicios, de comercialización o de consumo que son de competencia municipal.
  • d)Manejo: Conjunto de actividades técnicas y operativas de la gestión de residuos sólidos ordinarios que incluye almacenamiento, recolección, transporte, valorización, tratamiento y disposición final.
  • e)Municipalidad: Municipalidad de Río Cuarto.
  • f)Reglamento: Reglamento del Servicio de Manejo de Residuos Sólidos Ordinarios No Valorizables de la Municipalidad de Río Cuarto.
  • g)Residuo sólido: Material sólido o semi-sólido, post-consumo cuyo generador o poseedor debe o requiere deshacerse de él.
  • h)Residuo sólido de manejo especial: Son aquellos residuos sólidos ordinarios que por su volumen, cantidad, necesidades de transporte, condiciones de almacenaje o valor de recuperación requieren salir de la corriente normal de recolección de residuos sólidos ordinarios.
  • i)Residuo sólido ordinario: Residuo de origen principalmente domiciliario o que proviene de cualquier actividad comercial, de servicios, industrial, limpieza de vías y áreas públicas, que tengan características similares a los domiciliarios.
  • j)Residuo sólido peligroso: Todo residuo que, por su reactividad química y sus características tóxicas, explosivas, corrosivas, radioactivas, biológicas, infectocontagiosas e inflamables, o que por su tiempo de exposición puedan causar daños a la salud y al ambiente.
  • k)Servicio efectivo: Servicio de recolección de residuos sólidos que se preste, ya sea por recolección directa del personal o por el depósito del sujeto pasivo en la vía pública, debido a la imposibilidad de la Municipalidad de recogerla, ya sea por motivos de fuerza mayor, caso fortuito o la entrada a una servidumbre.
  • l)Servicio de recolección: Recolección, carga y transporte de residuos sólidos ordinarios desde el sitio dispuesto para su colocación hasta el lugar de tratamiento o disposición final.
  • m)Servicio de disposición final: Manejo sanitario de los residuos sólidos ordinarios en un relleno sanitario.
  • n)Tasa del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios: Tributo cuya obligación de cancelar recae en el sujeto generador por la prestación efectiva que se le brinde por el servicio de recolección, individualizado en el contribuyente y cuyo producto no debe tener un destino ajeno al servicio, razón de ser de la obligación.
  • o)Tarifa: Denominación que se le da a la expresión matemática que representa el costo que debe cancelar el contribuyente por la prestación efectiva del servicio público, de manejo de residuos sólidos ordinarios en proporción a la cantidad generada mensualmente y la periodicidad semanal del servicio por unidad.
  • p)Unidad servida: Residencia, institución, comercio e industrial al cual se le brinda el servicio.
  • q)Unidad Comercial pequeña. Comercio que pague por concepto de tributo por licencia comercial (patente) una suma igual o inferior al trece por ciento (13%) del salario base mensual del oficinista uno del Poder Judicial, determinado por el Consejo Superior del Poder Judicial, según la Ley 7337, de 5 de mayo de 1993; independientemente del régimen tributario al que pertenezca.

(Así adicionado el inciso anterior en sesión N° 083 del 20 de octubre de 2025)

4

La Municipalidad constituye el ente acreedor de la tarifa y sujeto activo a quien corresponde su cobro y administración por la prestación del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios.

5

El hecho generador de la tasa lo constituye la prestación efectiva del servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios por parte de la Municipalidad a los propietarios, poseedores, arrendatarios y usufructuarios de una unidad habitacional, comercial u gubernamental generadora ubicada en el cantón de Río Cuarto.

6

Se constituye sujeto pasivo de la tarifa por servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios la persona propietaria, poseedora, arrendataria y usufructuaria de una unidad habitacional, comercial u gubernamental generadora ubicada en el cantón de Río Cuarto quién efectivamente sea beneficiaria de dicho servicio.

El sujeto pasivo se encuentra obligado al cumplimiento de las prestaciones tarifarias, en calidad de contribuyente, desee recibir el servicio o no.

Obligaciones de la Municipalidad

CAPÍTULO II

7

La Municipalidad será la responsable de la prestación del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios generados en su cantón, ya sea por sí misma o a través de un tercero de conformidad al ordenamiento jurídico vigente.

8

La Municipalidad realizará el cobro mensual del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios, que incluirá los costos para realizar una gestión integral de estos, a todos los sujetos pasivos que se encuentren dentro del área del cantón de Río Cuarto en que se preste dicho servicio.

El cobro de la tarifa se realizará de conformidad a la cantidad de unidades habitacionales, comerciales, que se encuentren ubicadas dentro de un inmueble sin importar si se encuentran en uso o no y a los cuales la Municipalidad les presta efectivamente el servicio.

El cobro se realizará independientemente de si el sujeto pasivo desea ser prestatario o no del servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios.

9

La municipalidad realizará el cobro mensual de la tarifa correspondiente al servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios en estricta relación a la cantidad y categoría de las unidades generadoras que se encuentren en todo inmueble ubicado en el área del cantón de Río Cuarto en que se preste dicho servicio cantón de Río Cuarto.

10

La Municipalidad pondrá a disposición de todos los sujetos pasivos diversos sitios y medios que faciliten el pago de la tarifa puntual por el servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios. El pago de la tarifa podrá realizarse directamente en las instalaciones de la Municipalidad o a través de cualquier otro medio que la Municipalidad disponga.

Obligaciones de los sujetos pasivos

CAPÍTULO III

11

El pago de la tarifa por el servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios deberá realizarse de manera mensual por mes vencido. La Municipalidad podrá conceder un plazo de tolerancia entre los días 1 y 10 de cada mes para el pago del servicio correspondiente al mes inmediato anterior.

12

En caso de que el pago se realice fuera del término establecido en el artículo anterior, generará el cobro de los intereses moratorios, los cuales serán fijado según lo dispuesto en los artículos 78 de Código Municipal y 57 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios.

13

Cuando el usuario entregue residuos considerados como autoclavados deberá disponer de éstos en bolsas color rojo con el fin de que puedan ser diferenciados. Es obligación del contribuyente hacer entrega del certificado correspondiente al personal recolector, ya que este es indispensable para su posterior entrega en el relleno sanitario.

14

Los residuos objeto de este reglamento no podrán ser dispuestos a la espera de la recolección si no están debidamente empacados. El empaque de los residuos sólidos será exclusivamente en bolsas plásticas o sacos, con las siguientes características:

  • a)Preferiblemente de material biodegradable.
  • b)Resistentes al peso de su contenido y a la manipulación propia de la prestación del servicio, pero bajo ningún supuesto podrá exceder los 15 kg por bolsa o empaque o el peso que para el efecto determinen las normas internacionales de ergonomía o su similar.
  • c)De cualquier color excepto rojo (excepto los dispuestos en el artículo anterior).
  • d)Que permitan su cierre por medio de un dispositivo de amarre fijo o un nudo.

El incumplimiento del presente artículo facultará al personal recolector para no recoger los residuos.

15

Los usuarios deberán sacar sus residuos sólidos al lugar de recolección de conformidad con lo establecido por el artículo anterior en los días y horarios que se establezcan.

Prohibiciones

CAPÍTULO IV

16

Las personas encargadas de la recolección, ya sean funcionarios de la Municipalidad o del concesionario, tienen prohibido ingresar en propiedad privada con el fin de recoger residuos de cualquier tipo.

17

Se prohíbe totalmente para la disposición para el servicio de recolección de los residuos contenidos en este artículo. De manera que el personal recolector bajo ningún motivo podrá recolectarlos. Salvo las campañas y convenios de recolección que para estos efectos realice la Municipalidad y convoque oportunamente.

  • a)Animales muertos o parte de éstos.
  • b)Lodos provenientes de plantas de tratamiento de aguas servidas, industriales, biodigestores o tanques sépticos.
  • c)Sustancias líquidas, excretas de animales provenientes de fincas, granjas, locales comerciales o criaderos de cualquier tipo.
  • d)Residuos de construcción y demolición.
  • e)Residuos de jardín, como ramas y zacate.
  • f)Residuos infecto-contagiosos, residuos radiactivos y restos de medicamentos.
  • g)Baterías ácidas de plomo.
  • h)Llantas y neumáticos.
  • i)Chatarra.
  • j)Residuos cárnicos y sus derivados.
  • k)Residuos peligrosos (explosivos, inflamables, corrosivos, entre otras) de actividades industriales, comerciales y de servicios.
  • l)Aceites y grasas.
  • m)Árboles de navidad.
  • n)Cualquier otro que la normativa nacional vigente así disponga.

El personal que incumpla lo establecido en el presente artículo se expone a las sanciones que la normativa nacional vigente así disponga.

18

Se encuentra totalmente prohibido realizar las siguientes acciones:

  • a)Depositar para su recolección cualesquiera de los residuos contenidos en los incisos del artículo denominado prohibición de recolección.
  • b)Realizar el tratamiento y la disposición final de los residuos sólidos en sitios no aprobados por el Ministerio de Salud.
  • c)Arrojar residuos de cualquier tipo en vías públicas, parques y áreas de esparcimiento colectivo.
  • d)Lavar o limpiar vehículos o cualquier recipiente que haya contenido o transportado residuos, en vías y áreas públicas.
  • e)Disponer los residuos sólidos en los cuerpos receptores de agua, así como caños, alcantarillas, vías y parajes públicos y propiedades públicas y privadas no autorizadas para este fin.
  • f)Contaminar las aguas superficiales y subterráneas directa o indirectamente, mediante la descarga o almacenamiento voluntario o negligente de residuos sólidos que, alteren las características físicas, químicas y biológicas del agua la hagan peligrosa para la salud de las personas, de la fauna terrestre y acuática o inservible para usos domésticos, agrícolas, industriales o de recreación.

El incumpliendo de este artículo faculta a la Municipalidad para tomar todas acciones administrativas y legales que el ordenamiento jurídico nacional vigente le permita.

Categorización

CAPÍTULO V

19

La Municipalidad podrá realizar un estudio específico para cualquier usuario del servicio, cuando considere que la cantidad de residuos sólidos ordinarios generados por mes, es diferente a la establecida en el rango de generación donde se clasificó originalmente, lo cual dará fundamento para el cambio automático de la categoría asignada.

20

Cada uno de los generadores que sean sujetos pasivos de esta tarifa serán clasificados en una de las siguientes categorías, basado en el promedio de generación de residuos sólidos de la actividad a la que pertenecen. Cada unidad habitacional o comercial que se encuentre en el inmueble será categorizada.

Los promedios de generación fueron obtenidos mediante estudios técnicos de pesaje por actividad de los generadores del cantón, así como los factores de ponderación para cada categoría.

Se dispone la siguiente categorización:

  • a)Residencial 1 b) Comercial 1), 2) y 3).
  • a)Residencial: Se entenderán como categoría "Residencial", toda unidad habitacional en donde no exista o se posea una licencia para ejercer actividad lucrativa, y en donde el promedio estimado en generación de basura sea entre 0 kg a 50 kg de desechos ordinarios mensuales.
  • b)Comercial 1: Comprende toda unidad comercial que produzca entre 0 a 150 kg de desechos ordinarios mensuales.
  • c)Comercial 2: Comprende toda unidad comercial que produzca entre 150.01 a 300 kg de desechos ordinarios mensuales.
  • d)Comercial 3: Comprende toda unidad comercial que produzca entre 300.01 kg a 450 kg de desechos ordinarios mensuales.
21

En toda unidad habitacional, en cuyo espacio físico (localización) exista una patente, es decir que se lleve a cabo una actividad comercial, el monto de la tasa a cobrar se calculará de acuerdo a la categoría de mayor rango.

Cálculo del monto de la tarifa por categoría

CAPÍTULO VI

22

El cálculo del monto de la tarifa se realizará acorde a lo establecido al artículo 83 del Código Municipal y sus reformas, por lo que se considerará lo siguiente:

  • a)El costo efectivo del servicio que incluye, el pago de remuneraciones, activos fijos, mobiliario y equipo de oficina, materiales y suministros, servicios complementarios, servicio de recolección y trasporte de residuos ordinarios, disposición final y servicios especiales o profesionales.
  • b)Un 10% sobre los costos directos correspondiente a gastos de administración.
  • c)Un 10% adicional de utilidad para el desarrollo del servicio.
23

Obtenido el monto anual a recuperar por la suma de los elementos anteriores, se dividirá entre el total de unidades para así determinar el costo anual correspondiente a cada unidad servida en la tarifa. Este dato se divide entre doce para obtener el monto mensual a pagar por unidad servida con tarifa denominada Unidad Equivalente. Para calcular el monto de las otras categorías se debe multiplicar el valor obtenido para la tarifa básica por el respectivo factor de ponderación cuando así aplique.

24

Para los Comercios que se ajusten a la definición de Unidad Comercial Pequeña dispuesta por el presente reglamento, que presenten una producción mensual -verificable- de desechos que se encuentre entre los 0 y los 50 kg, la tarifa aplicable será equivalente a la establecida para la categoría Residencial. La Municipalidad, mediante resolución administrativa motivada e individualizada, determinará cuando un comercio se ajuste a dicha condición. Cumplimiento que deberá revisarse anualmente en conjunto con el departamento de Patentes o su similar. Se excluye de esta condición a los comercios que se encuentren en categorías superiores a la Comercial 1, así como, los que se encuentren en Categoría Mixta.

En el caso de que existan personas licenciatarias comerciales que se encuentren categorizadas como Comercial 1 y que su generación no supere los 50 kg mensuales, pero que no sean Unidades Comerciales Pequeñas, estas podrán ser consideradas para la aplicación de la equiparación dispuesta en el párrafo anterior. Siempre que se logre determinar, por mediciones representativas de cuatro pesajes consecutivos, que los residuos no valorizables generados no superan los 50 kg. En este caso se seguirá el mismo procedimiento del párrafo anterior.

Cuando las unidades habitacionales o comerciales sobrepasen el volumen de residuos sólidos correspondientes de su categoría y no exista una categoría inmediata siguiente, se cobrarán, además de la tarifa, cargos adicionales equivalentes a su condición por cada exceso. Considerándose como exceso desde un kg más hasta la cantidad equiparable al máximo de kg de cada categoría. El cargo adicional será equivalente a la tarifa base determinada para cada categoría. Podrán cobrarse tantos cargos adicionales como excesos se presenten.

Cuando el exceso de producción de desechos sobrepase la tonelada de desechos mensuales, la Municipalidad valorará la posibilidad de continuar prestando el servicio. En el supuesto que la cantidad generada sobrepase la capacidad de la Municipalidad, se excluirá al contribuyente de la prestación de este servicio debido a su alto volumen.

(Así reformado en sesión N° 083 del 20 de octubre de 2025)

Modificación del monto de la tarifa

CAPÍTULO VII

25

Las tarifas serán revisadas anualmente y actualizadas periódicamente por la Municipalidad de Río Cuarto conforme la inflación del país y según los cambios en el servicio.

Para la modificación del monto de la tarifa por el servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios, deberán cumplirse las siguientes fases:

  • a)Elaboración de un registro de unidades servidas, por tipo de actividad.
  • b)Elaboración de estudio técnico para el cálculo de la tarifa.
  • c)Aprobación por parte del Concejo Municipal del estudio técnico para el cálculo de la tarifa.
  • d)Publicación de la tarifa aprobada en el Diario Oficial.

Únicamente se requerirá de la realización de las audiencias públicas cuando se requiera modificación del modelo tarifario utilizado para fijar la tarifa.

Reclamos

CAPÍTULO VIII

26

Todo generador registrado como contribuyente, podrá presentar su respectivo reclamo administrativo en el departamento de Servicios Públicos de la Municipalidad o su equivalente, si considera que la categoría asignada no está acorde con su promedio de generación mensual de residuos sólidos ordinarios y/o con los demás factores determinantes para la categorización referida en el presente reglamento.

27

Para la interposición de un reclamo administrativo por inconformidad por la categorización en la que se asignó, el interesado deberá realizarlo mediante documento escrito debidamente firmado por el sujeto pasivo o su representante legal en el cual se detalle de manera clara y ordenada los motivos de su inconformidad, así como, deberá señalar un medio para recibir notificaciones. Cuando el contribuyente reclamante lo considere necesario podrá presentar toda la prueba pertinente. Adjunto al escrito del reclamo se deberá presentar fotocopia de su documento de identificación del reclamante. En el caso de personas jurídicas es necesario que se adjunte copia del documento de identidad del representante legal y certificación literal de persona jurídica vigente.

En todos los casos el prestatario se deberá encontrar al día en el pago de los tributos municipales.

28

Recibido el reclamo indicado en los artículos anteriores, la administración municipal contará con un plazo de hasta treinta días hábiles, los cuales podrán extenderse en el tanto los estudios técnicos y la realidad de cada reclamo así lo ameriten; situación que deberá comunicarse al contribuyente reclamante.

La resolución de este tipo de reclamos se considera de tramitación compleja, por cuanto no se extingue por mera constatación; para ello la Administración revisará detalladamente el tipo de actividad que se desarrolla en la unidad objeto de reclamo al amparo de los "estudios de generación, composición y categorización de residuos generados en el cantón de Río Cuarto" o en su defecto, realizará pesajes de los residuos ordinarios generados en este, sin que deba comunicar previamente al reclamante sobre el día en que los mismos tendrán lugar , ni el método o procedimiento a utilizar.

Cuando se requiera la unidad competente para resolver el reclamo podrá solicitar al departamento de Catastro y Valoración o su similar que le facilite copia del plano catastrado correspondiente al inmueble y a la unidad habitacional o comercial según sea el caso.

Políticas de cobro

CAPÍTULO IX

29

Todo sujeto pasivo que cuente con licencia comercial deberá cancelar la categoría asignada aún en caso de que esta no sea ejercida.

30

Todo sujeto pasivo que cuente con permiso de construcción vigente deberá cancelar la categoría correspondiente a la infraestructura autorizada. Aunado a esto, se considerará el número de unidad habitacional o comercial a construir a fin de establecer la cantidad total de tarifas sujetas de cobro.

31

Se considera área servida del servicio de Manejo de residuos sólidos, tanto los sitios de prestación directa sobre la vía pública como aquellos que se comunican con ésta, siempre y cuando se dé la prestación efectiva del servicio.

32

La Municipalidad a través del Departamento de Servicios Públicos o su equivalente, de acuerdo a las necesidades del cantón establecerá los horarios, rutas y todo lo concerniente a la recolección de residuos sólidos ordinarios. Aspectos que podrán estar sujetos a modificaciones, las cuales deberán informarse oportunamente a los usuarios. El usuario debe apegarse de manera estricta al programa de recolección establecido y comunicado oportuna y oficialmente por la Municipalidad.

La Municipalidad no se encuentra obligada a realizar recolecciones en lugares con dificultades de acceso, donde no es posible transitar y maniobrar el camión. Así como en aquellos que impliquen un riesgo de seguridad o salubridad para las personas que realicen la recolección de los residuos.

En caso de interrupción de los horarios o rutas por fuerza mayor o caso fortuito, el servicio será restablecido lo antes posible haciendo la comunicación pertinente al usuario.

CAPÍTULO X

Disposiciones finales

33

De manera supletoria se aplicará a esta ley lo dispuesto en la Ley General de la Administración Pública Ley N° 6227, sus reglamentos y reformas, el Código Municipal Ley N° 7794 y sus reformas, el Código de Normas y Procedimientos Tributarios y sus reformas, y Ley de Gestión Integral de Residuos Ley N° 8839 y sus reformas.

Rige a partir de su publicación.

Río Cuarto, Alajuela, 14 de diciembre de 2022.-

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Código Municipal Art. 13 inciso c
    • Código Municipal Art. 78
    • Código de Normas y Procedimientos Tributarios Art. 57
    • Ley 8839

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 3

    Amendment
    Municipal Regulation 083 Amendment to Río Cuarto Solid Waste Regulation Ampliación · Express · Oct 20, 2025

    Article 24

    Amendment
    Municipal Regulation 083 Amendment to Río Cuarto Solid Waste Regulation Reforma total · Express · Oct 20, 2025

    Artículo 3

    Modificación
    Reglamento municipal 083 Reforma Reglamento del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios no valorizables de la Municipalidad de Río Cuarto Ampliación · Expreso · 20/10/2025

    Artículo 24

    Modificación
    Reglamento municipal 083 Reforma Reglamento del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios no valorizables de la Municipalidad de Río Cuarto Reforma total · Expreso · 20/10/2025

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏