Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Acuerdo 10 · 18/01/2023

Regulation for the Non-Valuable Ordinary Solid Waste Management Service of the Municipality of Río CuartoReglamento del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios no

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This municipal regulation establishes the framework for the organization, provision, and collection of fees for the public service of non-valuable ordinary solid waste management in the canton of Río Cuarto. It defines the obligations of the Municipality as the service provider, those of the passive subjects (owners, possessors, tenants, and usufructuaries of residential, commercial, or government units), and the prohibitions applicable to the service. It creates a tariff categorization system based on the estimated amount of waste generated, classifying contributors into Residential and Commercial (1, 2 and 3) categories with differentiated fees. It details the procedure for calculating and modifying the fees, which is based on technical studies of waste generation and must be approved by the Municipal Council. It regulates the procedure for administrative claims due to dissatisfaction with the assigned categorization. Finally, it includes as supplementary legislation the General Law of Public Administration, the Municipal Code, the Code of Tax Rules and Procedures, and the Law for Integrated Waste Management.Este reglamento municipal establece el marco normativo para la organización, prestación y cobro del servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios no valorizables en el cantón de Río Cuarto. Define las obligaciones de la Municipalidad como ente prestador, las de los sujetos pasivos (propietarios, poseedores, arrendatarios y usufructuarios de unidades habitacionales, comerciales o gubernamentales), y las prohibiciones aplicables al servicio. Crea un sistema de categorización tarifaria basado en la cantidad estimada de residuos generados, clasificando a los contribuyentes en categorías Residencial y Comercial (1, 2 y 3), con tarifas diferenciadas. Detalla el procedimiento para el cálculo y modificación de las tarifas, el cual se fundamenta en estudios técnicos de generación de residuos y debe ser aprobado por el Concejo Municipal. Regula el procedimiento de reclamos administrativos por inconformidad con la categorización asignada. Finalmente, incorpora como normativa supletoria la Ley General de la Administración Pública, el Código Municipal, el Código de Normas y Procedimientos Tributarios, y la Ley de Gestión Integral de Residuos.

Key excerptExtracto clave

Article 1.-Purpose. This regulation aims to govern the organization and collection of fees for the ordinary solid waste management service provided by the Municipality of the canton of Río Cuarto to generators registered as taxpayers of said municipality. Article 6.-Passive subject. The passive subject of the fee for the public service of ordinary solid waste management is the owner, possessor, tenant, and usufructuary of a generating residential, commercial, or government unit located in the canton of Río Cuarto who effectively benefits from said service. The passive subject is obliged to comply with the fee obligations, as a taxpayer, whether or not they wish to receive the service. Article 20.-Tariff categories and weighting factors. Each generator that is a passive subject of this fee will be classified into one of the following categories, based on the average generation of solid waste from the activity to which they belong. Each residential or commercial unit located on the property will be categorized.Artículo 1°-Objeto. Este reglamento tiene como objeto normar la organización y cobro de tarifas por servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios brindado por la Municipalidad del cantón de Río Cuarto a los generadores registrados como contribuyentes de dicho municipio. Artículo 6°-Sujeto pasivo. Se constituye sujeto pasivo de la tarifa por servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios la persona propietaria, poseedora, arrendataria y usufructuaria de una unidad habitacional, comercial u gubernamental generadora ubicada en el cantón de Río Cuarto quién efectivamente sea beneficiaria de dicho servicio. El sujeto pasivo se encuentra obligado al cumplimiento de las prestaciones tarifarias, en calidad de contribuyente, desee recibir el servicio o no. Artículo 20.-Categorías tarifarias y factores de ponderación. Cada uno de los generadores que sean sujetos pasivos de esta tarifa serán clasificados en una de las siguientes categorías, basado en el promedio de generación de residuos sólidos de la actividad a la que pertenecen. Cada unidad habitacional o comercial que se encuentre en el inmueble será categorizada.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El sujeto pasivo se encuentra obligado al cumplimiento de las prestaciones tarifarias, en calidad de contribuyente, desee recibir el servicio o no."

    "The passive subject is obliged to comply with the fee obligations, as a taxpayer, whether or not they wish to receive the service."

    Artículo 6

  • "El sujeto pasivo se encuentra obligado al cumplimiento de las prestaciones tarifarias, en calidad de contribuyente, desee recibir el servicio o no."

    Artículo 6

  • "El cobro se realizará independientemente de si el sujeto pasivo desea ser prestatario o no del servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios."

    "The collection shall be made regardless of whether the passive subject wishes to be a recipient or not of the public service of ordinary solid waste management."

    Artículo 8

  • "El cobro se realizará independientemente de si el sujeto pasivo desea ser prestatario o no del servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios."

    Artículo 8

  • "Las tarifas serán revisadas anualmente y actualizadas periódicamente por la Municipalidad de Río Cuarto conforme la inflación del país y según los cambios en el servicio."

    "The fees shall be reviewed annually and periodically updated by the Municipality of Río Cuarto according to the country's inflation and changes in the service."

    Artículo 25

  • "Las tarifas serán revisadas anualmente y actualizadas periódicamente por la Municipalidad de Río Cuarto conforme la inflación del país y según los cambios en el servicio."

    Artículo 25

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Regulation 0 Regulation for the non-recoverable ordinary solid waste management service of the Municipality of Río Cuarto MUNICIPALITY OF RÍO CUARTO The Municipal Council of Río Cuarto, in the ordinary session held on July 11, 2022, virtually via the Teams platform, through Article No. V, Agreement No. 10, Minutes No. 162-2022, agreed: To approve the project "REGULATION FOR THE NON-RECOVERABLE ORDINARY SOLID WASTE MANAGEMENT SERVICE OF THE MUNICIPALITY OF RÍO CUARTO" and its respective publication. Additionally, to authorize the administration to carry out the respective publication of the "REGULATION FOR THE NON-RECOVERABLE ORDINARY SOLID WASTE MANAGEMENT SERVICE OF THE MUNICIPALITY OF RÍO CUARTO", in the Official Gazette La Gaceta. The draft regulation was submitted to a non-binding public consultation for a period of 10 business days in compliance with Article 43 of the Municipal Code, as a result of which no comments were received. Consequently, the Municipal Council of Río Cuarto, in exercise of the power to create regulatory provisions granted by Article 13, subsection c) of the Municipal Code, issues:

REGULATION FOR THE MANAGEMENT SERVICE OF NON-RECOVERABLE ORDINARY SOLID WASTE OF THE MUNICIPALITY OF RÍO CUARTO

General Provisions

CHAPTER I

1

This regulation aims to govern the organization and collection of fees for the ordinary solid waste management service provided by the Municipality of the canton of Río Cuarto to generators registered as taxpayers of said municipality.

2

This regulation is mandatory for all individuals or legal entities, public or private, that generate ordinary solid waste within the coverage area of the ordinary solid waste management service in the canton of Río Cuarto.

Hazardous waste, waste requiring special handling (manejo especial), recoverable waste, and non-ordinary waste are not considered within this regulation and must be managed by the generator in accordance with the respective applicable legislation.

3

For the purposes of this regulation, the following definitions apply:

  • a)Category: Classification of a taxpayer according to the estimated waste they generate per month. For this purpose, the studies of generation, composition, and categorization of ordinary solid waste generated in the canton of Río Cuarto will be used as a basis.
  • b)Effective Distance: The service coverage in cases where it is technically, economically, or environmentally impossible to provide it directly to the taxpayer; it will be understood to have a coverage of six hundred (600) meters distance from the collection point.
  • c)Generator: Individual or legal entity, public or private, that generates solid waste through the development of production processes, rental or leasing, services, commercialization, or consumption that falls under municipal jurisdiction.
  • d)Management (Manejo): Set of technical and operational activities of ordinary solid waste management that includes storage, collection, transportation, recovery, treatment, and final disposal.
  • e)Municipality: Municipality of Río Cuarto.
  • f)Regulation: Regulation for the Non-Recoverable Ordinary Solid Waste Management Service of the Municipality of Río Cuarto.
  • g)Solid waste (Residuo sólido): Post-consumer solid or semi-solid material that its generator or possessor must or needs to dispose of.
  • h)Solid waste requiring special handling (Residuo sólido de manejo especial): Those ordinary solid wastes that, due to their volume, quantity, transportation needs, storage conditions, or recovery value, require leaving the normal stream of ordinary solid waste collection.
  • i)Ordinary solid waste (Residuo sólido ordinario): Waste of mainly household origin or that comes from any commercial, service, industrial activity, cleaning of roads and public areas, which has characteristics similar to household waste.
  • j)Hazardous solid waste (Residuo sólido peligroso): Any waste that, due to its chemical reactivity and its toxic, explosive, corrosive, radioactive, biological, infectious-contagious, and flammable characteristics, or that due to its exposure time may cause harm to health and the environment.
  • k)Effective service (Servicio efectivo): Solid waste collection service that is provided, whether by direct collection by personnel or by the deposit of the taxpayer (sujeto pasivo) on public roads, due to the impossibility of the Municipality to collect it, whether for reasons of force majeure, fortuitous event, or entry into an easement (servidumbre).
  • l)Collection service (Servicio de recolección): Collection, loading, and transportation of ordinary solid waste from the site designated for its placement to the treatment or final disposal site.
  • m)Final disposal service (Servicio de disposición final): Sanitary management of ordinary solid waste in a sanitary landfill.
  • n)Fee for the ordinary solid waste management service (Tasa del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios): Tax whose obligation to pay falls on the generating subject for the effective provision of the collection service, individualized to the taxpayer, and whose revenue must not have a destination unrelated to the service, which is the reason for the obligation.
  • o)Tariff (Tarifa): Name given to the mathematical expression representing the cost that the taxpayer must pay for the effective provision of the public ordinary solid waste management service, in proportion to the quantity generated monthly and the weekly frequency of the service per unit.
  • p)Unit served (Unidad servida): Residence, institution, commerce, and industry to which the service is provided.
  • q)Small Commercial Unit (Unidad Comercial pequeña). A commercial establishment that pays, for the commercial license tax (patente), a sum equal to or less than thirteen percent (13%) of the monthly base salary of an office clerk one of the Judicial Branch, determined by the Superior Council of the Judicial Branch, according to Law 7337 of May 5, 1993; regardless of the tax regime to which it belongs.

(Thus added the previous subsection in session No. 083 of October 20, 2025)

4

The Municipality constitutes the creditor entity of the tariff and the active subject responsible for its collection and administration for the provision of the ordinary solid waste management service.

5

The taxable event of the fee (tasa) is the effective provision of the public ordinary solid waste management service by the Municipality to the owners, possessors, tenants, and usufructuaries of a generating residential, commercial, or governmental unit located in the canton of Río Cuarto.

6

The taxpayer (sujeto pasivo) of the tariff for the public ordinary solid waste management service is the owner, possessor, tenant, or usufructuary of a generating residential, commercial, or governmental unit located in the canton of Río Cuarto who is effectively a beneficiary of said service.

The taxpayer is obligated to fulfill the tariff obligations, as a contributor, whether or not they wish to receive the service.

Obligations of the Municipality

CHAPTER II

7

The Municipality will be responsible for providing the ordinary solid waste management service generated in its canton, either by itself or through a third party in accordance with the current legal system.

8

The Municipality will carry out the monthly collection of the fee for the ordinary solid waste management service, which will include the costs for integral management of this waste, from all taxpayers within the area of the canton of Río Cuarto where said service is provided.

The tariff collection will be carried out according to the number of residential or commercial units located within a property, regardless of whether they are in use or not, and to which the Municipality effectively provides the service.

The collection will be carried out regardless of whether the taxpayer wishes to be a recipient or not of the public ordinary solid waste management service.

9

The municipality will carry out the monthly collection of the tariff corresponding to the ordinary solid waste management service in strict relation to the quantity and category of the generating units found in any property located in the area of the canton of Río Cuarto where said service is provided.

10

The Municipality will make available to all taxpayers various sites and means that facilitate the punctual payment of the tariff for the ordinary solid waste management service. Payment of the tariff may be made directly at the Municipality's facilities or through any other means that the Municipality provides.

Obligations of the taxpayers

CHAPTER III

11

Payment of the tariff for the ordinary solid waste management service must be made monthly for the past month. The Municipality may grant a grace period between the 1st and 10th of each month for the payment of the service corresponding to the immediately preceding month.

12

In the event that payment is made outside the term established in the preceding article, it will generate the collection of default interest, which will be set according to the provisions of Articles 78 of the Municipal Code and 57 of the Code of Tax Rules and Procedures.

13

When the user delivers waste considered as autoclaved, they must dispose of it in red bags so that it can be differentiated. It is the taxpayer's obligation to deliver the corresponding certificate to the collection personnel, as this is essential for its subsequent delivery at the sanitary landfill.

14

The waste subject to this regulation may not be placed awaiting collection if it is not properly packaged. The packaging of solid waste will be exclusively in plastic bags or sacks, with the following characteristics:

  • a)Preferably made of biodegradable material.
  • b)Resistant to the weight of its content and the handling inherent to the provision of the service, but under no circumstances may it exceed 15 kg per bag or package or the weight determined for that purpose by international ergonomics standards or their equivalent.
  • c)Any color except red (except those provided for in the preceding article).
  • d)Allowing closure by means of a fixed tie device or a knot.

Non-compliance with this article will authorize the collection personnel not to collect the waste.

15

Users must place their solid waste at the collection site in accordance with the provisions of the preceding article on the days and times established.

Prohibitions

CHAPTER IV

16

Persons in charge of collection, whether employees of the Municipality or the concessionaire, are prohibited from entering private property in order to collect waste of any type.

17

Placing the waste contained in this article for the collection service is totally prohibited. Therefore, the collection personnel may not, under any circumstances, collect them. Except for the collection campaigns and agreements that the Municipality carries out for these purposes and convenes in a timely manner.

  • a)Dead animals or parts thereof.
  • b)Sludge from wastewater treatment plants, industrial plants, biodigesters, or septic tanks.
  • c)Liquid substances, animal excreta from farms, barns, commercial premises, or breeding facilities of any kind.
  • d)Construction and demolition waste.
  • e)Garden waste, such as branches and grass clippings (zacate).
  • f)Infectious-contagious waste, radioactive waste, and medication residues.
  • g)Lead-acid batteries.
  • h)Tires and inner tubes.
  • i)Scrap metal.
  • j)Meat waste and its derivatives.
  • k)Hazardous waste (explosive, flammable, corrosive, among others) from industrial, commercial, and service activities.
  • l)Oils and greases.
  • m)Christmas trees.
  • n)Any other as stipulated by current national regulations.

Personnel who fail to comply with the provisions of this article are subject to the sanctions that current national regulations stipulate.

18

It is totally prohibited to perform the following actions:

  • a)Deposit for collection any of the waste contained in the subsections of the article named prohibition of collection.
  • b)Carry out the treatment and final disposal of solid waste at sites not approved by the Ministry of Health.
  • c)Throw waste of any type on public roads, parks, and areas for collective recreation.
  • d)Wash or clean vehicles or any container that has contained or transported waste, on public roads and areas.
  • e)Dispose of solid waste in receiving water bodies, as well as drains, sewers, roads, and public places, and public and private properties not authorized for this purpose.
  • f)Contaminate surface and groundwater directly or indirectly, through the voluntary or negligent discharge or storage of solid waste that alters the physical, chemical, and biological characteristics of the water, making it dangerous for the health of people, terrestrial and aquatic fauna, or unusable for domestic, agricultural, industrial, or recreational uses.

Failure to comply with this article empowers the Municipality to take all administrative and legal actions that the current national legal system permits.

Categorization

CHAPTER V

19

The Municipality may carry out a specific study for any service user when it considers that the quantity of ordinary solid waste generated per month is different from that established in the generation range where it was originally classified, which will provide the basis for the automatic change of the assigned category.

20

Each of the generators that are taxpayers of this tariff will be classified into one of the following categories, based on the average solid waste generation of the activity to which they belong. Each residential or commercial unit located on the property will be categorized.

The generation averages were obtained through technical weighing studies by activity of the canton's generators, as well as the weighting factors for each category.

The following categorization is established:

  • a)Residential 1 b) Commercial 1), 2) and 3).
  • a)Residential: "Residential" category will be understood as any residential unit where there is no license to carry out a for-profit activity, and where the estimated average garbage generation is between 0 kg to 50 kg of ordinary waste per month.
  • b)Commercial 1: Includes any commercial unit that produces between 0 to 150 kg of ordinary waste per month.
  • c)Commercial 2: Includes any commercial unit that produces between 150.01 to 300 kg of ordinary waste per month.
  • d)Commercial 3: Includes any commercial unit that produces between 300.01 kg to 450 kg of ordinary waste per month.
21

In any residential unit, in whose physical space (location) a license (patente) exists, that is, a commercial activity is carried out, the amount of the fee to be charged will be calculated according to the highest-ranking category.

Calculation of the tariff amount by category

CHAPTER VI

22

The calculation of the tariff amount will be carried out in accordance with the provisions of Article 83 of the Municipal Code and its amendments, therefore the following will be considered:

  • a)The effective cost of the service, which includes the payment of remuneration, fixed assets, office furniture and equipment, materials and supplies, complementary services, collection and transportation service of ordinary waste, final disposal, and special or professional services.
  • b)A 10% surcharge on direct costs corresponding to administration expenses.
  • c)An additional 10% profit for the development of the service.
23

Once the annual amount to be recovered from the sum of the previous elements is obtained, it will be divided by the total number of units to determine the annual cost corresponding to each unit served in the tariff. This data is divided by twelve to obtain the monthly amount to be paid per unit served with the tariff called Equivalent Unit. To calculate the amount for the other categories, the value obtained for the basic tariff must be multiplied by the respective weighting factor when applicable.

24

For commercial establishments that meet the definition of Small Commercial Unit established by this regulation, and that present a monthly—verifiable—waste production between 0 and 50 kg, the applicable tariff will be equivalent to that established for the Residential category. The Municipality, through a reasoned and individualized administrative resolution, will determine when a commercial establishment meets this condition. Compliance must be reviewed annually in conjunction with the Licensing Department (Patentes) or its equivalent. Commercial establishments in categories higher than Commercial 1, as well as those in the Mixed Category, are excluded from this condition.

In the event that there are commercial licensees that are categorized as Commercial 1 and whose generation does not exceed 50 kg per month, but that are not Small Commercial Units, they may be considered for the application of the equalization established in the preceding paragraph. Provided that it can be determined, through representative measurements of four consecutive weighings, that the non-recoverable waste generated does not exceed 50 kg. In this case, the same procedure as the preceding paragraph will be followed.

When residential or commercial units exceed the volume of solid waste corresponding to their category and there is no immediate next category, in addition to the tariff, additional charges equivalent to their condition will be charged for each excess. An excess is considered from one kg more up to the quantity comparable to the maximum kg of each category. The additional charge will be equivalent to the base tariff determined for each category. As many additional charges may be charged as excesses occur.

When the excess waste production exceeds one ton of waste per month, the Municipality will assess the possibility of continuing to provide the service. In the event that the quantity generated exceeds the capacity of the Municipality, the taxpayer will be excluded from the provision of this service due to its high volume.

(Thus amended in session No. 083 of October 20, 2025)

Modification of the tariff amount

CHAPTER VII

25

The tariffs will be reviewed annually and updated periodically by the Municipality of Río Cuarto in accordance with the country's inflation and according to changes in the service.

To modify the amount of the tariff for the ordinary solid waste management service, the following phases must be completed:

  • a)Preparation of a register of units served, by type of activity.
  • b)Preparation of a technical study for the calculation of the tariff.
  • c)Approval by the Municipal Council of the technical study for the calculation of the tariff.
  • d)Publication of the approved tariff in the Official Gazette.

Public hearings will only be required when modification of the tariff model used to set the tariff is necessary.

Complaints

CHAPTER VIII

26

Any generator registered as a taxpayer may file their respective administrative complaint with the Public Services department of the Municipality or its equivalent, if they consider that the assigned category is not in accordance with their average monthly generation of ordinary solid waste and/or with the other determining factors for the categorization referred to in this regulation.

27

To file an administrative complaint for disagreement with the assigned categorization, the interested party must do so through a written document duly signed by the taxpayer or their legal representative, detailing in a clear and orderly manner the reasons for their disagreement, and must also indicate a means for receiving notifications. When the complaining taxpayer deems it necessary, they may present all pertinent evidence. Attached to the complaint document, a photocopy of the complainant's identification document must be presented. In the case of legal entities, it is necessary to attach a copy of the legal representative's identity document and a literal certification of the current legal entity.

In all cases, the service user must be up to date with the payment of municipal taxes.

28

Once the complaint indicated in the preceding articles is received, the municipal administration will have a period of up to thirty business days, which may be extended as long as the technical studies and the reality of each complaint so warrant; a situation that must be communicated to the complaining taxpayer.

The resolution of this type of complaint is considered complex processing, as it is not resolved by mere verification; for this purpose, the Administration will review in detail the type of activity carried out in the unit subject to complaint under the "studies of generation, composition, and categorization of waste generated in the canton of Río Cuarto" or, failing that, will carry out weighings of the ordinary waste generated therein, without having to previously inform the complainant about the day on which they will take place, nor the method or procedure to be used.

When necessary, the competent unit to resolve the complaint may request the Cadastre and Valuation department or its equivalent to provide a copy of the cadastral map corresponding to the property and the residential or commercial unit, as the case may be.

Collection Policies

CHAPTER IX

29

Any taxpayer holding a commercial license must pay the assigned category even if it is not being exercised.

30

Any taxpayer holding a valid construction permit must pay the category corresponding to the authorized infrastructure. In addition to this, the number of residential or commercial units to be built will be considered in order to establish the total number of tariffs subject to collection.

31

The area served by the solid waste management service is considered to be both the direct service provision sites on public roads and those that connect with it, provided that the effective provision of the service occurs.

32

The Municipality, through the Public Services Department or its equivalent, will establish the schedules, routes, and everything concerning the collection of ordinary solid waste according to the needs of the canton. These aspects may be subject to modifications, which must be communicated to users in a timely manner. The user must strictly adhere to the collection program established and communicated in a timely and official manner by the Municipality.

The Municipality is not obligated to carry out collections in places with access difficulties, where it is not possible to drive and maneuver the truck. As well as in those that imply a safety or health risk for the persons performing the waste collection.

In the event of interruption of schedules or routes due to force majeure or fortuitous event, the service will be restored as soon as possible, making the pertinent communication to the user.

Final Provisions

CHAPTER X

33

In a supplementary manner, the provisions of the General Public Administration Law No. 6227, its regulations and amendments, the Municipal Code Law No. 7794 and its amendments, the Code of Tax Rules and Procedures and its amendments, and the Integral Waste Management Law No. 8839 and its amendments will apply to this regulation.

It shall come into effect upon its publication.

Río Cuarto, Alajuela, December 14, 2022.—

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 0 Reglamento del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios no valorizables de la Municipalidad de Río Cuarto MUNICIPALIDAD DE RÍO CUARTO El Concejo Municipal de Río Cuarto en la sesión ordinaria celebrada el 11 de julio del 2022, de manera virtual con la plataforma Teams, mediante Artículo N° V, Acuerdo N° 10, Acta N° 162-2022, acordó: Aprobar el proyecto "REGLAMENTO DEL SERVICIO DE MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS ORDINARIOS NO VALORIZABLES DE LA MUNICIPALIDAD DE RÍO CUARTO" y su respectiva publicación. Adicionalmente autorizar a la administración a hacer la respectiva publicación del "REGLAMENTO DEL SERVICIO DE MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS ORDINARIOS NO VALORIZABLES DE LA MUNICIPALIDAD DE RÍO CUARTO", en el Diario Oficial La Gaceta. El proyecto de reglamento fue sometido a consulta pública no vinculante por el periodo de 10 días hábiles en cumplimiento del artículo 43 del Código Municipal, a raíz de la cual no se recibieron observaciones. Consecuentemente, el Concejo Municipal de Río Cuarto en ejercicio de la potestad de creación de normativa reglamentaria dada por el artículo 13 inciso c) del Código Municipal, dicta:

REGLAMENTO DEL SERVICIO DE MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS ORDINARIOS NO VALORIZABLES DE LA MUNICIPALIDAD DE RÍO CUARTO

CAPÍTULO I

Disposiciones Generales

1

Este reglamento tiene como objeto normar la organización y cobro de tarifas por servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios brindado por la Municipalidad del cantón de Río Cuarto a los generadores registrados como contribuyentes de dicho municipio.

2

El presente reglamento es de acatamiento obligatorio para todas las personas, físicas o jurídicas, públicas o privadas, generadoras de residuos sólidos ordinarios que se encuentre dentro del área de cobertura del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios en el cantón de Río Cuarto.

Los residuos peligrosos, de manejo especial, valorizables y no ordinarios no se consideran dentro de este reglamento y deben ser manejados por parte del generador de acuerdo a la legislación vigente respectiva.

3

Para los efectos de este reglamento entiéndase por:

  • a)Categoría: Clasificación de un contribuyente de acuerdo a la estimación de residuos que genera por mes. Para tal efecto se utilizarán como base los estudios de generación, composición y categorización de los residuos sólidos ordinarios generados en el cantón de Río Cuarto.
  • b)Distancia Efectiva: la cobertura del servicio en los casos que técnica, económica, o ambientalmente no sea posible brindarla directamente al contribuyente se entenderá que tendrá una cobertura de seiscientos (600) metros de distancia desde el punto de recolección.
  • c)Generador: Persona física o jurídica, pública o privada, que genera residuos sólidos, a través del desarrollo de procesos productivos, de alquiler o arrendamiento, de servicios, de comercialización o de consumo que son de competencia municipal.
  • d)Manejo: Conjunto de actividades técnicas y operativas de la gestión de residuos sólidos ordinarios que incluye almacenamiento, recolección, transporte, valorización, tratamiento y disposición final.
  • e)Municipalidad: Municipalidad de Río Cuarto.
  • f)Reglamento: Reglamento del Servicio de Manejo de Residuos Sólidos Ordinarios No Valorizables de la Municipalidad de Río Cuarto.
  • g)Residuo sólido: Material sólido o semi-sólido, post-consumo cuyo generador o poseedor debe o requiere deshacerse de él.
  • h)Residuo sólido de manejo especial: Son aquellos residuos sólidos ordinarios que por su volumen, cantidad, necesidades de transporte, condiciones de almacenaje o valor de recuperación requieren salir de la corriente normal de recolección de residuos sólidos ordinarios.
  • i)Residuo sólido ordinario: Residuo de origen principalmente domiciliario o que proviene de cualquier actividad comercial, de servicios, industrial, limpieza de vías y áreas públicas, que tengan características similares a los domiciliarios.
  • j)Residuo sólido peligroso: Todo residuo que, por su reactividad química y sus características tóxicas, explosivas, corrosivas, radioactivas, biológicas, infectocontagiosas e inflamables, o que por su tiempo de exposición puedan causar daños a la salud y al ambiente.
  • k)Servicio efectivo: Servicio de recolección de residuos sólidos que se preste, ya sea por recolección directa del personal o por el depósito del sujeto pasivo en la vía pública, debido a la imposibilidad de la Municipalidad de recogerla, ya sea por motivos de fuerza mayor, caso fortuito o la entrada a una servidumbre.
  • l)Servicio de recolección: Recolección, carga y transporte de residuos sólidos ordinarios desde el sitio dispuesto para su colocación hasta el lugar de tratamiento o disposición final.
  • m)Servicio de disposición final: Manejo sanitario de los residuos sólidos ordinarios en un relleno sanitario.
  • n)Tasa del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios: Tributo cuya obligación de cancelar recae en el sujeto generador por la prestación efectiva que se le brinde por el servicio de recolección, individualizado en el contribuyente y cuyo producto no debe tener un destino ajeno al servicio, razón de ser de la obligación.
  • o)Tarifa: Denominación que se le da a la expresión matemática que representa el costo que debe cancelar el contribuyente por la prestación efectiva del servicio público, de manejo de residuos sólidos ordinarios en proporción a la cantidad generada mensualmente y la periodicidad semanal del servicio por unidad.
  • p)Unidad servida: Residencia, institución, comercio e industrial al cual se le brinda el servicio.
  • q)Unidad Comercial pequeña. Comercio que pague por concepto de tributo por licencia comercial (patente) una suma igual o inferior al trece por ciento (13%) del salario base mensual del oficinista uno del Poder Judicial, determinado por el Consejo Superior del Poder Judicial, según la Ley 7337, de 5 de mayo de 1993; independientemente del régimen tributario al que pertenezca.

(Así adicionado el inciso anterior en sesión N° 083 del 20 de octubre de 2025)

4

La Municipalidad constituye el ente acreedor de la tarifa y sujeto activo a quien corresponde su cobro y administración por la prestación del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios.

5

El hecho generador de la tasa lo constituye la prestación efectiva del servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios por parte de la Municipalidad a los propietarios, poseedores, arrendatarios y usufructuarios de una unidad habitacional, comercial u gubernamental generadora ubicada en el cantón de Río Cuarto.

6

Se constituye sujeto pasivo de la tarifa por servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios la persona propietaria, poseedora, arrendataria y usufructuaria de una unidad habitacional, comercial u gubernamental generadora ubicada en el cantón de Río Cuarto quién efectivamente sea beneficiaria de dicho servicio.

El sujeto pasivo se encuentra obligado al cumplimiento de las prestaciones tarifarias, en calidad de contribuyente, desee recibir el servicio o no.

Obligaciones de la Municipalidad

CAPÍTULO II

7

La Municipalidad será la responsable de la prestación del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios generados en su cantón, ya sea por sí misma o a través de un tercero de conformidad al ordenamiento jurídico vigente.

8

La Municipalidad realizará el cobro mensual del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios, que incluirá los costos para realizar una gestión integral de estos, a todos los sujetos pasivos que se encuentren dentro del área del cantón de Río Cuarto en que se preste dicho servicio.

El cobro de la tarifa se realizará de conformidad a la cantidad de unidades habitacionales, comerciales, que se encuentren ubicadas dentro de un inmueble sin importar si se encuentran en uso o no y a los cuales la Municipalidad les presta efectivamente el servicio.

El cobro se realizará independientemente de si el sujeto pasivo desea ser prestatario o no del servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios.

9

La municipalidad realizará el cobro mensual de la tarifa correspondiente al servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios en estricta relación a la cantidad y categoría de las unidades generadoras que se encuentren en todo inmueble ubicado en el área del cantón de Río Cuarto en que se preste dicho servicio cantón de Río Cuarto.

10

La Municipalidad pondrá a disposición de todos los sujetos pasivos diversos sitios y medios que faciliten el pago de la tarifa puntual por el servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios. El pago de la tarifa podrá realizarse directamente en las instalaciones de la Municipalidad o a través de cualquier otro medio que la Municipalidad disponga.

Obligaciones de los sujetos pasivos

CAPÍTULO III

11

El pago de la tarifa por el servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios deberá realizarse de manera mensual por mes vencido. La Municipalidad podrá conceder un plazo de tolerancia entre los días 1 y 10 de cada mes para el pago del servicio correspondiente al mes inmediato anterior.

12

En caso de que el pago se realice fuera del término establecido en el artículo anterior, generará el cobro de los intereses moratorios, los cuales serán fijado según lo dispuesto en los artículos 78 de Código Municipal y 57 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios.

13

Cuando el usuario entregue residuos considerados como autoclavados deberá disponer de éstos en bolsas color rojo con el fin de que puedan ser diferenciados. Es obligación del contribuyente hacer entrega del certificado correspondiente al personal recolector, ya que este es indispensable para su posterior entrega en el relleno sanitario.

14

Los residuos objeto de este reglamento no podrán ser dispuestos a la espera de la recolección si no están debidamente empacados. El empaque de los residuos sólidos será exclusivamente en bolsas plásticas o sacos, con las siguientes características:

  • a)Preferiblemente de material biodegradable.
  • b)Resistentes al peso de su contenido y a la manipulación propia de la prestación del servicio, pero bajo ningún supuesto podrá exceder los 15 kg por bolsa o empaque o el peso que para el efecto determinen las normas internacionales de ergonomía o su similar.
  • c)De cualquier color excepto rojo (excepto los dispuestos en el artículo anterior).
  • d)Que permitan su cierre por medio de un dispositivo de amarre fijo o un nudo.

El incumplimiento del presente artículo facultará al personal recolector para no recoger los residuos.

15

Los usuarios deberán sacar sus residuos sólidos al lugar de recolección de conformidad con lo establecido por el artículo anterior en los días y horarios que se establezcan.

Prohibiciones

CAPÍTULO IV

16

Las personas encargadas de la recolección, ya sean funcionarios de la Municipalidad o del concesionario, tienen prohibido ingresar en propiedad privada con el fin de recoger residuos de cualquier tipo.

17

Se prohíbe totalmente para la disposición para el servicio de recolección de los residuos contenidos en este artículo. De manera que el personal recolector bajo ningún motivo podrá recolectarlos. Salvo las campañas y convenios de recolección que para estos efectos realice la Municipalidad y convoque oportunamente.

  • a)Animales muertos o parte de éstos.
  • b)Lodos provenientes de plantas de tratamiento de aguas servidas, industriales, biodigestores o tanques sépticos.
  • c)Sustancias líquidas, excretas de animales provenientes de fincas, granjas, locales comerciales o criaderos de cualquier tipo.
  • d)Residuos de construcción y demolición.
  • e)Residuos de jardín, como ramas y zacate.
  • f)Residuos infecto-contagiosos, residuos radiactivos y restos de medicamentos.
  • g)Baterías ácidas de plomo.
  • h)Llantas y neumáticos.
  • i)Chatarra.
  • j)Residuos cárnicos y sus derivados.
  • k)Residuos peligrosos (explosivos, inflamables, corrosivos, entre otras) de actividades industriales, comerciales y de servicios.
  • l)Aceites y grasas.
  • m)Árboles de navidad.
  • n)Cualquier otro que la normativa nacional vigente así disponga.

El personal que incumpla lo establecido en el presente artículo se expone a las sanciones que la normativa nacional vigente así disponga.

18

Se encuentra totalmente prohibido realizar las siguientes acciones:

  • a)Depositar para su recolección cualesquiera de los residuos contenidos en los incisos del artículo denominado prohibición de recolección.
  • b)Realizar el tratamiento y la disposición final de los residuos sólidos en sitios no aprobados por el Ministerio de Salud.
  • c)Arrojar residuos de cualquier tipo en vías públicas, parques y áreas de esparcimiento colectivo.
  • d)Lavar o limpiar vehículos o cualquier recipiente que haya contenido o transportado residuos, en vías y áreas públicas.
  • e)Disponer los residuos sólidos en los cuerpos receptores de agua, así como caños, alcantarillas, vías y parajes públicos y propiedades públicas y privadas no autorizadas para este fin.
  • f)Contaminar las aguas superficiales y subterráneas directa o indirectamente, mediante la descarga o almacenamiento voluntario o negligente de residuos sólidos que, alteren las características físicas, químicas y biológicas del agua la hagan peligrosa para la salud de las personas, de la fauna terrestre y acuática o inservible para usos domésticos, agrícolas, industriales o de recreación.

El incumpliendo de este artículo faculta a la Municipalidad para tomar todas acciones administrativas y legales que el ordenamiento jurídico nacional vigente le permita.

Categorización

CAPÍTULO V

19

La Municipalidad podrá realizar un estudio específico para cualquier usuario del servicio, cuando considere que la cantidad de residuos sólidos ordinarios generados por mes, es diferente a la establecida en el rango de generación donde se clasificó originalmente, lo cual dará fundamento para el cambio automático de la categoría asignada.

20

Cada uno de los generadores que sean sujetos pasivos de esta tarifa serán clasificados en una de las siguientes categorías, basado en el promedio de generación de residuos sólidos de la actividad a la que pertenecen. Cada unidad habitacional o comercial que se encuentre en el inmueble será categorizada.

Los promedios de generación fueron obtenidos mediante estudios técnicos de pesaje por actividad de los generadores del cantón, así como los factores de ponderación para cada categoría.

Se dispone la siguiente categorización:

  • a)Residencial 1 b) Comercial 1), 2) y 3).
  • a)Residencial: Se entenderán como categoría "Residencial", toda unidad habitacional en donde no exista o se posea una licencia para ejercer actividad lucrativa, y en donde el promedio estimado en generación de basura sea entre 0 kg a 50 kg de desechos ordinarios mensuales.
  • b)Comercial 1: Comprende toda unidad comercial que produzca entre 0 a 150 kg de desechos ordinarios mensuales.
  • c)Comercial 2: Comprende toda unidad comercial que produzca entre 150.01 a 300 kg de desechos ordinarios mensuales.
  • d)Comercial 3: Comprende toda unidad comercial que produzca entre 300.01 kg a 450 kg de desechos ordinarios mensuales.
21

En toda unidad habitacional, en cuyo espacio físico (localización) exista una patente, es decir que se lleve a cabo una actividad comercial, el monto de la tasa a cobrar se calculará de acuerdo a la categoría de mayor rango.

Cálculo del monto de la tarifa por categoría

CAPÍTULO VI

22

El cálculo del monto de la tarifa se realizará acorde a lo establecido al artículo 83 del Código Municipal y sus reformas, por lo que se considerará lo siguiente:

  • a)El costo efectivo del servicio que incluye, el pago de remuneraciones, activos fijos, mobiliario y equipo de oficina, materiales y suministros, servicios complementarios, servicio de recolección y trasporte de residuos ordinarios, disposición final y servicios especiales o profesionales.
  • b)Un 10% sobre los costos directos correspondiente a gastos de administración.
  • c)Un 10% adicional de utilidad para el desarrollo del servicio.
23

Obtenido el monto anual a recuperar por la suma de los elementos anteriores, se dividirá entre el total de unidades para así determinar el costo anual correspondiente a cada unidad servida en la tarifa. Este dato se divide entre doce para obtener el monto mensual a pagar por unidad servida con tarifa denominada Unidad Equivalente. Para calcular el monto de las otras categorías se debe multiplicar el valor obtenido para la tarifa básica por el respectivo factor de ponderación cuando así aplique.

24

Para los Comercios que se ajusten a la definición de Unidad Comercial Pequeña dispuesta por el presente reglamento, que presenten una producción mensual -verificable- de desechos que se encuentre entre los 0 y los 50 kg, la tarifa aplicable será equivalente a la establecida para la categoría Residencial. La Municipalidad, mediante resolución administrativa motivada e individualizada, determinará cuando un comercio se ajuste a dicha condición. Cumplimiento que deberá revisarse anualmente en conjunto con el departamento de Patentes o su similar. Se excluye de esta condición a los comercios que se encuentren en categorías superiores a la Comercial 1, así como, los que se encuentren en Categoría Mixta.

En el caso de que existan personas licenciatarias comerciales que se encuentren categorizadas como Comercial 1 y que su generación no supere los 50 kg mensuales, pero que no sean Unidades Comerciales Pequeñas, estas podrán ser consideradas para la aplicación de la equiparación dispuesta en el párrafo anterior. Siempre que se logre determinar, por mediciones representativas de cuatro pesajes consecutivos, que los residuos no valorizables generados no superan los 50 kg. En este caso se seguirá el mismo procedimiento del párrafo anterior.

Cuando las unidades habitacionales o comerciales sobrepasen el volumen de residuos sólidos correspondientes de su categoría y no exista una categoría inmediata siguiente, se cobrarán, además de la tarifa, cargos adicionales equivalentes a su condición por cada exceso. Considerándose como exceso desde un kg más hasta la cantidad equiparable al máximo de kg de cada categoría. El cargo adicional será equivalente a la tarifa base determinada para cada categoría. Podrán cobrarse tantos cargos adicionales como excesos se presenten.

Cuando el exceso de producción de desechos sobrepase la tonelada de desechos mensuales, la Municipalidad valorará la posibilidad de continuar prestando el servicio. En el supuesto que la cantidad generada sobrepase la capacidad de la Municipalidad, se excluirá al contribuyente de la prestación de este servicio debido a su alto volumen.

(Así reformado en sesión N° 083 del 20 de octubre de 2025)

Modificación del monto de la tarifa

CAPÍTULO VII

25

Las tarifas serán revisadas anualmente y actualizadas periódicamente por la Municipalidad de Río Cuarto conforme la inflación del país y según los cambios en el servicio.

Para la modificación del monto de la tarifa por el servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios, deberán cumplirse las siguientes fases:

  • a)Elaboración de un registro de unidades servidas, por tipo de actividad.
  • b)Elaboración de estudio técnico para el cálculo de la tarifa.
  • c)Aprobación por parte del Concejo Municipal del estudio técnico para el cálculo de la tarifa.
  • d)Publicación de la tarifa aprobada en el Diario Oficial.

Únicamente se requerirá de la realización de las audiencias públicas cuando se requiera modificación del modelo tarifario utilizado para fijar la tarifa.

Reclamos

CAPÍTULO VIII

26

Todo generador registrado como contribuyente, podrá presentar su respectivo reclamo administrativo en el departamento de Servicios Públicos de la Municipalidad o su equivalente, si considera que la categoría asignada no está acorde con su promedio de generación mensual de residuos sólidos ordinarios y/o con los demás factores determinantes para la categorización referida en el presente reglamento.

27

Para la interposición de un reclamo administrativo por inconformidad por la categorización en la que se asignó, el interesado deberá realizarlo mediante documento escrito debidamente firmado por el sujeto pasivo o su representante legal en el cual se detalle de manera clara y ordenada los motivos de su inconformidad, así como, deberá señalar un medio para recibir notificaciones. Cuando el contribuyente reclamante lo considere necesario podrá presentar toda la prueba pertinente. Adjunto al escrito del reclamo se deberá presentar fotocopia de su documento de identificación del reclamante. En el caso de personas jurídicas es necesario que se adjunte copia del documento de identidad del representante legal y certificación literal de persona jurídica vigente.

En todos los casos el prestatario se deberá encontrar al día en el pago de los tributos municipales.

28

Recibido el reclamo indicado en los artículos anteriores, la administración municipal contará con un plazo de hasta treinta días hábiles, los cuales podrán extenderse en el tanto los estudios técnicos y la realidad de cada reclamo así lo ameriten; situación que deberá comunicarse al contribuyente reclamante.

La resolución de este tipo de reclamos se considera de tramitación compleja, por cuanto no se extingue por mera constatación; para ello la Administración revisará detalladamente el tipo de actividad que se desarrolla en la unidad objeto de reclamo al amparo de los "estudios de generación, composición y categorización de residuos generados en el cantón de Río Cuarto" o en su defecto, realizará pesajes de los residuos ordinarios generados en este, sin que deba comunicar previamente al reclamante sobre el día en que los mismos tendrán lugar , ni el método o procedimiento a utilizar.

Cuando se requiera la unidad competente para resolver el reclamo podrá solicitar al departamento de Catastro y Valoración o su similar que le facilite copia del plano catastrado correspondiente al inmueble y a la unidad habitacional o comercial según sea el caso.

Políticas de cobro

CAPÍTULO IX

29

Todo sujeto pasivo que cuente con licencia comercial deberá cancelar la categoría asignada aún en caso de que esta no sea ejercida.

30

Todo sujeto pasivo que cuente con permiso de construcción vigente deberá cancelar la categoría correspondiente a la infraestructura autorizada. Aunado a esto, se considerará el número de unidad habitacional o comercial a construir a fin de establecer la cantidad total de tarifas sujetas de cobro.

31

Se considera área servida del servicio de Manejo de residuos sólidos, tanto los sitios de prestación directa sobre la vía pública como aquellos que se comunican con ésta, siempre y cuando se dé la prestación efectiva del servicio.

32

La Municipalidad a través del Departamento de Servicios Públicos o su equivalente, de acuerdo a las necesidades del cantón establecerá los horarios, rutas y todo lo concerniente a la recolección de residuos sólidos ordinarios. Aspectos que podrán estar sujetos a modificaciones, las cuales deberán informarse oportunamente a los usuarios. El usuario debe apegarse de manera estricta al programa de recolección establecido y comunicado oportuna y oficialmente por la Municipalidad.

La Municipalidad no se encuentra obligada a realizar recolecciones en lugares con dificultades de acceso, donde no es posible transitar y maniobrar el camión. Así como en aquellos que impliquen un riesgo de seguridad o salubridad para las personas que realicen la recolección de los residuos.

En caso de interrupción de los horarios o rutas por fuerza mayor o caso fortuito, el servicio será restablecido lo antes posible haciendo la comunicación pertinente al usuario.

CAPÍTULO X

Disposiciones finales

33

De manera supletoria se aplicará a esta ley lo dispuesto en la Ley General de la Administración Pública Ley N° 6227, sus reglamentos y reformas, el Código Municipal Ley N° 7794 y sus reformas, el Código de Normas y Procedimientos Tributarios y sus reformas, y Ley de Gestión Integral de Residuos Ley N° 8839 y sus reformas.

Rige a partir de su publicación.

Río Cuarto, Alajuela, 14 de diciembre de 2022.-

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

      Spanish key termsTérminos clave en español

      This document cites

      • Reglamento municipal 083 Amendment to Río Cuarto Solid Waste Regulation
      • Ley 8839 Integrated Waste Management Law

      Este documento cita

      • Reglamento municipal 083 Reforma Reglamento del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios no
      • Ley 8839 Ley para la Gestión Integral de Residuos

      Article 3

      Amendment
      Municipal Regulation 083 Amendment to Río Cuarto Solid Waste Regulation Ampliación · Express · Oct 20, 2025

      Article 24

      Amendment
      Municipal Regulation 083 Amendment to Río Cuarto Solid Waste Regulation Reforma total · Express · Oct 20, 2025

      Artículo 3

      Modificación
      Reglamento municipal 083 Reforma Reglamento del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios no valorizables de la Municipalidad de Río Cuarto Ampliación · Expreso · 20/10/2025

      Artículo 24

      Modificación
      Reglamento municipal 083 Reforma Reglamento del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios no valorizables de la Municipalidad de Río Cuarto Reforma total · Expreso · 20/10/2025

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏