Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 9907 · 27/10/2020

Reform of the National Emergency and Risk Prevention LawReforma Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente

The law adds Article 46 bis to Law 8488, establishing that 3% of municipalities' free budget surplus be allocated to a fund for risk management and emergency response, and forgives prior tax debts related to Article 46.La ley adiciona el artículo 46 bis a la Ley 8488, estableciendo que el 3% del superávit presupuestario libre de las municipalidades se destine a un fondo para gestión del riesgo y atención de emergencias, y condona deudas tributarias anteriores relacionadas con el artículo 46.

SummaryResumen

This law adds Article 46 bis to Law 8488 (National Emergency and Risk Prevention Law) to regulate the use of a municipal risk management fund. It requires municipalities and district municipal councils to calculate 3% of the free budget surplus, based on the settlement as of June 30 each year, and allocate it exclusively to strengthening technical capacity and municipal processes in risk management, prevention, and emergency response, including emergencies not covered by an emergency decree. The funds are governed by multi-year budgeting principles, so unspent balances do not become surplus. Annual certification of the execution of these funds must be submitted to the National Emergency Commission. A transitional provision forgives all tax debts and interest incurred from the previous application of Article 46 of Law 8488. The law has been in force since its publication in 2020 and does not directly address environmental matters; it focuses on the administrative and financial management of risk at the municipal level.Esta ley adiciona el artículo 46 bis a la Ley 8488 (Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo) para regular la aplicación de un fondo municipal de gestión del riesgo. Establece que las municipalidades y concejos municipales de distrito deben calcular el 3% del superávit presupuestario libre, según la liquidación al 30 de junio de cada año, para destinarlo exclusivamente al fortalecimiento de la capacidad técnica y procesos municipales en gestión del riesgo, prevención y atención de emergencias, incluyendo aquellas no cubiertas por un decreto de emergencia. Los fondos se regirán por presupuestación plurianual, por lo que los remanentes no se consideran superávit. Además, se obliga a certificar anualmente a la Comisión Nacional de Emergencias la ejecución de dichos recursos. La ley incluye una disposición transitoria que condona las deudas tributarias e intereses generados por la aplicación previa del artículo 46 de la Ley 8488. La norma está vigente desde su publicación en 2020 y no aborda directamente temas ambientales, sino que se enfoca en la gestión administrativa y financiera del riesgo a nivel municipal.

Key excerptExtracto clave

Article 46 bis- Application in the municipal regime. The municipalities and district municipal councils shall calculate three percent (3%) of the free budget surplus, as provided in the preceding article, based on the budget settlement as of June 30 of the current year, after having concluded the effectively acquired commitments of the previous period in accordance with what is allowed by Article 116 of Law 7794, Municipal Code, of April 30, 1998. These resources shall be executed by each municipal entity and shall be allocated exclusively to the strengthening of technical capacity and municipal processes in risk management, to the prevention and response to emergencies, including those not covered by an emergency decree. The municipalities shall create their own fund for these same purposes and the resources of this fund shall be governed by the principles of multi-year budgeting and therefore what is not executed at the end of each fiscal year shall not become surplus. No later than the month of February, each municipality and district municipal council shall certify to the Commission the execution of the amount corresponding to three percent (3%) during the previous year and compliance with the aforementioned purposes.Artículo 46 bis- Aplicación en el régimen municipal. Las municipalidades y los concejos municipales de distrito calcularán el tres por ciento (3%) del superávit presupuestario libre, dispuesto en el artículo anterior, a partir de la liquidación presupuestaria al 30 de junio del año en curso, habiendo concluido los compromisos efectivamente adquiridos del período anterior en concordancia con lo que permite el artículo 116 de la Ley 7794, Código Municipal, de 30 de abril de 1998. Estos recursos serán ejecutados por cada ente municipal y se destinarán, exclusivamente, al fortalecimiento de la capacidad técnica y los procesos municipales en gestión del riesgo, a la prevención y la atención de emergencias, incluidas aquellas no amparadas a un decreto de emergencia. Las municipalidades crearán un fondo propio para estos mismos efectos y los recursos de este fondo se regirán por los principios de presupuestación plurianual y por tanto lo que no ejecuten al final de cada ejercicio económico no se constituirá en superávit. A más tardar en el mes de febrero, cada municipalidad y concejo municipal de distrito certificará a la Comisión la ejecución del monto correspondiente al tres por ciento (3%) durante el año anterior y el cumplimiento de los destinos citados.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Estos recursos serán ejecutados por cada ente municipal y se destinarán, exclusivamente, al fortalecimiento de la capacidad técnica y los procesos municipales en gestión del riesgo, a la prevención y la atención de emergencias, incluidas aquellas no amparadas a un decreto de emergencia."

    "These resources shall be executed by each municipal entity and shall be allocated exclusively to the strengthening of technical capacity and municipal processes in risk management, to the prevention and response to emergencies, including those not covered by an emergency decree."

    Artículo 46 bis

  • "Estos recursos serán ejecutados por cada ente municipal y se destinarán, exclusivamente, al fortalecimiento de la capacidad técnica y los procesos municipales en gestión del riesgo, a la prevención y la atención de emergencias, incluidas aquellas no amparadas a un decreto de emergencia."

    Artículo 46 bis

  • "Las municipalidades crearán un fondo propio para estos mismos efectos y los recursos de este fondo se regirán por los principios de presupuestación plurianual y por tanto lo que no ejecuten al final de cada ejercicio económico no se constituirá en superávit."

    "The municipalities shall create their own fund for these same purposes and the resources of this fund shall be governed by the principles of multi-year budgeting and therefore what is not executed at the end of each fiscal year shall not become surplus."

    Artículo 46 bis

  • "Las municipalidades crearán un fondo propio para estos mismos efectos y los recursos de este fondo se regirán por los principios de presupuestación plurianual y por tanto lo que no ejecuten al final de cada ejercicio económico no se constituirá en superávit."

    Artículo 46 bis

  • "Con la entrada en vigencia de la presente ley, se les condonan a todas las municipalidades y los concejos municipales de distrito las deudas tributarias pendientes, así como los intereses generados, por la aplicación del artículo 46 de la Ley 8488, Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo, de 22 de noviembre de 2005."

    "With the entry into force of this law, all municipalities and district municipal councils are forgiven the outstanding tax debts, as well as the interest generated, for the application of Article 46 of Law 8488, National Emergency and Risk Prevention Law, of November 22, 2005."

    Transitorio Único

  • "Con la entrada en vigencia de la presente ley, se les condonan a todas las municipalidades y los concejos municipales de distrito las deudas tributarias pendientes, así como los intereses generados, por la aplicación del artículo 46 de la Ley 8488, Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo, de 22 de noviembre de 2005."

    Transitorio Único

Full documentDocumento completo

Articles

**Full Text of Norm 9907** **Reform of the National Emergency and Risk Prevention Law** Full Text record: 13CF6A No. 9907 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

**REFORM OF LAW 8488, NATIONAL EMERGENCY AND** **RISK PREVENTION LAW, OF 22 NOVEMBER 2005** **ARTICLE 1-** Article 46 bis is added to Law 8488, National Emergency and Risk Prevention Law, of 22 November 2005. The text is as follows:

DECREES:

46 bis

The municipalities and the municipal district councils shall calculate three percent (3%) of the free budget surplus (superávit presupuestario libre), provided for in the preceding article, based on the budget liquidation (liquidación presupuestaria) as of June 30 of the current year, having concluded the effectively acquired commitments from the previous period in accordance with what is permitted by Article 116 of Law 7794, Municipal Code, of 30 April 1998.

These resources shall be executed by each municipal entity and shall be allocated, exclusively, to the strengthening of technical capacity and municipal processes in risk management, to the prevention and attention of emergencies, including those not covered by an emergency decree. The municipalities shall create their own fund for these same purposes and the resources of this fund shall be governed by the principles of multi-year budgeting (presupuestación plurianual) and therefore what they do not execute at the end of each fiscal year shall not constitute a surplus.

No later than the month of February, each municipality and municipal district council shall certify to the Commission the execution of the amount corresponding to three percent (3%) during the previous year and compliance with the cited purposes.

**SOLE TRANSITORY PROVISION-** With the entry into force of this law, all pending tax debts, as well as the accrued interest, owed by all municipalities and municipal district councils for the application of Article 46 of Law 8488, National Emergency and Risk Prevention Law, of 22 November 2005, are hereby forgiven.

It shall take effect from its publication.

Given at the Presidency of the Republic, San José, on the twenty-seventh day of the month of October of the year two thousand twenty.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 9907 Reforma Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo Texto Completo acta: 13CF6A Nº 9907 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

REFORMA DE LA LEY 8488, LEY NACIONAL DE EMERGENCIAS Y PREVENCIÓN DEL RIESGO, DE 22 DE NOVIEMBRE DE 2005

DECRETA:

1

El texto es el siguiente:

46 bis

Las municipalidades y los concejos municipales de distrito calcularán el tres por ciento (3%) del superávit presupuestario libre, dispuesto en el artículo anterior, a partir de la liquidación presupuestaria al 30 de junio del año en curso, habiendo concluido los compromisos efectivamente adquiridos del período anterior en concordancia con lo que permite el artículo 116 de la Ley 7794, Código Municipal, de 30 de abril de 1998.

Estos recursos serán ejecutados por cada ente municipal y se destinarán, exclusivamente, al fortalecimiento de la capacidad técnica y los procesos municipales en gestión del riesgo, a la prevención y la atención de emergencias, incluidas aquellas no amparadas a un decreto de emergencia. Las municipalidades crearán un fondo propio para estos mismos efectos y los recursos de este fondo se regirán por los principios de presupuestación plurianual y por tanto lo que no ejecuten al final de cada ejercicio económico no se constituirá en superávit.

A más tardar en el mes de febrero, cada municipalidad y concejo municipal de distrito certificará a la Comisión la ejecución del monto correspondiente al tres por ciento (3%) durante el año anterior y el cumplimiento de los destinos citados.

TRANSITORIO ÚNICO- Con la entrada en vigencia de la presente ley, se les condonan a todas las municipalidades y los concejos municipales de distrito las deudas tributarias pendientes, así como los intereses generados, por la aplicación del artículo 46 de la Ley 8488, Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo, de 22 de noviembre de 2005.

Rige a partir de su publicación.

Dado en la Presidencia de la República, San José, a los veintisiete días del mes de octubre del año dos mil veinte.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 8488 Art. 46 bis
    • Ley 7794 Art. 116

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 1

    Concordance
    Ley 8488 National Emergencies and Risk Prevention Law Nov 22, 2005
    Affects
    Ley 8488 National Emergencies and Risk Prevention Law Nov 22, 2005

    Artículo 1

    Concordancia
    Ley 8488 Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo 22/11/2005
    Afecta
    Ley 8488 Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo 22/11/2005

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏