Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 41885 · 09/07/2019

Public Utility Declaration for the Rural Aqueduct Association of Cruce to Santa María de DotaDeclaratoria de utilidad pública de la Asociación del Acueducto Rural del Cruce a Santa María de Dota

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This executive decree declares the Asociación Administradora del Acueducto Rural del Cruce a Santa María de Dota, a community-based organization dedicated to building, managing, and maintaining a rural aqueduct in Dota county, San José, to be of public utility for state interests. The association’s purpose includes ensuring access to drinking water and protecting water supply sources, including watershed monitoring. The declaration grants the association public utility status, which entails tax benefits such as income tax exemption on income and assets used exclusively for public purposes, provided these are not distributed among members. It also imposes an annual reporting duty to the Ministry of Justice and Peace and compliance with tax obligations under the oversight of the Tax Administration. The decree is grounded in the Associations Law, the Tax Code, and other legal provisions.Este decreto ejecutivo declara de utilidad pública para los intereses del Estado a la Asociación Administradora del Acueducto Rural del Cruce a Santa María de Dota, una organización comunitaria dedicada a la construcción, administración y conservación de un acueducto rural en el cantón de Dota, San José. La asociación busca garantizar el acceso al agua potable y la protección de las fuentes de abastecimiento, incluyendo la vigilancia de cuencas hidrográficas. La declaratoria le otorga a la asociación el carácter de utilidad pública, lo que conlleva beneficios fiscales como la exoneración del impuesto sobre la renta sobre los ingresos y patrimonio destinados exclusivamente a fines públicos, siempre que no se distribuyan entre sus miembros. Además, establece la obligación de rendir informes anuales al Ministerio de Justicia y Paz y de cumplir con las obligaciones tributarias bajo la fiscalización de la Administración Tributaria. El decreto se fundamenta en la Ley de Asociaciones, el Código de Normas y Procedimientos Tributarios y otras disposiciones legales.

Key excerptExtracto clave

Article 1—Declare of public utility for the interests of the State the Asociación Administradora del Acueducto Rural del Cruce a Santa María de Dota, legal ID number 3-002-284680. Article 3—The association’s income and assets that are used entirely and exclusively for public or charitable purposes and that are in no case directly or indirectly distributed among its members shall be exempt from income tax; conversely, any portion not so destined or in any way distributed among its associates shall be subject to that tax. Article 5—Once this decree is published, the interested parties must formalize and file the corresponding certified copy before the Registry of Associations of the National Registry for its respective registration.Artículo 1º-Declárese de utilidad pública para los intereses del Estado la Asociación Administradora del Acueducto Rural del Cruce a Santa María de Dota, cédula de persona jurídica número 3-002-284680. Artículo 3º-Los ingresos y el patrimonio de la asociación que se destinen en su totalidad y en forma exclusiva para fines públicos o de beneficencia y que en ningún caso se distribuyan directa o indirectamente entre sus integrantes, se encontrarán exonerados del impuesto sobre la renta, por el contrario, aquella parte que no tenga este destino, o quede repartido de alguna manera entre sus asociados, estará sujeto a la imposición de este impuesto. Artículo 5º-Una vez publicado este decreto los interesados deberán protocolizar y presentar el respectivo testimonio ante el Registro de Asociaciones del Registro Nacional, para su respectiva inscripción.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Declárese de utilidad pública para los intereses del Estado la Asociación Administradora del Acueducto Rural del Cruce a Santa María de Dota"

    "Declare of public utility for the interests of the State the Asociación Administradora del Acueducto Rural del Cruce a Santa María de Dota"

    Artículo 1

  • "Declárese de utilidad pública para los intereses del Estado la Asociación Administradora del Acueducto Rural del Cruce a Santa María de Dota"

    Artículo 1

  • "Los ingresos y el patrimonio de la asociación que se destinen en su totalidad y en forma exclusiva para fines públicos o de beneficencia y que en ningún caso se distribuyan directa o indirectamente entre sus integrantes, se encontrarán exonerados del impuesto sobre la renta"

    "The association’s income and assets that are used entirely and exclusively for public or charitable purposes and that are in no case directly or indirectly distributed among its members shall be exempt from income tax"

    Artículo 3

  • "Los ingresos y el patrimonio de la asociación que se destinen en su totalidad y en forma exclusiva para fines públicos o de beneficencia y que en ningún caso se distribuyan directa o indirectamente entre sus integrantes, se encontrarán exonerados del impuesto sobre la renta"

    Artículo 3

  • "Participar en la vigilancia y protección de las fuentes de abastecimiento del acueducto, evitar las contaminaciones de las mismas y ayudar a la protección de las cuencas hidrográficas de la región."

    "Participate in the surveillance and protection of the aqueduct’s supply sources, prevent their contamination, and assist in the protection of the region’s watersheds."

    Considerando III, fines de la asociación

  • "Participar en la vigilancia y protección de las fuentes de abastecimiento del acueducto, evitar las contaminaciones de las mismas y ayudar a la protección de las cuencas hidrográficas de la región."

    Considerando III, fines de la asociación

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 41885 Declaration of public utility for the interests of the State of the Asociación Administradora del Acueducto Rural del Cruce a Santa María de Dota Complete Text record: 12FB7A N° 41885-MJP THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF JUSTICE AND PEACE Pursuant to the provisions of articles 140, subsection 18) and 146 of the Political Constitution, article 32 of the Law of Associations No. 218 of August 8, 1939 and articles 27 and following of the Regulation to the Law of Associations No. 29496-J, published in La Gaceta No. 96 of May 21, 2001, as well as the provisions of article 3, subsection ch) of the Income Tax Law No. 7092 and articles 103 and 104 of the Code of Tax Rules and Procedures No. 4755.

I.-Article 32 of the Law of Associations No. 218 of August 8, 1939 and its amendments, grants the Executive Branch the power to declare of public utility simple, federated, or confederated associations, whose development and activities are particularly useful for the interests of the State and which thereby contribute to solving a social need.

II.-The Asociación Administradora del Acueducto Rural del Cruce a Santa María de Dota, legal entity identification number 3-002-284680, was registered in the Registry of Associations of the National Registry on December 4, 2000, volume 484, entry 9765.

III.-The primary purposes pursued by the association, according to article three of its bylaws are: "A) To build an aqueduct in Cruce de Santa María de Dota, Santa Marta district, Dota canton, San José province. B) To administer, operate and maintain in good condition the aqueduct, in accordance with the provisions and regulations issued for this purpose by Acueductos y Alcantarillados. C) To obtain the effective participation of the community in the construction and maintenance of the aqueduct. D) To collaborate in the educational programs and campaigns that are undertaken. E) To help explain and disseminate in the community the provisions and regulations of Acueductos y Alcantarillados. F) To cooperate with the plans, projects and works undertaken by Acueductos y Alcantarillados. G) To participate in the monitoring and protection of the supply sources of the aqueduct, prevent their contamination and assist in the protection of the hydrographic basins of the region.".

IV.-Such purposes solve a social need of the first order, for which reason they merit the support of the Costa Rican State. Therefore, They Decree:

DECLARATION OF PUBLIC UTILITY FOR THE ASOCIACIÓN ADMINISTRADORA DEL ACUEDUCTO RURAL DEL CRUCE A SANTA MARÍA DE DOTA

Considering:

1
2
3
4
5
6

Done at the Presidency of the Republic.-San José, on the ninth day of July, two thousand nineteen.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 41885 Declaratoria de utilidad pública para los intereses del Estado la Asociación Administradora del Acueducto Rural del Cruce a Santa María de Dota Texto Completo acta: 12FB7A N° 41885-MJP EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y LA MINISTRA DE JUSTICIA Y PAZ Con fundamento en lo dispuesto en los artículos 140, inciso 18) y 146 de la Constitución Política, en el artículo 32 de la Ley de Asociaciones N° 218 del 08 de agosto de 1939 y los artículos 27 y siguientes del Reglamento a la Ley de Asociaciones N° 29496-J, publicado en La Gaceta N° 96 del 21 de mayo del 2001, así como lo establecido en el artículo 3, inciso ch) de la Ley de Impuesto sobre la Renta N° 7092 y en los artículos 103 y 104 de Código de Normas y Procedimientos Tributarios N° 4755.

I.-El artículo 32 de la Ley de Asociaciones N° 218 del 08 de agosto de 1939 y sus reformas, confiere al Poder Ejecutivo la potestad de declarar de utilidad pública a las asociaciones simples, federadas o confederadas, cuyo desarrollo y actividades sean particularmente útiles para los intereses del Estado y que por ello contribuyan a solventar una necesidad social.

II.-La Asociación Administradora del Acueducto Rural del Cruce a Santa María de Dota, cédula de persona jurídica número 3-002-284680, se inscribió en el Registro de Asociaciones del Registro Nacional desde el día 4 de diciembre del 2000, tomo 484, asiento 9765.

III.-Los fines primordiales que persigue la asociación, según el artículo tercero de sus estatutos son: "A) Construir un acueducto en el Cruce de Santa María de Dota, distrito Santa Marta, cantón Dota, provincia San José. B) Administrar, operar y conservar en buenas condiciones el acueducto, de acuerdo con las disposiciones y reglamentos que al respecto emita Acueductos y Alcantarillados. C) Obtener la participación efectiva de la comunidad en la construcción y mantenimiento del acueducto. D) Colaborar en los programas y campañas de índole educativa que se emprendan. E) Ayudar a explicar y divulgar en la comunidad las disposiciones y reglamentos de Acueductos y Alcantarillados. F) Cooperar con los planes, proyectos y obras que emprenda Acueductos y Alcantarillados. G) Participar en la vigilancia y protección de las fuentes de abastecimiento del acueducto, evitar las contaminaciones de las mismas y ayudar a la protección de las cuencas hidrográficas de la región.".

IV.-Tales fines solventan una necesidad social de primer orden, por lo cual merecen el apoyo del Estado costarricense. Por tanto,

DECLARATORIA DE UTILIDAD PÚBLICA PARA LA ASOCIACIÓN ADMINISTRADORA DEL ACUEDUCTO RURAL DEL CRUCE A SANTA MARÍA DE DOTA

Considerando:

Decretan:

1
2
3
4
5
6

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los nueve días del mes de julio del dos mil diecinueve.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley de Asociaciones N° 218 Art. 32
    • Reglamento a la Ley de Asociaciones N° 29496-J Art. 27
    • Ley de Impuesto sobre la Renta N° 7092 Art. 3 inciso ch)
    • Código de Normas y Procedimientos Tributarios N° 4755 Arts. 103 y 104

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 2

    Concordance
    29496 Regulations to the Associations Law

    Artículo 2

    Concordancia
    29496 Reglamento a la Ley de Asociaciones

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏