1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 40692 · 08/07/2017
OutcomeResultado
SummaryResumen
Executive Decree 40692-MINAE establishes recognition of UNESCO-designated Biosphere Reserves in Costa Rica as model territories for sustainable development. It creates an organic management structure composed of the National MAB Committee (CNMAB), Local Management Committees, and the figure of the Biosphere Reserve Coordinator. The decree instructs public institutions to integrate sustainability principles of the model into their policies and plans, and to consider budget allocation to support strategic actions in these areas. It also declares November 3 as the National Day of Biosphere Reserves. The norm is based on international commitments undertaken before UNESCO and seeks to reconcile biodiversity conservation with economic and social development, promoting multisectoral and local participation.El Decreto Ejecutivo 40692-MINAE establece el reconocimiento de las Reservas de Biosfera designadas por la UNESCO en Costa Rica como territorios modelo para el desarrollo sostenible. Crea una estructura orgánica de gestión compuesta por el Comité Nacional sobre el Ser Humano y la Biosfera (CNMAB), los Comités Locales de Gestión y la figura del Responsable de Reserva de Biosfera. El decreto instruye a las instituciones públicas a integrar los principios de sostenibilidad del modelo en sus políticas y planes, y a considerar la asignación de presupuesto para apoyar acciones estratégicas en estas áreas. También declara el 3 de noviembre como el Día Nacional de las Reservas de Biosfera. La norma se fundamenta en compromisos internacionales asumidos ante la UNESCO y busca conciliar la conservación de la biodiversidad con el desarrollo económico y social, promoviendo la participación multisectorial y local.
Key excerptExtracto clave
Article 1—Biosphere Reserves are granted the status of model territories for sustainable development linked to the Ministry of Environment and Energy, the National System of Conservation Areas, Public Institutions and interested stakeholders present in those territories; in the manner determined by this Executive Decree. Article 2—The management of Biosphere Reserves shall be carried out with resources and budget that may be designated by the different public institutions, to the extent of their possibilities and without prejudice to the fulfillment of their own objectives, as well as by non-governmental organizations, according to the following guidelines: [...] Article 3—Public institutions, mainly the Ministry of Planning and Economic Policy (MIDEPLAN), and Environment and Energy (MINAE), the Costa Rican Tourism Institute (ICT) and the Rural Development Institute (INDER), shall coordinate actions and integrate the sustainability principles of the Biosphere Reserve model into the development policies and plans promoted in these territories with UNESCO designation.Artículo 1º-Se otorga a las Reservas de Biosfera la condición de territorios modelo para el desarrollo sostenible vinculados al Ministerio de Ambiente y Energía, al Sistema Nacional de Áreas de Conservación, las Instituciones Públicas y actores interesados presentes en esos territorios; en la forma que determina el presente Decreto Ejecutivo. Artículo 2º-La gestión de las Reservas de Biosfera será efectuada con recursos y presupuesto que podrán designar las diferentes instituciones públicas, en la medida de sus posibilidades y sin perjuicio del cumplimiento de sus propios objetivos, así como organizaciones no gubernamentales, según los siguientes lineamientos: [...] Artículo 3º-Las instituciones públicas, principalmente el Ministerio de Planificación y Política Económica (MIDEPLAN), y Ambiente y Energía (MINAE), el Instituto Costarricense de Turismo (ICT) y el Instituto de Desarrollo Rural (INDER), coordinarán acciones e integrarán los principios de sostenibilidad del modelo Reserva de Biosfera en las políticas y planes de desarrollo que se impulsen en estos territorios con designación la UNESCO.
Pull quotesCitas destacadas
"Artículo 1º-Se otorga a las Reservas de Biosfera la condición de territorios modelo para el desarrollo sostenible vinculados al Ministerio de Ambiente y Energía, al Sistema Nacional de Áreas de Conservación, las Instituciones Públicas y actores interesados presentes en esos territorios."
"Article 1—Biosphere Reserves are granted the status of model territories for sustainable development linked to the Ministry of Environment and Energy, the National System of Conservation Areas, Public Institutions and interested stakeholders present in those territories."
Artículo 1
"Artículo 1º-Se otorga a las Reservas de Biosfera la condición de territorios modelo para el desarrollo sostenible vinculados al Ministerio de Ambiente y Energía, al Sistema Nacional de Áreas de Conservación, las Instituciones Públicas y actores interesados presentes en esos territorios."
Artículo 1
"Artículo 3º-Las instituciones públicas, principalmente el Ministerio de Planificación y Política Económica (MIDEPLAN), y Ambiente y Energía (MINAE), el Instituto Costarricense de Turismo (ICT) y el Instituto de Desarrollo Rural (INDER), coordinarán acciones e integrarán los principios de sostenibilidad del modelo Reserva de Biosfera en las políticas y planes de desarrollo que se impulsen en estos territorios."
"Article 3—Public institutions, mainly the Ministry of Planning and Economic Policy (MIDEPLAN), and Environment and Energy (MINAE), the Costa Rican Tourism Institute (ICT) and the Rural Development Institute (INDER), shall coordinate actions and integrate the sustainability principles of the Biosphere Reserve model into the development policies and plans promoted in these territories."
Artículo 3
"Artículo 3º-Las instituciones públicas, principalmente el Ministerio de Planificación y Política Económica (MIDEPLAN), y Ambiente y Energía (MINAE), el Instituto Costarricense de Turismo (ICT) y el Instituto de Desarrollo Rural (INDER), coordinarán acciones e integrarán los principios de sostenibilidad del modelo Reserva de Biosfera en las políticas y planes de desarrollo que se impulsen en estos territorios."
Artículo 3
"Artículo 18.-Se reconoce a las Reservas de Biosfera como territorios cuya gestión con participación de los actores locales genera oportunidades para el desarrollo productivo, la sostenibilidad de la biodiversidad, de los recursos hídricos y la adaptabilidad al cambio climático."
"Article 18—Biosphere Reserves are recognized as territories whose management with participation of local stakeholders generates opportunities for productive development, sustainability of biodiversity, water resources and adaptability to climate change."
Artículo 18
"Artículo 18.-Se reconoce a las Reservas de Biosfera como territorios cuya gestión con participación de los actores locales genera oportunidades para el desarrollo productivo, la sostenibilidad de la biodiversidad, de los recursos hídricos y la adaptabilidad al cambio climático."
Artículo 18
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Norm 40692 Establishes the Recognition of Biosphere Reserves as model territories for sustainable development and the establishment of the organic structure for their management and declaration of the National Day of the Biosphere Reserves of Costa Rica Nº 40692-MINAE THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY In the exercise of the powers conferred by article 140, subsections 3) and 18) of the Political Constitution; articles 27 subsection 1) and 28 subsection 2), paragraph b) of Law Nº 6227 General Law of the Public Administration of May 2, 1978, articles 28 and 29 of the Organic Law of the Environment Nº 7554 of October 4, 1995; Biodiversity Law Nº 7788 of April 30, 1998.
I.-That since 1945 Costa Rica has been a Member State of the United Nations and is an active member of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).
II.-That the mission of UNESCO is "(...) to contribute to the consolidation of peace, the eradication of poverty, sustainable development and intercultural dialogue through education, the sciences, culture, communication and information".
III.-That the Man and the Biosphere (MAB) Programme was created by UNESCO under Resolution Nº 2313 in 1971, as a long-term interdisciplinary program.
IV.-That the vision of the MAB Programme is "A world where people are aware of their common future and their interaction with our planet, and act collectively and responsibly to build a prosperous society in harmony with the biosphere. The MAB Programme and its World Network of Biosphere Reserves work towards this vision within and outside biosphere reserves." V.-That the MAB Programme, in its Seville Strategy, adopted under Resolution Nº 28 C/2.4 of the UNESCO General Conference in November 1995, recommends that States "Ensure that each biosphere reserve has a management policy or plan and has an authority or mechanism to implement them" (Objective II.2), as well as "Establish a national advisory and coordination body for biosphere reserves, fully taking into account their recommendations and guidance" (Objective IV.2).
VI.-That Biosphere Reserves constitute an international designation endorsed by the State, granted by UNESCO through the MAB Programme, to areas of terrestrial and marine ecosystems recognized thus, as sites of excellence for the demonstration of sustainable development and where people share a way of living with nature, forging a future of which they feel proud.
VII.-That the Costa Rican Commission for Cooperation with UNESCO (CCCU) serves as a liaison for the coordination and development of UNESCO actions in Costa Rica, as indicated in Decree Nº 34276-MECJD-MICIT-MINAE-RE, utilizing voluntary multidisciplinary work commissions for the development of its objectives, such as the Education Commission, Youth Commission, Social Transformations Committee, and Man and the Biosphere (MAB) Committee.
VIII.-That Costa Rica participates in the MAB Programme, before which it has requested the designation of three Biosphere Reserves: La Amistad, designated in 1982, evaluated and expanded in 2015; Cordillera Volcánica Central, designated in 1988, evaluated and expanded in 2010; and Agua y Paz, designated in 2007.
IX.-That additionally, the International Coordinating Council of the "Man and the Biosphere" Programme of UNESCO in June 2017 included the Savegre reserve in the list of Biosphere Reserves of its network.
X.-That the Biosphere Reserves designated by UNESCO constitute a model that seeks to reconcile the conservation of biological diversity with economic and social development and the maintenance of associated cultural values, and it is the authority of Governments to define and develop the instruments and actions necessary to enable an adequate environment for their inhabitants, in accordance with current national legislation and the guidance of the Statutory Framework of the World Network of Biosphere Reserves.
XI.-That the Statutory Framework of the World Network of Biosphere Reserves, approved by the UNESCO General Conference in 1995 (Resolution Nº 28 C/2.4), establishes the general provisions for the designation, support, and promotion of biosphere reserves, including the implementation of multisectoral and participatory management mechanisms.
XII.-That during the 38th meeting of the UNESCO General Conference, held in November 2015, the MAB Programme Strategy for the period 2015-2025 was approved and Member States are urged to commit to its implementation.
XIII.-That the International Coordinating Council of the MAB Programme made a call, through the Lima Declaration (2016), to promote biosphere reserves as demonstration models of sustainable development at the national scale within the framework of the 2030 Agenda and the Sustainable Development Goals.
XIV.-That in Costa Rica there is a record of the existence of the National MAB Committee since January 2, 1989, when the Cooperation Agreement was signed between the Ministry of Natural Resources and Mines and the Costa Rican Commission for Cooperation with UNESCO regarding the creation of the Secretariat of the Costa Rican Man and the Biosphere Committee attached to the National Parks Service.
XV.-That the adequate management of Biosphere Reserves constitutes a country strategy to mitigate the impacts of Climate Change; the implementation of the Strategic Plan for Biological Diversity, the fulfillment of the 2030 Agenda and the Sustainable Development Goals. Therefore,
"THE RECOGNITION OF BIOSPHERE RESERVES AS MODEL TERRITORIES FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND THE ESTABLISHMENT OF THE ORGANIC STRUCTURE FOR THEIR MANAGEMENT AND DECLARATION OF THE NATIONAL DAY OF THE BIOSPHERE RESERVES OF COSTA RICA"
Regulation of the conservation model
Considering:
Decree:
CHAPTER I
Organic structure for the management of the biosphere reserves
CHAPTER II
Integration and operation of the National Committee on Man and the Biosphere (CNMAB)
SECTION I
It will ordinarily meet once a year for the activities report and the appointment of members of the Board of Directors. The convocation will be made by the sitting president of the Board of Directors jointly with the Costa Rican Commission for Cooperation with UNESCO.
Integration and operation of the Local Management Committees of the Biosphere Reserves
SECTION II
Appointment and functions of the person responsible for Biosphere Reserves
SECTION III
However, the system requires consecutive numbering, so it has been created but without text)
Given at the Presidency of the Republic.-San José, on the eighth day of July of two thousand seventeen.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 40692 Establece el Reconocimiento de las Reservas de Biosfera como territorios modelos para el desarrollo sostenible y el establecimiento de la estructura orgánica para su gestión y declaratoria de Día Nacional de las Reservas de Biosfera de Costa Rica Nº 40692-MINAE EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA En el ejercicio de las facultades que les confieren el artículo 140, incisos 3) y 18) de la Constitución Política; los artículos 27 inciso 1) y 28 inciso 2), acápite b) de la Ley Nº 6227 Ley General de la Administración Pública del 02 de mayo de 1978, los artículos 28 y 29 de la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 del 04 de octubre de 1995; Ley de Biodiversidad Nº 7788 del 30 de abril de 1998.
I.-Que desde el año 1945 Costa Rica forma parte de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y es integrante activo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
II.-Que la misión de la UNESCO es "(...) contribuir a la consolidación de la paz, la erradicación de la pobreza, el desarrollo sostenible y el diálogo intercultural mediante la educación, las ciencias, la cultura, la comunicación y la información".
III.-Que el Programa sobre el Ser humano y la Biosfera (MAB), fue creado por la UNESCO según Resolución Nº 2313 en el año 1971, como un programa interdisciplinario a largo plazo.
IV.-Que la visión del Programa MAB es "Un mundo en el que las personas sean conscientes de su futuro común y de la interacción con nuestro planeta, y actuar de manera colectiva y responsable para construir una sociedad próspera en armonía con la biosfera. El Programa MAB y su Red Mundial de Reservas de Biosfera trabajan por esta visión dentro y fuera de las reservas de biosfera".
V.-Que el Programa MAB, en su Estrategia de Sevilla, adoptado bajo la Resolución Nº 28 C/2.4 de la Conferencia General de la UNESCO en noviembre de 1995, recomienda a los Estados "Velar por que cada reserva de biosfera disponga de una política o un plan de gestión y tenga una autoridad o un mecanismo para aplicarlos" (Objetivo II.2), así como "Establecer un órgano nacional de asesoramiento y coordinación de las reservas de biosfera, tener plenamente en cuenta sus recomendaciones y orientaciones" (Objetivo IV.2).
VI.-Que las Reservas de Biosfera constituyen una designación internacional avalada por el Estado, que otorga la UNESCO mediante el Programa MAB, a espacios de ecosistemas terrestres y marinos reconocidos así, como lugares de excelencia para la demostración del desarrollo sostenible y en donde la gente comparte una forma de vivir con la naturaleza forjando un futuro del que se sientan orgullosos.
VII.-Que la Comisión Costarricense de Cooperación con la UNESCO (CCCU) sirve de enlace para la coordinación y el desarrollo de acciones de la UNESCO en Costa Rica, según lo señalado en el Decreto Nº 34276-MECJD-MICIT-MINAE-RE, valiéndose de comisiones de trabajo multidisciplinarias voluntarias para el desarrollo de sus objetivos como lo son la Comisión de Educación, Comisión de Juventud, Comité de transformaciones sociales, Comité Ser humano y la Biosfera (MAB).
VIII.-Que Costa Rica participa en el Programa MAB, ante el cual ha solicitado la designación de tres Reservas de Biosferas: La Amistad designada en 1982, evaluada y ampliada en el año 2015; Cordillera Volcánica Central designada en 1988 evaluada y ampliada en 2010, y, Agua y Paz designada en el año 2007.
IX.-Que adicionalmente, el Consejo internacional de Coordinación del Programa sobre "El Hombre y biosfera" de la UNESCO en junio de 2017, incluyó a la reserva de Savegre a la lista de Reservas de Biosfera de su red.
X.-Que las reservas de Biosferas designadas por UNESCO constituyen un modelo que procura conciliar la conservación de la diversidad biológica con el desarrollo económico y social y el mantenimiento de valores culturales asociados, y es potestad de los Gobiernos definir y desarrollar los instrumentos y las acciones necesarias que posibiliten un ambiente adecuado para sus habitantes, acorde con la legislación nacional vigente y la orientación del Marco Estatutario de la Red Mundial de Reservas de Biosferas.
XI.-Que el Marco Estatutario de la Red Mundial de Reserva de Biosfera, aprobado por la Conferencia General de la UNESCO en 1995 (Resolución Nº 28 C/2.4) establece las disposiciones generales para la designación, el apoyo y la promoción de las reservas de biosfera, incluyendo la implementación de mecanismos de gestión multisectoriales y participativos.
XII.-Que durante la 38a reunión de la Conferencia General de la UNESCO, llevada a cabo en noviembre del 2015, se aprobó la Estrategia del Programa MAB para el periodo 2015-2025 y se insta a los Estados Miembros a comprometerse con su implementación.
XIII.-Que el Consejo Internacional de Coordinación del Programa MAB hizo un llamado, a través de la Declaración de Lima (2016), para impulsar las reservas de biosfera como modelos de demostración del desarrollo sostenible a escala nacional en el marco de la Agenda 2030 y los Objetivos de Desarrollo Sostenible.
XIV.-Que en Costa Rica se tiene registro de la existencia del Comité Nacional MAB desde el 02 de enero del año 1989, cuando se firmó el Convenio de Cooperación entre el Ministerio de Recursos Naturales y Minas y la Comisión Costarricense de Cooperación con la UNESCO en relación a la creación de la Secretaría del Comité Costarricense del Hombre y la Biosfera adjunta al Servicio de Parques Nacionales.
XV.-Que la adecuada gestión de las Reservas de Biosfera constituye una estrategia país para mitigar los impactos del Cambio Climático; la implementación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica, el cumplimiento de la Agenda 2030 y los Objetivos de Desarrollo Sostenible. Por tanto,
"EL RECONOCIMIENTO DE LAS RESERVAS DE BIOSFERA COMO TERRITORIOS MODELO PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE Y EL ESTABLECIMIENTO DE LA ESTRUCTURA ORGÁNICA PARA SU GESTIÓN Y DECLARATORIA DEL DÍA NACIONAL DE LAS RESERVAS DE BIOSFERA DE COSTA RICA"
Regulación del modelo de conservación
Considerando:
Decretan:
CAPÍTULO I
Estructura orgánica para la gestión de las reservas de biosfera
CAPÍTULO II
Integración y funcionamiento del Comité Nacional sobre el Ser Humano y la Biosfera (CNMAB)
SECCIÓN I
Se reunirá ordinariamente una vez al año para el informe de laborales y el nombramiento de miembros de la Junta Directiva. La convocatoria será efectuada por el presidente en ejercicio de la Junta Directiva conjuntamente con la Comisión Costarricense de Cooperación con la UNESCO.
Integración y funcionamiento de los Comités Locales de Gestión de las Reservas de Biosfera
SECCIÓN II
Nombramiento y funciones del responsable de Reservas de Biosfera
SECCIÓN III
No obstante el sistema exige una numeración consecutiva por lo que se ha creado el mismo pero sin texto)
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los ocho días del mes de julio del dos mil diecisiete.
Document not found. Documento no encontrado.