Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Reglamento municipal 0 (Municipalidad de San Carlos, 15/12/2021) · 15/12/2021

San Carlos Municipal Regulation for Non-Recoverable Ordinary Solid Waste Management ServiceReglamento del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios no valorizables de la Municipalidad de San Carlos

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This municipal regulation establishes the framework for organizing, providing, and charging for non-recoverable ordinary solid waste management services in the canton of San Carlos. It defines obligations of the municipality and waste generators, tariff categories based on waste generation quantities and collection frequency, and procedures for calculating and modifying rates. It includes prohibitions on excluded wastes (hazardous, construction, etc.) and sets up administrative complaint mechanisms for taxpayers disagreeing with their categorization. It is grounded in national legislation on integrated waste management and municipal taxes, incorporating principles of cost-effectiveness and tariff publicity.Este reglamento municipal establece el marco normativo para la organización, prestación y cobro del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios no valorizables en el cantón de San Carlos. Define las obligaciones de la municipalidad y de los generadores, las categorías tarifarias basadas en la cantidad de residuos generados y la frecuencia de recolección, así como el procedimiento para calcular y modificar las tarifas. Incluye prohibiciones sobre residuos excluidos del servicio (peligrosos, de construcción, etc.) y establece mecanismos de reclamo administrativo para los contribuyentes inconformes con su categorización. Se enmarca en la legislación nacional sobre gestión integral de residuos y tributos municipales, incorporando principios de costo efectivo y publicidad de tarifas.

Key excerptExtracto clave

Article 5 – Taxable event. The taxable event of the fee is the effective provision of the public ordinary solid waste management service by the Municipality to owners, possessors, tenants, and usufructuaries of a generating residential, commercial, or governmental unit located in the canton of San Carlos. Article 8 – Charging. The Municipality will charge monthly for the ordinary solid waste management service, which will include the costs to carry out an integral management of these, to all liable parties located within the area of the canton of San Carlos where such service is provided. The charge will be made regardless of whether the liable party wishes to be a recipient of the public ordinary solid waste management service or not.Artículo 5º-Hecho generador del tributo. El hecho generador de la tasa lo constituye la prestación efectiva del servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios por parte de la Municipalidad a los propietarios, poseedores, arrendatarios y usufructuarios de una unidad habitacional, comercial u gubernamental generadora ubicada en el cantón de San Carlos. Artículo 8º-Cobro. La Municipalidad realizará el cobro mensual del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios, que incluirá los costos para realizar una gestión integral de estos, a todos los sujetos pasivos que se encuentren dentro del área del cantón de San Carlos en que se preste dicho servicio. El cobro se realizará independientemente de si el sujeto pasivo desea ser prestatario o no del servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El hecho generador de la tasa lo constituye la prestación efectiva del servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios por parte de la Municipalidad."

    "The taxable event of the fee is the effective provision of the public ordinary solid waste management service by the Municipality."

    Artículo 5º - Hecho generador del tributo

  • "El hecho generador de la tasa lo constituye la prestación efectiva del servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios por parte de la Municipalidad."

    Artículo 5º - Hecho generador del tributo

  • "El cobro se realizará independientemente de si el sujeto pasivo desea ser prestatario o no del servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios."

    "The charge will be made regardless of whether the liable party wishes to be a recipient of the public ordinary solid waste management service or not."

    Artículo 8º - Cobro

  • "El cobro se realizará independientemente de si el sujeto pasivo desea ser prestatario o no del servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios."

    Artículo 8º - Cobro

  • "El incumplimiento del presente artículo facultará al personal recolector para no recoger los residuos."

    "Non-compliance with this article shall entitle the collection personnel not to collect the waste."

    Artículo 15 - Formas de empaque de residuos sólidos

  • "El incumplimiento del presente artículo facultará al personal recolector para no recoger los residuos."

    Artículo 15 - Formas de empaque de residuos sólidos

  • "Se prohíbe totalmente la disposición para el servicio de recolección, los residuos contenidos en este artículo."

    "The disposal for collection service of the wastes listed in this article is totally prohibited."

    Artículo 19 - Prohibición de recolección

  • "Se prohíbe totalmente la disposición para el servicio de recolección, los residuos contenidos en este artículo."

    Artículo 19 - Prohibición de recolección

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Regulation Text 0 Regulation of the non-recoverable ordinary solid waste management service of the Municipality of San Carlos MUNICIPALITY OF SAN CARLOS REGULATION OF THE MANAGEMENT SERVICE FOR NON-RECOVERABLE ORDINARY SOLID WASTE OF THE MUNICIPALITY OF SAN CARLOS

General Provisions

CHAPTER I

1

The purpose of this regulation is to govern the organization and collection of fees for the ordinary solid waste management service provided by the Municipality of the canton of San Carlos to generators registered as taxpayers of said municipality.

2

This regulation is mandatory for all persons, whether natural or legal, public or private, who generate ordinary solid waste and are located within the coverage area of the ordinary solid waste management service in the canton of San Carlos.

Hazardous waste, waste requiring special handling, recoverable waste, and non-ordinary waste are not covered by this regulation and must be managed by the generator in accordance with the respective legislation in force.

3

For the purposes of this regulation, the following definitions apply:

  • a)Category: Classification of a taxpayer according to the estimated waste generated per month, its frequency, and the number of residential or commercial units located on the property. The studies of generation, composition, and categorization of ordinary solid waste generated in the canton of San Carlos shall serve as the basis for this purpose.
  • b)Effective Distance: The coverage of the service in cases where it is technically, economically, or environmentally impossible to provide it directly to the taxpayer, it shall be understood as having a coverage of 600 meters from the collection point.
  • c)Generator: Natural or legal person, public or private, that generates solid waste through the development of production, rental or leasing, service, marketing, or consumption processes that fall under municipal jurisdiction.
  • d)Management: Set of technical and operational activities of ordinary solid waste management, including storage, collection, transportation, recovery, treatment, and final disposal.
  • e)Municipality: Municipality of San Carlos.
  • f)Regulation: Regulation of the Non-Recoverable Ordinary Solid Waste Management Service.
  • g)Solid waste: Solid or semi-solid post-consumer material whose generator or holder must or needs to dispose of it.
  • h)Solid waste requiring special handling: Those ordinary solid wastes that, due to their volume, quantity, transportation needs, storage conditions, or recovery value, must leave the normal ordinary solid waste collection stream.
  • i)Ordinary solid waste: Waste of primarily household origin or originating from any other commercial, service, or industrial activity, from the cleaning of roads and public areas, which has characteristics similar to household waste.
  • j)Hazardous solid waste: Any waste that, due to its chemical reactivity and its toxic, explosive, corrosive, radioactive, biological, infectious-contagious, and flammable characteristics, or whose exposure time may cause damage to health and the environment.
  • k)Effective service: Solid waste collection service that is provided, whether by direct collection by personnel or by the deposit of the waste subject by the passive subject on the public road, due to the impossibility of the Municipality to collect it, whether for reasons of force majeure, unforeseen circumstances, or entry onto an easement (servidumbre).
  • l)Collection service: Collection, loading, and transportation of ordinary solid waste from the site designated for its placement to the treatment or final disposal site.
  • m)Final disposal service: Sanitary management of ordinary solid waste in a sanitary landfill.
  • n)Fee for the ordinary solid waste management service (Tasa del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios): Tax whose obligation must be paid by the generating subject for the effective provision of this service, individualized to the taxpayer, and whose proceeds must not be destined for a purpose unrelated to the service, which is the rationale for the obligation.
  • o)Tariff: Name given to the mathematical expression representing the cost that the taxpayer must pay for the effective provision of the public ordinary solid waste management service, in proportion to the quantity generated monthly and the weekly frequency of the service per unit.
  • p)Unit served: Residence, institution, business, or industry to which the service is provided.
4

The Municipality constitutes the creditor entity of the tariff and the active subject responsible for its collection and administration for the provision of the ordinary solid waste management service.

5

The taxable event of the fee is the effective provision of the public ordinary solid waste management service by the Municipality to the owners, possessors, tenants, and usufructuaries of a generating residential, commercial, or governmental unit located in the canton of San Carlos.

6

The passive subject of the tariff for the public ordinary solid waste management service is the person who owns, possesses, rents, or holds usufruct of a generating residential, commercial, or governmental unit located in the canton of San Carlos to whom said service is effectively provided. The passive subject is obligated to comply with the tariff payments, in their capacity as a taxpayer, whether they wish to receive the service or not.

Obligations of the Municipality

CHAPTER II

7

The Municipality shall be responsible for providing the management service for ordinary solid waste generated in its canton, whether by itself or through a third party.

8

The Municipality shall carry out the monthly collection for the ordinary solid waste management service, which shall include the costs for the integrated management thereof, from all passive subjects located within the area of the canton of San Carlos where said service is provided.

The tariff collection shall be carried out according to the number of residential, commercial, and industrial units that are located within a property, regardless of whether they are in use or not, and to which the Municipality effectively provides the service.

The collection shall be carried out regardless of whether the passive subject wishes to be a recipient or not of the public ordinary solid waste management service.

9

The municipality shall carry out the monthly collection of the tariff corresponding to the ordinary solid waste management service in strict relation to the quantity, frequency, and category of the generating units located on any property in the area of the canton of San Carlos where said service is provided.

10

The Municipality shall make available to all passive subjects various sites and means to facilitate timely payment of the tariff for the ordinary solid waste management service. Payment of the tariff may be made directly at the Municipality's facilities or through any other means that the Municipality makes available.

11

The Municipality must ensure and establish suitable means so that pertinent information on the management of non-recoverable solid waste is publicly accessible, as established in the principle of the right to information.

Obligations of the Passive Subjects

CHAPTER III

12

Payment of the tariff for the ordinary solid waste management service must be made monthly, for the past month.

The Municipality may grant a grace period between the 1st and 10th of each month for payment of the service corresponding to the immediately preceding month.

13

If payment is made outside the term established in the preceding article, it shall generate an interest charge, which shall be set according to the provisions of Articles 78 of the Código Municipal and 57 of the Código de Normas y Procedimientos Tributarios.

14

It is the taxpayer's obligation to provide the collection personnel with the autoclaving certificate, as this is essential for its subsequent delivery at the sanitary landfill.

15

The solid waste covered by this regulation may not be placed out awaiting collection unless it is properly packaged. Solid waste shall be packaged exclusively in plastic bags or sacks with the following characteristics:

  • a)Preferably made of biodegradable material.
  • b)Resistant to the weight of their contents, but under no circumstances may the bag or package exceed 15 kg, or the weight determined for this purpose by international ergonomic standards or their equivalent, and the handling typical of providing the service.
  • c)Any color except red (except as provided in the preceding article).
  • d)Capable of being closed by means of a fixed tie device or a knot.

Failure to comply with this article shall authorize the collection personnel not to collect the waste.

16

Users must place their solid waste at the collection site in accordance with the provisions of the preceding article, on the established days and schedule.

17

If the waste was not collected for reasons attributable to the user, whether late delivery, hazardous nature, or non-compliant packaging, the user must immediately remove it from the public road and store it within their property, in such a way that it is not exposed to the action of third parties. They may place it out once they are in full compliance with this regulation and the schedule established for the next service.

Prohibitions

CHAPTER IV

18

The persons responsible for collection, whether employees of the Municipality or the concessionaire, are prohibited from entering private property to collect waste of any type, even if there are no enclosures (gates or fences) preventing access; this includes vertical or horizontal condominium developments.

19

The placement for the collection service of the waste listed in this article is totally prohibited. Collection personnel may not, under any circumstances, collect them, except during campaigns and collection agreements that the Municipality carries out for these purposes and for which it provides timely notice.

  • a)Dead animals or parts thereof.
  • b)Sludge from plants for treating sewage, industrial wastewater, biodigesters, or septic tanks.
  • c)Liquid substances, animal excreta from farms, barns, commercial premises, or breeding facilities of any type.
  • d)Construction and demolition waste.
  • e)Yard waste, such as branches, leaves, and grass clippings.
  • f)Infectious-contagious waste, radioactive waste, and medication remnants.
  • g)Lead-acid batteries.
  • h)Tires and inner tubes.
  • i)Scrap metal.
  • j)Meat waste and its derivatives.
  • k)Hazardous waste (explosive, flammable, corrosive, among others) from industrial, commercial, and service activities.
  • l)Oils and greases.
  • m)Christmas trees.
  • n)Any other waste so designated by current national regulations.

Personnel who fail to comply with the provisions of this article are subject to the sanctions that current national regulations stipulate.

20

The following actions are strictly prohibited:

  • a)Depositing for collection any of the waste listed in the subsections of the preceding article entitled "Prohibition of Collection." b) Performing the treatment and final disposal of solid waste at sites not approved by the Ministerio de Salud.
  • c)Throwing waste of any type on public roads, in parks, and in communal recreational areas.
  • d)Washing or cleaning vehicles or any container that has contained or transported waste, on public roads and areas.
  • e)Disposing of solid waste in receiving bodies of water, as well as in ditches, sewers, public roads and sites, and public and private properties not authorized for this purpose.
  • f)Contaminating surface and groundwater directly or indirectly, through the voluntary or negligent discharge or storage of solid waste that alters the physical, chemical, and biological characteristics of the water, making it hazardous to the health of people, terrestrial and aquatic fauna, or unusable for domestic, agricultural, industrial, or recreational uses.

Failure to comply with this article empowers the Municipality to take all administrative and legal actions permitted by the current national legal framework.

Categorization

CHAPTER V

21

The Municipality may conduct a specific study for any service user where it is considered that the quantity of ordinary solid waste generated per month differs from that established in the generation range in which it was originally classified, which shall provide the basis for an automatic change of the assigned category.

22

Each generator that is a passive subject of this tariff shall be classified into one of the following categories, based on the average solid waste generation of the activity to which they belong and its frequency. Each residential or commercial unit located on the property shall be categorized.

The generation averages were obtained through technical weighing studies by activity of the generators in the canton, as well as the weighting factors for each category.

The following categorization is established:

  • a)Residential 1) and 2) b) Commercial 1), 2), 3), and 4) c) High Generators 1) and 2) a) Residential 1: "Residential 1" category shall be understood as any residential unit where no license exists or is held to carry out a for-profit activity, and where the estimated average garbage generation is between 0 kg and 100 kg of ordinary waste per month; units from which waste is collected only twice a week.
  • b)Residential 2: "Residential 2" category shall be understood as any residential unit where no license exists or is held to carry out a for-profit activity, and where the estimated average garbage generation is between 0 kg and 100 kg of ordinary waste per month. Units provided with service six times a week.
  • c)Commercial 1: Includes any commercial unit that produces between 0 and 100 kg of ordinary waste per month. Units provided with collection service only twice a week.
  • d)Commercial 2: Includes any commercial unit that produces between 0 and 100 kg of ordinary waste per month, from which waste is collected six times a week.
  • e)Commercial 3: Includes any commercial unit that produces between 100.01 kg and 300 kg of ordinary waste per month, from which waste is collected twice a week.
  • f)Commercial 4: Includes any commercial unit that produces between 100.01 kg and 300 kg of ordinary waste per month, from which waste is collected six times a week.
  • g)High Generators 1: Includes all those commercial units that produce between 300.01 kg and 500 kg of ordinary waste per month, from which waste is collected twice a week.
  • h)High Generators 2: Includes any commercial unit that produces between 300.01 kg and 500 kg of ordinary waste per month, from which waste is collected six times a week.
23

In any residential unit on whose physical space (location) a business license exists, i.e., where a commercial activity is carried out, the amount of the fee to be charged shall be calculated according to the higher-ranking category.

Calculation of the Tariff Amount by Category

CHAPTER VI

24

The calculation of the tariff amount shall be carried out in accordance with the provisions of Article 83 of the Código Municipal and its amendments, therefore the following shall be considered:

  • a)The effective cost of the service, which includes the payment of wages, services, materials and supplies, machinery, equipment, and furniture, all in relation to the number of units served, as well as the weight of ordinary solid waste produced.
  • b)An additional 10% on direct costs corresponding to administrative expenses.
  • c)An additional 10% utility for the development of the service.
25

Once the annual amount to be recovered from the sum of the preceding elements is obtained, it shall be divided by the total number of units to determine the annual cost corresponding to each unit served under the tariff. This data shall be divided by twelve to obtain the monthly amount to be paid per unit served under the tariff. To calculate the amount for the other categories, the value obtained for the basic tariff must be multiplied by the respective weighting factor when applicable.

26

When residential or commercial units exceed the solid waste volume corresponding to their category, but the frequency with which the service is provided is insufficient to adjust the classification to the next immediate category, additional charges equivalent to their condition shall be charged for each excess, in addition to the tariff. An excess being considered as a quantity comparable to the maximum kg of each category.

When the excess production of waste exceeds one ton of waste per month, the Municipality shall assess the possibility of continuing to provide the service. In the event that the quantity generated exceeds the Municipality's capacity, the taxpayer shall be excluded from the provision of this service due to its high volume.

Modification of the Tariff Amount

CHAPTER VII

27

The tariffs shall be reviewed and updated periodically by the Municipality of San Carlos in accordance with the country's inflation and according to changes in the service. To modify the tariff amount for the ordinary solid waste management service, the following phases must be completed:

  • a)Preparation of a registry of units served, by type of activity.
  • b)Preparation of a technical study for tariff calculation.
  • c)Holding of the legally required public hearing.
  • d)Approval by the Concejo Municipal of the technical study for tariff calculation.
  • e)Publication of the approved tariff in the Diario Oficial.

Claims

CHAPTER VIII

28

Any generator registered as a taxpayer may file their respective administrative claim with the Public Services department of the Municipality or its equivalent, if they consider that the assigned category is not consistent with their average monthly generation of ordinary solid waste and/or with the other determining factors for the categorization referred to in this regulation.

29

To file an administrative claim for disagreement with the assigned categorization, the interested party must do so by means of a written document duly signed by the passive subject, clearly and orderly detailing the reasons for their disagreement, and must also indicate a means for receiving notifications. When the claimant taxpayer deems it necessary, they may submit all pertinent evidence.

Attached to the claim document, a photocopy of the claimant's identification document must be presented. In the case of legal persons, it is necessary to attach a copy of the legal representative's identification document and a literal certification of the legal person in good standing.

In all cases, the service recipient must be up to date with the payment of municipal taxes.

30

Upon receipt of the claim indicated in the preceding articles, the municipal administration shall have a period of up to thirty business days, which may be extended as long as the technical studies and the reality of each claim so warrant.

The resolution of this type of claim is considered a complex procedure, since it is not resolved by mere verification; for this, the Administration shall review in detail the type of activity carried out in the unit that is the subject of the claim, based on the "studies of generation, composition, and categorization of waste generated in the canton of San Carlos," or, failing that, shall weigh the ordinary waste generated therein, without having to inform the claimant in advance of the day on which these weighings will take place, nor the method or procedure to be used.

When required, the unit responsible for resolving the claim may request the Catastro y Valoración department or its equivalent to provide a copy of the cadastral map corresponding to the property and the residential or commercial unit, as the case may be.

Collection Policies

CHAPTER IX

31

Every passive subject holding a commercial license must pay the assigned category even if the activity is not carried out.

32

Every passive subject holding a valid construction permit must pay the category corresponding to the authorized infrastructure. Added to this, the number of residential or commercial units to be built shall be considered to establish the total number of tariffs subject to collection.

33

The area served by the solid waste management service is considered to include both sites of direct provision on the public road and those that connect to it, provided the effective provision of the service occurs.

34

The Municipality, through the Public Services Department or its equivalent, shall establish, according to the canton's needs, the schedules, routes, and everything concerning the collection of ordinary solid waste. These aspects may be subject to modifications, which must be communicated to users in a timely manner. The user must strictly adhere to the collection program established and communicated timely and officially by the Municipality.

The Municipality is not obligated to carry out collections in places with access difficulties, where it is not possible to travel and maneuver the truck, or in those that pose a security or health risk for the persons performing the waste collection.

In the event of interruption of schedules or routes due to force majeure or unforeseen circumstances, the service shall be reestablished as soon as possible, with the pertinent communication to the user.

Final Provisions

CHAPTER X

35

The provisions of the Ley General de la Administración Pública, Law No. 6227, its regulations and amendments, the Código Municipal, Law No. 7794 and its amendments, the Código de Normas y Procedimientos Tributarios and its amendments, and the Ley de Gestión Integral de Residuos, Law No. 8839 and its amendments shall apply to this regulation on a supplementary basis.

36

It shall take effect upon its publication.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 0 Reglamento del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios no valorizables de la Municipalidad de San Carlos MUNICIPALIDAD DE SAN CARLOS REGLAMENTO DEL SERVICIO DE MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS ORDINARIOS NO VALORIZABLES DE LA MUNICIPALIDAD DE SAN CARLOS

CAPÍTULO I

Disposiciones generales

1

Este reglamento tiene como objeto normar la organización y cobro de tarifas por servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios brindado por la Municipalidad del cantón de San Carlos a los generadores registrados como contribuyentes de dicho municipio.

2

El presente reglamento es de acatamiento obligatorio para todas las personas, físicas o jurídicas, públicas o privadas, generadoras de residuos sólidos ordinarios que se encuentre dentro del área de cobertura del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios en el cantón de San Carlos.

Los residuos peligrosos de manejo especial, valorizables y no ordinarios, no se consideran dentro de este reglamento y deben ser manejados por parte del generador de acuerdo a la legislación vigente respectiva.

3

Para los efectos de este reglamento entiéndase por:

  • a)Categoría: Clasificación de un contribuyente de acuerdo a la estimación de residuos que genera por mes, su periodicidad y la cantidad de unidades habitacionales, comerciales que se encuentren en el inmueble. Para tal efecto se utilizarán como base los estudios de generación, composición y categorización de los residuos sólidos ordinarios generados en el cantón de San Carlos.
  • b)Distancia Efectiva: La cobertura del servicio en los casos que técnica, económica, o ambientalmente no sea posible brindarla directamente al contribuyente se entenderá que tendrá una cobertura de 600 metros de distancia desde el punto de recolección.
  • c)Generador: Persona física o jurídica, pública o privada, que genera residuos sólidos, a través del desarrollo de procesos productivos, de alquiler o arrendamiento, de servicios, de comercialización o de consumo que son de competencia municipal.
  • d)Manejo: Conjunto de actividades técnicas y operativas de la gestión de residuos sólidos ordinarios que incluye almacenamiento, recolección, transporte, valorización, tratamiento y disposición final.
  • e)Municipalidad: Municipalidad de San Carlos.
  • f)Reglamento: Reglamento del Servicio de Manejo de Residuos Sólidos Ordinarios No Valorizables.
  • g)Residuo sólido: Material sólido o semi-sólido, post-consumo cuyo generador o poseedor debe o requiere deshacerse de él.
  • h)Residuo sólido de manejo especial: Son aquellos residuos sólidos ordinarios que por su volumen, cantidad, necesidades de transporte, condiciones de almacenaje o valor de recuperación requieren salir de la corriente normal de recolección de residuos sólidos ordinarios.
  • i)Residuo sólido ordinario: Residuo de origen principalmente domiciliario o que proviene de cualquier otra actividad comercial, de servicios, industrial, limpieza de vías y áreas públicas, que tengan características similares a los domiciliarios.
  • j)Residuo sólido peligroso: Todo residuo que, por su reactividad química y sus características tóxicas, explosivas, corrosivas, radioactivas, biológicas, infectocontagiosas e inflamables, o que por su tiempo de exposición puedan causar daños a la salud y al ambiente.
  • k)Servicio efectivo: Servicio de recolección de residuos sólidos que se preste, ya sea por recolección directa del personal o por el depósito del sujeto pasivo en la vía pública, debido a la imposibilidad de la Municipalidad de recogerla, ya sea por motivos de fuerza mayor, caso fortuito o la entrada a una servidumbre.
  • l)Servicio de recolección: Recolección, carga y transporte de residuos sólidos ordinarios desde el sitio dispuesto para su colocación hasta el lugar de tratamiento o disposición final.
  • m)Servicio de disposición final: Manejo sanitario de los residuos sólidos ordinarios en un relleno sanitario.
  • n)Tasa del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios: Tributo cuya obligación tiene que cancelar el sujeto generador por la prestación efectiva que se le brinde por e este servicio, individualizado en el contribuyente y cuyo producto no debe tener un destino ajeno al servicio, razón de ser de la obligación.
  • o)Tarifa: Denominación que se le da a la expresión matemática que representa el costo que debe cancelar el contribuyente por la prestación efectiva del servicio público, de manejo de residuos sólidos ordinarios en proporción a la cantidad generada mensualmente y la periodicidad semanal del servicio por unidad.
  • p)Unidad servida: Residencia, institución, comercio e industrial al cual se le brinda el servicio.
4

La Municipalidad constituye el ente acreedor de la tarifa y sujeto activo a quien corresponde su cobro y administración por la prestación del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios.

5

El hecho generador de la tasa lo constituye la prestación efectiva del servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios por parte de la Municipalidad a los propietarios, poseedores, arrendatarios y usufructuarios de una unidad habitacional, comercial u gubernamental generadora ubicada en el cantón de San Carlos.

6

Se constituye sujeto pasivo de la tarifa por servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios persona propietaria, poseedora, arrendataria y usufructuaria de una unidad habitacional, comercial u gubernamental generadora ubicada en el cantón de San Carlos a quién efectivamente sea prestataria de dicho servicio. El sujeto pasivo se encuentra obligado al cumplimiento de las prestaciones tarifarias, en calidad de contribuyente, desee recibir el servicio o no.

Obligaciones de la Municipalidad

CAPÍTULO II

7

La Municipalidad será la responsable de la prestación del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios generados en su cantón, ya sea por sí misma o a través de un tercero.

8

La Municipalidad realizará el cobro mensual del servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios, que incluirá los costos para realizar una gestión integral de estos, a todos los sujetos pasivos que se encuentren dentro del área del cantón de San Carlos en que se preste dicho servicio.

El cobro de la tarifa se realizará de conformidad a la cantidad de unidades habitacionales, comerciales, industriales que se encuentren ubicadas dentro de un inmueble sin importar si se encuentran en uso o no y a los cuales la Municipalidad les presta efectivamente el servicio.

El cobro se realizará independientemente de si el sujeto pasivo desea ser prestatario o no del servicio público de manejo de residuos sólidos ordinarios.

9

La municipalidad realizará el cobro mensual de la tarifa correspondiente al servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios en estricta relación a la cantidad, periodicidad y categoría de las unidades generadoras que se encuentren en todo inmueble ubicado en el área del cantón de San Carlos en que se preste dicho servicio cantón de San Carlos.

10

La Municipalidad pondrá a disposición de todos los sujetos pasivos diversos sitios y medios que faciliten el pago de la tarifa puntual por el servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios. El pago de la tarifa podrá realizarse directamente en las instalaciones de la Municipalidad o a través de cualquier otro medio que la Municipalidad disponga.

11

La Municipalidad, deberá asegurar y establecer los medios idóneos para que la información pertinente sobre la gestión de residuos sólidos no valorizables, misma sea de acceso público, según se establece en el principio de derecho a la información.

Obligaciones de los sujetos pasivos

CAPÍTULO III

12

El pago de la tarifa por el servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios deberá realizarse de manera mensual por mes vencido.

La Municipalidad podrá conceder un plazo de tolerancia entre los días 1 y 10 de cada mes para el pago del servicio correspondiente al mes inmediato anterior.

13

En caso de que el pago se realice fuera del término establecido en el artículo anterior, generará el cobro de los intereses, el cual será fijado según lo dispuesto en los artículos 78 de Código Municipal y 57 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios.

14

Es obligación del contribuyente hacer entrega al personal recolector del certificado de auto clavado, ya que este es indispensable para su posterior entrega en el relleno sanitario.

15

Los residuos sólidos objeto de este reglamento no podrán ser dispuestos a la espera de la recolección si no están debidamente empacados. El empaque de los residuos sólidos será exclusivamente en bolsas plásticas o sacos, con las siguientes características:

  • a)Preferiblemente de material biodegradable.
  • b)Resistentes al peso de su contenido, pero en ningún supuesto podrán exceder los 15 kg de bolsa o empaque, o el peso que para el efecto determinen las normas internacionales de ergonomía o su similar y a la manipulación propia de la prestación del servicio.
  • c)De cualquier color excepto rojo (excepto los dispuestos en el artículo anterior).
  • d)Que permitan su cierre por medio de un dispositivo de amarre fijo o un nudo.

El incumplimiento del presente artículo facultará al personal recolector para no recoger los residuos.

16

Los usuarios deberán sacar sus residuos sólidos al lugar de recolección de conformidad con lo establecido en el artículo anterior, en los días y horario establecidos.

17

Si los residuos no fueron recolectados por razones atribuibles al usuario, sea entrega tardía, peligrosidad o incumplimiento en el empaque; el usuario deberá retirarlos de la vía pública de forma inmediata y guardarlos dentro de su propiedad, de forma tal que no queden expuestos a la acción de terceros. Podrá disponerlos una vez que se ajuste por completo al presente reglamento, así como al horario establecido para el próximo servicio.

Prohibiciones

CAPÍTULO IV

18

Las personas encargadas de la recolección, ya sean funcionarios de la Municipalidad o del concesionario, tienen prohibido ingresar en propiedad privada con el fin de recoger residuos de cualquier tipo, aunque no haya cerramientos (portones o cercas) que impidan el acceso, esto incluye desarrollos verticales u horizontales en condominio.

19

Se prohíbe totalmente la disposición para el servicio de recolección, los residuos contenidos en este artículo. De manera que el personal recolector bajo ningún motivo podrá recolectarlos; salvo las campañas y convenios de recolección que para estos efectos realice la Municipalidad y convoque oportunamente.

  • a)Animales muertos o parte de éstos.
  • b)Lodos provenientes de plantas de tratamiento de aguas servidas, industriales, biodigestores o tanques sépticos.
  • c)Sustancias líquidas, excretas de animales provenientes de fincas, granjas, locales comerciales o criaderos de cualquier tipo.
  • d)Residuos de construcción y demolición.
  • e)Residuos de jardín, como ramas, hojas y zacate.
  • f)Residuos infecto-contagiosos, residuos radiactivos y restos de medicamentos.
  • g)Baterías ácidas de plomo.
  • h)Llantas y neumáticos.
  • i)Chatarra.
  • j)Residuos cárnicos y sus derivados.
  • k)Residuos peligrosos (explosivos, inflamables, corrosivos, entre otras) de actividades industriales, comerciales y de servicios.
  • l)Aceites y grasas.
  • m)Árboles de navidad.
  • n)Cualquier otro, que la normativa nacional vigente así disponga.

El personal que incumpla lo establecido en el presente artículo se expone a las sanciones que la normativa nacional vigente así disponga.

20

Se encuentra totalmente prohibido realizar las siguientes acciones:

  • a)Depositar para su recolección cualesquiera de los residuos contenidos en los incisos del artículo anterior denominado prohibición de recolección.
  • b)Realizar el tratamiento y la disposición final de los residuos sólidos en sitios no aprobados por el Ministerio de Salud.
  • c)Arrojar residuos de cualquier tipo en vías públicas, parques y áreas de esparcimiento colectivo.
  • d)Lavar o limpiar vehículos o cualquier recipiente que haya contenido o transportado residuos, en vías y áreas públicas.
  • e)Disponer los residuos sólidos en los cuerpos receptores de agua, así como caños, alcantarillas, vías y parajes públicos y propiedades públicas y privadas no autorizadas para este fin.
  • f)Contaminar las aguas superficiales y subterráneas directa o indirectamente, mediante la descarga o almacenamiento voluntario o negligente de residuos sólidos que, alteren las características físicas, químicas y biológicas del agua la hagan peligrosa para la salud de las personas, de la fauna terrestre y acuática o inservible para usos domésticos, agrícolas, industriales o de recreación.

El incumpliendo de este artículo faculta a la Municipalidad para tomar todas acciones administrativas y legales que el ordenamiento jurídico nacional vigente le permita.

Categorización

CAPÍTULO V

21

La Municipalidad podrá realizar un estudio específico para cualquier usuario del servicio, donde se considere que la cantidad de residuos sólidos ordinarios generados por mes, sea diferente a la establecida en el rango de generación donde se clasificó originalmente, lo cual dará fundamento para el cambio automático de la categoría asignada.

22

Cada uno de los generadores que sean sujetos pasivos de esta tarifa serán clasificados en una de las siguientes categorías, basado en el promedio de generación de residuos sólidos de la actividad a la que pertenecen y su periodicidad. Cada unidad habitacional o comercial que se encuentre en el inmueble será categorizada.

Los promedios de generación fueron obtenidos mediante estudios técnicos de pesaje por actividad de los generadores del cantón, así como los factores de ponderación para cada categoría.

Se dispone la siguiente categorización:

  • a)Residencial 1) y 2) b) Comercial 1), 2), 3) y 4) c) Altos Generadores 1) y 2) a) Residencial 1: Se entenderán como categoría "Residencial 1", toda unidad habitacional en donde no exista o se posea una licencia para ejercer actividad lucrativa, y en donde el promedio estimado en generación de basura sea entre 0 kg a 100 kg de desechos ordinarios mensuales; unidades a las cuales se les recolecta únicamente dos veces por semana.
  • b)Residencial 2: Se entenderán como categoría "Residencial 2", toda unidad habitacional en donde no exista o se posea una licencia para ejercer actividad lucrativa, y en donde el promedio estimado en generación de basura sea entre 0 kg a 100 kg de desechos ordinarios mensuales. Unidades a las cuales se les brinde el servicio seis veces por semana.
  • c)Comercial 1: Comprende toda unidad comercial que produzca entre 0 a 100 kg de desechos ordinarios mensuales. Unidades a la que se le brinde el servicio de recolección únicamente dos veces por semana.
  • d)Comercial 2: Comprende toda unidad comercial que produzca entre 0 a 100 kg de desechos ordinarios mensuales, a los cuales se les recolecta seis veces por semana.
  • e)Comercial 3: Comprende toda unidad comercial que produzca entre 100.01 kg a 300 kg de desechos ordinarios mensuales, a los cuales se les recolecta dos veces por semana.
  • f)Comercial 4: Comprende toda unidad comercial que produzca entre 100.01 kg a 300 kg de desechos ordinarios mensuales, a los cuales se les recolecta seis veces por semana.
  • g)Altos Generadores 1: Comprende a todas aquellas unidades comerciales que produzcan entre 300.01 kg a 500 kg de desechos ordinarios mensuales, a los cuales se les recolecta dos veces por semana.
  • h)Altos Generadores 2: Comprende toda unidad comercial que produzca entre 300.01 kg a 500 kg de desechos ordinarios mensuales, a los cuales se les recolecta seis veces por semana.
23

En toda unidad habitacional, en cuyo espacio físico (localización) exista una patente, es decir que se lleve a cabo una actividad comercial, el monto de la tasa a cobrar se calculará de acuerdo a la categoría de mayor rango.

Cálculo del monto de la tarifa por categoría

CAPÍTULO VI

24

El cálculo del monto de la tarifa se realizará acorde a lo establecido al artículo 83 del Código Municipal y sus reformas, por lo que se considerará lo siguiente:

  • a)El costo efectivo del servicio que incluye, el pago de remuneraciones, servicios, materiales y suministros, maquinaria, equipo y mobiliario, todo ello con relación al número de unidades servidas, así como al peso de residuos sólidos ordinarios producido.
  • b)Un 10% sobre los costos directos correspondiente a gastos de administración.
  • c)Un 10% adicional de utilidad para el desarrollo del servicio.
25

Obtenido el monto anual a recuperar por la suma de los elementos anteriores, se dividirá entre el total de unidades para así determinar el costo anual correspondiente a cada unidad servida en la tarifa. Este dato se divide entre doce para obtener el monto mensual a pagar por unidad servida en la tarifa. Para calcular el monto de las otras categorías se debe multiplicar el valor obtenido para la tarifa básica por el respectivo factor de ponderación cuando así aplique.

26

Cuando las unidades habitacionales o comerciales que sobrepasen el volumen de residuos sólidos correspondientes de su categoría, pero que la periodicidad con que se les brinda el servicio no sea la suficiente para adecuar la calificación a la categoría inmediata siguiente, se cobrará además de la tarifa cargos adicionales equivalentes a su condición por cada exceso. Siendo un exceso considerado como cantidad equiparable al máximo de kg de cada categoría.

Cuando el exceso de producción de desechos sobrepase la tonelada de desechos mensuales, la Municipalidad valorará la posibilidad de continuar prestando el servicio. En el supuesto que la cantidad generada sobrepase la capacidad de la Municipalidad, se excluirá al contribuyente de la prestación de este servicio debido a su alto volumen.

Modificación del monto de la tarifa

CAPÍTULO VII

27

Las tarifas serán revisadas y actualizadas periódicamente por la Municipalidad de San Carlos conforme la inflación del país y según los cambios en el servicio. Para la modificación del monto de la tarifa por el servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios, deberán cumplirse las siguientes fases:

  • a)Elaboración de un registro de unidades servidas, por tipo de actividad.
  • b)Elaboración de estudio técnico para el cálculo de la tarifa.
  • c)Realización de la audiencia pública de ley.
  • d)Aprobación por parte del Concejo Municipal del estudio técnico para el cálculo de la tarifa.
  • e)Publicación de la tarifa aprobada en el Diario Oficial.

Reclamos

CAPÍTULO VIII

28

Todo generador registrado como contribuyente, podrá presentar su respectivo reclamo administrativo en el departamento de Servicios Públicos de la Municipalidad o su equivalente, si considera que la categoría asignada no está acorde con su promedio de generación mensual de residuos sólidos ordinarios y/o con los demás factores determinantes para la categorización referida en el presente reglamento.

29

Para la interposición de un reclamo administrativo por inconformidad por la categorización en la que se asignó , el interesado deberá realizarlo mediante documento escrito debidamente firmado por el sujeto pasivo en el cual se detalle de manera clara y ordenada los motivos de su inconformidad, así como, deberá señalar un medio para recibir notificaciones. Cuando el contribuyente reclamante lo considere necesario podrá presentar toda la prueba pertinente.

Adjunto al escrito del reclamo se deberá presentar fotocopia del documento de identificación del reclamante. En el caso de personas jurídicas es necesario que se adjunte copia del documento de identidad del representante legal y certificación literal de persona jurídica vigente.

En todos los casos el prestatario se deberá encontrar al día en el pago de los tributos municipales.

30

Recibido el reclamo indicado en los artículos anteriores, la administración municipal contará con un plazo de hasta treinta días hábiles, los cuales podrán extenderse en el tanto los estudios técnicos y la realidad de cada reclamo así lo ameriten.

La resolución de este tipo de reclamos se considera de tramitación compleja, por cuanto no se extingue por mera constatación; para ello la Administración revisará detalladamente el tipo de actividad que se desarrolla en la unidad objeto de reclamo al amparo de los "estudios de generación, composición y categorización de residuos generados en el cantón de San Carlos" o en su defecto, realizará pesajes de los residuos ordinarios generados en este, sin que deba comunicar previamente al reclamante sobre el día en que los mismos tendrán lugar , ni el método o procedimiento a utilizar.

Cuando se requiera la unidad competente para resolver el reclamo podrá solicitar al departamento de Catastro y Valoración o su similar que le facilite copia del plano catastrado correspondiente al inmueble y a la unidad habitacional o comercial según sea el caso.

Políticas de cobro

CAPÍTULO IX

31

Todo sujeto pasivo que cuente con licencia comercial deberá cancelar la categoría asignada aún en caso que esta no sea ejercida.

32

Todo sujeto pasivo que cuente con permiso de construcción vigente deberá cancelar la categoría correspondiente a la infraestructura autorizada. Aunado a esto, se considerará el número de unidad habitacional o comercial a construir a fin de establecer la cantidad total de tarifas sujetas de cobro.

33

Se considera área servida del servicio de Manejo de residuos sólidos, tanto los sitios de prestación directa sobre la vía pública como aquellos que se comunican con ésta, siempre y cuando se dé la prestación efectiva del servicio.

34

La Municipalidad a través del Departamento de Servicios Públicos o su equivalente, de acuerdo a las necesidades del cantón establecerá los horarios, rutas y todo lo concerniente a la recolección de residuos sólidos ordinarios. Aspectos que podrán estar sujetos a modificaciones, las cuales deberán informarse oportunamente a los usuarios. El usuario debe apegarse de manera estricta al programa de recolección establecido y comunicado oportuna y oficialmente por la Municipalidad.

La Municipalidad no se encuentra obligada a realizar recolecciones en lugares con dificultades de acceso, donde no es posible transitar y maniobrar el camión. Así como en aquellos que impliquen un riesgo de seguridad o salubridad para las personas que realicen la recolección de los residuos.

En caso de interrupción de los horarios o rutas por fuerza mayor o caso fortuito, el servicio será restablecido lo antes posible haciendo la comunicación pertinente al usuario.

CAPÍTULO X

Disposiciones finales

35

De manera supletoria se aplicará a esta ley lo dispuesto en la Ley General de la Administración Pública Ley N° 6227, sus reglamentos y reformas, el Código Municipal Ley N° 7794 y sus reformas, el Código de Normas y Procedimientos Tributarios y sus reformas, y Ley de Gestión Integral de Residuos Ley N° 8839 y sus reformas.

36

Rige a partir de su publicación.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 8839 Ley de Gestión Integral de Residuos
    • Código Municipal Ley 7794 Art. 83

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏