Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 43100 · 07/07/2021

Rainwater Harvesting RegulationReglamento para la cosecha de lluvia

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

Executive Decree 43100-MINAE establishes the regulatory framework for the installation of rainwater harvesting systems in Costa Rica. Its purpose is to promote the capture and storage of rainwater for productive and social uses, exempting systems with a capacity of up to 5000 m³ from requiring a water concession or environmental viability assessment. Larger systems must obtain both. The regulation defines requirements for registration in the National Concessions Registry administered by the Water Directorate, including property certification, cadastral map, sworn statement, and a georeferenced site design. It also mandates that harvesting must not interfere with natural runoff or divert water from public channels or private canals. Existing systems must be registered within one year. The decree is grounded in Article 50 of the Constitution, Article 177 of the Water Law, and Article 50 of the Organic Environmental Law, addressing increasing water scarcity due to climate variability and promoting efficient, sustainable water use.El Decreto 43100-MINAE establece el marco normativo para la instalación de sistemas de cosecha de lluvia en Costa Rica. Su objetivo es promover la captación y almacenamiento de agua de lluvia para uso productivo y social, sin necesidad de concesión ni viabilidad ambiental para sistemas de hasta 5000 m³. Para volúmenes mayores, se requiere concesión de aguas y viabilidad ambiental. El reglamento define los requisitos de inscripción en el Registro Nacional de Concesiones de la Dirección de Agua, incluyendo certificación de propiedad, plano catastrado, declaración jurada y esquema gráfico del sistema. También establece que la cosecha no debe interferir con la escorrentía natural ni derivar agua de cauces públicos o canales privados. Se otorga un año para la inscripción de sistemas existentes. La norma se fundamenta en los artículos 50 constitucional, 177 de la Ley de Aguas y 50 de la Ley Orgánica del Ambiente, y responde a la creciente escasez hídrica por variabilidad climática, incentivando el uso eficiente y sostenible del agua.

Key excerptExtracto clave

Article 4 - Incentive for rainwater harvesting activity. Any natural or legal person, public or private, may harvest and store rainwater, regardless of the method used, up to a volume of 5000 cubic meters on their property, without requiring environmental viability issued by the National Environmental Technical Secretariat or a water concession from the Ministry of Environment and Energy. In the event storage of more than 5000 m³ is required, a water concession must be processed in accordance with the Water Law No. 276 and corresponding requirements. Article 10 - Regulation and limitations. No rainwater harvesting system may limit the natural capacity for water runoff and infiltration into the soil and percolation to the subsoil, within the project development area, to the detriment of the general interest and the sustainability of the natural water availability balance.Artículo 4º-Incentivo a la actividad de cosecha de lluvia. Toda persona física o jurídica, pública o privada, podrá realizar cosecha de lluvia y almacenarla, indistintamente del método empleado, hasta por un volumen de 5000 metros cúbicos dentro de su propiedad; sin que se requiera para ello contar con viabilidad ambiental emitida por la Secretaría Técnica Nacional Ambiental, así como concesión de agua por parte del Ministerio de Ambiente y Energía. En el caso de que se requiera un almacenamiento de lluvia superior a los 5000 m3, se deberá tramitar la concesión de aguas, conforme a lo dispuesto en la Ley de Aguas N° 276 y requisitos correspondientes. Artículo 10.-De la regulación y limitaciones. Ningún sistema de cosecha de lluvia podrá limitar la capacidad natural de escurrimiento e infiltración del agua al suelo y percolación al subsuelo, en el ámbito de desarrollo del proyecto y en perjuicio del interés general y sostenibilidad del equilibrio del balance de disponibilidad de agua natural.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Toda persona física o jurídica, pública o privada, podrá realizar cosecha de lluvia y almacenarla, indistintamente del método empleado, hasta por un volumen de 5000 metros cúbicos dentro de su propiedad; sin que se requiera para ello contar con viabilidad ambiental emitida por la Secretaría Técnica Nacional Ambiental, así como concesión de agua por parte del Ministerio de Ambiente y Energía."

    "Any natural or legal person, public or private, may harvest and store rainwater, regardless of the method used, up to a volume of 5000 cubic meters on their property, without requiring environmental viability issued by the National Environmental Technical Secretariat or a water concession from the Ministry of Environment and Energy."

    Artículo 4

  • "Toda persona física o jurídica, pública o privada, podrá realizar cosecha de lluvia y almacenarla, indistintamente del método empleado, hasta por un volumen de 5000 metros cúbicos dentro de su propiedad; sin que se requiera para ello contar con viabilidad ambiental emitida por la Secretaría Técnica Nacional Ambiental, así como concesión de agua por parte del Ministerio de Ambiente y Energía."

    Artículo 4

  • "Ningún sistema de cosecha de lluvia podrá limitar la capacidad natural de escurrimiento e infiltración del agua al suelo y percolación al subsuelo, en el ámbito de desarrollo del proyecto y en perjuicio del interés general y sostenibilidad del equilibrio del balance de disponibilidad de agua natural."

    "No rainwater harvesting system may limit the natural capacity for water runoff and infiltration into the soil and percolation to the subsoil, within the project development area, to the detriment of the general interest and the sustainability of the natural water availability balance."

    Artículo 10

  • "Ningún sistema de cosecha de lluvia podrá limitar la capacidad natural de escurrimiento e infiltración del agua al suelo y percolación al subsuelo, en el ámbito de desarrollo del proyecto y en perjuicio del interés general y sostenibilidad del equilibrio del balance de disponibilidad de agua natural."

    Artículo 10

  • "La cosecha de lluvia es la captación directa de la precipitación y su almacenamiento, para ser utilizada en actividades humanas cotidianas, siempre que dicha captación no se haga en los cauces o manantiales."

    "Rainwater harvesting is the direct capture of precipitation and its storage, to be used in everyday human activities, provided that such capture is not made from watercourses or springs."

    Artículo 3

  • "La cosecha de lluvia es la captación directa de la precipitación y su almacenamiento, para ser utilizada en actividades humanas cotidianas, siempre que dicha captación no se haga en los cauces o manantiales."

    Artículo 3

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Norm 43100 Regulation for rainwater harvesting No. 43100-MINAE THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY In exercise of the powers conferred by articles 50, 140 subsections 3), 18) and 146 of the Political Constitution; articles 27 subsection 1) and 28 subsection 2) paragraph b) of the General Law of Public Administration No. 6227 of May 2, 1978; article 177 of the Water Law No. 276 of August 27, 1942; and article 50 of the Organic Law of the Environment No. 7554 of October 4, 1995.

I.-That in accordance with article 50 of the Political Constitution, it is the obligation of the State to ensure the rational use of environmental elements in order to protect and improve the quality of life of the inhabitants of the national territory. Likewise, it is obligated to promote sustainable development, understood as development that meets basic human needs while conserving resources for future generations.

II.-That the Minister of Environment and Energy, in his capacity as governing authority in matters of natural resources, holds the authority for the administration and oversight of water under the provisions of the Organic Law of the Environment No. 7554 and in particular the Water Law No. 276, which, in accordance with articles 17, 18, 69, 70 and Chapter XI, establishes that he is the competent authority to hear and resolve on the private use of this resource for different uses; for which purpose he has the Water Directorate, a technical body in accordance with article 177 of the Water Law No. 276 and the Organic Regulation of the Ministry of Environment and Energy, Executive Decree No. 35669-MINAE and amendments.

III.-That in accordance with the provisions of article 68 of the Law for the Promotion of Agricultural Production FODEA and Organic Law of the MAG No. 7064, the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG), must provide small and medium-sized producers with the technical and technological assistance necessary for agricultural development. For this purpose, the MAG will have the collaboration of national institutions, and will seek to obtain the aid of international organizations specialized in the matter.

IV.-That during the dry season, water resource deficit conditions are increasingly frequent in different areas of the country, due to the behavior of climate variability and climatic phenomena such as El Niño; which limits the full development of the activities of the different productive sectors and the community in general.

V.-That there are different technical and technological alternatives with low environmental impact that effectively allow for potentiating the use of water under conditions of scarcity, which States must promote in order to address the gaps in water demand.

VI.-That the State recognizes that water is a multiple-use resource whose access is universal, supportive, and equitable, in addition to the fact that its utilization must be efficient, using adequate infrastructure and technologies to avoid its waste and contamination.

VII.-That in accordance with the third paragraph of article 12 of the Regulation to the Law for the Protection of the Citizen from the Excess of Administrative Requirements and Procedures, Executive Decree No. 37045-MP-MEIC and its amendments, it was determined that this proposal does not establish or modify procedures, requirements, or formalities that the administered party must comply with, a situation for which the prior control procedure was not carried out. Therefore, They Decree:

"Regulation for rainwater harvesting"

Purpose and scope of application

Considering:

CHAPTER I

1

The purpose of this Regulation is to define the procedures to be followed for the installation of rainwater harvesting systems, which contribute to the availability of water resources for use in productive and social activities.

2

This Regulation is of national scope for any natural or legal person; public or private, who wishes to implement a rainwater harvesting (cosecha de lluvia) system in the national territory.

Rainwater harvesting systems

CHAPTER II

3

Rainwater harvesting (cosecha de lluvia) is the direct capture of precipitation and its storage, to be used in daily human activities, provided that said capture is not made in watercourses (cauces) or springs (manantiales); for which purpose artificial means installed outside of these must be employed, which include capture structures and those specific to the reservoir or storage.

The sustainability of the stored volume and the availability of water depends solely on the precipitation regime that occurs within the hydrological cycle.

4

Any natural or legal person, public or private, may carry out rainwater harvesting and store it, regardless of the method used, up to a volume of 5000 cubic meters within their property; without requiring for this purpose an environmental viability (viabilidad ambiental) issued by the National Environmental Technical Secretariat, or a water concession (concesión de agua) from the Ministry of Environment and Energy.

In the event that rainwater storage exceeding 5000 m3 is required, the water concession must be processed, in accordance with the provisions of the Water Law No. 276 and corresponding requirements.

5

Every rainwater harvesting system, in accordance with article 18 of the Water Law No. 276, must be registered in the National Registry of Concessions operated by the Water Directorate of the Ministry of Environment and Energy.

6

For the registration of a rainwater harvesting (cosecha de lluvia) system, the interested party must provide the following:

  • a)Certification of the property where the system is located.
  • b)Corresponding cadastral map for the property where the system is located.
  • c)Sworn Declaration stating:

1. Dimension and characterization of the reservoir or storage used.

2. Type of floor and wall sealant.

3. Maximum storage water volume (cubic meters).

4. Uses to be made with the stored water and quantity of units for each use.

5. Type of technique or technology used in the rainwater harvesting (cosecha de lluvia) system.

  • d)Graphic site design diagram, georeferenced, of the entire rainwater harvesting (cosecha de lluvia) system.

When the reservoir for rainwater harvesting (cosecha de agua de lluvia) is greater than 5000 cubic meters, in addition to the above, it must comply with the requirements of the concession in accordance with the Water Law No. 276 and Environmental Viability issued by the National Environmental Technical Secretariat.

In these cases, they must also provide requirement c) of this article.

7

The water obtained from rainwater harvesting (cosecha de lluvia) may be used for any of the uses typified in the Water Law and regulations.

8

The interested party must submit a registration application using the form available from the Water Directorate.

9

Once the application is submitted in accordance with this regulation and reviewed, the Water Directorate will proceed within a period of 30 days with the registration in the National Registry of Concessions.

Final provisions

CHAPTER III

10

No rainwater harvesting (cosecha de lluvia) system may limit the natural capacity for runoff (escurrimiento) and infiltration of water into the soil and percolation to the subsoil, within the scope of the project's development and to the detriment of the general interest and sustainability of the balance of natural water availability.

Water that is diverted from public-domain watercourses (cauces de dominio público) or private canals, nor the diversion of surface water runoff (escurrimiento de agua superficial) that contravenes the provisions of Chapter V, Section I, On Natural Easements (Servidumbres Naturales), established in the Water Law No. 276, shall not be considered rainwater harvesting (cosecha de agua de lluvia).

Sole transitory provision.—The owner who has a rainwater harvesting (cosecha de lluvia) system installed on their property shall have one year from the entry into force of this Regulation to register with the Water Directorate, in accordance with the provisions of this Regulation.

11

Given at the Presidency of the Republic.—San José, on the seventh of July, two thousand twenty-one.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 43100 Reglamento para la cosecha de lluvia N° 43100-MINAE EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y LA MINISTRA DE AMBIENTE Y ENERGÍA En uso de las facultades que les confieren los artículos 50, 140 incisos 3), 18) y 146 de la Constitución Política; artículos 27 inciso 1) y 28 inciso 2) acápite b) de la Ley General de la Administración Pública N° 6227 del 02 de mayo de 1978; artículo 177 de la Ley de Aguas N° 276 del 27 de agosto de 1942; y el artículo 50 de la Ley Orgánica del Ambiente N° 7554 del 04 de octubre de 1995.

I.-Que de conformidad con el artículo 50 de la Constitución Política, es obligación del Estado velar por la utilización racional de los elementos ambientales con el fin de proteger y mejorar la calidad de vida de los habitantes del territorio nacional. Asimismo, está obligado a propiciar el desarrollo sostenible, entendido como el desarrollo que satisface las necesidades humanas básicas conservando los recursos para las futuras generaciones.

II.-Que el Ministro de Ambiente y Energía, en su condición de rector en materia de recursos naturales, alcanza la titularidad para la administración y vigilancia del agua al amparo de lo dispuesto en la Ley Orgánica del Ambiente N° 7554 y en particular en la Ley de Aguas N° 276 que conforme a los artículos 17, 18, 69, 70 y Capítulo XI, es el competente para conocer y resolver sobre el uso privativo de este recurso para los diferentes usos; para lo cual dispone de la Dirección de Agua órgano técnico en apego al artículo 177 de la Ley de Aguas N° 276 y al Reglamento Orgánico del Ministerio de Ambiente y Energía, Decreto Ejecutivo N° 35669-MINAE y reformas.

III.-Que de conformidad con lo dispuesto en el artículo 68 de la Ley de Fomento a la Producción Agropecuaria FODEA y Orgánica del MAG Nº7064, el Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG), debe brindar al pequeño y mediano productor, la asistencia técnica y tecnológica necesaria para el desarrollo agropecuario. Para este fin, el MAG contará con la colaboración de las instituciones nacionales, y procurará obtener la ayuda de los organismos internacionales especializados en la materia.

IV.-Que en época seca cada vez es más frecuente las condiciones de déficit de recurso hídrico en diferentes zonas del país, debido al comportamiento de la variabilidad climática y fenómenos climatológicos como El Niño; que limita un pleno desarrollo de las actividades de los distintos sectores productivos y comunidad en general.

V.-Que existen diferentes alternativas técnicas y tecnológicas de bajo impacto ambiental que permiten de forma efectiva, potencializar el uso del agua en condiciones de escasez, que los Estados deben promover con el fin de atender las brechas en la demanda de agua.

VI.-Que el Estado reconoce que el agua es un recurso de uso múltiple cuyo acceso es universal, solidario y equitativo, además de que su aprovechamiento debe ser eficiente, utilizando infraestructura y tecnologías adecuadas para evitar su desperdicio y contaminación.

VII.-Que de conformidad con el párrafo tercero del artículo 12 del Reglamento a la Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos, Decreto Ejecutivo N° 37045-MP-MEIC y sus reformas, se determinó que la presente propuesta no establece ni modifica trámites, requisitos o procedimientos, que el administrado deba cumplir, situación por la que no se procedió con el trámite de control previo. Por tanto,

"Reglamento para la cosecha de lluvia"

Del objeto y ámbito de aplicación

Considerando:

Decretan:

CAPÍTULO I

1

El presente Reglamento tiene por objeto definir los procedimientos a cumplir para la instalación de los sistemas de cosecha de lluvia, que contribuyan a la disponibilidad de recurso hídrico para el uso en actividades productivas y sociales.

2

Este Reglamento es de alcance nacional para toda persona física o jurídica; pública o privada, que desee implementar un sistema de cosecha de lluvia en el territorio nacional.

Sistemas de cosecha de lluvia

CAPÍTULO II

3

La cosecha de lluvia es la captación directa de la precipitación y su almacenamiento, para ser utilizada en actividades humanas cotidianas, siempre que dicha captación no se haga en los cauces o manantiales; para lo cual deben emplear medios artificiales instalados fuera de estos y que comprendan estructuras de captación y propias del reservorio o almacenamiento.

La sostenibilidad del volumen almacenado y la disponibilidad de agua, depende únicamente del régimen de precipitación que se presente dentro del ciclo hidrológico.

4

Toda persona física o jurídica, pública o privada, podrá realizar cosecha de lluvia y almacenarla, indistintamente del método empleado, hasta por un volumen de 5000 metros cúbicos dentro de su propiedad; sin que se requiera para ello contar con viabilidad ambiental emitida por la Secretaría Técnica Nacional Ambiental, así como concesión de agua por parte del Ministerio de Ambiente y Energía.

En el caso de que se requiera un almacenamiento de lluvia superior a los 5000 m3, se deberá tramitar la concesión de aguas, conforme a lo dispuesto en la Ley de Aguas N° 276 y requisitos correspondientes.

5

Todo sistema de cosecha de lluvia conforme al artículo 18 de la Ley de Aguas N° 276, debe inscribirse en el Registro Nacional de Concesiones que opera la Dirección de Agua del Ministerio de Ambiente y Energía.

6

Para la inscripción de un sistema de cosecha de lluvia; el interesado debe aportar lo siguiente:

  • a)Certificación de propiedad donde se ubica el sistema.
  • b)Plano catastrado correspondiente a la propiedad donde se ubica el sistema.
  • c)Declaración Jurada donde se declare sobre:

1. Dimensión y caracterización del reservorio o almacenamiento usado.

2. Tipo de impermeabilizante de piso y paredes.

3. Volumen máximo de agua de almacenaje (metros cúbicos).

4. Usos a realizar con el agua almacenada y cantidad de unidades en cada uso.

5. Tipo de técnica o tecnología utilizada en el sistema de cosecha de lluvia.

  • d)Esquema gráfico de diseño de sitio georreferenciado de todo el sistema de cosecha de lluvia.

Cuando el reservorio para cosecha de agua de lluvia sea mayor de 5000 metros cúbicos, además de lo anterior, deberá cumplir con los requisitos de la concesión conforme la Ley de Agua N° 276 y Viabilidad Ambiental emitida por la Secretaría Técnica Nacional Ambiental.

En estos casos, además, debe aportar el requisito c) del presente artículo.

7

El agua producto de la cosecha de lluvia podrá ser usada en cualesquiera de los usos tipificados en la Ley de Agua y reglamentos.

8

El interesado debe presentar solicitud de inscripción mediante formulario disponible por la Dirección de Agua.

9

Presentada la solicitud conforme al presente reglamento y revisada la misma, la Dirección de Agua procederá en un plazo de 30 días con la inscripción en el Registro de Nacional de Concesiones.

CAPÍTULO III

Disposiciones finales

10

Ningún sistema de cosecha de lluvia podrá limitar la capacidad natural de escurrimiento e infiltración del agua al suelo y percolación al subsuelo, en el ámbito de desarrollo del proyecto y en perjuicio del interés general y sostenibilidad del equilibrio del balance de disponibilidad de agua natural.

No será cosecha de agua de lluvia, el agua que se derive de los cauces de dominio público o canales privados ni el desvío del escurrimiento de agua superficial que contravenga lo dispuesto en el Capítulo V, Sección I De las Servidumbres Naturales, dispuesto en la Ley de Aguas N° 276.

Transitorio único.-El propietario, que tenga instalado un sistema de cosecha de lluvia en su propiedad, contará con un año a partir de la entrada en vigencia del presente Reglamento, para inscribirse ante la Dirección de Agua, conforme lo dispuesto en este Reglamento.

11

Dado en la Presidencia de la República.-San José, el siete de julio del dos mil veintiuno.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley de Aguas Art. 177
    • Ley de Aguas Art. 18
    • Ley Orgánica del Ambiente 7554 Art. 50
    • Constitución Política Art. 50
    • Ley de Aguas Art. 68

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏