Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Acuerdo 966 · 07/12/2017

Water Policy for the Canton of FloresReglamento de política de agua para el Cantón de Flores

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This Water Policy Regulation, approved by the Municipality of Flores, establishes mandatory guidelines for water control in the canton, covering potable, stormwater and sanitary water. It defines water as a fundamental human right and a concurrent jurisdiction between the Municipality and the Central Government. All new construction, remodeling or expansion must comply with its parameters, including the requirement of a water availability certificate, potable water calculation reports, mandatory stormwater retention and regulated discharge systems (limiting discharge to 75% of the runoff from the unbuilt lot), and the prohibition of mixing gray water or sanitary water with the public stormwater system. It promotes the use of Sustainable Urban Drainage Systems (SUDs). For potable water, it sets minimum per-unit allocations by activity type, regulates the authority to grant water availability certificates (split between the Municipal Aqueduct and the Municipal Council based on consumption thresholds), and establishes rules for well protection (waterproofing, sealing, and restriction zones). It also includes provisions on infiltration tests for sanitary systems, water tariff regulation (cost of service plus 10% for development), and a transitional provision requiring existing buildings to adjust their stormwater management when applying for new permits, with the possibility of infrastructure adaptation plans. It expressly repeals prior municipal agreements on the matter.Este Reglamento de Política de Agua, aprobado por la Municipalidad de Flores, establece un conjunto de directrices obligatorias para el control del agua en el cantón, abarcando el agua potable, pluvial y sanitaria. Define que el agua es un derecho humano fundamental y una competencia concurrente entre el Municipio y el Estado. Impone a toda nueva edificación, remodelación o ampliación la obligación de adecuarse a sus parámetros, incluyendo la exigencia de disponibilidad de agua, memorias de cálculo de agua potable, sistemas de retención y desfogue pluvial regulados (limitando la descarga al 75% de la escorrentía del lote sin edificar), y la prohibición de mezclar aguas jabonosas o sanitarias con el sistema pluvial público. Promueve el uso de Sistemas Urbanos de Drenaje Sostenible (SUDs). En materia de agua potable, establece dotaciones mínimas por tipo de actividad, regula la competencia para otorgar disponibilidades (dividiéndola entre el Acueducto Municipal y el Concejo Municipal según umbrales de consumo), y dicta normas para la protección de pozos (impermeabilización, sellado y zona de restricción). También incluye disposiciones sobre pruebas de infiltración para sistemas sanitarios, regulación tarifaria del agua (costo del servicio más un 10% para desarrollo) y un transitorio que obliga a las edificaciones existentes a ajustarse en materia pluvial al tramitar nuevos permisos, con posibilidad de planes de adecuación. Deroga acuerdos municipales previos sobre la materia.

Key excerptExtracto clave

Article 1: GUIDING PRINCIPLE: Water is a fundamental human right requiring protection and care in all its aspects: from utilization for human consumption, to the management of water sources, distribution, channeling, stormwater disposal, as well as wastewater control. It is therefore of manifest cantonal and national interest for its control and stewardship, constituting a concurrent jurisdiction between the Municipality and the Central Government, as well as all public institutions that make up the national public machinery. Article 13: NEED FOR STORMWATER RETENTION MECHANISMS AND DISCHARGE GRANTING: For any building constructed or expanded, regardless of its size, whether for residential, industrial, commercial, recreational or any other purpose, its design must include a system to regulate the stormwater runoff intended to be delivered to the public stormwater system, or directly discharged into any natural stream, ditch, creek or river, as approved by the Municipality. To this end, the application must mandatorily contain retention, compensation and mitigation mechanisms for stormwater. In such cases, the maximum permitted direct discharge shall be equivalent to seventy-five percent (75%) of the runoff from the unbuilt lot; for the excess water, the indicated mechanisms must be proposed. Article 5: OBLIGATION OF PROPERTY OWNERS IN THE CANTON OF FLORES: Apart from the rights indicated in the previous article, every property owner in the Canton of Flores who is interested in: subdividing properties, locating undivided interests, constructing new buildings, remodeling existing ones or expanding them must comply with the norms of the Regulatory Plan, this policy and the current urban-environmental regulations. Any construction permit that falls within the assumptions contemplated in Article 58 of the Urban Planning Law shall be subject to rejection; however, property owners may adapt their construction project to comply with current regulations.Artículo 1°: PRINCIPIO RECTOR: El agua es un derecho humano fundamental de necesaria protección y cautela en todas sus acepciones: desde el aprovechamiento para consumo humano, hasta el manejo de fuentes de agua, distribución, canalización, disposición de aguas pluviales, así como el control de aguas servidas. Es por eso que reviste un manifiesto interés cantonal y nacional para su control y tutela, por lo que se trata de una competencia concurrente entre el Municipio y el Estado Central, así como de todas las instituciones públicas que componen la maquinaria pública nacional. Artículo 13: NECESIDAD DE MECANISMOS DE RETENCIÓN PLUVIALES Y OTORGAMIENTO DE DESFOGUE: Para toda edificación que se construya o amplíe, independientemente de su extensión, ya sea para fines residenciales, industriales, comerciales, recreativos o de cualquier otra índole, deberá incluir en su diseño un sistema para regular la escorrentía pluvial que se planee entregar al sistema pluvial público, o descargar directamente alguna corriente natural, zanja, quebrada o río, aprobada por la Municipalidad. Para ello, la solicitud debe contener de manera forzosa mecanismos de retención, compensación y mitigación pluviales. Para tales casos, la descarga directa máxima permitida será el equivalente de un setenta y cinco por ciento (75%) de la escorrentía del lote sin edificar, sobre el exceso de agua, se deberá proponer los mecanismos indicados. Artículo 5° OBLIGACIÓN DE LOS PROPIETARIOS DEL CANTÓN DE FLORES: Fuera de los derechos indicados en el artículo anterior, todo propietario en el Cantón de Flores que esté interesado en: segregar fincas, localizar derechos indivisos, hacer nuevas edificaciones, remodelar las existentes o ampliarlas deberá ajustarse a las normas del Plan Regulador, la presente política y la normativa urbano - ambiental vigente. Será objeto de rechazo todo permiso de construcción que se encuentre dentro de los supuestos contemplados en el artículo 58 de la Ley de Planificación Urbana, no obstante, podrán los propietarios adecuar su proyecto constructivo para ajustarse a la normativa vigente.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El agua es un derecho humano fundamental de necesaria protección y cautela en todas sus acepciones."

    "Water is a fundamental human right requiring protection and care in all its aspects."

    Artículo 1

  • "El agua es un derecho humano fundamental de necesaria protección y cautela en todas sus acepciones."

    Artículo 1

  • "Queda expresamente prohibido utilizar los sistemas de canalización y transporte pluvial públicos para disponer y depositar las aguas jabonosas."

    "It is expressly prohibited to use the public stormwater channeling and conveyance systems to dispose and deposit gray water."

    Artículo 17

  • "Queda expresamente prohibido utilizar los sistemas de canalización y transporte pluvial públicos para disponer y depositar las aguas jabonosas."

    Artículo 17

  • "La descarga directa máxima permitida será el equivalente de un setenta y cinco por ciento (75%) de la escorrentía del lote sin edificar."

    "The maximum permitted direct discharge shall be equivalent to seventy-five percent (75%) of the runoff from the unbuilt lot."

    Artículo 13

  • "La descarga directa máxima permitida será el equivalente de un setenta y cinco por ciento (75%) de la escorrentía del lote sin edificar."

    Artículo 13

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Standard 075 Water Policy Regulation for the Canton of Flores Full Text of acta: 11CDA1 MUNICIPALITY OF FLORES 966-17 FIRM AGREEMENT: The Municipal Council, in consideration of opinion 073-2017 presented by the Public Works and Environment Commission (water), supported by Official Letter AMF CI-045-2017, signed by the Municipal Mayor's Office through Mayor Gerardo Rojas, dated February 8, 2017, and Official Letter SCM-PER-003-2017, dated April 24, from the Secretary of the Municipal Council María de los Ángeles Ulate Alfaro, in which it is certified that no observations or oppositions were received to the public consultation of the Water Policy Regulation published in La Gaceta 247 of December 23, 2016, It is agreed to approve the Water Policy for the Canton of Flores. Likewise, instruct the Administration to proceed to publish the definitive text in the official gazette for its application, as transcribed:

The Council of the Municipality of Flores, having conducted the non-binding public consultation of the Water Policy for the Canton of Flores, published in La Gaceta No. 247 of December 23, 2016, and having received no objections or observations thereto, by agreement 966-17 of ordinary session No. 075-2017, on Tuesday, May 23, two thousand seventeen, APPROVES the Water Policy of the Canton of Flores.

WATER POLICY REGULATION FOR THE CANTON OF FLORES

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

1

Therefore, it is of manifest cantonal and national interest for its control and guardianship, constituting a concurrent competence between the Municipality and the Central State, as well as all public institutions comprising the national public apparatus. Consequently, under the protection of Articles 21, 45, 50, and 69 of the Political Constitution, no building project shall be permitted in the canton that does not comply with the control and oversight provisions established in the current Urban Regulatory Plan (Plan Regulador Urbano), this general policy, and the current urban- environmental regulations.

2
3

this, the competent municipal departments shall be responsible for operationalizing these guidelines.

The Municipality shall promote, through the agencies involved in public works construction, urban planning, and construction control, the implementation and use of Sustainable Urban Drainage Systems (SUDS hereinafter) within the local government's own projects (road systems, park areas, buildings, etc.).

Private subjects undertaking construction and infrastructure works shall incorporate the use of SUDS in their projects, for which they must submit proposals to the Urban Development Directorate (Dirección de Desarrollo Urbano) as detailed in the following sections of this document.

4

a- To a water connection (paja de agua) with a capacity according to the zoning in which the property is located.

b- To discharge exclusively, directly, into the public stormwater (pluvial) system, the equivalent of the stormwater flow corresponding to the runoff from the unbuilt land; in the case of construction, they shall only have the right to discharge the equivalent of the runoff generated by the maximum permitted impervious cover (cobertura impermeable), in accordance with the standards indicated in this policy and the Urban Regulatory Plan (Plan Regulador). In no case shall the contribution exceed eighty percent (80%) of the runoff from the built lot.

c- To choose the construction, design, and implementation solutions that their convenience, economic capacity, and space availability allow. The efficiency and suitability of these proposals shall be overseen by the competent municipal departments.

5

Any construction permit shall be subject to rejection that falls within the assumptions contemplated in Article 58 of the Urban Planning Law (Ley de Planificación Urbana); however, property owners may adapt their construction project to comply with current regulations.

6

Infiltration or source control systems:

▪ Permeable surfaces ▪ Infiltration wells and trenches ▪ Infiltration basins ▪ Green roofs Permeable conveyance systems:

▪ Filter drains or French drains ▪ Vegetated swales ▪ Filter strips Passive treatment systems:

▪ Detention basins ▪ Retention ponds ▪ Artificial wetlands ▪ Bioretention cells or the use of public or private areas as temporary reservoirs. When a construction permit of any type is processed on an existing footprint (huella existente), and the construction project intends to carry out consolidation actions on areas where there are problems of excessive cover (cobertura) or pre-existing constructions in the front setback (antejardín), side or rear setbacks (retiros laterales o posteriores), the interested party shall be obliged to adapt their construction to the rules established for said areas, freeing the respective space and adjusting what is built to the urban planning regulations, or conversely, adjust their construction project so that it does not affect or intervene in such zones. However, if what is intended to be built does not affect said areas, the permit resolution shall only warn that when the areas to be readjusted are intervened, it must be done in accordance with current regulations.

CHAPTER II

ON CONSTRUCTION PROJECTS

7
8

a. Single-Family Dwelling, from four housing units to be built simultaneously b. Multi-Family Dwelling, from four housing units c. Commercial Premises, from four premises regardless of their area d. Warehouses, from 500 square meters of warehouse footprint (huella) e. Housing projects under the condominium regime (All) f. Residential subdivisions (Urbanizaciones) (All) g. Industrial, commercial, or mixed projects under the condominium regime (All) h. Workshops and industries, from 500 square meters i. Private Cemeteries (All) j. Supermarkets and mini-supermarkets regardless of their area Construction projects not expressly contemplated in this list shall not require a preliminary project for processing.

9

a. Note with the approval request and project description (property, owner, developer, number of housing units, type of urban regime to which it will be subject, area table, discharge point (stormwater and/or wastewater), detail of materials to be used in pavements and sidewalks, etc.)

b. Copy of cadastral plan, only for plans generated in the six months prior to the date of submission of the preliminary project, for the issuance date of this directive, first half of 2015.

c. Site design showing the location of the project components (building footprints, treatment plant, detention pond, etc.), it must be provided in printed physical form (11x17" maximum) and in digital PDF format, on a compact disc.

d. If the property owner is not the one conducting the process, a notarized document must be submitted legitimizing the person conducting the process for that purpose.

e. Stormwater (pluvial), wastewater (sanitario), and potable water calculation report (memoria de cálculo) as indicated in this policy.

f. If required: approximate location of the Wastewater Treatment Plant (Planta de Tratamiento de Aguas Residuales).

g. Constructions that intend to channel water towards a stormwater sewer system (alcantarillado pluvial) located on national routes, in addition to obtaining the approval of the stormwater mitigation system from the municipality, must have the discharge approval from the Ministry of Public Works and Transport (Ministerio de Obras Públicas y Transportes, MOPT).

h. Construction projects bordering rivers, streams (quebradas), or creeks shall not carry out any type of work within the protection zone established in the Forest Law (Ley Forestal).

i. Stormwater discharges via stormwater easement (servidumbre pluvial) shall be permissible only when the latter is formally constituted.

j. Discharge pipe outlets into water bodies. All stormwater culvert outlets from residential subdivisions and projects in general must be protected against erosive processes that may be caused by the water entering the river, and undermining (socavación) must be prevented by means of a connection of the culvert to the river at a 45º angle with respect to the bank.

k. The culvert outlet must not be below the mean river level, as this would prevent water from exiting the culverts during a storm. Also, regarding the water entering the river, the water fall must be protected with energy dissipation structures to prevent undermining (socavación).

l. The analysis of mean levels shall be performed for flows with a return period of 50 years.

CHAPTER III

ON WATER AVAILABILITY

10

In any case, the validity of the water availability shall be one year from its issuance, unless it is used in any proceeding before the competent public institutions (CFIA, SETENA, INVU, Ministry of Health, Municipality).

11

| Activity/Use | Minimum Allowance (Liters/person/day or liters/m2/day) | | --- | --- | | Social interest housing (Vivienda de interés social) | 250 | | Single-Family Dwelling | 250 | | Apartments | 250 | | Condominiums- Residential Subdivisions (Urbanizaciones) | NA | | Hotels (a) | 200 | | Lodging, guest houses, and boarding houses (a) | 200 | | Educational Center (Preschool, Primary, Secondary Education, institutes and university centers) includes libraries (a) | 50 | | Restaurants, bars, and similar (a) | 25 | | Sports facilities (a) | 50 | | Commercial premises (a) | 6 | | Offices, financial agencies, clinics (medical and dental), and laboratories | 20 | | Dance halls (a) | 30 | | Cinemas, auditoriums, temples, and theaters (a) | 8 | | Orphanages and nursing homes (a) | 150 | | Factories and workshops (staff use) | 60 | | Factories where substances requiring continuous staff cleanliness are handled | 100 | | Butcher shops and fishmongers (a) | 20 | | Markets and fairs | 100 | | Police Station | 150 | | Parking lots | 2 | | Clinics and health centers | 800 | | Bakery | 2270 | | Ice production | 180 | | Nurseries (Viveros), gardens, cemeteries, and parks | 5 | Data generated from the allowances used by the Water Directorate (Dirección de Aguas) of MINAE and the Hydraulic Installations Code (Código de Instalaciones Hidráulicas) of the CFIA.

In the case of condominiums, residential subdivisions (urbanizaciones), or multi-family complexes, the consumption for housing units and the urban components of those real estate developments must be calculated separately, including but not limited to: security booths, maintenance warehouses, green and landscaped areas, built common areas (halls, gyms, ranch-style structures, etc.), and parking lots.

The reuse of treated water from wastewater treatment systems (STAR) shall be prioritized for all activities that do not require the use of potable water, following the guidelines generated by the Environmental Sanitation Division of the Ministry of Health and the Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía, MINAE), as indicated in the Regulation for Wastewater Discharge and Reuse (Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales), specifically for urban reuse or landscape reuse.

12

| Activity/Use | Minimum Allowance (Liters/person/day or liters/m2/day) | No. of Persons | Area (m2) | Aqueduct Approval Limit (in liters/day) | | --- | --- | --- | --- | --- | | Social interest housing (Vivienda de interés social) | 250 | 12 | NA | 3,000.00 | | Single-Family Dwelling | 250 | 12 | NA | 3,000.00 | | Apartments | 250 | 12 | NA | 3,000.00 | | Condominiums- Residential Subdivisions (Urbanizaciones) | NA | NA | NA | NA | | Hotels (a) | 200 | 20 +(1) | NA | 4,000.00 | | Lodging, guest houses, and boarding houses (a) | 200 | 1-19 (1) | NA | 3,800.00 | | Educational Center (Preschool, Primary, Secondary Education, institutes and university centers) includes libraries (a) | 50 | 200 | NA | 10,000.00 | | Restaurants, bars, and similar (a) | 25 | 100 | NA | 2,500.00 | | Sports facilities (a) | 50 | 100 | NA | 5,000.00 | | Commercial premises (a) | 6 | NA | 250 | 1,500.00 | | Offices, financial agencies, clinics (medical and dental), and laboratories | 20 | NA | 200 | 4,000.00 | | Dance halls (a) | 30 | NA | 150 | 4,500.00 | | Cinemas, auditoriums, temples, and theaters (a) | 8 | 200 (2) | NA | 1,600.00 | | Orphanages and nursing homes (a) | 150 | 30 | NA | 4,500.00 | | Factories and workshops (staff use) | 60 | 50 | NA | 3,000.00 | | Factories where substances requiring continuous staff cleanliness are handled | 100 | 50 | NA | 5,000.00 | | Butcher shops and fishmongers (a) | 20 | NA | 150 | 3,000.00 | | Markets and fairs | 100 | 25(3) | NA | 2,500.00 | | Police Station | 150 | 20 | NA | 3,000.00 | | Parking lots | 2 | NA | 1000 | 2,000.00 | | Clinics and health centers | 800 | 10 | NA | 8,000.00 | | Bakery | 2270 | 2 (4) | NA | 4,540.00 | | Ice production | 180 | 50 (5) | NA | 9,000.00 | | Nurseries (Viveros), gardens, cemeteries, and parks | 5 | NA | 1000 | 5,000.00 | (1) Number of beds (2) Per seat (3) Per section or stall (4) Per metric ton of daily bread produced (5) Per block produced

CHAPTER IV

ON THE CONTROL AND PROTECTION OF STORMWATER (AGUA PLUVIAL)

13

For this, the application must mandatorily contain stormwater retention, compensation, and mitigation mechanisms. For such cases, the maximum permitted direct discharge shall be the equivalent of seventy-five percent (75%) of the runoff from the unbuilt lot; regarding the excess water, the indicated mechanisms must be proposed. The use of sustainable urban drainage systems in site designs and buildings in general shall be sought.

In the case of urban provisioning, understood as the creation, modification, or expansion of urban infrastructure: streets, aqueducts, stormwater (pluvial) networks, the competence for its granting corresponds to the Municipal Council, with the technical criterion of the competent unit.

In any case, the validity of the discharge permit shall be one year from its issuance, unless it is used in any proceeding before the competent public institutions (CFIA, SETENA, INVU, Ministry of Health, Municipality).

14

The site plans and construction details of the regulating pond (estanque regulador) must be included in the plan set of the development project, duly approved by the CFIA.

The calculation methods for the regulating capacity of the reservoir are based on the principle of mass conservation:

Change in reservoir volume = Volume entering the reservoir minus volume discharged (restricted orifice plus the overflow spillway, both as a function of the water height in the reservoir).

The final result must show the inflow hydrograph to the reservoir and the regulated outflow, whose peak value must coincide with the 0.75 of the "green flow" ("caudal verde").

When the project consists of a single building: dwelling house, commercial, industrial premises, or similar use, the construction plan must show the stormwater regulation tank(s). The volume of said tanks can be estimated using the rational formula based on the permeable and impermeable surfaces, as indicated in previous sections. The design and location of the regulation system must appear in the construction plans that the interested party will submit, duly approved by the CFIA.

In general, the designs of these regulation reservoirs must consider the following elements:

  • a)Inlet works, including the connection to the development's stormwater system, a degritter or desander (desgravador o desarenador) to eliminate the heaviest particles carried by the stormwater runoff, with the respective manhole covers allowing inspection and cleaning, and a bypass towards the stormwater system, enabling the reservoir to be taken out of operation for cleaning or major repairs, or if any rainfall exceeds the design storm of the system.
  • b)Reservoir or regulating deposit for stormwater runoff, which, depending on each specific development, may be a pond, a closed concrete tank, or an open-air reservoir. Whatever the type of regulating reservoir, it must be waterproof, to prevent potential contamination of the aquifers present in the development area. In the case of open-air ponds, their use as a decorative element in green areas may be accepted, provided they are equipped with a pump and fountain system that permanently recirculates the water, to oxygenate it, prevent bad odors, and breeding grounds for mosquitoes or other insects. In the case of closed reservoirs, it will be necessary to equip them with a ventilation pipe of at least 50.8 mm in diameter and about 6 m in height, equipped with a 90º elbow, oriented in the same direction as the prevailing winds.
  • c)Preference shall be given to systems that operate by gravity, since those that operate with electrically powered pumps require greater investment and a backup system, in case of failure of the electrical system, which can occur in the country, especially in the case of heavy rains accompanied by lightning.
  • d)Outlet works: comprising the restricted outlet orifice(s) for the stormwater runoff, the overflow spillway with capacity to manage flows produced by a storm with a recurrence interval of 100 years, and the connection from the internal stormwater system outlet to the public collectors or the natural discharge watercourse, previously approved by the Municipality.
  • e)Protection and safety works: refers to perimeter meshes or walls with a minimum height of 2.50 m around open reservoirs, and metallic grates or bars at the top of the overflow spillways and in restricted openings larger than 30 cm in diameter, to prevent people, especially children and animals, from recklessly entering the reservoir area and being swept by the current towards the spillway or restricted openings during the occurrence of a storm.
  • f)Cleaning facilities: the necessary works must be provided for the periodic cleaning of all parts of the system, especially the reservoir, which, depending on its size, may require the entry of earth-moving machinery and carts to remove the sediments and garbage deposited in said deposit. The connection points, bypass, and discharge to the system must have removable covers that facilitate inspections, cleanings, and eventual repairs at these critical points of the system. These covers must be at least 60 cm in diameter if circular, or 60 x 60 cm, made of some durable and resistant material, but allowing removal or opening of the cover by manual methods.
  • g)Except in cases where the reservoir is used as a decorative source, its bottom must be constructed with a slope of at least 2% towards the restricted opening(s) so that after the water has ceased to flow out of the reservoir, no residual water remains in it that could become a breeding ground for insects with the risk of being disease transmitters, or a source of bad odors.
  • h)Waste disposal: the sediments and garbage resulting from the cleaning of this work must be transferred to a dump previously approved by the Municipality and/or the Ministry of Health, to prevent environmental contamination.
15
  • 1)Return period of 50 years 2) IDF relationship for Pluviographic Station No. 84-111- Santa Lucía, which is published in the Degree Thesis of Eng. Rafael E. Murillo M. (UCR, 1994) in its Appendix D.
  • 3)The formula for calculating the volume shall be the following:

Q = C * i * A/360 1) The time of concentration required to obtain the rainfall intensity to be applied in these studies shall be calculated using the Kirpich formula.

Tc=0.0195 x L 0.770 x S-0.385 Where:

Tc= time of concentration in minutes.

L= length of the main channel to the watershed divide, in km.

S= average slope of the channel expressed as (H1 - H2)/L x 1000 H1 and H2 = elevations of the most remote point and the discharge point in meters.

  • 2)If the time of concentration thus calculated is less than 10 minutes, this latter figure shall be used, as recommended by AyA in its Technical Regulations for the Design and Construction of Residential Subdivisions (Urbanizaciones), Condominiums, and Subdivisions (Fraccionamientos).
  • 3)The regulated flow, that is, the outflow from the regulation work, shall not exceed 75% of the pre-development or "green condition" flow. This last reference value shall be calculated using the Rational Formula with a runoff coefficient of 0.45.
  • 4)The flow corresponding to the developed basin or land shall also be calculated using the Rational Formula, but using the weighted runoff coefficient, with the percentages of the respective areas, considering Table No. 1 adapted from Table 15.1.1 of the book Applied Hydrology (Ven te Chow, et al, 1994):

0.45 | Surface characteristics | Return period (in years) | | | --- | --- | --- | | | 25 | 50 | | Developed areas | | | | Asphalt | 0.86 | 0.90 | | Concrete /roof | 0.88 | 0.92 | | Semipermeable surfaces (porous pavements, draining pavers, grass block, etc.) | 0.49 | 0.52 | | Green areas (average condition) | | | | Flat, 0-2% | 0.34 | 0.37 | | Average, 2-7% | 0.38 | 0.45 | | Greater than 7% | 0.42 | 0.49 | | Undeveloped areas | | | 5) The required reservoir volume may be calculated by the so-called "Modified Rational Method," applying the iterative process or by mathematical formula, as explained in the book: Applied Hydrology (Ven te Chow, et al, 1994). The Municipality of Flores derived the following simplified formula, applicable when the Santa Lucía Pluviographic Station is used as the source of the IDF relationship:

t= 3.664 x (C2/C1) 0.6525 (1) Where:

t= duration of rainfall in minutes that maximizes the volume of the regulation reservoir, for given runoff conditions.

C1= runoff coefficient for the green condition.

C2= Weighted runoff coefficient for the expected development condition of the property.

Once the value of t is determined, it is substituted into formula (2), to estimate the required reservoir volume:

Vr= (88 x C2 x t0.623) - K (33.6 x C1 x t) (2) Where:

Vr= Estimated volume of the regulation reservoir in m3, for a basin of one hectare in size. For a different area, it is multiplied by the surface area of the same in hectares.

K= dimensionless modification coefficient of the outflow or green flow, which in this proposal is 0.75.

  • 6)In all cases, a Calculation Report (Memoria de Cálculo) signed by a professional registered with their respective Professional Association (Colegio Profesional) shall be submitted, including the verification of the reservoir volume, its design, and its correct operation, for which the "Modified Plus" method (Highway Hydrology, USDOT, 2002), or the method known as "Level Pool Routing" (Ven Te Chow, 1994) may be used. It must also include the hydraulic design of the system, with indications of the connection and discharge site, with the respective elevations, and the corresponding construction-level plans.
16

For projects with a building footprint (huella edilicia) greater than 1000 m2 or real estate developments of residential subdivisions (urbanizaciones) and condominiums, regardless of their area, the stormwater discharge shall be approved by the Municipal Council of Flores, and the assessment of the indicated requirements shall be carried out by the Urban Development Directorate (Dirección de Desarrollo Urbano). The requirements to be submitted shall be those indicated for the presentation of preliminary projects (anteproyectos).

Once the application is received by the Urban Development Directorate (Dirección de Desarrollo Urbano), the following tasks shall be performed:

  • a)The Urban Development Directorate (DDU) shall issue a technical report on the result obtained from the analysis performed on each of the components comprising the study and shall indicate whether it recommends the Public Works Commission (Comisión de Obras) approve the submitted study or whether it should be rejected and the interested party asked to adjust the proposal.
  • b)The Public Works Commission (Comisión de Obras) shall analyze the technical report submitted by the DDU and, based on it, shall issue a report to the Municipal Council recommending authorization of the stormwater discharge or its rejection, and requesting the interested party to conform to the issued technical recommendation.
  • c)The Municipal Council shall assess the report from the Public Works Commission (Comisión de Obras) and, in accordance with the technical study performed, shall authorize the stormwater discharge or reject it and require the interested party to consider the technical recommendations issued in the report.
17

CHAPTER V

ON WASTEWATER (AGUAS SANITARIAS) CONTROL

18

For every procedure that requires a preliminary project (anteproyecto) and involves the construction of a wastewater system, at least two infiltration tests performed by a competent company or professional must be submitted. For preparing the calculation report (memoria de cálculo), the test with the lowest infiltration rate shall be used.

19

CHAPTER VI

PROTECTION OF DRINKING WATER WELLS

20
21

In accordance with the assumptions of Article 8 of the Ley de Aguas Nº 276 of August 26, 1942, a well operation setback distance of up to 40 meters must be established, this being understood as the immediate distance from the well that must be maintained to allow access to the well system, as well as to provide security and protection to the aquifer from activities adjacent to it.

The setback distance may be less if a technical contaminant transport study is provided by the applicant, duly signed by a responsible professional, which substantiates the certainty of the harmlessness of the activities carried out with respect to the aquifer.

It is the responsibility of the Dirección de Agua of MINAET, by means of the Drilling Permit, to define this setback distance, in accordance with the study presented.

This information must be incorporated into the construction files or preliminary projects being processed.

CHAPTER VII

DRINKING WATER RATE REGULATION

22

Once the rate is approved by the Concejo Municipal, it shall take effect starting the month following its publication in the Diario Oficial La Gaceta.

23

To determine the total cost for the fiscal year, the methodology to be used shall be in two stages:

First Stage: The total costs (CT) for the period are projected (annualized).

Second Stage: The annual revenues are projected, calculated according to the structure and level of current prices and rates.

The total costs (CT) are determined for each year as the sum of operation and maintenance expenses; indirect taxes (0.5% Consejo Nacional de Personas con discapacidad, 3% Comité Cantonal de Deportes de Recreación de Flores, 0.5% Federación de Municipalidades de Heredia, etc.); depreciation charges; and the cost of capital applied to the value of net investments, according to the following formula:

Where:

Both Deprt and CCt shall be determined in accordance with the legal regulations in force on financial-accounting matters.

SINGLE: For the purposes of the application of Article 15, any existing building, when processing any type of permit (excepting maintenance works defined in the Propuesta de Mejora Regulatoria y Simplificación de Trámites Municipales para la Obtención de Licencias de Construcción approved by the Concejo Municipal through Acuerdo N° 2865 of the year 2013), whether it requires a preliminary project or not, must adjust to the provisions of the indicated article. However, depending on the nature of the work to be built for compliance with this measure, a sanitary infrastructure adaptation plan may be processed, following the guidelines established for this purpose by the Dirección de Desarrollo Urbano.

REPEALS: Municipal agreements 587-2011, published in La Gaceta 100 of May 25, 2011, agreement 1709-2008, published in La Gaceta 186 of September 26, 2008, and agreement 743-07, published in La Gaceta 90 of May 11, 2007, are expressly repealed.

The undersigned Mayor Gerardo Rojas Barrantes sanctions and orders the publication of this Reglamento pursuant to the provisions of Article 17, subsection d) of the Código Municipal. Given in the city of San Joaquín de Flores, municipal palace, at seven o'clock on the twenty-third day of October of two thousand seventeen.

TRANSITORY PROVISIONS

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 075 Reglamento de política de agua para el Cantón de Flores Texto Completo acta: 11CDA1 MUNICIPALIDAD DE FLORES 966-17 ACUERDO EN FIRME: El Concejo Municipal en atención al dictamen 073-2017 presentado por la Comisión de Obras Públicas y Ambiente (aguas), amparados en el Oficio . AMF CI-045-2017, suscrito por la Alcaldía Municipal a través del señor Alcalde Gerardo Rojas, de fecha 8 de Febrero 2017, y el Oficio SCM-PER-003-2017, con fecha 24 de Abril, por parte de la Secretaria del Concejo Municipal María de los Ángeles Ulate Alfaro y en los cual se nos certifica no haber recibido observaciones u oposiciones ante la consulta pública del Reglamento de Política del Agua publicada en la Gaceta 247 del 23 de Diciembre del 2016, Se acuerda aprobar La Política del Agua para el Cantón de Flores. Asimismo indicar a la Administración se proceda a publicar en diario oficial el texto definitivo para efectos de su aplicación, tal y como se transcribe:

El Concejo de la Municipalidad de Flores realizada la consulta pública no vinculante de la Política del Agua para el Cantón de Flores, publicada en la gaceta No.247 del 23 de Diciembre del 2016 y no habiendo recibido objeciones u observaciones a la misma, mediante acuerdo 966-17de la sesión ordinaria N° 075-2017, del día martes 23 de mayo del dos mil diecisiete SE APRUEBA la Política del Agua del Cantón de Flores.

REGLAMENTO DE POLÍTICA DE AGUA PARA EL CANTÓN DE FLORES

CAPÍTULO I

DISPOSICIONES GENERALES

1

Es por eso que reviste un manifiesto interés cantonal y nacional para su control y tutela, por lo que se trata de una competencia concurrente entre el Municipio y el Estado Central, así como de todas las instituciones públicas que componen la maquinaria pública nacional. Es por ende que al amparo de losartículos 21, 45, 50 y 69 de la Constitución Política, no se permitirá ningún proyecto edilicio en el cantón que no cumpla con las disposiciones de control y fiscalización establecidos en el Plan Regulador Urbano vigente, en esta política general y en la normativa urbano - ambiental vigente.

2
3

La Municipalidad deberá promover por medio de las dependencias involucradas en la construcción de obra pública, planificación urbana y control constructivo, la implementación y el uso de los Sistemas Urbanos de Drenaje Sostenible (SUDs de ahora en adelante) dentro de los proyectos propios del gobierno local (sistemas viales, áreas de parque, edificaciones, etc.).

Los sujetos privados que desarrollen obras de construcción e infraestructura deberán incorporar el uso de SUD en sus proyectos, para lo cual deberán presentar las propuestas ante la Dirección de Desarrollo Urbano como se detalla en los siguientes apartados de este documento.

4

a- A una paja de agua con capacidad acorde a la zonificación en que se encuentre el inmueble.

b- A desfogar exclusivamente, de manera directa, al sistema pluvial público el equivalente al caudal de agua pluvial correspondiente a la escorrentía del terreno no edificado; en caso de edificación solamente tendrá derecho a desfogar el equivalente a la escorrentía generada por la cobertura impermeable máxima permitida, de acuerdo a las normas que se indica en esta política y el Plan Regulador. En ningún caso, el aporte superará el ochenta por ciento (80%) de la escorrentía del lote edificado.

c- A escoger las soluciones constructivas, de diseño e implementación que su conveniencia, capacidad económica y disponibilidad de espacio le permitan. La eficiencia e idoneidad de estas propuestas serán fiscalizadas por los departamentos municipales competentes.

5

Será objeto de rechazo todo permiso de construcción que se encuentre dentro de los supuestos contemplados en el artículo 58 de la Ley de Planificación Urbana, no obstante, podrán los propietarios adecuar su proyecto constructivo para ajustarse a la normativa vigente.

6

Sistemas de infiltración o control en origen:

▪ Superficies permeables ▪ Pozos y zanjas de infiltración ▪ Depósitos de infiltración ▪ Techos verdes Sistemas de transporte permeable:

▪ Drenajes filtrantes o drenes franceses ▪ Cunetas verdes ▪ Franjas filtrantes Sistemas de tratamiento pasivo:

▪ Depósitos de detención ▪ Lagunas de retención ▪ Humedales artificiales ▪ Bioretenedores o el uso de áreas públicas o privadas como embalses temporales Cuando se tramite un permiso de construcción de cualquier tipo sobre huella existente, y el proyecto constructivo pretenda realizar actos de consolidación sobre áreas donde exista problemas de exceso de cobertura o construcciones preexistentes en antejardín, retiros laterales o posteriores, se obligará al interesado a adecuar su construcción a las reglas establecidas para dichas áreas, liberando el espacio respectivo y ajustando lo edificado a la normativa urbanística o por el contrario ajustar su proyecto constructivo para que no afecte o intervenga tales zonas. Empero, si lo que se pretende edificar no afecta dichas áreas, solamente se advertirá en la resolución del permiso que en el momento en que intervenga las áreas a reajustar, deberá hacerlo conforme a la normativa vigente.

CAPÍTULO II

SOBRE LOS PROYECTOS CONSTRUCTIVOS

7
8

a. Vivienda Unifamiliar, a partir de cuatro unidades habitacionales a construirse de manera simultánea b. Vivienda Multifamiliar, a partir de cuatro unidades habitacionales c. Locales Comerciales, a partir de cuatro locales independientemente de su área d. Bodegas, a partir de 500 metros cuadrados de huella de la bodega e. Proyectos habitacionales bajo el régimen de condominio (Todos) f. Urbanizaciones (Todas) g. Proyectos industriales, comerciales o mixtos bajo el régimen de condominio (Todos) h. Talleres e industrias, a partir de 500 metros cuadrados i. Cementerios privados (Todos) j. Supermercados y mini supermercados independientemente de su área Los proyectos constructivos no contemplados expresamente en esta lista no requerirán de anteproyecto para su tramitación

9

a. Nota con la solicitud de aprobación y descripción del proyecto (finca, propietario, desarrollador, cantidad de unidades habitacionales, tipo de régimen urbanístico al que se someterá, tabla de áreas, punto de descarga (pluvial y/o sanitaria), detalle de materiales a usar en pavimentos y aceras, etc.)

b. Copia de plano de catastro, solo para planos generados en el semestre anterior a la fecha de presentación del anteproyecto, para la fecha de emisión de esta directriz primer semestre 2015 c. Diseño de sitio mostrando la ubicación de los componentes del proyecto (huellas de edificaciones, planta de tratamiento, laguna de retardo, etc.), se debe aportar en físico impreso (11x17" máximo) y en digital en formato PDF, por medio de un disco compacto.

d. En caso de no ser el propietario quien realice el trámite, deberá presentar un documento autenticado en el cual se legitime a la persona que realiza el trámite para ese efecto.

e. Memoria de cálculo pluvial, sanitario y potable según se indica en esta política.

f. En caso de requerirse: ubicación aproximada de la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales.

g. Las construcciones que pretendan encauzar las aguas hacia un sistema de alcantarillado pluvial situado en rutas nacionales, además de obtener el visto bueno del sistema de mitigación pluvial por parte del municipio, deberán contar con la aprobación del vertido por parte del Ministerio de Obras Públicas y Transportes.

h. Los proyectos constructivos que colinden con ríos, quebradas o arroyos no podrán realizar ningún tipo de obra dentro de la zona de protección establecida en la Ley Forestal.

i. Los desfogues pluviales por medio de servidumbre pluvial serán procedentes únicamente cuando esta última esté formalmente constituida.

j. Salidas de tuberías de desfogue a cuerpos de agua. Todas las salidas de alcantarillas pluviales de las urbanizaciones y proyectos en general, deberán ser protegidas contra los procesos erosivos que puedan ser ocasionados por la salida de las aguas al río y evitar la socavación por medio de una conexión de la alcantarilla al río con un ángulo de 45º respecto a la margen.

k. La salida de la alcantarilla no debe quedar por debajo del nivel medio del río, ya que en caso de tormenta se impediría la salida del agua de las alcantarillas. Además, respecto a la entrada del agua al río, deberá protegerse la caída del agua con estructuras de disipación de energía para evitar la socavación.

l. El análisis de los niveles medios se realizará para los caudales con un período de retorno de50 años.

CAPÍTULO III

SOBRE LA DISPONIBILIDAD DE AGUA

10

En cualquier caso, la vigencia de la disponibilidad de agua será de un año a partir de su emisión, a menos que éste sea utilizado en alguna diligencia ante las instituciones públicas competentes (CFIA, SETENA, INVU, Ministerio de Salud, Municipalidad).

11

| Actividad/Uso | Dotación mínima (Litros/ persona/día ó litros/m2/ día) | | --- | --- | | Vivienda de interés social | 250 | | Vivienda Unifamiliar | 250 | | Apartamentos | 250 | | Condominios- Urbanizaciones | NA | | Hoteles (a) | 200 | | Alojamientos, casa de huéspedes y pensiones (a) | 200 | | Centro Educativo (Preescolar, Educación primaria, secundaria, institutos y centros universitarios) incluye bibliotecas (a) | 50 | | Restaurantes, bares y similares (a) | 25 | | Instalaciones deportivas (a) | 50 | | Locales comerciales (a) | 6 | | Oficinas, agencias financieras, consultorios (médicos y dentales) y laboratorios | 20 | | Salas de baile (a) | 30 | | Cines, auditorios, templos y teatros (a) | 8 | | Orfanatos y asilos (a) | 150 | | Fábricas y talleres (uso del personal) | 60 | | Fábricas donde se manipulen sustancias que requieran aseo continuo del personal | 100 | | Carnicerías y pecaderías (a) | 20 | | Mercados y ferias | 100 | | Delegación de Policía | 150 | | Estacionamientos | 2 | | Clinicas y centros de salud | 800 | | Panadería | 2270 | | Producción de hielo | 180 | | Viveros, jardines, cementerios y parques | 5 | Datos generados a partir de las dotaciones usadas por de la Dirección de Aguas del MINAE y del Código de Instalaciones Hidráulicas del CFIA.

En el caso de condominios, urbanizaciones o conjuntos multifamiliares, se deberán calcular de forma separada los consumos para las unidades habitacionales y los componentes urbanísticos de esos desarrollos inmobiliarios, incluyendo pero no limitándose a:casetas de seguridad, bodegas de mantenimiento, áreas verdes y ajardinadas, áreas comunes construidas (salones, gimnasios, ranchos, etc.) y estacionamientos.

Se deberá privilegiar el reuso de agua tratada proveniente de los sistemas de tratamiento de aguas residuales (STAR), para todas aquellas actividades que no requieran del uso de agua potable, siguiendo para ello los lineamientos que generen la División de Saneamiento Ambiental del Ministerio de Salud y del Ministerio del Ambiente y Energía tal y como señala el Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales, específicamente para reuso urbano o reuso paisajístico.

12

| Actividad/Uso | Dotación mínima (Litros/ persona/día ó litros/m2/ día) | No. Personas | Área (m2) | Límite de aprobación del Acueducto (en litros/día) | | --- | --- | --- | --- | --- | | Vivienda de interés social | 250 | 12 | NA | 3.000,00 | | Vivienda Unifamiliar | 250 | 12 | NA | 3.000,00 | | Apartamentos | 250 | 12 | NA | 3.000,00 | | Condominios- Urbanizaciones | NA | NA | NA | NA | | Hoteles (a) | 200 | 20 +(1) | NA | 4.000,00 | | Alojamientos, casa de huéspedes y pensiones (a) | 200 | 1-19 (1) | NA | 3.800,00 | | Centro Educativo (Preescolar, Educación primaria, secundaria, institutos y centros universitarios) incluye bibliotecas (a) | 50 | 200 | NA | 10.000,00 | | Restaurantes, bares y similares (a) | 25 | 100 | NA | 2.500,00 | | Instalaciones deportivas (a) | 50 | 100 | NA | 5.000,00 | | Locales comerciales (a) | 6 | NA | 250 | 1.500,00 | | Oficinas, agencias financieras, consultorios (médicos y dentales) y laboratorios | 20 | NA | 200 | 4.000,00 | | Salas de baile (a) | 30 | NA | 150 | 4.500,00 | | Cines, auditorios, templos y teatros (a) | 8 | 200 (2) | NA | 1.600,00 | | Orfanatos y asilos (a) | 150 | 30 | NA | 4.500,00 | | Fábricas y talleres (uso del personal) | 60 | 50 | NA | 3.000,00 | | Fábricas donde se manipulen sustancias que requieran aseo continuo del personal | 100 | 50 | NA | 5.000,00 | | Carnicerías y pescaderías (a) | 20 | NA | 150 | 3.000,00 | | Mercados y ferias | 100 | 25(3) | NA | 2.500,00 | | Delegación de Policía | 150 | 20 | NA | 3.000,00 | | Estacionamientos | 2 | NA | 1000 | 2.000,00 | | Clinicas y centros de salud | 800 | 10 | NA | 8.000,00 | | Panadería | 2270 | 2 (4) | NA | 4.540,00 | | Producción de hielo | 180 | 50 (5) | NA | 9.000,00 | | Viveros, jardines, cementerios y parques | 5 | NA | 1000 | 5.000,00 | (1) Número de camas (2) Por asiento (3) Por tramo o puesto (4) Por Tonelada de pan producida diaria (5) Por marqueta producida

CAPÍTULO IV

SOBRE EL CONTROL Y TUTELA DEL AGUA PLUVIAL

13

Para ello, la solicitud debe contener de manera forzosa mecanismos de retención, compensación y mitigación pluviales. Para tales casos, la descarga directa máxima permitida será el equivalente de un setenta y cinco por ciento (75%) de la escorrentía del lote sin edificar, sobre el exceso de agua, se deberá proponer los mecanismos indicados. Se buscará que en los diseños de sitio y edificaciones en general se usen sistemas urbanos de drenaje sostenibles.

Tratándose de aprovisionamiento urbano, entendido este como creación, modificación o ampliación del equipamiento urbano: calles, acueductos, redes pluviales, la competencia para su otorgamiento le corresponde al Concejo Municipal, teniendo así el criterio técnico de la unidad competente.

En cualquier caso, la vigencia del permiso de desfogue será de un año a partir de su emisión, a menos que éste sea utilizado en alguna diligencia ante las instituciones públicas competentes (CFIA, SETENA, INVU, Ministerio de Salud, Municipalidad).

14

Los planos de ubicación y detalles constructivos del estanque regulador deberán estar incluidos en el legajo de planos del proyecto de desarrollo, debidamente aprobados por el CFIA.

Los métodos de cálculo de la capacidad reguladora del embalse se basan en el principio de conservación de masa:

Cambio en el volumen embalsado = Volumen ingresado en el embalse menos volumen descargado (orificio restringido más el vertedero de excedencias, ambos en función de la altura del agua en el embalse).

El resultado final deberá mostrar la onda de entrada al embalse y el caudal regulado como salida del mismo, cuyo valor pico debe coincidir con el 0,75 del "caudal verde".

Cuando el proyecto consista en una sola edificación: casa de habitación, local comercial, industrial o uso similar, el plano constructivo debe mostrar el tanque o tanques de regulación pluvial. El volumen de dichos tanques se puede estimar por medio de la fórmula racional en función de las superficies permeables e impermeables, tal y como se indicó en apartados anteriores. El diseño y ubicación del sistema de regulación deberá aparecer en los planos constructivos que presentará el interesado debidamente aprobados por el CFIA.

En general los diseños de estos reservorios de regulación deberán considerar los siguientes elementos:

  • a)Obras de entrada, que incluyen la conexión al sistema pluvial del desarrollo, un desgravador o desarenador para eliminar las partículas más pesadas arrastradas por la escorrentía pluvial, con las respectivas tapas de registro que permitan su inspección y limpieza y una derivación ("Bypass") hacia el sistema de pluvial, que posibilite sacar de operación el reservorio para limpieza o reparaciones importantes o por si alguna lluvia sobrepasare la tormenta de diseño del sistema.
  • b)Embalse o depósito regulador de la escorrentía pluvial, que dependiendo de cada desarrollo en particular, puede ser un estanque, tanque cerrado de concreto o un embalse abierto a la atmosfera. Cualquiera que sea el tipo de reservorio regulador deberá ser impermeable, para evitar la eventual contaminación de los acuíferos presentes en el área del desarrollo. En el caso de estanques abiertos a la atmósfera, se puede aceptar que los mismos sean utilizados como un elemento decorativo de las zonas verdes, siempre que se equipen con un sistema de bomba y surtidor que recircule el agua en forma permanente, para oxigenarla, evitar malos olores y el criadero de mosquitos o de otros insectos. En el caso de reservorios cerrados será necesarios dotarlos de un tubo de ventilación de un mínimo de 50,8 mm de diámetro y unos 6m de altura equipados con un codo de 90º, orientado en el misma dirección de los vientos predominantes.
  • c)Se le deberá dar preferencia a los sistemas que trabajen por gravedad, puesto que los que trabajan con bombas operadas por electricidad, requieren mayor inversión y un sistema de respaldo, para el caso de falla en el sistema eléctrico, que se puede presentar en el país, especialmente en el caso de fuertes lluvias acompañadas de rayería.
  • d)Obras de salida: que comprenden el o los orificios de salida regulada de la escorrentía pluvial, el vertedor de excesos con capacidad para manejar caudales producidos por una tormenta con un período de recurrencia de 100 años y la conexión a la salida del sistema pluvial interno hacia los colectores públicos o corriente natural de desfogue, previamente aprobada por la Municipalidad.
  • e)Obras de protección y seguridad: se refiere a las mallas o tapias perimetrales de una altura mínima de 2.50 m. alrededor de los reservorios abiertos, a las rejas o barrotes metálicos en la cima de los vertedores de excesos y en los agujeros restringidos de más de 30 cm de diámetro, para evitar que personas, en especial niños y animales, que en forma imprudente ingresen a la zona de embalse y sean arrastrados por la corriente hacia el vertedor u orificios restringidos, durante la ocurrencia de una tormenta.
  • f)Facilidades de limpieza: se deberán dejar las obras necesarias para la limpieza periódica de todas las partes del sistema, en especial del reservorio, que dependiendo del tamaño, podría requerir el ingreso de maquinaria de remoción de tierras y vagonetas para eliminar los sedimentos y basuras depositadas en dicho depósito. Los puntos de conexión, bypass y descarga al sistema, deberán contar con tapas removibles que faciliten las inspecciones, limpiezas y eventuales reparaciones en estos puntos críticos del sistema. Estas tapas deberán tener como mínimo 60 cm de diámetro en caso de ser circulares o 60 x 60 cm, en algún material duradero y resistente, pero que permita la remoción o apertura de la tapa por métodos manuales.
  • g)Salvo en los casos en que use el embalse como fuente decorativa, el fondo del mismo deberá construirse con un declive de un 2% como mínimo hacia el o los agujeros restringidos de manera que después de que ha cesado la salida de agua del reservorio, no quede ningún sobrante de agua en el mismo que pueda constituirse en un criadero de insectos con riesgo de ser transmisores de enfermedades, o fuente de malos olores.
  • h)Disposición de desechos: los sedimentos y basuras producto de la limpieza de estaobra, deberán trasladarse a algún botadero previamente aprobado por la Municipalidad y/o el Ministerio de Salud, para evitar la contaminación ambiental.
15
  • 1)Período de retorno de 50 años 2) Relación IDF para la Estación Pluviográfica Nº 84-111- Santa Lucia, que aparece publicada en la Tesis de Grado del Ing. Rafael E. Murillo M. (UCR, 1994) en su Apéndice D.
  • 3)La fórmula para el cálculo del volumen será la siguiente:

Q = C * i * A/360 1) El tiempo de concentración requerido para obtener la intensidad de lluvia a aplicar en estos estudios se calculará por la fórmula de Kirpich.

Tc=0.0195 x L 0.770 x S-0.385 Donde:

Tc= tiempo de concentración en minutos.

L= longitud del cauce principal hasta interceptar el parte aguas, en km.

S= pendiente media del cauce expresada como (H1 - H2)/L x 1000 H1 y H2 = elevaciones del punto más alejado y del punto de descarga en metros.

  • 2)Si el tiempo de concentración así calculado resultare menor de 10 minutos, se usará esta última cifra, tal como lo recomienda el A y A en su Reglamentación Técnica para Diseño y Construcción de Urbanizaciones, Condominios y Fraccionamientos.
  • 3)El caudal regulado, o sea, el de salida de la obra de regulación no podrá exceder el 75% del caudal pre desarrollo o "condición verde". Este último valor de referencia se calculará por la Fórmula Racional con un coeficiente de escorrentía de 0.45.
  • 4)El caudal correspondiente a la cuenca o terreno desarrollado también se calculará por la Fórmula Racional, pero usando el coeficiente de escorrentía pesado, con los porcentajes de las respectivas áreas, considerando el Cuadro N°. 1 adaptado de la Tabla 15.1.1 del libro Hidrología Aplicada (Ven te Chow, et al, 1994):

0,45 | Características de la superficie | Período de retorno (en años) | | | --- | --- | --- | | | 25 | 50 | | Áreas con desarrollo | | | | Asfalto | 0,86 | 0,90 | | Concreto /techo | 0,88 | 0,92 | | Superficies semipermeables (pavimentos porosos, adoquines filtrantes, zacate bloque, etc.) | 0,49 | 0,52 | | Zonas verdes (condición promedio) | | | | Plano, 0-2% | 0,34 | 0,37 | | Promedio, 2-7% | 0,38 | 0,45 | | Superior a 7% | 0,42 | 0,49 | | Áreas no desarrolladas | | | 5) El volumen requerido de embalse se podrá calcular por el llamado "Método racional modificado", aplicando el proceso iterativo o por fórmula matemática, según se explica en el libro: Hidrología Aplicada(Ven te Chow, et al, 1994). La Municipalidad de Flores derivó la siguiente fórmula simplificada, aplicable cuando se utiliza la Estación Pluviográfica de Santa Lucia como fuente de la relación IDF:

t= 3.664 x (C2/C1) 0.6525 (1) Donde:

t= duración de la lluvia en minutos que maximiza el volumen del embalse de regulación, para condiciones de escorrentía dadas.

C1= coeficiente de escorrentía de la condición verde.

C2= Coeficiente de escorrentía pesado para la condición de desarrollo esperado del predio.

Una vez determinado el valor de t, el mismo se sustituye en la fórmula (2), para estimar el volumen del embalse requerido:

Vr= (88 x C2 x t0.623) - K (33.6 x C1 x t) (2) Donde:

Vr= Volumen estimado del reservorio de regulación en m3, para una cuenca de una hectárea de extensión. Para un área diferente, se multiplica por la superficie de la misma en hectáreas.

K= coeficiente adimensional de modificación del caudal de salida o caudal verde, que en esta propuesta es de 0.75 6) En todos los casos se presentará una Memoria de Cálculo firmada por un profesional incorporado a su respectivo Colegio Profesional, que incluya la verificación del volumen del embalse, el diseño y la correcta operación del mismo, para lo cual se podrá utilizar el método "PlusModificado" (HighwayHydrology, USDOT, 2002), o el conocido como "Transito de Piscina Nivelada" (Ven Te Chow, 1994). También deberá incluirse el diseño hidráulico del sistema, con indicaciones del sitio de conexión y descarga, con las respectivas elevaciones y los planos correspondientes al nivel constructivo.

16

Para proyectos con una huella edilicia mayor a 1000 m2 o desarrollos inmobiliarios de urbanizaciones y condominios, independientemente de su área, el desfogue pluvial será aprobado por el Concejo Municipal de Flores y la valoración de los requisitos indicados será realizada por la Dirección de Desarrollo Urbano. Los requisitos que se deben aportar serán los indicados para la presentación de anteproyectos.

Una vez recibida la solicitud por parte de la Dirección de Desarrollo Urbano, se realizarán las siguientes labores:

  • a)La Dirección de Desarrollo Urbano (DDU) emitirá un informe técnico sobre el resultado obtenido del análisis realizado a cada uno de los componentes que conforman el estudio e indicará si recomienda a la Comisión de Obras aprobar el estudio presentado o si se debe rechazar y pedir al interesado que ajuste la propuesta.
  • b)La Comisión de Obras analizará el informe técnico presentado por la DDU y con base en este emitirá un informe al Concejo Municipal en el que le recomienda autorizar el desfogue pluvial o rechazarlo y solicitar al interesado que se ajuste a la recomendación técnica emitida.
  • c)El Concejo Municipal valorará el informe de la Comisión de Obras y de acuerdo con el estudio técnico efectuado autorizará el desfogue pluvial o lo rechazará y requerirá al interesado considerar las recomendaciones técnicas emitidas en el informe.
17

CAPÍTULO V

SOBRE EL CONTROL DE LAS AGUAS SANITARIAS

18

Para todo trámite que requiere anteproyecto y que implique la construcción de un sistema sanitario, se deberá de aportar al menos dos pruebas de infiltración realizada por una empresa o un profesional competente. Para realizar la memoria de cálculo se deberá utilizar la prueba con menor velocidad de infiltración.

19

CAPÍTULO VI

PROTECCIÓN DE POZOS POTABLES

20
21

De conformidad con los supuestos del artículo 8º de la Ley de Aguas Nº 276 del 26 de agosto de 1942, se debe establecer una distancia de retiro de operación del pozo de hasta 40 metros, entendida esta como la distancia inmediata al pozo que debe mantenerse para permitir el acceso al sistema del pozo, así como brindar seguridad y protección al acuífero sobre actividades aledañas al mismo.

La distancia de retiro puede ser menor si se aporta por parte del gestionante estudio técnico de tránsito de contaminantes, debidamente firmado por un profesional responsable, donde se sustente tener certeza de la inocuidad de las actividades desarrolladas para con el acuífero.

Corresponde a la Dirección de Agua del MINAET, por medio del Permiso de Perforación, definir esta distancia de retiro, conforme el estudio presentado.

Esta información se deberá de incorporar en los expedientes de construcción o anteproyectos que se tramiten.

CAPÍTULO VII

REGULACIÓN TARIFARIA DEL AGUA POTABLE

22

Una vez aprobadala tarifa por parte del Concejo Municipal, esta empezará a regir a partir del mes siguiente a la publicación en el Diario Oficial La Gaceta.

23

Para la determinación del costo total para el año fiscal, la metodología a utilizar será en dos etapas:

Primera Etapa: Se proyectan los costos totales (CT) para del periodo. (anualizados).

Segunda Etapa: Se proyectan los ingresos anuales, calculados de acuerdo a la estructura y nivel de precios y tarifas actuales.

Los costos totales (CT) se determinan para cada año como la sumatoria de los gastos de operación y mantenimiento; los impuestos indirectos ( 0.5% Consejo Nacional de Personas con discapacidad, 3% Comité Cantonal de Deportes de Recreación de Flores, 0.5% Federación de Municipalidades de Heredia, etc.); los cargos de depreciación; y el costo de capital aplicado al valor de las inversiones netas, según la siguiente fórmula:

Donde:

Tanto la Deprt como la CCt se determinarán conforme a las normas legales vigentes en materia financiera - contable.

TRANSITORIOS ÚNICO: A efectos de la aplicación del artículo 15, toda edificación ya existente cuando tramite cualquier tipo de permiso (exceptuando obras de mantenimiento definidas en la Propuesta de Mejora Regulatoria y Simplificación de Trámites Municipales para la Obtención de Licencias de Construcción aprobada por el Concejo Municipal mediante el Acuerdo N° 2865 del año 2013), requiera anteproyecto o no, deberá ajustarse a las disposiciones del indicado artículo. Empero, dependiendo de la naturaleza de la obra a edificar para el cumplimiento de esta medida, se podrá gestionar un plan de adecuación de infraestructura sanitaria, siguiendo los lineamientos que al efecto se establezcan por parte de la Dirección de Desarrollo Urbano.

DEROGATORIAS: Se derogan expresamente los acuerdos municipales 587-2011 publicado en la Gaceta 100 del 25 de mayo del 2011, acuerdo1709-2008, publicado en la Gaceta 186 del 26 de setiembre del 2008, y acuerdo 743-07 publicado en la Gaceta 90 del 11 de mayo del 2007.

El suscrito Alcalde Gerardo Rojas Barrantes sanciona y ordena la publicación del presente Reglamento conforme lo dispone el artículo 17 inciso d) del Código Municipal. Dado en la ciudad de San Joaquín de Flores, palacio municipal, al ser las siete horas del día veintitrés de octubre de dos mil diecisiete

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

      Spanish key termsTérminos clave en español

      This document cites

      • Ley 276 Water Law
      • Decreto Ejecutivo 35884 Regulation for Subsoil Drilling for Groundwater Exploration and Exploitation

      Este documento cita

      • Ley 276 Ley de Aguas
      • Decreto Ejecutivo 35884 Reglamento de Perforación del Subsuelo para la Exploración y Aprovechamiento

      Cited by

      3 documents
      3court rulings

      Citado por

      3 documentos
      3sentencias

      Article 1

      Artículo 1

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏