Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 40804 · 01/12/2017

International Notification Procedure for Transboundary Environmental ImpactsProcedimiento de Notificación Internacional sobre Impactos Ambientales Transfronterizos

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This executive decree establishes the procedure that the National Environmental Technical Secretariat (SETENA) must follow when, during the environmental impact assessment of an activity, work, or project, it determines that there could be environmental impacts capable of causing significant transboundary harm. The rule applies only to Category A projects (Environmental Impact Study) with high impact significance. If the risk of significant transboundary pollution is confirmed, SETENA, in coordination with the Ministry of Foreign Affairs and Worship, must notify the potentially affected State and consult in good faith before ruling on the project's environmental feasibility. The notified State has three months to submit observations; if none are received, SETENA decides based on technical studies. In cases of urgency related to public health or national security, the procedure can be carried out without waiting for the deadline. The decree fulfills international obligations under the Convention on Biological Diversity and criteria from the International Court of Justice.Este decreto ejecutivo establece el procedimiento que debe seguir la Secretaría Técnica Nacional Ambiental (SETENA) cuando, durante la evaluación de impacto ambiental de una actividad, obra o proyecto, determine que podrían existir impactos ambientales capaces de causar daños importantes transfronterizos. La norma aplica únicamente a proyectos categoría A (Estudio de Impacto Ambiental) con alta significancia de impacto. Si se confirma el riesgo de contaminación transfronteriza importante, SETENA, en coordinación con el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, debe notificar al Estado potencialmente afectado y consultarlo de buena fe antes de pronunciarse sobre la viabilidad ambiental. El Estado notificado dispone de tres meses para presentar observaciones; de no recibirlas, SETENA resuelve con base en los estudios técnicos. En casos de urgencia por salud pública o seguridad nacional, se puede proceder sin esperar el plazo. El decreto cumple con obligaciones internacionales del Convenio sobre Diversidad Biológica y criterios de la Corte Internacional de Justicia.

Key excerptExtracto clave

Article 1. The National Environmental Technical Secretariat (hereinafter SETENA), in compliance with its legal powers, as established in Article 17 of the Organic Environmental Law No. 7554, regarding the analysis of Environmental Impact Assessment of activities, works or projects within Costa Rican territory, shall be the entity called to activate in the first instance the International Notification protocol, when within the analysis of projects or works subject to Environmental Assessment, it determines that there could be, within the Indirect Area of Influence thereof, environmental impacts that may cause significant transboundary harm. Article 2. The activities, works or projects that qualify for this notification, due to the magnitude of their possible impacts, are those defined as type A, of High Environmental Impact Significance, whose Environmental Assessment instrument is an Environmental Impact Study, in accordance with Executive Decree No. 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC, and its reforms. If the result of said environmental assessment confirms that there is a risk of possible significant transboundary harm due to pollution, in accordance with the due diligence obligation, the potentially affected State shall be notified and consulted, to determine the appropriate measures to prevent or mitigate that risk, prior to SETENA ruling on the Environmental Feasibility of the Project.Artículo 1. La Secretaría Técnica Nacional Ambiental (en adelante SETENA), en cumplimiento de sus competencias legales, según lo establece el artículo 17 de la Ley Orgánica del Ambiente Nº7554, en cuanto al análisis de Evaluación de Impacto Ambiental de actividades, obras o proyectos dentro del territorio costarricense, será la llamada a activar en primera instancia el protocolo de Notificación Internacional, cuando dentro del análisis de los proyectos u obras sometidos a Evaluación Ambiental, determine que podrían existir, dentro del Área de Influencia Indirecta del mismo, impactos ambientales que puedan causar daños importantes transfronterizos. Artículo 2. Las actividades, obras o proyectos que califican para esta notificación, por la magnitud de sus posibles impactos, son los definidos como tipo A, de Alta Significancia de Impacto Ambiental, cuyo instrumento de Evaluación Ambiental sea un Estudio de Impacto Ambiental, de conformidad con el Decreto Ejecutivo No. 31849- MINAE-S-MOPT-MAGMEIC, y sus reformas. Si del resultado de dicha evaluación ambiental se confirma que existe un riesgo de un posible daño transfronterizo importante por contaminación, conforme a la debida obligación de diligencia, se notificará y consultará al Estado potencialmente afectado, para determinar las medidas apropiadas para prevenir o mitigar ese riesgo, de previo a que la SETENA se pronuncie sobre la Viabilidad Ambiental del Proyecto.

Pull quotesCitas destacadas

  • "…cuando dentro del análisis de los proyectos u obras sometidos a Evaluación Ambiental, determine que podrían existir, dentro del Área de Influencia Indirecta del mismo, impactos ambientales que puedan causar daños importantes transfronterizos."

    "…when within the analysis of projects or works subject to Environmental Assessment, it determines that there could be, within the Indirect Area of Influence thereof, environmental impacts that may cause significant transboundary harm."

    Artículo 1

  • "…cuando dentro del análisis de los proyectos u obras sometidos a Evaluación Ambiental, determine que podrían existir, dentro del Área de Influencia Indirecta del mismo, impactos ambientales que puedan causar daños importantes transfronterizos."

    Artículo 1

  • "…conforme a la debida obligación de diligencia, se notificará y consultará al Estado potencialmente afectado, para determinar las medidas apropiadas para prevenir o mitigar ese riesgo, de previo a que la SETENA se pronuncie sobre la Viabilidad Ambiental del Proyecto."

    "…in accordance with the due diligence obligation, the potentially affected State shall be notified and consulted, to determine the appropriate measures to prevent or mitigate that risk, prior to SETENA ruling on the Environmental Feasibility of the Project."

    Artículo 2

  • "…conforme a la debida obligación de diligencia, se notificará y consultará al Estado potencialmente afectado, para determinar las medidas apropiadas para prevenir o mitigar ese riesgo, de previo a que la SETENA se pronuncie sobre la Viabilidad Ambiental del Proyecto."

    Artículo 2

  • "Si la evaluación de impacto ambiental confirma que existe un riesgo de un daño transfronterizo importante, el Estado que planea realizar la actividad requiere, conforme a su debida obligación de diligencia, notificar y consultar de buena fe con el Estado potencialmente afectado…"

    "If the environmental impact assessment confirms that there is a risk of significant transboundary harm, the State planning the activity is required, in keeping with its due diligence obligation, to notify and consult in good faith with the potentially affected State…"

    Considerando V (citando a la Corte Internacional de Justicia)

  • "Si la evaluación de impacto ambiental confirma que existe un riesgo de un daño transfronterizo importante, el Estado que planea realizar la actividad requiere, conforme a su debida obligación de diligencia, notificar y consultar de buena fe con el Estado potencialmente afectado…"

    Considerando V (citando a la Corte Internacional de Justicia)

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Norm 40804 Procedure for International Notification on the Incidence and Transboundary Environmental Impacts related to pollution in the development of works or projects No. 40804 - MINAE - RE THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, THE ACTING MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY, AND THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS AND WORSHIP In the exercise of the powers granted to them by articles 140, subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution; article 28, paragraph 2, subsection b) of the General Law of Public Administration No. 6227 of May 2, 1978; articles 83 and 84, subsection k) of the Organic Environmental Law No. 7554 of October 4, 1995; article 97 of the Biodiversity Law No. 7788 of April 30, 1998; the Convention on Biological Diversity and its Annexes, Law No. 7416 of June 30, 1994.

I.- That the Organic Environmental Law No. 7554, in article 83, creates the National Environmental Technical Secretariat (SETENA), as a body of maximum deconcentration attached to the Ministry of Environment and Energy (MINAE), whose purpose, among others, is to harmonize the environment with the productive process.

II.- That the Organic Environmental Law No. 7554, establishes in its article 17, that SETENA is responsible for the prior environmental impact assessment (evaluación de impacto ambiental), which shall be an indispensable requirement to initiate human activities that alter or destroy elements of the environment or generate residues, toxic or hazardous materials.

III.- That the Convention on Biological Diversity and its Annexes, Law No. 7416, establishes in article 14, subsections c and d, the obligation of the Costa Rican State to seek notification and exchange of information, when an activity within its own territory could foreseeably have adverse effects or significant damage to the biodiversity of another State.

IV.- That the Biodiversity Law No. 7788, establishes in article 97, the obligation of the National Environmental Technical Secretariat to carry out an international notification, in compliance with the Convention on Biological Diversity and its Annexes, when an activity, work, or project could create a risk of significant transboundary pollution.

V.- That in its judgment of December 16, 2015, the International Court of Justice stated: "It is for each State to determine in its domestic legislation or in the authorization process for the project, the specific content of the environmental impact assessment required in each case, having regard to the nature and magnitude of the proposed development and its likely adverse impact on the environment, as well as to the need to exercise due diligence in conducting such an assessment. (I.C.J. Reports 2010 (I), p. 83, para. 205). If the environmental impact assessment confirms that there is a risk of significant transboundary harm, the State planning to undertake the activity is required, in conformity with its due diligence obligation, to notify and consult in good faith with the potentially affected State, where necessary to determine the appropriate measures to prevent or mitigate that risk.".

VI.That in compliance with the indicated regulations, it is necessary to enact a procedure for international notification, in the eventuality of a possible significant transboundary pollution, which must be complied with by the National Environmental Technical Secretariat, in coordination with the Ministry of Foreign Affairs and Worship.

VII.That in accordance with the Regulation to the Law for the Protection of Citizens from the Excess of Requirements and Administrative Procedures, Executive Decree No. 37045-MP-MEIC of February 22, 2012, and its amendments, it was determined that this proposal does not establish or modify procedures, requirements, or formalities that the administered party must comply with, a situation for which the prior control procedure was not carried out.

Therefore; THEY DECREE:

"Procedure for International Notification on the Incidence of Transboundary Environmental Impacts, related to pollution in the development of works or projects"

CONSIDERING

1

7554, regarding the analysis of the environmental impact assessment of activities, works, or projects within Costa Rican territory, shall be the entity called upon to activate in the first instance the International Notification protocol, when within the analysis of projects or works submitted for Environmental Assessment, it determines that there could be, within the project's Indirect Area of Influence, environmental impacts that could cause significant transboundary harm.

2

31849-MINAE-S-MOPT-MAGMEIC, and its amendments.

If the result of said environmental assessment confirms that there is a risk of possible significant transboundary harm due to pollution, in accordance with the due diligence obligation, the potentially affected State shall be notified and consulted to determine the appropriate measures to prevent or mitigate that risk, prior to SETENA ruling on the Environmental Viability (Viabilidad Ambiental) of the Project.

3
  • 1)The Plenary Commission of SETENA shall issue a resolution, informing the Minister of Environment and Energy of the need to notify the State that could be affected by the activity, work, or project under analysis.
  • 2)A report shall be attached indicating the possible negative impacts that are considered likely to generate significant transboundary pollution, and which measures are being proposed to mitigate them. This shall be accompanied by a copy of the Environmental Impact Study for its analysis.
  • 3)The Minister of Environment and Energy shall officially communicate with the Minister of Foreign Affairs and Worship, so that proceedings may be undertaken through the pertinent diplomatic channels for the purpose of notifying the State in question, which may pronounce itself within a period of three months. The Minister shall request that the notified State transmit, in its observations, the necessary documentation and information for the purposes of the Transboundary Environmental Impact Assessment.
  • 4)In the event that the notified State makes statements or observations, the Ministry of Foreign Affairs and Worship shall forward them to the Ministry of Environment and Energy, to be considered and evaluated by SETENA. Where appropriate, SETENA may decide on the necessary adjustments. Should SETENA determine the inadmissibility of granting Environmental Viability for the work or project, the proceedings may be rejected and archived.
  • 5)If the period indicated in the third subsection elapses without the consulted State officially notifying its observations, the matter shall be resolved according to the criteria of SETENA and the base technical studies of the study.
  • 6)The State involved shall be notified of the decision through the pertinent diplomatic channels.
  • 7)In the event that urgent reasons necessary for the protection of public health, national security, or others require the immediate implementation of the activities, works, or projects, these may be carried out without waiting for the period mentioned in the third subsection of this article.
4

Given at the Presidency of the Republic. San José, on the first day of December of the year two thousand seventeen.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 40804 Procedimiento de Notificación Internacional sobre la incidencia e Impactos Ambientales Transfronterizos relacionados con la contaminación en el desarrollo de obras o proyectos N° 40804 - MINAE - RE EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA, EL MINISTRO A.I DE AMBIENTE Y ENERGÍA Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO En el ejercicio de las facultades que les confieren los artículos 140, incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política; el artículo 28, párrafo 2 inciso b) de la Ley General de la Administración Pública Nº 6227 del 2 de mayo de 1978; artículos 83 y 84 inciso k) de la Ley Orgánica del Ambiente N° 7554 del 4 de octubre de 1995; el artículo 97 de la Ley de Biodiversidad N°7788 del 30 de abril de 1998; Convenio sobre Diversidad Biológica y Anexos, Ley N° 7416 del 30 de junio de 1994.

I.- Que la Ley Orgánica del Ambiente N°7554, en el artículo 83, crea la Secretaría Técnica Nacional Ambiental (SETENA), como un órgano de desconcentración máxima adscrita al Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE), cuyo propósito, entre otros, es armonizar el ambiente con el proceso productivo.

II.- Que la Ley Orgánica del Ambiente N°7554, establece en su artículo 17, que le corresponde a la SETENA, la evaluación de impacto ambiental previa, la cual será requisito indispensable para iniciar actividades humanas que alteren o destruyan elementos del ambiente o generen residuos, materiales tóxicos o peligrosos.

III.- Que el Convenio sobre Diversidad Biológica y Anexos, Ley N° 7416, establece en el artículo 14, incisos c y d, la obligación del Estado costarricense de procurar la notificación e intercambio de información, cuando previsiblemente alguna actividad propia del territorio, pueda tener efectos adversos o daños importantes a la biodiversidad de otro Estado.

IV.- Que la Ley de Biodiversidad N°7788, establece en el artículo 97, la obligación de la Secretaría Técnica Nacional Ambiental, de realizar una notificación internacional, en cumplimiento del Convenio sobre Diversidad Biológica y Anexos, cuando una actividad, obra o proyecto pueda crear un riesgo de contaminación transfronteriza importante.

V.- Que en su sentencia del 16 de diciembre de 2015 la Corte Internacional de Justicia indicó: ".Corresponde a cada Estado determinar en su legislación interna o en el proceso de autorización para el proyecto, el contenido específico de la Evaluación de Impacto Ambiental requerido en cada caso, teniendo en cuenta la naturaleza y magnitud de la propuesta de desarrollo y su probable impacto negativo sobre el medio ambiente, así como a la necesidad de ejercer debida diligencia en la realización de dicha evaluación. (I.C.J. Reports 2010 (I), p. 83, para. 205). Si la evaluación de impacto ambiental confirma que existe un riesgo de un daño transfronterizo importante, el Estado que planea realizar la actividad requiere, conforme a su debida obligación de diligencia, notificar y consultar de buena fe con el Estado potencialmente afectado, cuando sea necesario para determinar las medidas apropiadas para prevenir o mitigar ese riesgo.".

VI.Que en cumplimiento de la normativa indicada, se hace necesario promulgar un procedimiento de notificación internacional, ante la eventualidad de una posible contaminación transfronteriza importante, que deberá cumplir la Secretaría Técnica Nacional Ambiental, en forma coordinada con el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto.

VII.Que de conformidad con el Reglamento a la Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos, Decreto Ejecutivo Nº 37045-MP-MEIC del 22 de febrero de 2012 y sus reformas, se determinó que la presente propuesta no establece ni modifica trámites, requisitos o procedimientos, que el administrado deba cumplir, situación por la que no se procedió con el trámite de control previo.

Por tanto;

"Procedimiento de Notificación Internacional sobre la Incidencia de Impactos Ambientales Transfronterizos, relacionados con la contaminación en el desarrollo de obras o proyectos"

CONSIDERANDO

DECRETAN:

1
2

31849- MINAE-S-MOPT-MAGMEIC, y sus reformas.

Si del resultado de dicha evaluación ambiental se confirma que existe un riesgo de un posible daño transfronterizo importante por contaminación, conforme a la debida obligación de diligencia, se notificará y consultará al Estado potencialmente afectado, para determinar las medidas apropiadas para prevenir o mitigar ese riesgo, de previo a que la SETENA se pronuncie sobre la Viabilidad Ambiental del Proyecto.

3
  • 1)La Comisión Plenaria de la SETENA emitirá una resolución, en la cual pondrá en conocimiento del Ministro de Ambiente y Energía, la necesidad de notificar al Estado que podría ser afectado, con la actividad, obra o proyecto en análisis.
  • 2)Se adjuntará un informe donde se indique cuáles son los posibles impactos negativos, que se consideran podrían generar una contaminación transfronteriza importante, y cuáles medidas se están proponiendo para mitigarlas. Esto se acompañará de una copia del Estudio de Impacto Ambiental para su análisis.
  • 3)El Ministro de Ambiente y Energía, comunicará oficialmente al Ministro de Relaciones Exteriores y Culto, para que se proceda por las vías diplomáticas pertinentes, para efectos de notificar al Estado de que se trate y pueda pronunciarse en el plazo de tres meses. Le requerirá que en sus observaciones transmita la documentación e información necesaria a los efectos de la Evaluación del Impacto Ambiental transfronterizo.
  • 4)En caso de que el Estado notificado hiciera manifestaciones u observaciones, el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, las trasladará al Ministerio de Ambiente y Energía, para ser consideradas y valoradas por la SETENA. En caso de ser procedente, ésta podrá decidir los ajustes necesarios. En caso que la SETENA determine la improcedencia de la Viabilidad Ambiental de la obra o proyecto, se podrá rechazar y archivar la gestión.
  • 5)Si trascurrido el plazo señalado en el inciso tercero, y el Estado consultado no notificara oficialmente sus observaciones, se procederá a resolver, según criterio de la SETENA y de los estudios técnicos base del estudio.
  • 6)De lo resuelto se notificará al Estado involucrado por las vías diplomáticas pertinentes.
  • 7)En el caso de que razones de urgencia necesarias para la protección de la salud pública, la seguridad de la Nación u otras, exijan la implementación inmediata de las actividades, obras o proyectos, las mismas se podrán efectuar sin espera del plazo mencionado en el inciso tercero del presente artículo.
4

Dado en la Presidencia de la República. San José, el primero de diciembre del año dos mil diecisiete.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Environmental Law 7554 — EIA, SETENA, and Public ParticipationLey Orgánica del Ambiente 7554 — EIA, SETENA y Participación Pública

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley Orgánica del Ambiente N° 7554 Art. 17
    • Ley Orgánica del Ambiente N° 7554 Art. 83
    • Ley de Biodiversidad N° 7788 Art. 97
    • Convenio sobre Diversidad Biológica Art. 14(c) and (d)
    • Decreto Ejecutivo No. 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏