Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 40621 · 07/07/2017

Amendment to the Adventure Tourism RegulationReforma al Reglamento de Turismo de Aventura

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

AmendedReformado

SummaryResumen

This executive decree amends the transitional provision of the Regulation for the Operation of Adventure Tourism Activities (Executive Decree No. 39703-S-TUR of 2016). Due to the lack of specific regulations in the Tourist Guide Regulation for providers to obtain the required tourist guide credential, the compliance period is extended. Originally, operating companies had one year to meet all regulatory requirements or face closure. The amendment exempts the tourist guide license requirement of Article 12 and grants an additional two calendar years from this decree's publication to comply. The purpose is to prevent the absence of secondary legislation from harming regulated parties, in line with the Law for the Protection of Citizens from Excessive Administrative Requirements and Procedures.Este decreto ejecutivo modifica el transitorio único del Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura (Decreto Ejecutivo N° 39703-S-TUR de 2016). Ante la falta de regulación específica en el Reglamento de Guías de Turismo para que los prestadores obtengan la credencial de guía turístico exigida, se amplía el plazo de adecuación. Originalmente, las empresas en funcionamiento tenían un año para cumplir con todos los requisitos del reglamento, so pena de clausura. La reforma exceptúa el requisito de licencia de guía turístico del artículo 12 y otorga un plazo adicional de dos años calendario a partir de la publicación de este decreto para cumplirlo. El propósito es evitar que la ausencia de normativa secundaria perjudique a los administrados, en consonancia con la Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos.

Key excerptExtracto clave

The foregoing with the exception of the requirement established in Article 12 of this regulation, referring to the tourist guide license or credential issued by the Costa Rican Tourism Board in the respective category, in accordance with Executive Decree No. 31030-MEIC-TUR of January 17, 2003, 'Regulation for Tourist Guides' and its amendments, for the fulfillment of which, any natural or legal person that appears as owner, lessee, and administrator of an adventure tourism activity shall have a period of two calendar years counted from the publication of this regulation.Lo anterior con excepción del requisito establecido en el artículo 12 del presente reglamento, referido a la licencia o credencial de guía turístico otorgada por el Instituto Costarricense de Turismo en la categoría respectiva, de conformidad con el Decreto No. 31030-MEIC-TUR del 17 de enero de 2003, "Reglamento de los guías de turismo" y sus reformas, para el cumplimiento del cual, toda persona física o jurídica que figure como dueño, arrendatario y administrador de una actividad de turismo aventura, tendrá el plazo de dos años calendario contados a partir de la publicación de este reglamento.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Lo anterior con excepción del requisito establecido en el artículo 12 del presente reglamento, referido a la licencia o credencial de guía turístico otorgada por el Instituto Costarricense de Turismo en la categoría respectiva... tendrá el plazo de dos años calendario contados a partir de la publicación de este reglamento."

    "The foregoing with the exception of the requirement established in Article 12 of this regulation, referring to the tourist guide license or credential issued by the Costa Rican Tourism Board in the respective category... shall have a period of two calendar years counted from the publication of this regulation."

    Artículo 1

  • "Lo anterior con excepción del requisito establecido en el artículo 12 del presente reglamento, referido a la licencia o credencial de guía turístico otorgada por el Instituto Costarricense de Turismo en la categoría respectiva... tendrá el plazo de dos años calendario contados a partir de la publicación de este reglamento."

    Artículo 1

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Standard 40621 Reform of the Regulation for the Operation of Adventure Tourism Activities No. 40621-S-TUR THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, THE MINISTER OF HEALTH AND THE MINISTER OF TOURISM In exercise of the powers conferred by articles 46, 140 subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution; 25, 27 subsection 1), 28 subsection b) and 103 subsection 1) of Law No. 6227 of May 2, 1978, "Ley General de la Administración Pública"; 2, 4, 7, 322, 323, 324, 325, 326 and 355 of Law No. 5395 of October 30, 1973, "Ley General de Salud"; 1, 2 and 6 of Law No. 5412 of November 8, 1973, "Ley Orgánica del Ministerio de Salud": and 38 of Law No. 1917 of July 30, 1955, "Ley Orgánica del Instituto Costarricense de Turismo (ICT)".

1.- That article 12 of Executive Decree No. 39703-S-TUR of February 22, 2016, "Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura", establishes that in order to develop any adventure tourism activity, the tourism provider must have the involvement of guides trained and qualified for each specific activity carried out, who must hold the appropriate tourism guide license or credential issued by the Instituto Costarricense de Turismo in the respective category, in accordance with Executive Decree No. 31030-MEIC-TUR of January 17, 2003, "Reglamento de los guías de turismo" and its reforms.

2.- That according to article 4 of Law No. 8220 of March 4, 2002 and its reforms, "Ley de Protección al ciudadano del exceso de requisitos y trámites administrativos", any procedure or requirement, regardless of its normative source, in order to be required of the administered party must be set forth in a law, an executive decree, or a regulation.

3.- That the current Executive Decree No. 31030-MEIC-TUR of January 17, 2003, "Reglamento de los guías de turismo" and its reforms, does not establish the requirements to be met by administered parties in order to obtain the tourism guide credential under the specific terms of article 12 of Executive Decree No. 39703-S-TUR of February 22, 2016, "Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura", for which reason the deadline granted in the sole Transitory Provision of Executive Decree No. 39703-S-TUR must be extended so that Executive Decree No. 31030-MEIC-TUR is adjusted accordingly and interested parties may thus comply with the aforementioned requirement.

4.- That in accordance with article 12 bis of Executive Decree No. 37045-MPMEIC of February 22, 2012, "Reglamento a la Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos" and its reform, it is considered that due to the nature of this regulation, it is not necessary to complete Section I called Control Previo de Mejora Regulatoria, which makes up the Cost-Benefit Evaluation form, since it does not establish procedures or requirements for the administered party.

THEY DECREE:

ADDITION TO THE SOLE TRANSITORY PROVISION OF THE REGULATION FOR THE OPERATION OF ADVENTURE TOURISM ACTIVITIES

CONSIDERING:

THEREFORE,

1

39703-S-TUR of February 22, 2016, "Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura", so that henceforth it reads as follows:

"Sole transitory provision: Natural or legal persons who appear as owners, lessees, and administrators of an adventure tourism activity that is in operation prior to the publication of the present decree and who do not comply with the stipulations therein, shall be granted a period of one year from the publication of this regulation, in order to adjust to its requirements. If after the indicated period has elapsed, the activity is not adjusted, the Ministry shall proceed ex officio to the closure of the establishment.

The foregoing with the exception of the requirement established in article 12 of this regulation, referring to the tourism guide license or credential issued by the Instituto Costarricense de Turismo in the respective category, in accordance with Decree No. 31030-MEIC-TUR of January 17, 2003, "Reglamento de los guías de turismo" and its reforms, for the fulfillment of which, any natural or legal person who appears as owner, lessee, and administrator of an adventure tourism activity, shall have a period of two calendar years counted from the publication of this regulation."

2

It shall take effect upon its publication.

Given at the Presidency of the Republic. San José, on the seventh day of July, two thousand seventeen.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 40621 Reforma Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura N° 40621-S -TUR EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA, LA MINISTRA DE SALUD Y EL MINISTRO DE TURISMO En uso de las facultades conferidas en los artículos 46, 140 incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política; 25, 27 inciso 1 ), 28 inciso b) y 103 inciso 1) de la Ley No. 6227 del 02 de mayo de 1978, "Ley General de la Administración Pública"; 2, 4, 7, 322, 323, 324, 325, 326 y 355 de la Ley No. 5395 del 30 de octubre de 1973, "Ley General de Salud"; 1, 2 y 6 de la Ley No. 5412 del 8 de noviembre de 1973, "Ley Orgánica del Ministerio de Salud": y 38 de la Ley No. 1917 del 30 de julio de 1955, "Ley Orgánica del Instituto Costarricense de Turismo (ICT)".

1.- Que el artículo 12 del Decreto Ejecutivo No. 39703-S-TUR del 22 de febrero de 2016, "Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura", establece que para desarrollar cualquier actividad de turismo aventura, el prestador turístico debe contar con la intervención de guías capacitados y calificados para cada actividad específica que se realiza, los cuales deben tener la debida licencia o credencial de guía turístico otorgada por el Instituto Costarricense de Turismo en la categoría respectiva, de conformidad con el Decreto Ejecutivo No. 31030-MEIC-TUR del 17 de enero de 2003, "Reglamento de los guías de turismo" y sus reformas.

2.- Que según el artículo 4 de la Ley No. 8220 del 4 de marzo de 2002 y sus reformas, "Ley de Protección al ciudadano del exceso de requisitos y trámites administrativos", todo trámite o requisito, con independencia de su fuente normativa, para que pueda exigirse al administrado deberá constar en una ley, un decreto ejecutivo o un reglamento.

3.- Que el actual Decreto Ejecutivo No. 31030-MEIC-TUR del 17 de enero de 2003, "Reglamento de los guías de turismo" y sus reformas, no establece los requisitos a cumplir por los administrados a fin de obtener la credencial de guía turístico en los términos específicos del artículo 12 del Decreto Ejecutivo No. 39703-S-TUR del 22 de febrero de 2016, "Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura", por lo cual debe extenderse el plazo otorgado en el Transitorio único del Decreto Ejecutivo No. 39703- S-TUR a fin de que el Decreto Ejecutivo No. 31030-MEIC-TUR sea ajustado de conformidad y los interesados puedan así cumplir con el requisito mencionado.

4.- Que de conformidad con el artículo 12 bis del Decreto Ejecutivo No. 37045-MPMEIC del 22 de febrero de 2012 "Reglamento a la Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos" y su reforma, se considera que por la naturaleza del presente reglamento no es necesario completar la Sección I denominada Control Previo de Mejora Regulatoria, que conforma el formulario de Evaluación Costo Beneficio, toda vez que el mismo no establece trámites ni requerimientos para el administrado.

ADICIÓN AL TRANSITORIO ÚNICO DEL REGLAMENTO PARA LA OPERACIÓN DE ACTIVIDADES DE TURISMO A VENTURA

CONSIDERANDO:

POR TANTO,

DECRETAN:

1

39703-S-TUR del 22 de febrero de 2016, "Reglamento para la Operación de Actividades de Turismo de Aventura", para que en adelante se lea así:

"Transitorio único: Las personas físicas o jurídicas que figuren como dueños, arrendatarios y administradores de una actividad de turismo aventura que se encuentren en funcionamiento antes de la publicación del presente decreto y que no cumplan con lo estipulado en el mismo, se les otorgará un plazo de un año a partir de la publicación de este reglamento, a fin de que se ajusten a las exigencias del mismo. Si transcurrido el plazo indicado, la actividad no se ajusta, el Ministerio procederá de oficio a la clausura del establecimiento.

Lo anterior con excepción del requisito establecido en el artículo 12 del presente reglamento, referido a la licencia o credencial de guía turístico otorgada por el Instituto Costarricense de Turismo en la categoría respectiva, de conformidad con el Decreto No. 31030-MEIC-TUR del 17 de enero de 2003, "Reglamento de los guías de turismo" y sus reformas, para el cumplimiento del cual, toda persona física o jurídica que figure como dueño, arrendatario y administrador de una actividad de turismo aventura, tendrá el plazo de dos años calendario contados a partir de la publicación de este reglamento".

2

Rige a partir de su publicación.

Dado en la Presidencia de la República. San José, a los siete días del mes de julio de dos mil diecisiete.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Decreto Ejecutivo No. 39703-S-TUR Art. 12 y Transitorio único
    • Decreto Ejecutivo No. 31030-MEIC-TUR
    • Ley No. 8220 Art. 4

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 1

    Affects
    39703 39703

    Artículo 1

    Afecta
    39703 39703

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏