Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

La Gaceta N° 162 (Alcance 209), 28/08/2017

San Ramón Municipal Regulation for Integrated Solid Waste ManagementReglamento para la Gestión Integral de Residuos Sólidos del Cantón de San Ramón

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente 1 amendment1 enmienda

The regulation approved by the Municipality of San Ramón establishes rules for integrated solid waste management in the canton, including generator classification, the fee system, separation obligations, and sanctions for non-compliance.El Reglamento aprobado por la Municipalidad de San Ramón establece las reglas para la gestión integral de residuos sólidos en el cantón, incluyendo la clasificación de generadores, el sistema de tasas, las obligaciones de separación y las sanciones por incumplimiento.

SummaryResumen

This regulation, approved by the San Ramón Municipal Council in July 2017, establishes the legal and operational framework for integrated solid waste management in the canton, under the responsibility of the municipal Environmental Management Area. It sets obligations for residential and commercial generators, including separation at source (recoverable, biodegradable, ordinary, non-traditional), proper packaging, and delivery within set hours. It details selective collection services, prohibits dumps, and regulates communal storage. A central element is the tariff categorization system, classifying generators from residential to special based on estimated monthly waste weight, with an exhaustive list of economic activities in each category. Incentives and reclassification for waste reduction are provided. Infractions are sanctioned with fines and referral to the Environmental Administrative Tribunal, with proceeds funding the Municipal Integrated Solid Waste Management Plan.Este Reglamento, aprobado por el Concejo Municipal de San Ramón en julio de 2017, establece el marco legal y operativo para la gestión integral de residuos sólidos en el cantón, bajo la responsabilidad del Área de Gestión Ambiental municipal. El texto define obligaciones para generadores residenciales y comerciales, incluyendo la separación en la fuente (valorizables, biodegradables, ordinarios, no tradicionales), el empaque adecuado y la entrega en los horarios establecidos. Se detalla el servicio de recolección selectiva, se prohíben vertederos y se regula el almacenamiento colectivo. Un elemento central es el sistema de categorización tarifaria, que clasifica a los generadores en categorías desde residencial hasta especial según el peso estimado de residuos generados por mes, con una lista exhaustiva de actividades económicas incluidas en cada categoría. Se prevén incentivos y recalificaciones por reducción de residuos. Las infracciones se sancionan con multas y citación ante el Tribunal Ambiental Administrativo, destinando los recursos recaudados al Plan Municipal de Gestión Integral de Residuos Sólidos.

Key excerptExtracto clave

Article 5. Municipal powers for Integrated Solid Waste Management. In accordance with current legislation, the Municipality is responsible for integrated solid waste management, with the following powers: a) Prepare, implement and update the Municipal Plan for Integrated Solid Waste Management. b) Prepare municipal regulations for ISWM in line with national policies. c) Carry out integrated management of ordinary solid waste according to the hierarchy established in Law No. 8839, Law for Integrated Waste Management. [...] Article 54. Scope of billing for services. The Municipality shall bill for ordinary solid waste management services only to passive subjects who are owners or possessors of properties located within the effectively served area. For the purposes of this Regulation, served area means the area made up of properties located within a maximum radius of two hundred (200) meters measured from the center of the street where the ordinary solid waste collection trucks travel, according to routes and maps approved by the Municipality. Only properties located within said area may be subject to billing of the respective rate, in compliance with the principle of effective and potential provision of the service and of reasonableness and proportionality of municipal taxes. (As amended by Session No. 147 of December 29, 2025)Artículo 5°. Competencias municipales en la Gestión Integral de Residuos Sólidos. De conformidad con la legislación vigente, la Municipalidad es responsable, en materia de gestión integral de residuos sólidos, de las siguientes competencias: a) Elaborar, implementar y actualizar el Plan Municipal para la Gestión Integral de Residuos Sólidos. b) Elaborar los reglamentos municipales para la GIRS en concordancia con las políticas nacionales. c) Realizar la gestión integral de residuos sólidos ordinarios de acuerdo al orden de jerarquización establecido en la Ley N°8839, Ley para la Gestión Integral de Residuos. [...] Artículo 54°. Alcance del cobro por servicios. La Municipalidad realizará el cobro de los servicios de manejo de residuos sólidos ordinarios únicamente a los sujetos pasivos propietarios o poseedores de inmuebles que se encuentren dentro del área efectivamente servida. Para efectos de este Reglamento, se entenderá por área servida aquella conformada por los inmuebles ubicados dentro de un radio máximo de doscientos (200) metros medidos a partir del centro de la calle por donde transitan los camiones recolectores de residuos sólidos ordinarios, según las rutas y mapas aprobados por la Municipalidad. Únicamente los inmuebles ubicados dentro de dicha área podrán ser sujetos del cobro de la tasa respectiva, en atención al principio de prestación efectiva y potencial del servicio y al de razonabilidad y proporcionalidad de los tributos municipales. (Así reformado mediante sesión N° 147 del 29 de diciembre de 2025)

Pull quotesCitas destacadas

  • "Artículo 1°. Objeto. El presente Reglamento tiene por objeto dar sustento legal y ordenar la gestión integral de los residuos sólidos generados en el territorio del cantón que se encuentra bajo la jurisdicción de la Municipalidad de San Ramón, mediante la planificación y ejecución de acciones regulatorias, operativas, financieras, administrativas y educativas."

    "Article 1. Purpose. This Regulation aims to provide legal support and organize the integrated management of solid waste generated in the territory of the canton under the jurisdiction of the Municipality of San Ramón, through planning and execution of regulatory, operational, financial, administrative and educational actions."

    Artículo 1°

  • "Artículo 1°. Objeto. El presente Reglamento tiene por objeto dar sustento legal y ordenar la gestión integral de los residuos sólidos generados en el territorio del cantón que se encuentra bajo la jurisdicción de la Municipalidad de San Ramón, mediante la planificación y ejecución de acciones regulatorias, operativas, financieras, administrativas y educativas."

    Artículo 1°

  • "Artículo 54°. [...] se entenderá por área servida aquella conformada por los inmuebles ubicados dentro de un radio máximo de doscientos (200) metros medidos a partir del centro de la calle por donde transitan los camiones recolectores [...] Únicamente los inmuebles ubicados dentro de dicha área podrán ser sujetos del cobro de la tasa respectiva, en atención al principio de prestación efectiva y potencial del servicio."

    "Article 54. [...] served area means the area made up of properties located within a maximum radius of two hundred (200) meters measured from the center of the street where the collection trucks travel [...] Only properties located within said area may be subject to billing of the respective rate, in compliance with the principle of effective and potential provision of the service."

    Artículo 54°

  • "Artículo 54°. [...] se entenderá por área servida aquella conformada por los inmuebles ubicados dentro de un radio máximo de doscientos (200) metros medidos a partir del centro de la calle por donde transitan los camiones recolectores [...] Únicamente los inmuebles ubicados dentro de dicha área podrán ser sujetos del cobro de la tasa respectiva, en atención al principio de prestación efectiva y potencial del servicio."

    Artículo 54°

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Norm 96 Municipal Regulation for the Integral Management of Solid Waste MUNICIPALITY OF SAN RAMÓN MUNICIPAL COUNCIL The Municipal Council of the Municipality of San Ramón, by means of Agreement No. 05 of Ordinary Session No. 96 of July 18, 2017, ratified Agreement No. 01 of Ordinary Session No. 93 of July 4, 2017, by which it definitively approved the REGULATION FOR THE INTEGRAL MANAGEMENT OF SOLID WASTE GOVERNING THE TERRITORY OF THE CANTON OF SAN RAMÓN WHERE THE RESPECTIVE MUNICIPALITY HAS JURISDICTION, with the incorporation in Article 61, subsection e) Category 5, Recovery centers for recoverable waste: "The Council reserves the possibility of granting reclassification or exemption incentives to these centers and to environmental managers (gestores ambientales) who come to San Ramón, depending on what they offer (equipment, work, and better conditions for conducting tours to the districts). This incentive would be granted with the aim of attracting companies of this type that are of cantonal interest." This Regulation is approved in accordance with the provisions of the second paragraph of Article 43 of the Municipal Code (Código Municipal), whose Draft was published in Digital Publication (Alcance) No. 147 of Tuesday, June 20, 2017, with no observations being presented within the time established by law for public consultation.

This Regulation takes effect upon its publication, and its specifications are recorded below.

MUNICIPAL REGULATION FOR THE INTEGRAL MANAGEMENT OF SOLID WASTE GOVERNING THE TERRITORY OF THE CANTON OF SAN RAMÓN WHERE THE RESPECTIVE MUNICIPALITY HAS JURISDICTION

General Aspects

CHAPTER I

1

The purpose of this Regulation is to provide legal support and to organize the integral management of solid waste generated within the territory of the canton under the jurisdiction of the Municipality of San Ramón, through the planning and execution of regulatory, operational, financial, administrative, and educational actions.

It also defines the responsibilities of the different actors and waste generators; regulates the collection, transport, storage, recovery (valorización), treatment, and adequate final disposal of solid waste; defines and establishes the institutional and operational structure necessary to fulfill integral management; and complements national regulations on waste management.

2

This Regulation is mandatory for all natural and legal persons, public and private, generators of solid waste, or of any type within municipal competence, located within the territorial scope of the canton under the jurisdiction of the Municipality of San Ramón, except the district of San Isidro de Peñas Blancas.

Hazardous waste and special handling waste must be managed by the generator in accordance with existing specific legislation or in accordance with the projects that the Municipality leads on its own initiative and planning.

3
  • a)Sidewalk (Acera): Part of the right-of-way, normally located at its edges, reserved for pedestrian traffic.
  • b)Storage (Almacenamiento): The action of temporarily retaining waste while it is delivered to the collection service, processed for its utilization or change of its characteristics, or disposed of.
  • c)Companion animal (Animal de compañía): Animal that lives with human beings. In accordance with the Regulation for the Reproduction and Responsible Ownership of Companion Animals (Reglamento para la reproducción y tenencia responsable de animales de compañía) (No. 31626-S of September 22, 2003, and published in La Gaceta No. 26 of February 6, 2004), companion animal shall be understood to mean only dogs and cats.
  • d)Real property (Bien inmueble): Any land with or without constructions or infrastructure works.
  • e)Canton (Cantón): Canton of San Ramón.
  • f)Drain or Ditch (Caño o Cuneta): Channel through which rainwater flows.
  • g)Category (Categoría): Classification of a taxpayer according to the estimate of waste they generate per month. For this purpose, the basis shall be the studies of generation, composition, and categorization of the waste produced, or those most favorable to satisfying the public interest.
  • h)Composting (Compostaje): Technique that allows the aerobic decomposition of biodegradable organic matter in a controlled manner to achieve a product usable as a soil improver.
  • i)Concessionaire (Concesionario): Natural or legal person to whom, through an administrative-legal act, the right to take charge of the service of cleaning, collection, transport, treatment, recycling, and/or final disposal of ordinary waste is temporarily granted.
  • j)Container (Contenedor): Receptacle intended for the temporary storage of solid waste of domestic, commercial, or industrial origin.
  • k)Service contract (Contrato de servicios): For the contracting of technical or professional services, provided by natural or legal persons, the Administration must follow the administrative contracting procedures.
  • l)Taxpayer (Contribuyente): Natural or legal person who receives municipal services and who is obligated to pay the respective fees.
  • m)Effective cost (Costo efectivo): for the purposes of this regulation, effective cost is the sum of the cost of materials, labor, equipment use as well as its depreciation, contingencies, administrative and financial expenses, cost of collection, disposal, and treatment of solid waste if required, as well as other direct and indirect costs related to the work, plus ten percent (10%) profit for development. In the event of external contracting, the amount determined by the invoice for the cost paid by the Municipality to the company or person that carried out the work shall be taken, applying the foregoing.

All of the foregoing, in accordance with Article 74 of the Municipal Code (Código Municipal).

  • n)Water bodies (Cuerpos de Agua): Those spaces consisting of rivers, streams, springs (nacientes), lakes, lagoons, reservoirs, wetlands, permanent or intermittent.
  • o)Final disposal (Disposición final): Last stage of the solid waste management process, in which they are disposed of definitively and sanitarily.
  • p)Governing body (Ente rector): refers to the Ministry of Health.
  • q)Weighting factor (Factor de ponderación): The range in which a user is placed according to the factors multiplied by the residential and institutional fee, to obtain an equitable distribution of service costs, according to the amount of waste they generate.
  • r)Generation source (Fuente de generación): Place where solid waste is generated.
  • s)Generator (Generador): Natural or legal person, public or private, that generates solid waste, through the development of production, service, commercialization, or consumption processes that fall under municipal jurisdiction; they are divided into two groups: residential and commercial.
  • t)Integral Solid Waste Management (Gestión Integral de Residuos Sólidos) (GIRS): The articulated and interrelated set of regulatory, operational, financial, administrative, educational, planning, monitoring, and evaluation actions for the management of solid waste, from its generation to disposal.
  • u)Manager (Gestor): Natural or legal person, public or private, registered and authorized by the Ministry of Health for the total or partial management of solid waste, in accordance with Article 32 of the Law for the Integral Management of Waste (Ley para la Gestión Integral de Residuos).
  • v)Incentives (Incentivos): Refers to the benefit granted to generators who contribute to proper management, demonstrating minimization and the application of the hierarchy in the integral management of waste established in the Decree of Law No. 8839 (Law for the Integral Management of Waste published in the official gazette La Gaceta No. 135 of July 13, 2010).
  • w)Commercial license (Licencia comercial): municipal license to engage in for-profit activities.
  • x)Waste management (Manejo de residuos): Set of technical and operational activities of waste management that includes: storage, collection, transport, recovery (valorización), treatment, and final disposal.
  • y)Municipality (Municipalidad): Legal state entity with territorial jurisdiction over the canton of San Ramón (except the district of Peñas Blancas, which has a District Council with its own functional autonomy). It is responsible for the administration of local services and interests, with the aim of promoting the integral development of the territory in harmony with the national development plan.
  • z)Licensee (Patentado): Natural or legal person who holds a commercial license to engage in for-profit activities.

aa) Municipal Plan for Integral Solid Waste Management (Plan Municipal de Gestión Integral de Residuos Sólidos) (PMGIRS): Instrument that defines the cantonal policy on the matter and will guide municipal and/or cantonal actions on the topic within its area of competence.

bb) Owner (Propietario): Natural or legal person with a property title registered in the National Registry (Registro Nacional).

  • cc)Possessor (Poseedor): natural or legal person who exercises control over a property without having a title registered in the Public Registry (Registro Público).

dd) Recycling (Reciclaje): Transformation of solid waste through different recovery (valorización) processes that allow restoring its economic and energy value, thus avoiding its final disposal, provided that this restoration implies a saving of energy and raw materials without detriment to health and the environment.

ee) Collection (Recolección): Action of collecting solid waste under municipal jurisdiction at the generation sources or from receptacles, in accordance with the provisions of this regulation, to be transferred to transfer stations, treatment facilities, or final disposal.

ff) Regulation (Reglamento): This Regulation.

gg) Sanitary Landfill (Relleno Sanitario): Engineering method for the final disposal of solid waste generated in the territory in accordance with the Regulation on Sanitary Landfills (Reglamento de Rellenos Sanitarios) and other current and related legislation (Executive Decree No. 27378-S Regulation on Sanitary Landfills, published in the official gazette La Gaceta No. 202 of October 22, 1993).

hh) Solid waste (Residuo sólido): Solid or semi-solid post-consumer material that its generator or possessor must or needs to dispose of.

  • ii)Biodegradable waste (Residuo biodegradable): Solid or semi-solid waste of animal or plant origin, which can be decomposed into its chemical components, due to the action of biological agents, such as plants, microorganisms, and fungi, and utilized through composting and other technologies.

jj) Construction and demolition waste (Residuo de construcción y demolición): Those solid wastes generated in tasks such as: the construction, reconstruction, repair, alteration, expansion, and demolition of buildings, and urbanization works of any nature, whether urban or rural.

kk) Electronic waste (Residuo electrónico): Those wastes derived from electronic devices for both domestic and commercial use, as described in Annex I of the Regulation for the Integral Management of Electronic Waste of Costa Rica (Reglamento para la Gestión Integral de los Residuos Electrónicos de Costa Rica) (Decree No. 35933-S published in La Gaceta No. 86 of May 5, 2010). Components, subassemblies, and consumables that form part of the product are considered part of this waste.

  • ll)Waste (Residuo): Solid, semi-solid, liquid, or gaseous material that its generator or possessor must or needs to dispose of, and that can or must be recovered (valorizado) or treated responsibly or, failing that, be managed by adequate final disposal systems.

mm) Garden waste (Residuo de jardín): Those wastes obtained from pruning and garden maintenance tasks, such as: grass, leaves, branches, flowers, fruits, among others. They can be considered biodegradable waste.

nn) Special handling waste (Residuo de manejo especial): Those that, due to their composition, transport needs, storage conditions, forms of use, or recovery value, or a combination thereof, pose significant risks to health and systematic degradation of the quality of the ecosystem, and therefore need to be removed from the normal stream of ordinary waste.

oo) Non-recoverable solid waste (Residuo sólido no valorizable): Waste that currently has no use or recovery value in the country.

pp) Ordinary waste (Residuo ordinario): Waste of a domestic nature generated in homes and in any other source, presenting compositions similar to those from homes.

Special handling or hazardous waste, regulated in this Law and its regulations, are excluded.

qq) Hazardous waste (Residuo peligroso): All waste that, due to its chemical reactivity and its toxic, explosive, corrosive, radioactive, biological, infectious-contagious, and flammable characteristics, or due to its exposure time, may cause harm to health and the environment.

rr) Sharp-cutting waste (Residuo punzo-cortante): Any object capable of penetrating and/or cutting tissues, including medical-surgical instruments; laboratory articles, dental instruments, as well as general use articles: such as light bulbs (all types), fluorescent tubes, all types of staples, metal and plastic bands.

ss) Recoverable waste (Residuo valorizable): Waste that, due to its potential reuse value, can be recovered for its valorization, such as glass, paper, plastic, metal, cardboard, poly-laminates (tetrapak), electronics, white goods, and any other that has reuse potential.

tt) Non-traditional or bulky waste (Residuos no tradicionales o voluminosos): Those objects disposed of by their owners sporadically, having reached the end of their useful life, which, due to their size, weight, or characteristics, are not suitable for ordinary collection.

uu) Waste separation (Separación de residuos): Procedure by which solid waste is prevented from mixing at the generating source, allowing it to be disposed of separately, for collection purposes.

  • vv)Collective storage system (Sistema de almacenamiento colectivo): A defined and enclosed area, intended for the temporary collective storage of solid waste, awaiting the collection service.

ww) Active subject (Sujeto activo): in this case refers to the Municipality, as it is the entity entitled to the taxes and responsible for their collection and administration.

  • xx)Passive subject (Sujeto pasivo): Any natural or legal person obligated to fulfill tax obligations, as a taxpayer, either as the owner or possessor of a land to which the service is provided.

yy) Public service fee (Tasa del servicio público): A tax whose obligation is generated by the effective or potential provision of a public service, individualized to the taxpayer, and whose revenue must not have a destination unrelated to the service that is the reason for the obligation.

zz) Tariff (Tarifa): Name given to the mathematical expression that represents the cost that the taxpayer must pay for the effective or potential provision of the public service in proportion to the quantity generated monthly per unit of weight.

aaa) Treatment (Tratamiento): Transformation of waste or specific parts into new products or change of characteristics, such as recycling, composting, mechanical-biological treatment, thermal treatment, among others.

bbb) Unit served (Unidad servida): Residence, institution, commercial establishment, and industry to which the service is provided.

  • ccc)User (Usuario): Domestic or housing unit, licensee (patentado), state entity, or any other non-governmental organization to which the collection, disposal, and treatment service is provided.

ddd) Recovery (Valorización): Set of associated actions whose objective is to give monetary value to waste for productive processes, through the recovery of materials and/or energy utilization and the rational use of resources, with present or future technology.

eee) Open dump (Vertedero): A site without prior preparation, where waste is deposited, without technique or using very rudimentary techniques, and where adequate control is not exercised.

fff) Public thoroughfare (Vía pública): Any land in the public domain intended for the transit of people and vehicles, for common use, which by provision of the administrative authority is destined for free transit in accordance with urban and rural legal planning. It also includes land that has in fact been destined for public use.

Municipal Powers and Obligations

CHAPTER II

4

For the implementation of this Regulation and all current national legislation on the matter, the Environmental Management Area (Área de Gestión Ambiental) of the Municipality shall be the administrative component responsible for the management of municipal solid waste within the territory of the canton of San Ramón under its jurisdiction. The Municipal Council and the Mayor's Office, in compliance with their duties and responsibilities, shall provide this unit with the necessary technical and professional personnel, as well as the budget to fulfill its functions, based on the provisions of the Municipal Code (Código Municipal) and the current legislation for the provision of services.

5

In accordance with current legislation, the Municipality is responsible, in matters of integral solid waste management, for the following competencies:

  • a)Prepare, implement, and update the Municipal Plan for Integral Management of Solid Waste (Plan Municipal para la Gestión Integral de Residuos Sólidos).
  • b)Prepare the municipal regulations for GIRS in accordance with national policies.
  • c)Carry out the integral management of ordinary solid waste according to the order of priority established in Law No. 8839, Law for the Integral Management of Waste (Ley para la Gestión Integral de Residuos).
  • d)Conduct educational awareness and information campaigns to promote GIRS, and principally to promote the creation of a culture of waste separation at the source (separación de residuos en la fuente) and the cleanliness of public spaces.
  • e)Guarantee that the solid waste management service is provided in its territory periodically and efficiently for all generators, as well as establish and inform the population of the routes, schedules, and frequency with which the public service of Solid Waste management will be provided.
  • f)Administratively and operationally organize the public services of solid waste management.
  • g)Promote the operation of recovery centers for recoverable waste (residuos valorizables), whether through municipal or private initiative, or in partnership between both sectors.
  • h)Promote the placement of containers for the selective collection of recoverable and non-recoverable waste in places accessible to the population.
  • i)Select the treatment and final disposal technology for ordinary solid waste according to the most economically, technically, and environmentally favorable options and based on the provisions of national legislation.
  • j)Eliminate and prevent the appearance of open dumps (vertederos) in the territory under its jurisdiction.
  • k)Ensure the necessary infrastructure to provide the services that allow GIRS to be carried out.
  • l)Promote coordination with companies, cooperatives, and other public and private organizations, so that they are integrated into the waste management process.
  • m)Approve, apply, and keep updated at least semi-annually the fees (tasas) corresponding to the solid waste management service.
  • n)Process the corresponding sanctions in case of non-compliance, in accordance with the current legislation on solid waste.
  • o)Provide the governing body (ente rector) with the information it requires on GIRS in the territory under its jurisdiction.
  • p)Comply with the regulations and guidelines issued by the governing body (ente rector) on the matter.
  • q)Disseminate and inform about the scope of the actions developed for GIRS.
  • r)Promote the participatory construction and execution of actions that form part of GIRS.
  • s)Other powers and attributions granted by this regulation and applicable legal provisions.
6

The Municipal Plan for Integral Solid Waste Management (Plan Municipal para la Gestión Integral de Residuos Sólidos) is the instrument that will guide actions for integral solid waste management in the territory under its jurisdiction. The action plans will be evaluated and updated every 5 years. The preparation of the Plan shall be carried out through a participatory process and shall be disclosed through a public hearing in accordance with the provisions of Article 12 of Law No. 8839 and Article 21 of the General Regulation to the Law for Integral Waste Management (Reglamento General a la Ley para la Gestión Integral de Residuos) (Decree No. 37567-S-MINAET-H, Digital Publication (Alcance Digital) No. 52 of La Gaceta No. 55, of March 19, 2013). The actions of the Plan must be consistent with the provisions of the hierarchy of integral waste management established in the Decree of Law No. 8839 (Law for the Integral Management of Waste published in the official gazette La Gaceta No. 135 of July 13, 2010).

7

The Municipal Plan must incorporate at least the elements established in Article 22 of the General Regulation to the Law for Integral Waste Management:

  • a)Diagnosis of the current situation of solid waste management in the territory under its jurisdiction.
  • b)Strategic guidelines (scope, general objective, specific objectives, and action plans).
  • c)Monitoring and control plan.
8

The Municipality shall continuously implement training strategies and educational awareness campaigns for generators to promote the culture of separation in homes, industries, and services, the collection of recoverable solid waste, the cleaning of public spaces, and integral waste management. The specific actions shall be established and detailed in the Municipal Plan for GIRS and shall be guided by the order of actions established in the hierarchy of integral waste management in accordance with Law No. 8839 for Integral Waste Management.

9

In accordance with the principle of Citizen Participation established in Article 5 of Law No. 8839 for Integral Management of Waste and Article 5 of the Municipal Code (Código Municipal), the Municipality shall guarantee and promote the right of citizens to participate actively, consciously, informedly, and in an organized manner in decision-making and actions aimed at protecting and improving the management of the generated solid waste.

10

The Municipality shall promote the establishment of agreements with micro-enterprises, cooperatives, and other organizations and/or companies, so that they participate in the waste management process and support the fulfillment of the functions established in this regulation.

For this, the provisions of Article 4, subsection f) and Article 13, subsection q) of the Municipal Code (Código Municipal) shall be considered.

Obligations of Generators

CHAPTER III

11

In accordance with Article 39 of Law No. 8839, solid waste generators are obligated to separate, classify, and deliver them to the municipal collection system or to whomever the Municipality designates, for their recovery (valorización) and final disposal, provided that the municipal logistics can take advantage of the effort.

12

In accordance with Article 38 of Law No. 8839, every generator or possessor of waste is obligated to take the following measures:

  • a)Avoid the generation of waste and, when this is not possible, reduce or minimize the quantity and toxicity of the waste to be generated.
  • b)Separate waste at the source, classify it, and deliver it to an authorized manager (gestor) or a municipal system, in accordance with the General Regulation to Law No. 8839 and this regulation, to facilitate its recovery (valorización), pursuant to the preceding article.
  • c)Deliver waste subject to final disposal so that it is managed in an environmentally and sanitarily safe manner by an authorized manager (gestor).
  • d)Manage waste in such a way that it does not endanger health or the environment, or cause a nuisance due to odors, noise, or visual impacts, among others.
  • e)Promote the use of cleaner production alternatives and integral waste management.

Separation at the Source

CHAPTER IV

13

Generators must separate solid waste into at least the following groups:

  • a)Recoverable waste (residuos valorizables) (glass, paper, plastic, metal, cardboard, poly-laminates or tetrapak, electronics); b) Biodegradable waste (residuos biodegradables) (organic matter of animal and plant origin) c) Ordinary waste (residuos ordinarios) (non-recoverable) d) Non-traditional waste (residuos no tradicionales).

The Municipality shall provide the necessary information to the generators so that they can carry out this task properly, in accordance with the needs of the collection service and under the recommendations adapted to the reality of the territory, established in the National Strategy for Separation, Recovery, and Valorization of Waste (Estrategia Nacional de Separación, Recuperación y Valorización de Residuos). During generation, separation, and storage, the generator must prevent solid waste from getting wet or mixing with other waste, in accordance with the provisions of Article 11 of this regulation.

14

Recoverable waste (residuos valorizables) such as metal, glass, paper, cardboard, plastic, poly-laminates (tetrapak), and electronics, must be delivered clean, dry, preferably compacted (those that apply), and free of liquids, food, bio-infectious substances, paints, flammable, explosive, corrosive, radioactive substances, and sharp-cutting material (material punzocortante); at the schedule established by the Municipality for its collection when financial and operational conditions allow for the provision of the service. The collecting entity may establish other conditions for its separation, packaging, and collection, which will be communicated to users in a timely manner through any electronic or communication medium.

15

The Municipality shall provide the collection service for non-traditional waste (residuos no tradicionales) in accordance with the conditions, routes, frequencies, and schedules, which will be informed in a timely manner through any electronic or communication medium. During the collection of non-traditional solid waste, ordinary solid waste may not be collected. The generator shall be responsible for adequately preparing the waste to prevent injuries to the collection worker, such as the removal of nails or sharp edges.

This waste does not need to be packaged for collection. Non-traditional waste will not be collected if it is contaminated with bio-infectious, radioactive, explosive, flammable, or corrosive substances.

16

Biodegradable waste (residuos biodegradables) must be separated whenever the same generator can use them as raw material for composting, at the generation source itself, provided that the site has adequate conditions and the persons in charge are duly trained, and that during the treatment process, they do not cause nuisance to people or damage to the environment. They may also deliver it to the entity that the Municipality designates for its collection or take it to a composting center. Said center must comply with the requirements established in this regard by the Ministry of Health.

17

The ordinary waste collection service does not include the collection of waste from demolitions and constructions. The responsibility for the management of this waste lies with the generator, who must guarantee its final disposal in accordance with the provisions of the Construction Regulation (Reglamento de Construcciones) (Digital Publication No. 17 of La Gaceta No. 56, of March 22, 1983).

18

The ordinary waste collection service does not include the collection of waste such as trunks, roots, and branches, which shall be treated as non-traditional waste (residuos no tradicionales).

19

The ordinary waste collection service does not include the collection of these types of waste. For their disposal, the generator must manage them in accordance with the provisions of the Regulation on the management of infectious-contagious waste generated in establishments providing health care and related services (Reglamento sobre la gestión de los desechos infecto-contagiosos que se generan en establecimientos que presten atención a la salud y afines) (Digital Publication No. 8 of La Gaceta No. 23 of February 3, 2003, Executive Decree No. 30965-S), the Regulation of the Radiological Safety System of the Costa Rican Social Security Fund (Reglamento del Sistema de Seguridad Radiológica de la Caja Costarricense del Seguro Social) (Regulation 7613, published in La Gaceta No. 36 of January 10, 2002), and the Regulation for the final disposal of medications, raw materials, and their waste (Reglamento para la disposición final de medicamentos, materias primas, y sus residuos) (Decree No. 36039-S, published in La Gaceta No. 122 of June 24, 2010).

In the case of health centers that have treatment methods for infectious-contagious waste authorized by the Ministry of Health which guarantee the elimination of pathogenic microorganisms and have systems for controlling the effectiveness of the process, the Municipality may provide the collection and disposal service for such waste as if it were ordinary. The foregoing in accordance with the provisions of Articles 21 and 26 of the Regulation on the management of infectious-contagious waste generated in establishments providing health care and related services.

20

The ordinary waste collection service does not include the collection of lead-acid batteries (for vehicular use). The generator must deliver them to an authorized distributor for their disposal or reuse.

21

The ordinary waste collection service does not include the collection of tires and pneumatic tires. The generator must comply with the regulations established by the Ministry of Health in the Regulation on Waste Tires (Reglamento sobre Llantas de Desecho, Decreto Ejecutivo 33745-S, published in La Gaceta No. 92, of May 15, 2007).

22

The ordinary waste collection service does not include the collection of scrap metal. Activities that process and produce this type of waste must carry out transport via private collection at least once a month through a manager authorized by the Ministry of Health.

23

No type of waste with hazardous characteristics will be collected. The transport of this type of waste shall be done via private collection and shall be governed in accordance with the provisions of the General Regulation for the Classification and Management of Hazardous Waste (Reglamento General para la Clasificación y Manejo de Residuos Peligrosos, Decreto N° 37788-S-MINAE, published in La Gaceta No. 138 of July 18, 2013). It must be carried out through a manager authorized by the Ministry of Health.

24

The Municipality will provide for the sanitary management of dead animals found on public roads where the generator is unknown.

Owners or responsible parties of companion animals must collect and properly dispose of companion animal excreta when they defecate on sidewalks, parks, neighbors' gardens, or public places, in accordance with Article 48 of the Regulation for the Reproduction and Responsible Ownership of Companion Animals (Reglamento para la reproducción y tenencia responsable de animales de compañía).

Solid Waste Management Service

CHAPTER V

25

The Municipality will guarantee that within the territory under its jurisdiction, the solid waste management service is provided in a selective, accessible, periodic, and efficient manner for all users. Likewise, it will promote the placement of alternative systems for the selective collection of recoverable waste (residuos valorizables) such as containers or receptacles.

26

The generated ordinary and recoverable solid waste will become the property and responsibility of the Municipality at the moment users of the public service place or deliver the waste for collection, in accordance with this regulation. However, the Municipality may grant the collection and recovery service to previously qualified third parties. By virtue of the foregoing, persons outside the collecting entity authorized by the Municipality are prohibited from appropriating the waste delivered by users for collection.

27

The user shall place the waste in front of their property or in the community container with access from the public road during the hours established by the Municipality. The packaged waste must not obstruct pedestrian or vehicular passage or stormwater runoff. Placing said waste more than eight hours in advance of the time established by the collecting entity is prohibited.

28

Dumping solid waste on riverbanks, vacant lots, abandoned buildings, and any other place not suitable for this purpose is prohibited. Disposing of waste inadequately on public roads is also prohibited.

29

The user shall avoid the existence of temporary and/or permanent obstacles in front of their property, commercial premises, or the collective storage system that hinder the collection work or endanger the physical integrity of the collection worker. Such conduct is regulated in Article 75, subsections e) and g), and sanctioned according to Article 76, subsections e) and g), both of the Municipal Code (Código Municipal).

30

The collection service is classified as follows:

  • a)Ordinary waste collection: For ordinary solid waste generated in residences and businesses that is not recoverable, non-traditional, or hazardous. This service will preferably be provided with rear-loading compactor trucks and, in specific cases of difficult access, with lightweight box trucks.
  • b)Recoverable waste collection: The trucks used for this service will be assigned according to the type of material to be collected, at the time the Municipality provides the service, whether by direct municipal provision or provided by a third party.
  • c)Non-traditional waste collection: For bulky or non-traditional solid waste. The trucks used for this service will be assigned according to the type of material to be collected.

It is the responsibility of the producer or importer of goods whose final waste is declared subject to special management (manejo especial) by the Ministry of Health, in accordance with the Regulation for the Declaration of Waste Subject to Special Management (Reglamento para la Declaratoria de Residuos de Manejo Especial, Decreto N° 38272-S, published in La Gaceta No. 58 of March 24, 2014), to offer its consumers options to ensure the recovery of said waste, thereby reducing the amount reaching final disposal sites. In the case of waste subject to special management that is not also hazardous (such as mattresses), the Municipality will support its collection through the non-traditional collection service. In the case of waste subject to special management that is also hazardous (such as electronic waste), the Municipality will promote coordination with companies to facilitate the management of said waste.

31

The Municipality will provide the collection service according to the corresponding routes, frequency, and sectors, which may be subject to modifications, which will be duly communicated to users through any electronic or communication means. The minimum frequency for providing each of the components of the solid waste management service will be as follows:

  • a)Ordinary waste collection: twice a week depending on the sector, and every day in the commercial area of the central district.
  • b)Recoverable solid waste collection: the frequency will be established according to the study carried out by the Municipality to establish routes and sectors for this service.
  • c)Non-traditional waste collection: the frequency will be established according to the study carried out by the Municipality to establish routes and sectors for this service.

The sectors, days, and times can be consulted on the Municipality's website www.sanramon.go.cr and on the Service Platform, located in the municipal building.

32

Collection staff, whether personnel of the Municipality or the concessionaire, are prohibited from entering private property for the purpose of collecting any type of waste, except in cases where an agreement has been previously established between the parties.

33

Solid waste (ordinary and recoverable) may not be placed awaiting collection if it is not properly packaged. The packaging of solid waste shall be exclusively in plastic bags or sacks, with the following characteristics:

  • a)Preferably made of biodegradable material.
  • b)Resistant to the weight of its content and to the handling inherent in the provision of the service.
  • c)Any color except red (exclusive for infectious-contagious waste).
  • d)That allow closure by means of a fixed tie device or a knot.
34

The packaging shall not be filled beyond three-quarters of its volume so that it can be delivered properly closed and does not allow the entry of water, vectors (vectors - insectos, roedores), or the escape of liquids (leachate - lixiviados). The maximum allowed weight is 20 kg per package, which will be reviewed according to parameters established by the Municipality's Occupational Health manager and current national legislation related to the matter.

35

Sharps must, without exception, be wrapped in thick paper, duly labeled, and packaged separately. Hazardous sharps such as syringes must be delivered to the medical center where they were provided, in compliance with the respective regulations. In special cases, they must be disinfected and packaged responsibly, taking all necessary measures to prevent any type of accident by whoever handles the waste. Likewise, they must be duly labeled and packaged.

36

The user shall ensure the integrity of the packaging so that it is not opened or damaged while awaiting collection on the public road. In the event that the waste is scattered on the public road for any reason before being collected, the generator is obligated to pick it up and replace the packaging as soon as possible.

37

If, for reasons attributable to the user, the waste was not collected (due to non-compliance in packaging, late delivery, hazardous nature of the waste, or other reasons); the user must remove it from the public road immediately, adjust it to the conditions established in this regulation, and store it within their property until the next collection.

38

The service will not be provided when one or more of the conditions described below occur:

  • a)When ordinary waste is mixed with any other type of waste not under municipal jurisdiction.
  • b)When ordinary waste is mixed with recoverable and/or non-traditional waste, according to the services provided by the Municipality.
  • c)When waste is placed in any packaging weighing more than 20 kg or filled beyond three-quarters of its volume.
  • d)When waste is placed in packaging not authorized by this regulation or that is torn.
  • e)When waste is placed without packaging (except for non-traditional waste).
  • f)When waste is not placed on the public road for collection.
  • g)When a service is required that is not suited to the service provided with rear-loading compactor trucks.
  • h)When it falls within the commercial category 5 or Special category established in Article 62 of this regulation and does not have a collective storage system for ordinary solid waste as determined in Article 40 of this regulation.
39

These shall be mandatory in the following cases:

  • a)Places where door-to-door collection is impossible because entry for the collection vehicle is difficult or dangerous, such as alleys (callejones), narrow roads, or very steep areas where extraordinary effort by collection staff, a high use of crew time, or significant strain on collection vehicles is required.
  • b)Condominiums, pedestrian walkways (alamedas), easements (servidumbres) where access for the collection truck is not possible, shopping centers, and buildings.
  • c)Those establishments that, by generating more than 2001 kg of solid waste per month, belong to categories 5 or Special according to the tariff categorization established in this regulation for the solid waste management service fee.
40

The areas designated for the collective storage of ordinary solid waste in the buildings referred to in Article 40 of this regulation shall meet, at minimum, the following requirements:

  • a)Must consider waste separation at the source.
  • b)Location in a site protected from rain and with access from the public road. Collection workers shall not enter any property to remove waste; therefore, the collective storage system must have direct access from the public road.
  • c)In the case of condominiums, it must be located on private land, but with access from the public road.
  • d)Shall allow for easy cleaning and washing and prevent the formation of environments conducive to the development of insects, rodents, and microorganisms in general. The cleaning and maintenance of the collective solid waste storage system shall be the responsibility of the users and the administration of the condominium, building, or neighbors.
  • e)The wash water from this deposit or container must be channeled to the respective wastewater collection system.
  • f)Must have a security system (key, padlock, etc.) that prevents the action of third parties outside the Waste Management service.
  • g)Refrain from placing waste without packaging and/or outside the container, in which case the material will not be collected.
  • h)Comply with the scheduled collection times so that waste is placed no more than 8 hours in advance.

The Municipality shall ensure compliance with the specifications described above.

In the case of easements, when authorizing the easement, the location of the collective storage system must be considered.

41

The organizer of special and sporadic activities, such as fairs, community festivals (turnos), public squares, communal or patron saint festivities, concerts, horse parades (topes), and other similar activities, must pay the amount corresponding to the category according to the tonnage produced at the event. They must also have a system for the separation and storage of the generated waste, both ordinary and recoverable. For the purpose of ensuring compliance with this provision, the administration shall request a prudential guarantee deposit considering the characteristics of the event.

Like any generator, they must comply with all the obligations set forth in this regulation. Coordination with the Municipality must be made for the collection of the accumulated waste; however, those in charge of the event must be responsible for maintaining the cleanliness of the space used to carry out the activity. The Municipality reserves the right to conduct inspections before, during, or at the end of the event, in order to verify the correct storage, separation, and delivery for treatment or final disposal of the generated solid waste.

42

In accordance with Article 75, subsection f), of the Municipal Code, agricultural, livestock, industrial, commercial, and tourism companies, for which the public collection and final disposal service is insufficient or sanitarily unacceptable due to the nature or volume of their waste, must have a solid waste separation, collection, accumulation, and final disposal system approved by the Ministry of Health. In addition, the service provider must be registered and authorized by the Ministry of Health and provide physical receipts of the appropriate disposal of the managed waste.

43

The user will have the following options for delivering recoverable waste:

  • a)Temporary recovery centers established periodically and authorized by the Municipality (collection campaigns).
  • b)Recoverable Waste Recovery Centers (Centros de Recuperación de Residuos Valorizables) recognized by the Municipality.
  • c)Waste managers authorized and registered with the Ministry of Health and holding the respective commercial license.
  • d)Recoverable solid waste collection route provided by the Municipality at such time as financial and operational conditions allow its implementation in all or part of the served territory.
44

The Municipality will promote and support community initiatives for the collection and recovery of recoverable materials, provided that the current regulations established in the Regulation for Recoverable Waste Recovery Centers (Reglamento de Centros de Recuperación de Residuos Valorizables, Decreto N° 35906-S of January 27, 2010, published in La Gaceta No. 86 of May 5, 2010) are complied with. The Municipality, through the Environmental Management Area (Área de Gestión Ambiental), shall establish a registry of recoverable waste recovery centers in the territory under its jurisdiction and shall oversee their operation jointly with the Ministry of Health.

45

The Municipality or the company responsible for collection may only dispose of its waste in sanitary landfills duly authorized by the Ministry of Health. Only waste that cannot be treated or recovered shall be deposited in such places. The site administration must comply, regarding its management, with the Regulation on Sanitary Landfills (Reglamento sobre Rellenos Sanitarios, Decreto Ejecutivo Nº 38928-S of November 14, 2014, and published in Alcance No. 8 of La Gaceta No. 83 of April 30, 2015).

The Municipality may evaluate other technological alternatives for the disposal of non-recoverable ordinary solid waste that are considered technically, environmentally, and economically feasible and that align with the objectives of the Municipal Comprehensive Solid Waste Management Plan (Plan Municipal de Gestión Integral de Residuos Sólidos) and the values of the Municipality.

46

According to Articles 29, 79 subsection e), and 80 subsection b) of this regulation, dumping solid waste in dumps or unauthorized places is prohibited and sanctioned. The Municipality shall promote campaigns to raise awareness about the need to eliminate this type of dump; likewise, cleanup campaigns will be carried out in places where they occur, under the responsibility of the Municipality and with the possibility of accepting help from organized groups, whether community or business.

47

The Municipality shall establish mechanisms that allow for the monitoring, control, and verification of the solid waste management service, so that it serves as a tool for user claims or before oversight bodies.

Fee for the ordinary solid waste management service

CHAPTER VI

48

The Municipality constitutes the creditor entity of the tax, to which its collection and administration corresponds.

49

The taxable event (hecho generador) of the fees is the effective or potential provision of the public ordinary solid waste management services by the Municipality, on the owners or possessors of a property located in the territory under its jurisdiction or the served area.

50

The passive subject (sujeto pasivo) is any individual or legal entity obligated to comply with tax obligations, whether as a taxpayer or as a responsible party.

51

The served area of the services is considered to be both sites of direct provision on the public road and those that connect with it, provided there is effective or potential provision of the service.

52

The Municipality shall be responsible for the provision of ordinary solid waste management services, whether by itself or through a third party.

53

The Municipality shall set the fees for the cited services, which include the costs to carry out comprehensive management thereof, ensuring the strengthening of the infrastructure necessary to provide them and guarantee their sustainability.

54

The Municipality shall charge for ordinary solid waste management services only to passive subjects who are owners or possessors of properties located within the effectively served area.

For the purposes of this Regulation, the served area is understood to be that composed of properties located within a maximum radius of two hundred (200) meters measured from the center of the street where the ordinary solid waste collection trucks travel, according to the routes and maps approved by the Municipality.

Only properties located within said area may be subject to the collection of the respective fee, in consideration of the principle of effective and potential service provision and the principle of reasonableness and proportionality of municipal taxes.

(As amended by session No. 147 of December 29, 2025)

55

The charge shall be made to the passive subject, according to the number of residential and/or commercial units found on the property; each unit shall be classified according to the type of commercial activity it carries out.

56

The Municipality shall decide, according to established criteria, to which sectors the coverage of the respective services will be expanded and at what time. Available resources, among other factors, will be considered for carrying out said expansion.

57

Every passive subject must punctually pay the fees for the ordinary solid waste management services, per expired quarter.

58

If payment is made outside the established term, it will generate the collection of interest, which shall be fixed according to the provisions of Articles 69 of the Municipal Code and 57 of the Tax Rules and Procedures Code (Código de Normas y Procedimientos Tributarios).

59

Each of the generators subject to this fee shall be classified into one of the following categories, based on the average solid waste generation of the activity to which they belong. The generation averages were obtained through technical weighing studies by activity of the generators, as well as the weighting factors for each category.

CategoryWeight of waste generated
Residential Category (Categoría residencial)Not Applicable
Category 1 (Categoría 1)Up to 100 kg per month
Category 2 (Categoría 2)From 101 to 400 kg per month
Category 3 (Categoría 3)From 401 to 1000 kg per month
Category 4 (Categoría 4)From 1001 to 2000 kg per month
Category 5 (Categoría 5)From 2001 to 3000 kg per month
Special Category (Categoría Especial)More than 3001 kg per month
60

Public, religious, and social welfare institutions that have operating permits shall be placed within category C1, due to being of public utility.

61

Each of the categories described in Article 60 of this regulation is composed of the following types of generators:

  • a)Residential Category (Categoría Residencial):

· Single-family homes b) Category 1:

· Language learning academy · Martial arts academy · Arts and music academy · Dance, ballet, and dance academy · Beauty academy · Technical training academy/training center · Tennis academy · Yoga, pilates, and similar academy · Aquarium · Agencies (travel, financial, insurance, real estate, tourism, advertising, etc.) · Fiscal warehouse · Party equipment rental · Machinery rental · Chair and table rental · Video rental · Gun shop (Armería) · ASADAS · Auto decoration · Bar (without food sales, cantina) · Smoothies and natural juices · Bazaar · Costume jewelry · Fabric embroidery · Tanning booth · Synthetic fields (sports) · Private cemeteries · Private higher education center · Private medical service center with fewer than 5 consulting rooms · Aesthetics/spa centers · Call centers · State-subsidized childcare centers (CECUDI and Cen-cinai) · Educational centers (preschool, primary, secondary) with a student community of a maximum of 385 people (students, teachers, and administrative staff). Does not include complementary services such as snack bar or photocopier. · Locksmith shop (Cerrajería) · Cycle shop · Mattress store/shop (Colchonería) · Medical services office (liberal professional) · Interior decoration · Lumber yard · Software development · Graphic design · Gas distributor · Tattooing and piercing · Packer · Peanut packer · Parcel and money transfer services · Radio station · Audio and video studio / Photographic studio · Pharmacy · Hardware store · Funeral home · Art galleries · Gas station (fuel sales only) · Farms (poultry, swine, bovine) · Gym, aerobics, and similar · Ice cream parlor · Alarm installation · Social welfare institutions · Public institutions in general (except banks) · Jewelry store · Toy store · Clinical laboratory · Imaging laboratory (X-rays) · Laundry · Dairies (Lecherías) · Bookstore · Liquor stores · Health food stores (Macrobióticas) · Butterfly garden · Marquetry shop · Mill · Offices (liberal professionals, accounting, lawyers, advertising services, private security, etc.) · Optician · Orthopedic store · Bakery/pastry shop/confectionery (sales only) · Diaper store · Public and private parking lots · Trimmings/notions shop (Pasamanería) · Pet grooming and pet food store · Construction permits (up to 499 m2) · Shooting range · Artisanal food and beverage production · Small grocery store (Pulpería) · Watch repair shop · Rent-a-car · Shoe repair · Tire repair · Clothing repair · Glass repair · Acupuncture clinics · Arcades/gaming/machine halls/foosball/billiards · Massage parlors · Nail salons/beauty salons/hair salons/barber shops · Tailoring shop · Screen printing/lithography/print shop · Internet services (internet café) · Cleaning services · Courier and parcel services · Professional and registry services · Repair shop for computer equipment, household appliances, tires, footwear, · Workshop for railings, wire mesh, and gates · Workshops (body straightening, painting, mechanical, muffler, electro-mechanical, welding, hydraulic systems, precision, injection, fiber replacement, industrial) · Telecommunications · Temples · Leather goods store · Music and video store · Clothing store · Fabric and curtain store · Dry cleaner · Sugar mills (Trapiches) · Artisan craft sales · Party goods sales · Office supplies sales · Tobacco-related product sales · Used goods sales/pawn shop · Car and motorcycle sales · Vehicle battery sales · Bag, container, and plastic product sales · Cell phone and accessory sales · Chinchibí (a traditional drink) sales · Take-away food sales (without on-site consumption) · Condiment sales · Shaved ice (copos) sales · Cosmetic sales · Computer equipment and related sales · Agricultural equipment and supply sales · Fire extinguisher sales · Candy sales · Egg sales · Musical instrument sales · Tire sales · Lottery sales at fixed stands · Sewing machine and related sales · Furniture sales · Paint sales · Agrochemical and animal feed product sales · Beauty product sales/Beauty supplier · Cleaning product sales · Dairy product sales · Nutritional product sales · Cheese sales · Household appliance parts sales · Auto body parts sales · Vehicle parts sales · Stamp and postcard sales · Seed and related sales · Television service sales · Communication equipment sales and distribution · Agricultural machinery and equipment sales and repair · Catalog sales · Veterinary clinic · Glaziery (Vidriera) · Shoe store (Zapatería) c) Category 2:

· Sawmill · Car wash · Bank · Bar (with food sales) · Coffee processing plants and receiving stations (Beneficios y recibidores de café) · Canopy tour · Quarries · Butcher shops · Copy center/Photocopier · Private medical service center (with more than 5 consulting rooms) · Educational centers (preschool, primary, secondary) with a student community between 386 and 1535 people (students, teachers, and administrative staff). Does not include complementary services such as snack bar or photocopier. · Recreational center · Construction company · Cabinetmaking/furniture making (Ebanistería/elaboración de muebles) · Chicken sales outlet and similar · Material extraction · Bakery/pastry shop/confectionery (sales and production) · Construction permits (from 500 m2 onwards) · Fishmongers · Warehouse · Camp · Special stable premises for taxis (transporters) · Concrete production and sales · Stone crusher (Quebrador) · Event hall · Warehousing service · Catering service · Person lodging service for a maximum of 49 beds · Small eateries/cafeterias (Sodas/cafeterías) with a maximum of 9 tables · Maquila workshop · Upholstery shop · Recreational tourism · Biodiesel sales · Household appliance sales · Fruit and vegetable sales (stall) · Construction material and hardware sales/Material depot · Fried chicken sales · Electrical equipment and material sales and installation · Nurseries, florists, medicinal plants, ornamental plants c) Commercial Category 3 (Categoría Comercial 3) · Educational centers (preschool, primary, secondary) with a school community between 1,536 and 3,830 people (students, teachers, and administrative staff). Does not include complementary services such as a soda or photocopier.

· Distributor/Importer · Factories in general except for food product factories · Lube centers (Lubricentros) · Mini supermarket (Mini super) · Bus transportation yard (Predio de transporte de autobuses) · Cargo (trailer) transportation yard (Predio de transporte de carga) · Restaurant/pizzeria/seafood restaurant (with 10 tables or more) · Dance hall/discotheque · Lodging service with between 50 and 99 beds · Ceramic floor tile sales (Venta de piso cerámico) d) Category 4:

· Educational centers (preschool, primary, secondary) with a school community between 3,831 and 7,665 people (students, teachers, and administrative staff). Does not include complementary services such as a soda or photocopier.

· Food product factories · Retirement home (Hogar de ancianos) · Bakery (factory and distributor) (Panificadora) · Fast food chain restaurant · Lodging service with between 100 and 199 beds e) Category 5:

· Recovery centers for recoverable waste · Educational centers (preschool, primary, secondary) with a school community greater than 7,665 people (students, teachers, and administrative staff). Does not include complementary services such as a soda or photocopier.

· Lodging service with 200 beds or more · Supermarkets · Department store or warehouse · The Council (Concejo) reserves the possibility of granting reclassification or exoneration incentives to these centers and to environmental managers (gestores ambientales) that come to San Ramón, depending on what they offer (equipment, work, and better conditions for conducting field trips to the districts). This incentive would be granted with the aim of attracting companies of this type that are of cantonal interest.

  • f)Special category:

· Hospitals (public and private) · Fruit and vegetable sales and distribution Notwithstanding what is indicated in this article, the administered party (administrado) may object to the classification received, for which they must present the respective exculpatory evidence. In case of omission of a response from the Municipality within the legal deadline, the principle of positive silence (silencio positivo) will apply.

62

Any new class of licensee (patentado), state entity, and other type of private organization that appears after the publication of this regulation will be classified according to its ordinary solid waste generation patterns.

63

This reclassification will be upon request of a party.

In order to carry out the reclassification, the user must demonstrate to the Municipality the reduction of their solid waste generation through the application of an integrated waste management program (programa de manejo integral de residuos) endorsed by the Ministry of Health (Ministerio de Salud).

Said program must include:

  • a)Historical waste generation data.
  • b)The source separation plan for waste.
  • c)The name of the Manager (Gestor) to whom the solid waste is delivered and the certification of said delivery.

The Municipality may conduct a technical waste weighing study without prior notice to the generator, in order to verify the information provided to the municipality.

64
  • a)Present the duly completed reclassification request form.
  • b)The integrated solid waste management program endorsed by the Ministry of Health, as described in Article 63 of this Regulation, or suitable proof.
  • c)The delivery certifications to the Manager (Gestor).
  • d)A means for receiving notifications.

The official in charge of the Service Platform will transfer the procedure to the Environmental Management Area (Área de Gestión Ambiental) so that it may proceed to issue the respective resolution.

The deadline to issue the resolution will be ten business days counted from the business day following the one on which the request was submitted.

In case of approving the category reclassification, the Environmental Management Area will transfer the procedure to the Real Estate Area (Área de Bienes Inmuebles), which will make the respective change in the municipal collection system, which will take effect in the quarter following the approval of the reclassification.

No user reclassification will be processed if the taxpayer is delinquent in one or more Taxes or other Municipal obligations of the Municipality of San Ramón.

65

In the event that the results fall within the category to which it was reassigned, the reclassification will be maintained; otherwise, the taxpayer will be notified that they will be assigned to the corresponding category so that they may state what is pertinent.

66

The under-potential-provision concept (prestación potencial) is considered the municipal service that is effectively provided on public roads but is not directly required by the generator, who does not demonstrate interest in it. In this condition, they are always a passive subject (sujeto pasivo) and therefore are obligated to pay for it.

67

Every passive subject who has a valid construction permit must pay the corresponding category according to the categorization established in Article 62 of this regulation. Once the construction is finished, the Municipality will process the corresponding category change ex officio.

68

Economic activities carried out within the Canton and that are not required to have a commercial license (patente) will be classified within Category 1 and will pay the respective amount for the corresponding rate.

69

The calculation of the rate amount will be made in accordance with the provisions of Article 74 of the Municipal Code (Código Municipal) and its amendments; therefore, the following will be considered:

  • a)The determination of service costs will be the result of the study of real costs incurred by the administration for providing the service, which must be previously and expressly approved by the Municipal Council (Concejo Municipal).
  • b)An additional 10% utility for service development.
70

Once the annual amount to be recovered from the sum of the previous elements is obtained, it will be divided by the total number of units served (unidades servidas) to thus determine the annual cost corresponding to each unit served in the residential category. This figure is divided by four to obtain the quarterly amount to be paid per unit served with a residential category. To calculate the amount for the other categories, the value obtained for the residential category must be multiplied by the weighting factor previously determined by the Municipal Administration.

71

For the respective modification, the following phases must be completed:

  • a)Preparation of a registry of units served, by type of activity.
  • b)Preparation of a financial study for the rate calculation.
  • c)Approval by the Municipal Council of the financial study for the rate calculation.
  • d)Publication in the Official Newspaper La Gaceta for a non-binding public consultation for a period of ten business days.
  • e)Publication of the final rate in the Official Newspaper La Gaceta.

Incentives

CHAPTER VII

72

In accordance with the provisions of Article 8 of Law No. 8839 (Ley N° 8839), Article 38 of the General Regulation to Law No. 8839 (Reglamento General a la Ley N°8839), and Article 74 of the Municipal Code, the Municipality may promote the establishment of incentives, awards, or recognitions for the inhabitants of single-family homes, educational centers, neighborhoods, businesses, companies, environmental managers (gestores), or social and environmental organizations, to encourage reuse, separation, recovery, reduction, cleanliness, and embellishment in their communities.

73

The objective of incentivizing generators is for them to establish, execute, and maintain good practices oriented towards correct integrated solid waste management, through the application of the solid waste hierarchy, applying the concepts of refusal, reduction, reuse, and valorization (valorización), in accordance with the provisions of Law No. 8839 for Integrated Waste Management (Ley N° 8839 para la Gestión Integral de Residuos).

74

Incentives will be granted solely on the basis of the integrated management of ordinary solid waste. Hazardous waste and waste requiring special handling (manejo especial) will not be considered for this purpose and must be managed in accordance with the provisions of national legislation.

75

The Municipality may provide fiscal and non-fiscal incentives, which will be defined according to the financial, operational, and planning conditions of the Municipality.

76

The Municipality will develop a protocol for granting incentives to generators within its territory. In said protocol, it will detail the following:

· For each type of incentive, the specific requirements necessary to apply for them, as well as which actors may apply.

· The forms required to apply for the incentives.

· The validity of each type of incentive (they will have an expiration date, for which they must be reapplied for).

· Verification inspections by municipal officials.

· Situations under which the granted incentive may be suspended.

77

The granting of the incentive for licensees (patentados) is based on the activity performed by the generator, not on the occupied property.

Prohibitions, infractions, inspections, and complaints

CHAPTER VIII

78

It is strictly forbidden to perform the following actions:

  • a)Depositing dead animals or parts thereof, sludge from wastewater treatment plants, industrial plants, biodigesters, or septic tanks, liquid substances, animal excreta from farms, agricultural operations, commercial premises, or breeding facilities of any type, infectious-contagious waste, and hazardous waste with the waste to be collected by the solid waste management service.
  • b)Burning all types of waste.
  • c)Removing or extracting the total or partial contents of containers for ordinary and recoverable solid waste, once placed at the collection site.
  • d)Carrying out the treatment and final disposal of solid waste at sites not approved by the Ministry of Health.
  • e)Throwing waste of any type on public roads, in parks, and in collective recreation areas.
  • f)Washing or cleaning vehicles or any container that has contained or transported waste on public roads and areas.
  • g)Disposing of solid waste in receiving water bodies, as well as in gutters, sewers, public roads and places, and public and private properties not authorized for this purpose.
  • h)Extracting and recovering any non-recoverable material contained in the final disposal cells of sanitary landfills (rellenos sanitarios).
79

In accordance with the provisions of subsections a), b), and c) of Article 50 of Law No. 8839 for Integrated Waste Management, the infractions that are punishable by the Municipality are those named as minor infractions, which are:

  • a)Extracting, from the collection receptacles, deposits, or containers installed on public roads, waste subject to recycling programs by the municipalities or those to whom they delegate.
  • b)Throwing ordinary waste on public roads.
  • c)Extracting and recovering any non-recoverable material contained in the final disposal cells of sanitary landfills.
80

The municipal and/or environmental inspector who becomes aware of the commission of any of the actions described in this regulation will issue a summons form (boleta de citación) to the Administrative Environmental Tribunal (Tribunal Ambiental Administrativo). This form shall contain:

· The summons to the Administrative Environmental Tribunal.

· The name, identification number (número de cédula), and home address of the alleged offender, the complainant, and the representative of the Municipality.

· Indication of a place or means for receiving notifications.

· Qualifications of witnesses and indication of any other type of evidence, such as documentary, expert, and other.

· The statement of the articles that were infringed.

· Preliminarily, the imposition of the minimum fine of one base salary (salario base) under the terms of Article 2 of Law No. 7337 "Creates the Concept of Base Salary for Special Crimes of the Penal Code" of May 5, 1993.

· The express warning that the imposition of the fine is subject to confirmation by the Administrative Environmental Tribunal.

· It will be warned that the Tribunal may declare additional payments for environmental damage repair.

· Signature and date.

81

Municipal inspectors and any other official authorized for such purposes will be authorized to carry out verification and compliance inspections of this regulation. If it is necessary to enter a property, prior permission must be requested from the owner. The municipal inspector may be accompanied by authorities such as Municipal Police (Policía Municipal) or Public Force (Fuerza Pública). The municipal official will adequately document the complaints and inspections, and when non-compliance is detected, they will proceed to make the respective notification to the responsible party according to the indications described in Article 81 of this regulation. Likewise, they must provide a legible copy of the notification made and the respective report to the Environmental Management Area.

82

Any person of legal age who commits any of the infractions described in this regulation is considered an offender. In contrast, any person, individual or legal entity, may file complaints for violations of this regulation before the Service Platform of this Municipality, addressed to the Environmental Management Area.

83

The resources from the fines indicated in Article 25 of Law No. 8839 for Integrated Waste Management, once transferred by the National Treasury (Tesorería Nacional) to the Municipality of San Ramón, will enter directly into the budget of the Environmental Management Area in order to support the implementation of the actions of the Municipal Plan for Integrated Solid Waste Management of the canton of San Ramón.

84

According to the Organic Law of the Environment (Ley Orgánica del Ambiente), the Municipality may manage, in coordination with the authorities that granted them, the suspension, revocation, or cancellation of the licenses, permits, and registrations necessary for carrying out the activities that led to the commission of the infraction.

Final Provisions

CHAPTER IX

85

The Municipality will have the responsibility to adequately disseminate this regulation once it has been approved. Any subsequent modification must follow a procedure of consultation with the citizenry, publication, and dissemination.

86

This Regulation enters into force upon its publication in the Official Newspaper La Gaceta, replacing and repealing any other norm contained in another regulation that contradicts it.

Transitory Provision I: Prior to the entry into force of this regulation, the Municipality will classify users according to the classification in Article 61.

The deadline to object to said classification will be three months from the entry into force of this regulation.

Transitory Provision II: After the previously described deadline has elapsed, and for the purposes of objecting to new classifications, the user must adhere to the provisions of the Municipal Code regarding challenges (impugnaciones).

Transitory Provision III: Depending on the result obtained from the actions carried out before the Constitutional Chamber (Sala Constitucional) to extend the useful life of the sanitary landfill, the rates will be reviewed in accordance with Articles 69 and 70 of this regulation.

San Ramón, August 9, 2017.

Artículos

Transitorios

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 96 Reglamento municipal para la gestión integral de residuos sólidos MUNICIPALIDAD DE SAN RAMÓN CONCEJO MUNICIPAL El Concejo Municipal de la Municipalidad de San Ramón por medio del Acuerdo N° 05 de la Sesión N° 96 Ordinaria del 18 de julio del 2017, ratificó el Acuerdo N° 01 de la Sesión N° 93 Ordinaria del 04 de julio de 2017, mediante el cual se aprobó en forma definitiva el REGLAMENTO PARA LA GESTIÓN INTEGRAL DE RESIDUOS SÓLIDOS QUE RIGE PARA EL TERRITORIO DEL CANTÓN DE SAN RAMÓN DONDE LA MUNICIPALIDAD RESPECTIVA CUENTA CON JURISDICCIÓN, con la incorporación en el Artículo 61, aparte e) Categoría 5, Centros de recuperación de residuos valorizables: "El Concejo se reserva la posibilidad de conceder incentivos de recalificación o exoneración a estos centros y a los gestores ambientales que vengan a San Ramón, dependiendo de lo que ofrezcan (equipo, trabajo y mayores condiciones, para hacer giras a los distritos). Este estímulo se otorgaría con el afán de atraer empresas de este tipo que sean de interés cantonal".

Este Reglamento se aprueba de conformidad con lo establecido en el párrafo segundo del artículo 43 del Código Municipal, cuyo Proyecto fue publicado en el Alcance N° 147 del martes 20 de junio del 2017, no presentándose observación alguna dentro del tiempo establecido por ley, de consulta pública.

Este Reglamento rige a partir de su publicación y de cuyas especificaciones se deja constancia a continuación.

REGLAMENTO MUNICIPAL PARA LA GESTIÓN INTEGRAL DE RESIDUOS SÓLIDOS QUE RIGE PARA EL TERRITORIO DEL CANTÓN DE SAN RAMÓN DONDE LA MUNICIPALIDAD RESPECTIVA CUENTA CON JURISDICCIÓN

Aspectos generales

CAPÍTULO I

1

El presente Reglamento tiene por objeto dar sustento legal y ordenar la gestión integral de los residuos sólidos generados en el territorio del cantón que se encuentra bajo la jurisdicción de la Municipalidad de San Ramón, mediante la planificación y ejecución de acciones regulatorias, operativas, financieras, administrativas y educativas.

Además define las responsabilidades de los diferentes actores y generadores de residuos; regula la recolección, el transporte, almacenamiento, valorización, tratamiento y disposición final adecuada de residuos sólidos; define y establece la estructura institucional y operativa necesaria para cumplir la gestión integral y complementa las regulaciones nacionales en materia de gestión de residuos.

2

Este Reglamento es de acatamiento obligatorio para todas las personas, físicas y jurídicas, públicas y privadas, generadoras de residuos sólidos, o de cualquier tipo de competencia municipal que se encuentren localizados dentro del ámbito territorial del cantón que se encuentra bajo jurisdicción de la Municipalidad de San Ramón, excepto el distrito de San Isidro de Peñas Blancas Los residuos peligrosos y de manejo especial deben ser gestionados por el generador de acuerdo a la legislación específica existente o de acuerdo a los proyectos que la Municipalidad lidere por iniciativa y planificación propia.

3
  • a)Acera: Parte del derecho de vía, normalmente ubicada en sus orillas que se reserva al tránsito de peatones.
  • b)Almacenamiento: Acción de retener temporalmente residuos en tanto se entregan al servicio de recolección, se procesan para su aprovechamiento o cambio de sus características, o se dispone de ellos.
  • c)Animal de compañía: Animal que convive con seres humanos. De acuerdo con el Reglamento para la reproducción y tenencia responsable de animales de compañía (No. 31626-S de 22 de setiembre del 2003 y publicado en La Gaceta Nº. 26 del 6 de febrero del 2004) se entenderá como animal de compañía a los perros y los gatos, únicamente.
  • d)Bien inmueble: Es todo terreno con o sin construcciones u obras de infraestructura.
  • e)Cantón: Cantón de San Ramón.
  • f)Caño o Cuneta: Canal por donde discurren las aguas pluviales.
  • g)Categoría: Ubicación de un contribuyente de acuerdo a la estimación de residuos que genera por mes. Para tal efecto se utilizarán como base los estudios de generación, composición y categorización de los residuos producidos o aquellos que sean más favorables a satisfacer el interés público.
  • h)Compostaje: Técnica que permite la descomposición aeróbica de la materia orgánica biodegradable en forma controlada para lograr un producto utilizable como mejorador de suelo.
  • i)Concesionario: Persona física o jurídica a quien, mediante un acto administrativojurídico, le es otorgado temporalmente el derecho de hacerse cargo del servicio de aseo, recolección, transporte, tratamiento, reciclaje y/o disposición final de los residuos ordinarios.
  • j)Contenedor: Recipiente destinado al almacenamiento temporal de residuos sólidos de origen doméstico, comercial o industrial.
  • k)Contrato de servicios: Para la contratación de servicios técnicos o profesionales, a cargo de personas físicas o jurídicas, la Administración deberá seguir los procedimientos de contratación administrativa.
  • l)Contribuyente: Persona física o jurídica que recibe los servicios municipales y que tiene la obligación de pagar las tasas respectivas.
  • m)Costo efectivo: para efectos de este reglamento, el costo efectivo es la suma del costo de los materiales, la mano de obra, el uso del equipo así como su depreciación, imprevistos, gastos administrativos y financieros, costo de recolección, disposición y tratamiento de residuos sólidos en caso de requerirse, así como los demás costos directos e indirectos que tengan que ver con la obra, más un diez por ciento (10%) de utilidad para el desarrollo. En caso de realizarse contrataciones externas, se tomará el monto que determine la factura del costo pagado por la Municipalidad a la empresa o persona que realizó la obra, con aplicación a lo referido anteriormente.

Todo lo anterior, de conformidad con el artículo 74° del Código Municipal.

  • n)Cuerpos de Agua: Aquellos espacios constituidos por ríos, quebradas, nacientes, lagos, lagunas, embalses, humedales, permanentes o intermitentes.
  • o)Disposición final: Última etapa del proceso del manejo de los residuos sólidos en la cual son dispuestos en forma definitiva y sanitaria.
  • p)Ente rector: se refiere al Ministerio de Salud.
  • q)Factor de ponderación: Es el rango en que se ubica un usuario de acuerdo a los factores que se multiplican por la tasa residencial e institucional, para obtener una distribución equitativa de los costos del servicio, según la cantidad de residuos que genere.
  • r)Fuente de generación: Lugar donde se generan los residuos sólidos.
  • s)Generador: Persona física o jurídica, pública o privada, que genera residuos sólidos, a través del desarrollo de procesos productivos, de servicios, de comercialización o de consumo que son de competencia municipal, se dividen en dos grupos: residencial y comercial.
  • t)Gestión Integral de Residuos Sólidos (GIRS): Conjunto articulado e interrelacionado de acciones regulatorias, operativas, financieras, administrativas, educativas, de planificación, monitoreo y evaluación para el manejo de los residuos sólidos, desde su generación hasta la disposición.
  • u)Gestor: Persona física o jurídica, pública o privada, registrada y autorizada por el Ministerio de Salud para la gestión en forma total o parcial de los residuos sólidos de conformidad con el artículo 32° de la Ley para la Gestión Integral de Residuos.
  • v)Incentivos: Se refiere al beneficio otorgado a los generadores que contribuyen con una correcta gestión, demostrando minimización y la aplicación de la jerarquización en la gestión integral de los residuos establecida en el decreto de Ley N°8839 (Ley para la Gestión Integral de Residuos publicado en el diario oficial La Gaceta N°135 del 13 de julio del 2010).
  • w)Licencia comercial: licencia municipal para ejercer actividades lucrativas.
  • x)Manejo de residuos: Conjunto de actividades técnicas y operativas de la gestión de residuos que incluye: almacenamiento, recolección, transporte, valorización, tratamiento y disposición final.
  • y)Municipalidad: Persona jurídica estatal con jurisdicción territorial sobre el cantón de San Ramón (excepto el distrito de Peñas Blancas que cuenta con un Concejo de Distrito con autonomía funcional propia). Le corresponde la administración de los servicios e intereses locales, con el fin de promover el desarrollo integral del territorio en armonía con el plan nacional de desarrollo.
  • z)Patentado: Persona física o jurídica que cuenta con licencia comercial para ejercer actividades lucrativas.

aa) Plan Municipal de Gestión Integral de Residuos Sólidos (PMGIRS): Instrumento que define la política cantonal en la materia y orientará las acciones municipales y/o cantonales en el tema dentro del área de su competencia.

bb) Propietario: Persona física o jurídica con título de propiedad inscrito en el Registro Nacional.

  • cc)Poseedor: persona física o jurídica que ejerce el dominio sobre un inmueble sin contar con título inscrito en el Registro Público.

dd) Reciclaje: Transformación de los residuos sólidos por medio de distintos procesos de valorización que permiten restituir su valor económico y energético, evitando así su disposición final, siempre y cuando esta restitución implique un ahorro de energía y materias primas sin perjuicio para la salud y el ambiente.

ee) Recolección: Acción de recolectar los residuos sólidos de competencia municipal en las fuentes de generación o recipientes, de acuerdo a lo establecido en este reglamento, para ser trasladados a las estaciones de transferencia, instalaciones de tratamiento, o disposición final.

ff) Reglamento: El presente Reglamento.

gg) Relleno Sanitario: Método de ingeniería para la disposición final de los residuos sólidos que se generan en el territorio de acuerdo con el Reglamento de Rellenos Sanitarios y demás legislación vigente y relacionada (Decreto Ejecutivo N°27378-S Reglamento sobre Relleno Sanitarios, publicado en el diario oficial La Gaceta N°202 del 22 de octubre de 1993).

hh) Residuo sólido: Material sólido o semi-sólido, post consumo cuyo generador o poseedor debe o requiere deshacerse de él.

  • ii)Residuo biodegradable: Residuo sólido o semisólido, de origen animal o vegetal, que puede ser descompuesto en los elementos químicos que lo conforman, debido a la acción de agentes biológicos, como plantas, microorganismos y hongos y aprovechado por medio del compostaje y otras tecnologías.

jj) Residuo de construcción y demolición: Aquellos residuos sólidos generados en faenas tales como: la construcción, reconstrucción, reparación, alteración, ampliación y demolición de edificios, y obras de urbanización de cualquier naturaleza, sean urbanas o rurales.

kk) Residuo electrónico: Aquellos residuos que se derivan de aparatos electrónicos tanto de uso doméstico como comercial así descritos en el anexo I del Reglamento para la Gestión Integral de los Residuos Electrónicos de Costa Rica (Decreto Nº 35933-S publicado en La Gaceta N° 86 del 5 de mayo de 2010). Se consideran parte de estos residuos los componentes, subconjuntos y consumibles que forman parte del producto.

  • ll)Residuo: Material sólido, semisólido, líquido o gas, cuyo generador o poseedor debe o requiere deshacerse de él, y que puede o debe ser valorizado o tratado responsablemente o, en su defecto, ser manejado por sistemas de disposición final adecuados.

mm) Residuo de jardín: Son aquellos residuos que se obtienen de las tareas de poda y de mantenimiento de los jardines, tales como: pasto, hojas, ramas, flores, frutos, entre otros. Pueden considerarse como residuos biodegradables.

nn) Residuo de manejo especial: Son aquellos que por su composición, necesidades de transporte, condiciones de almacenaje, formas de uso o valor de recuperación, o por una combinación de esos, implican riesgos significativos a la salud y degradación sistemática de la calidad del ecosistema, por lo que requieren salir de la corriente normal de residuos ordinarios.

oo) Residuo sólido no valorizable: Residuo que no tiene valor de uso o recuperación por el momento en el país.

pp) Residuo ordinario: Residuos de carácter doméstico generados en viviendas y en cualquier otra fuente, que presentan composiciones similares a los de las viviendas.

Se excluyen los residuos de manejo especial o peligroso, regulados en esta Ley y en su reglamento.

qq) Residuo peligroso: Todo residuo que por su reactividad química y sus características tóxicas, explosivas, corrosivas, radioactivas, biológicas, infectocontagiosas e inflamables, o que por su tiempo de exposición puedan causar daños a la salud y al ambiente.

rr) Residuo punzo-cortante: Todo objeto con capacidad de penetrar y/o cortar tejidos, entre ellos, instrumental médico quirúrgico; artículos de laboratorio, instrumental de odontología, así como artículos de uso general: como bombillos (todo tipo), tubos fluorescentes, todo tipo de grapas, bandas de metal y plástico.

ss) Residuo valorizable: Residuo que por su valor potencial de reúso puede ser recuperado para su valorización, tal como vidrio, papel, plástico, metal, cartón, polilaminados (tetrapak), electrónicos, línea blanca y cualesquiera otro que posea potencial de rehúso.

tt) Residuos no tradicionales o voluminoso: Aquellos objetos dispuestos por sus propietarios en forma esporádica, al haber terminado su vida útil, los cuales por su tamaño, peso o características no son aptos para la recolección ordinaria.

uu) Separación de residuos: Procedimiento mediante el cual se evita desde la fuente generadora que se mezclen los residuos sólidos, lo que permite que éstos se dispongan de forma separada, con fines de recolección.

  • vv)Sistema de almacenamiento colectivo: Es un área definida y cerrada, destinada al almacenamiento colectivo temporal de residuos sólidos, a la espera del servicio de recolección.

ww) Sujeto activo: en este caso se refiere a la Municipalidad por ser el ente acreedor de los tributos y a quien le corresponde su cobro y administración.

  • xx)Sujeto pasivo: Toda persona física o jurídica obligada al cumplimiento de las prestaciones tributarias, en calidad de contribuyente, ya sea como propietario o poseedor de un terreno al cual se le presta el servicio.

yy) Tasa del servicio público: Tributo cuya obligación tiene como hecho generador la prestación efectiva o potencial de un servicio público, individualizado en el contribuyente y cuyo producto no debe tener un destino ajeno al servicio, razón de ser de la obligación.

zz) Tarifa: Denominación que se le da a la expresión matemática que representa el costo que debe cancelar el contribuyente por la prestación efectiva o potencial del servicio público en proporción a la cantidad generada mensualmente por unidad de peso.

aaa) Tratamiento: Transformación de los residuos o partes específicas a nuevos productos o al cambio de las características, como son el reciclaje, compostaje, tratamiento mecánico- biológico, tratamiento térmico, entre otros.

bbb) Unidad servida: Residencia, institución, comercio e industrial al cual se le brinda el servicio.

  • ccc)Usuario: Unidad doméstica o habitacional, patentado, ente de carácter estatal o cualquiera otra organización no gubernamental a los que se le presta el servicio de recolección, disposición y tratamiento.

ddd) Valorización: Conjunto de acciones asociadas cuyo objetivo es dar un valor monetario a los residuos para los procesos productivos, mediante la recuperación de materiales y/o el aprovechamiento energético y el uso racional de los recursos, con tecnología presente o futura.

eee) Vertedero: Sitio sin preparación previa, donde se depositan los residuos, sin técnica o mediante técnicas muy rudimentarias y en el que no se ejerce un control adecuado.

fff) Vía pública: Es todo terreno de dominio público destinado al tránsito de personas y vehículos, de uso común, que por disposición de la autoridad administrativa se destinare al libre tránsito de conformidad con el ordenamiento jurídico urbano y rural. Incluye además aquel terreno que de hecho se ha destinado al uso público.

Atribuciones y obligaciones Municipales

CAPÍTULO II

4

Para la implementación de este Reglamento y de toda la legislación nacional vigente en la materia, el Área de Gestión Ambiental de la Municipalidad será el componente administrativo responsable de la gestión de los residuos sólidos municipales en el territorio del cantón de San Ramón bajo su jurisdicción. El Concejo Municipal y la Alcaldía en apego a sus deberes y responsabilidades dotarán a esta dependencia del personal técnico y profesional necesario, así como del presupuesto para cumplir con sus funciones, con base en lo establecido en el Código Municipal y la legislación vigente para la prestación de servicios.

5

De conformidad con la legislación vigente, la Municipalidad es responsable, en materia de gestión integral de residuos sólidos, de las siguientes competencias:

  • a)Elaborar, implementar y actualizar el Plan Municipal para la Gestión Integral de Residuos Sólidos.
  • b)Elaborar los reglamentos municipales para la GIRS en concordancia con las políticas nacionales.
  • c)Realizar la gestión integral de residuos sólidos ordinarios de acuerdo al orden de jerarquización establecido en la Ley N°8839, Ley para la Gestión Integral de Residuos.
  • d)Realizar campañas educativas de sensibilización e información para fomentar la GIRS, y principalmente promover la creación de una cultura de separación de residuos en la fuente y la limpieza de los espacios públicos.
  • e)Garantizar que en su territorio se provea el servicio de manejo de residuos sólidos de manera periódica y eficiente para todos los generadores, así como establecer e informar a la población las rutas, horarios y periodicidad en que se prestará el servicio público de Manejo de residuos sólidos.
  • f)Organizar administrativa y operativamente los servicios públicos de manejo de residuos sólidos.
  • g)Promover la operación de centros de recuperación de residuos valorizables, tanto de iniciativa municipal, privada o en alianza entre ambos sectores.
  • h)Promover la colocación de contenedores para la recolección selectiva de residuos valorizables y no valorizables en lugares accesibles a la población.
  • i)Seleccionar la tecnología de tratamiento y disposición final de los residuos sólidos ordinarios de acuerdo a las opciones económica, técnica y ambientalmente más favorable y basada en lo establecido en la legislación nacional.
  • j)Eliminar y prevenir la aparición de vertederos en el territorio bajo su jurisdicción.
  • k)Asegurar la infraestructura necesaria para brindar los servicios que permitan realizar la GIRS.
  • l)Promover la coordinación con empresas, cooperativas y otras organizaciones públicas y privadas, para que se integren en el proceso de gestión de los residuos.
  • m)Aprobar, aplicar y mantener actualizadas al menos de manera semestral las tasas correspondientes al servicio de manejo de residuos sólidos.
  • n)Tramitar las sanciones correspondientes en caso de incumplimiento conforme la legislación vigente en materia de residuos sólidos.
  • o)Suministrar al ente rector la información que requiera sobre la GIRS del territorio bajo su jurisdicción.
  • p)Acatar los reglamentos y directrices que en la materia dicte el ente rector.
  • q)Divulgar e informar los alcances de las acciones desarrolladas para la GIRS.
  • r)Promover que las acciones que formen parte de la GIRS se construyan y ejecuten de forma participativa.
  • s)Las demás facultades y atribuciones que otorgan el presente ordenamiento y disposiciones legales aplicables.
6

El Plan Municipal para la Gestión Integral de Residuos Sólidos es el instrumento que orientará las acciones para la gestión integral de residuos sólidos en el territorio bajo su jurisdicción. Los planes de acción se evaluarán y actualizarán cada 5 años. La elaboración del Plan se realizará mediante un proceso participativo y será divulgado mediante una audiencia pública de acuerdo a lo descrito en el Artículo 12° de la Ley N° 8839 y el Artículo 21° del Reglamento General a la Ley para la Gestión Integral de Residuos (Decreto N°37567-S-MINAET-H, Alcance Digital N° 52 de La Gaceta N° 55, del 19 de marzo de 2013). Las acciones del Plan deben ser concordantes con los establecido en la jerarquización de la gestión integral de residuos establecida en el decreto de Ley N°8839 (Ley para la Gestión Integral de Residuos publicado en el diario oficial La Gaceta N°135 del 13 de julio del 2010).

7

El Plan Municipal debe incorporar como mínimo los elementos establecidos en el artículo 22° del Reglamento General a la Ley para la Gestión Integral de Residuos:

  • a)Diagnóstico de la situación actual de la gestión de residuos sólidos en el territorio bajo su jurisdicción.
  • b)Lineamientos estratégicos (alcance, objetivo general, objetivos específicos y planes de acción).
  • c)Plan de monitoreo y control.
8

La Municipalidad pondrá en ejecución de forma continua, estrategias de capacitación y campañas educativas de sensibilización de los generadores para fomentar la cultura de separación en los hogares, industrias y servicios, la recolección de residuos sólidos valorizables, de limpieza de los espacios públicos y gestión integral de residuos. Las acciones específicas se establecerán y detallarán en el Plan Municipal para la GIRS y se guiarán por el orden de acciones establecido en la jerarquización de la gestión integral de residuos de acuerdo a la Ley N°8839 para la Gestión Integral de Residuos.

9

De acuerdo al principio de Participación Ciudadana establecido en el artículo 5° la Ley N° 8839 para la Gestión Integral de Residuos y el artículo 5° del Código Municipal, la Municipalidad garantizará y fomentará el derecho de la ciudadanía a participar en forma activa, consciente, informada y organizada en la toma de decisiones y acciones tendentes a proteger y mejorar la gestión de los residuos sólidos generados.

10

La Municipalidad fomentará el establecimiento de convenios con microempresas, cooperativas y otras organizaciones y/o empresas, para que participen en el proceso de gestión de los residuos y apoyen en el cumplimiento de las funciones establecidas en este reglamento.

Para esto se considerará lo establecido en el artículo 4° inciso f) y artículo 13° inciso q) del Código Municipal

Obligaciones de los generadores

CAPÍTULO III

11

De conformidad con el artículo 39° de la Ley N° 8839, los generadores de residuos sólidos están obligados a separarlos, clasificarlos y entregarlos al sistema municipal de recolección o a quien la Municipalidad designe, para su valorización y disposición final, siempre y cuando la logística municipal pueda aprovechar el esfuerzo.

12

De conformidad con el artículo 38° de la Ley N° 8839, todo generador o poseedor de residuos está obligado a tomar las siguientes medidas:

  • a)Evitar la generación de residuos y cuando esto no sea posible, reducir o minimizar la cantidad y toxicidad de los residuos a ser generados.
  • b)Separar los residuos desde la fuente, clasificarlos y entregarlos a un gestor autorizado o a un sistema municipal, de conformidad con el Reglamento General a la Ley N° 8839 y este reglamento, con el fin de facilitar su valorización, conforme al artículo anterior.
  • c)Entregar los residuos sujetos a disposición final para que sean gestionados en forma ambiental y sanitariamente segura por medio de un gestor autorizado.
  • d)Gestionar los residuos en forma tal que éstos no pongan en peligro la salud o el ambiente, o signifiquen una molestia por olores, ruido o impactos visuales, entre otros.
  • e)Fomentar el uso de alternativas de producción más limpia y de manejo de residuos en forma integral.

Separación desde la fuente

CAPÍTULO IV

13

Los generadores deberán separar los residuos sólidos, al menos, en los siguientes grupos:

  • a)Residuos valorizables (vidrio, papel, plástico, metal, cartón, polilaminados o tetrapak, electrónicos); b) Residuos biodegradables (orgánicos de origen animal y vegetal) c) Residuos ordinarios (no valorizables) d) Residuos no tradicionales.

La Municipalidad proveerá la información necesaria a los generadores para que puedan realizar esta labor en forma adecuada, de conformidad con las necesidades del servicio de recolección y bajo las recomendaciones adaptadas a la realidad del territorio, establecidas en la Estrategia Nacional de Separación, Recuperación y Valorización de Residuos. Durante la generación, separación y almacenamiento, el generador deberá evitar que los residuos sólidos se mojen o se mezclen con otros residuos, con forme a lo establecido en el artículo 11 de este reglamento.

14

Los residuos valorizables tales como metal, vidrio, papel, cartón, plástico, polilaminados (tetrapak) y electrónicos, deberán ser entregados limpios, secos, preferiblemente compactados (los que apliquen) y libres de líquidos, alimentos, sustancias bioinfecciosas, pinturas, sustancias inflamables, explosivas, corrosivas, radioactivas y material punzocortante; en el horario establecido por la Municipalidad para su recolección en el momento que las condiciones financieras y operativas permitan brindar el servicio. El ente recolector podrá establecer otras condiciones para su separación, embalaje y recolección, que serán comunicadas a los usuarios en forma oportuna por medio de cualquier medio electrónico o de comunicación.

15

La Municipalidad brindará el servicio de recolección de residuos no tradicionales de acuerdo a las condiciones, rutas, frecuencias y horarios que se informarán de manera oportuna por medio de cualquier medio electrónico o de comunicación. Durante la recolección de residuos sólidos no tradicionales no podrá recolectarse residuos sólidos ordinarios. El generador se encargará de preparar adecuadamente los residuos para evitar lesiones en el operario recolector, tales como eliminación de clavos o bordes filosos.

Estos residuos no requieren ser empacados para su recolección. No se recolectarán residuos no tradicionales si se encuentran contaminados con sustancias bioinfecciosas, radioactivas, explosivas, inflamables o corrosivas.

16

Los residuos biodegradables deberán separarse siempre y cuando el mismo generador pueda usarlos como materia prima para compostaje, en la propia fuente de generación siempre que el sitio cuente con las condiciones adecuadas y las personas a cargo se encuentren debidamente capacitadas y que durante el proceso de tratamiento, no causen molestias a las personas o daños al ambiente. También los podrá entregar a la entidad que la Municipalidad designe para su recolección o llevarlos a un centro de compostaje. Dicho centro deberá cumplir con los requisitos que al respecto establezcan el Ministerio de Salud.

17

El servicio de recolección de residuos ordinarios no incluye la recolección de residuos provenientes de demoliciones y construcciones. La responsabilidad por el manejo de estos residuos corresponde al generador, el cual deberá garantizar su disposición final conforme a las disposiciones propias del Reglamento de Construcciones (Alcance N° 17 de La Gaceta N° 56, del 22 de marzo de 1983).

18

El servicio de recolección de residuos ordinarios no incluye la recolección de residuos tipo troncos, raíces y ramas, los cuales se trataran como residuos no tradicionales.

19

El servicio de recolección de residuos ordinarios no incluye la recolección de estos tipos de residuos. Para su eliminación el generador deberá gestionarlos conforme a las disposiciones propias del Reglamento sobre la gestión de los desechos infecto-contagiosos que se generan en establecimientos que presten atención a la salud y afines (Alcance N° 8 de La Gaceta N° 23 del 3 de febrero de 2003, Decreto Ejecutivo N° 30965-S), el Reglamento del Sistema de Seguridad Radiológica de la Caja Costarricense del Seguro Social (Reglamento 7613, publicado en La Gaceta N° 36 del 10 de enero de 2002) y el Reglamento para la disposición final de medicamentos, materias primas, y sus residuos (Decreto N° 36039-S, publicado en La Gaceta N° 122 del 24 de junio del 2010).

En el caso de centros de salud que cuenten con métodos de tratamiento para residuos infecto-contagiosos autorizados por el Ministerio de Salud que garanticen la eliminación de microorganismos patógenos y cuenten con sistemas de control de la efectividad del proceso, la Municipalidad podría brindar el servicio de recolección y disposición de dichos residuos como si fueran ordinarios. Lo anterior de acuerdo a lo establecidos en los artículos 21° y 26° del Reglamento sobre la gestión de los desechos infecto-contagiosos que se generan en establecimientos que presten atención a la salud y afines.

20

El servicio de recolección de residuos ordinarios no incluye la recolección de baterías ácidas de plomo (de uso vehicular). El generador deberá entregarlas al distribuidor autorizado para que proceda a su eliminación o reutilización.

21

El servicio de recolección de residuos ordinarios no incluye la recolección de llantas y neumáticos. El generador deberá atender la normativa establecida por el Ministerio de Salud en el Reglamento sobre Llantas de Desecho (Decreto Ejecutivo 33745-S, publicado en La Gaceta N° 92, del 15 de mayo de 2007).

22

El servicio de recolección de residuos ordinarios no incluye la recolección de chatarra. Las actividades que procesen y produzcan este tipo de residuos deberán realizar la movilización por medio de recolección privada como mínimo una vez al mes por medio de un gestor autorizado por el Ministerio de Salud.

23

No se recolectará ningún tipo de residuo con características de peligrosidad. La movilización de este tipo de residuos se hará por medio de recolección privada y se regirá conforme lo dispuesto en el Reglamento General para la Clasificación y Manejo de Residuos Peligrosos (Decreto N° 37788-S-MINAE, publicado en La Gaceta N° 138 del 18 de julio del 2013). Se deberá de realizar por medio de un gestor autorizado por el Ministerio de Salud.

24

La Municipalidad proveerá el manejo sanitario de animales muertos que se encuentren en la vía pública y que se desconozca su generador.

Los propietarios o responsables de animales de compañía deben recoger y disponer adecuadamente de las excretas de los animales de compañía cuando realicen deposiciones en las aceras, parques, jardines de vecinos o lugares públicos, de acuerdo al artículo 48° del Reglamento para la reproducción y tenencia responsable de animales de compañía.

Servicio de manejo de residuos sólidos

CAPÍTULO V

25

La Municipalidad garantizará que en el territorio bajo su jurisdicción se provea el servicio de manejo de residuos sólidos en forma selectiva, accesible, periódica y eficiente para todos los usuarios. Asimismo, promoverá la colocación de sistemas alternativos para la recolección selectiva de residuos valorizables como contenedores o receptores.

26

Los residuos sólidos ordinarios y valorizables generados serán propiedad y responsabilidad de la Municipalidad en el momento en que los usuarios del servicio público sitúan o entregan los residuos para su recolección, de conformidad con este reglamento. Sin embargo, la Municipalidad puede otorgar el servicio de la recolección y valorización a terceros calificados previamente. En virtud de lo anterior, queda prohibido que personas ajenas a la entidad recolectora autorizada por la Municipalidad se apropien de los residuos entregados por los usuarios para su recolección.

27

El usuario colocará los residuos al frente de su inmueble o en el contenedor comunitario con acceso desde la vía pública en el horario establecido por la Municipalidad. Los residuos empacados no deben obstruir el paso peatonal, vehicular o escorrentía de las aguas pluviales. Queda prohibido colocar dichos residuos con más de ocho horas de antelación al horario que establezca la entidad recolectora.

28

Es prohibido arrojar residuos sólidos en riberas de ríos, lotes baldíos, edificaciones abandonadas y cualquier otro lugar no apto para este fin. También queda prohibido disponer los residuos de manera inadecuada sobre la vía pública.

29

El usuario evitará la existencia de obstáculos, temporales y/o permanentes frente a su propiedad, local comercial o al sistema de almacenamiento colectivo, que dificulten la labor de recolección o que ponga en riesgo la integridad del operario de recolección. Dichas conductas se encuentran reguladas en el artículo 75° incisos e) y g) y sancionadas según artículo 76° incisos e) y g), ambos del Código Municipal.

30

El servicio de recolección se clasifica de la siguiente manera:

  • a)Recolección de residuos ordinarios: De los residuos sólidos ordinarios generados en residencias y comercios que no son valorizables, no tradicionales o peligrosos. Este servicio se prestará preferiblemente con camiones compactadores de carga trasera y en casos específicos de difícil acceso, con camiones livianos de cajón.
  • b)Recolección de residuos valorizables: Los camiones usados para este servicio se asignarán de acuerdo al tipo de material a recolectar, en el momento que la Municipalidad brinde el servicio, ya sea por prestación municipal directa o brindada por un tercero.
  • c)Recolección de residuos no tradicionales: De los residuos sólidos voluminosos o no tradicionales. Los camiones usados para este servicio se asignarán de acuerdo al tipo de material a recolectar.

Es responsabilidad del productor o importador de bienes cuyos residuos finales están declarados de manejo especial por el Ministerio de Salud, de acuerdo al Reglamento para la Declaratoria de Residuos de Manejo Especial (Decreto N° 38272-S, publicado en La Gaceta N° 58 del 24 de marzo de 2014), ofrecer a su consumidor opciones para asegurar la recuperación de dichos residuos, y reducir así la cantidad que llegue a los sitios de disposición final. En el caso de los residuos de manejo especial que a su vez no sean peligrosos (tal como colchones) la Municipalidad apoyará su recolección mediante el servicio de recolección no tradicional. En el caso de residuos de manejo especial pero que a su vez sean peligrosos (tal como residuos electrónicos), la Municipalidad propiciará la coordinación con las empresas, de modo que se facilite la gestión de dichos residuos.

31

La Municipalidad brindará el servicio de recolección según las rutas, frecuencia y sectores correspondientes, las cuales podrán estar sujetas a modificaciones, que serán informadas oportunamente a los usuarios por medio de cualquier medio electrónico o de comunicación. La frecuencia mínima para brindar cada uno de los componentes del servicio de manejo de residuos sólidos será la siguiente:

  • a)Recolección de residuos ordinarios: dos veces por semana dependiendo del sector y todos los días en el área comercial del casco central.
  • b)Recolección de residuos sólidos valorizables: la frecuencia se establecerá de acuerdo al estudio que realice la Municipalidad para establecer rutas y sectores para este servicio.
  • c)Recolección de residuos no tradicionales: la frecuencia se establecerá de acuerdo al estudio que realice la Municipalidad para establecer rutas y sectores para este servicio.

Los sectores, días y horas pueden ser consultados en la página web de la Municipalidad www.sanramon.go.cr y en la Plataforma de Servicios, ubicada en el edificio municipal.

32

Los funcionarios de recolección, ya sea personal de la Municipalidad o del concesionario, tienen prohibido ingresar en propiedad privada con el fin de recoger residuos de cualquier tipo, salvo en los casos en los cuales se suscribió un convenio previamente acordado entre las partes.

33

Los residuos sólidos (ordinarios y valorizables) no podrán ser dispuestos a la espera de la recolección si no están debidamente empacados. El empaque de los residuos sólidos será exclusivamente en bolsas plásticas o sacos, con las siguientes características:

  • a)Preferiblemente de material biodegradable.
  • b)Resistentes al peso de su contenido y a la manipulación propia de la prestación del servicio.
  • c)De cualquier color excepto rojo (exclusivo para residuos infecto-contagiosos).
  • d)Que permitan su cierre por medio de un dispositivo de amarre fijo o un nudo.
34

El empaque no deberá llenarse por encima de tres cuartas partes de su volumen para que puedan entregarse debidamente cerradas y no permitan la entrada de agua, vectores (insectos, roedores), ni el escape de líquidos (lixiviados). El peso máximo permitido es de 20 kg por empaque, el cual será revisado conforme a parámetros establecidos por el encargado de Salud Ocupacional de la Municipalidad, y la legislación nacional vigente relacionada con el tema.

35

Los residuos punzocortantes, sin excepción, tienen que ser envueltos con papel grueso, debidamente rotulados y empacados en forma separada. Los residuos peligrosos punzocortantes como jeringas deberán ser entregados al centro médico donde fueron otorgados atendiendo la normativa respectiva. En casos especiales, deberán ser desinfectados y empacados de forma responsable, tomando todas las medidas necesarias para evitar cualquier tipo de accidente por parte de quien manipule el residuo. Así mismo deberá estar debidamente rotulado y empacado.

36

El usuario velará por la integridad de los empaques de manera tal que no sean abiertos o dañados mientras esperan en la vía pública. En caso que los residuos sean esparcidos en la vía pública por cualquier circunstancia antes de ser recolectados, el generador está en la obligación de recogerlos y sustituir el empaque a la mayor brevedad.

37

Si por razones atribuibles al usuario, los residuos no fueron recolectados (por incumplimiento en el empaque, entrega tardía, peligrosidad de los residuos u otros); éste deberá retirarlos de la vía pública de forma inmediata, ajustarlo a las condiciones establecidas en este reglamento y guardarlos dentro de su propiedad hasta la próxima recolección.

38

El servicio no se prestará cuando se presente una o varias de las condiciones descritas a continuación:

  • a)Cuando se mezclen residuos ordinarios con cualquier otro tipo de residuos que no sean de competencia municipal.
  • b)Cuando se mezclen residuos ordinarios con residuos valorizables y/o no tradicionales, de acuerdo a los servicios que brinda la Municipalidad.
  • c)Cuando se dispongan en cualquier empaque cuyo peso sea superior a los 20 kg o se haya llenado más de tres cuartas partes de su volumen.
  • d)Cuando se dispongan en empaques no autorizados por este reglamento o que se encuentren rotos.
  • e)Cuando se dispongan residuos sin empacar (excepto cuando se trata de residuos no tradicionales).
  • f)Cuando no se dispongan sobre la vía pública para su recolección.
  • g)Cuando se requiere de un servicio que no se ajusta al prestado con camiones compactadores de carga trasera.
  • h)Cuando se encuentre dentro de las categorías comercial 5 o Especial establecidas el artículo 62° del presente reglamento y no cuente con un sistema de almacenamiento colectivo de residuos sólidos ordinarios según se determina en el artículo 40° del presente reglamento.
39

Serán de uso obligatorio en los siguientes casos:

  • a)Lugares donde se imposibilite la recolección puerta a puerta porque el ingreso del vehículo recolector resulte difícil o peligroso, ya sean callejones, vías angostas o zonas muy empinadas donde se requiera de un esfuerzo extraordinario de los funcionarios de recolección, de un elevado uso del tiempo de la cuadrilla, o que se deba forzar significativamente los vehículos de recolección.
  • b)Condominios, alamedas, servidumbres donde no sea posible el acceso del camión recolector, centros comerciales y edificios.
  • c)Aquellos establecimientos que por generar más de 2001 kg de residuos sólidos por mes, pertenezcan a las categorías 5 o Especial de acuerdo a la categorización tarifaria establecida en este reglamento para la tasa por el servicio de manejo de residuos sólidos.
40

Las áreas destinadas para el almacenamiento colectivo de residuos sólidos ordinarios en las edificaciones a que se hace referencia en el artículo 40° de este reglamento, cumplirán como mínimo, con los siguientes requisitos:

  • a)Deberá considerar la separación de los residuos desde la fuente.
  • b)Ubicación en un sitio protegido de la lluvia y con acceso desde la vía pública. Los operarios de recolección no entrarán a ninguna propiedad para retirar los residuos, por lo tanto el sistema de almacenamiento colectivo debe contar con acceso directo desde la vía pública.
  • c)En el caso de condominios, deberá estar ubicado en terreno propio, pero con acceso desde la vía pública.
  • d)Permitirá su fácil limpieza y lavado e impedirá la formación de ambientes propicios para el desarrollo de insectos, roedores y microorganismos en general. El aseo y mantenimiento del sistema de almacenamiento colectivo de residuos sólidos será responsabilidad de los usuarios y de la administración del condominio, edificio o vecinos.
  • e)Las aguas de lavado de este depósito o contenedor deberán ser canalizadas al sistema de recolección de las aguas residuales respectivo.
  • f)Deberá poseer un sistema de seguridad (llave, candado, etc.) que imposibilite la acción de terceros ajenos al servicio de Manejo de Residuos.
  • g)Abstenerse de colocar residuos sin empacar y/o fuera del contenedor, en cuyo caso no se recolectará el material.
  • h)Cumplir con los horarios de recolección programados de forma tal que los residuos sean colocados en un plazo no superior a las 8 horas de anticipación.

La Municipalidad velará por el cumplimiento de las especificaciones antes descritas.

En el caso de las servidumbres, al realizar la autorización de la misma, se debe considerar la ubicación del sistema de almacenamiento colectivo.

41

El organizador de actividades especiales y de carácter esporádico, tales como ferias, turnos, plazas públicas, fiestas comunales o patronales, conciertos, topes y otras actividades similares, deberá cancelar lo correspondiente a la categoría según el tonelaje producido en el evento. Además deberá disponer de un sistema de separación y almacenamiento de los residuos generados, tanto los ordinarios como los valorizables. Para efectos de asegurar el cumplimiento de esta disposición, la administración solicitará un depósito de garantía prudencial atendiendo las características del evento.

Como cualquier generador, deberá cumplir con todas las obligaciones contempladas en este reglamento. Se debe coordinar con la Municipalidad para la recolección de los residuos acopiados, sin embargo, los encargados del evento deben hacerse cargo de mantener el aseo del espacio utilizado para desarrollar la actividad. La Municipalidad se reserva el derecho de realizar inspecciones antes, durante o al finalizar el evento, con el fin de verificar el correcto almacenamiento, separación y entrega para tratamiento o disposición final de los residuos sólidos generados.

42

De conformidad con artículo 75°, inciso f), del Código Municipal, las empresas agrícolas, ganaderas, industriales, comerciales y turísticas, que por la naturaleza o el volumen de sus residuos, el servicio público de recolección y disposición final le resulte insuficiente o inaceptable sanitariamente, deberán contar con un sistema de separación, recolección, acumulación y disposición final de residuos sólidos, aprobado por el Ministerio de Salud. Además el proveedor del servicio debe estar inscrito y autorizado por el Ministerio de Salud y entregar comprobantes físicos de la disposición adecuada de los residuos manejados.

43

El usuario tendrá las siguientes opciones para entregar los residuos valorizables:

  • a)Centros temporales de recuperación establecidas periódicamente y autorizadas por la Municipalidad (campañas de recolección).
  • b)Centros de Recuperación de Residuos Valorizables reconocidos por la Municipalidad.
  • c)Gestores de residuos autorizados y registrados ante el Ministerio de Salud y con la licencia comercial respectiva.
  • d)Ruta de recolección de residuos sólidos valorizables brindada por la Municipalidad en el momento que las condiciones financieras y operativas permitan su implementación en la totalidad o parte del territorio atendido.
44

La Municipalidad promoverá y apoyará iniciativas comunales para el acopio y la recuperación de los materiales valorizables, siempre y cuando se cumpla con la normativa vigente establecida en el Reglamento de Centros de Recuperación de Residuos Valorizables (Decreto N° 35906-S del 27 de enero de 2010, publicado en La Gaceta Nº 86 del 5 de mayo del 2010). La Municipalidad, a través del Área de Gestión Ambiental, establecerá un registro de los centros de recuperación de residuos valorizables en el territorio bajo su jurisdicción y fiscalizará su operación en conjunto con el Ministerio de Salud.

45

La Municipalidad o la empresa encargada de la recolección, podrá disponer de sus residuos únicamente en rellenos sanitarios debidamente autorizados por el Ministerio de Salud. En dichos lugares sólo se deberán depositar aquellos residuos que no pueden ser tratados o valorizados. La administración del sitio deberá cumplir en cuanto a su gestión con el Reglamento sobre Rellenos Sanitarios (Decreto Ejecutivo Nº 38928-S del 14 de noviembre de 2014 y publicado en el Alcance N° 8 de La Gaceta Nº 83 del 30 de abril del 2015).

La Municipalidad podrá evaluar otras alternativas tecnológicas para la disposición de los residuos sólidos ordinarios no valorizables que se consideren factibles técnica, ambiental y económicamente y que vayan de acuerdo con los objetivos del Plan Municipal de Gestión Integral de Residuos Sólidos y con los valores de la Municipalidad.

46

De acuerdo a los artículos 29°, 79° inciso e) y 80° inciso b) de este reglamento, es prohibido y sancionado el arrojar residuos sólidos en vertederos o lugares no autorizados. La Municipalidad impulsará campañas para concientizar sobre la necesidad de eliminar este tipo de vertederos, asimismo, se harán campañas de limpieza en los lugares donde se presenten, bajo la responsabilidad de la Municipalidad y con la posibilidad de aceptar ayuda de grupos organizados, ya sean comunales o empresariales.

47

La Municipalidad establecerá mecanismos que permitan el seguimiento, control y verificación del servicio de manejo de residuos sólidos, de manera que sea una herramienta ante reclamos de usuarios o ante los organismos fiscalizadores.

Tasa por el servicio de manejo de residuos sólidos ordinarios

CAPÍTULO VI

48

La Municipalidad constituye el ente acreedor del tributo, a quien corresponde su cobro y administración.

49

El hecho generador de las tasas lo constituye la prestación efectiva o potencial los servicios públicos de manejo de residuos sólidos ordinarios por parte de la Municipalidad, sobre los propietarios o poseedores de un inmueble ubicado en el territorio bajo su jurisdicción o el área servida.

50

Es sujeto pasivo toda la persona física o jurídica obligada al cumplimiento de las prestaciones tributarias, ya sea en calidad de contribuyente o de responsable.

51

Se considera área servida de los servicios, tanto los sitios de prestación directa sobre la vía pública como aquellos que se comunican con ésta, siempre y cuando se dé la prestación efectiva o potencial del servicio.

52

La Municipalidad será la responsable de la prestación de los servicios de manejo de residuos sólidos ordinarios, ya sea por sí misma o a través de un tercero.

53

La Municipalidad fijará las tasas por los servicios citados, que incluyan los costos para realizar una gestión integral de los mismos, asegurando el fortalecimiento de la infraestructura necesaria para brindarlos y garantizar su sostenibilidad.

54

La Municipalidad realizará el cobro de los servicios de manejo de residuos sólidos ordinarios únicamente a los sujetos pasivos propietarios o poseedores de inmuebles que se encuentren dentro del área efectivamente servida.

Para efectos de este Reglamento, se entenderá por área servida aquella conformada por los inmuebles ubicados dentro de un radio máximo de doscientos (200) metros medidos a partir del centro de la calle por donde transitan los camiones recolectores de residuos sólidos ordinarios, según las rutas y mapas aprobados por la Municipalidad.

Únicamente los inmuebles ubicados dentro de dicha área podrán ser sujetos del cobro de la tasa respectiva, en atención al principio de prestación efectiva y potencial del servicio y al de razonabilidad y proporcionalidad de los tributos municipales.

(Así reformado mediante sesión N° 147 del 29 de diciembre de 2025)

55

El cobro se realizará al sujeto pasivo, de acuerdo a la cantidad de unidades habitacionales y/o comerciales que se encuentren en la propiedad; cada unidad se calificará acorde al tipo de actividad comercial que desempeñe.

56

La Municipalidad decidirá de acuerdo a criterios establecidos, a cuáles sectores se ampliará la cobertura de los respectivos servicios y en qué momento. Se consideraran los recursos disponibles entre otros factores para realizar dicha ampliación.

57

Todo sujeto pasivo debe cancelar de manera puntual las tasas por los servicios de manejo de residuos sólidos ordinarios, por trimestre vencido.

58

En caso de que el pago se realice fuera del término establecido, generará el cobro de los intereses, el cual será fijado según lo dispuesto en los artículos 69 de Código Municipal y 57 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios.

59

Cada uno de los generadores que sean sujetos a esta tasa serán clasificados en una de las siguientes categorías, basado en el promedio de generación de residuos sólidos de la actividad a la que pertenecen. Los promedios de generación fueron obtenidos mediante estudios técnicos de pesaje por actividad de los generadores, así como los factores de ponderación para cada categoría.

CategoríaPeso de residuos generados
Categoría residencialNo Aplica
Categoría 1Hasta 100 kg al mes
Categoría 2De 101 a 400 kg al mes
Categoría 3De 401 a 1000 kg al mes
Categoría 4De 1001 a 2000 kg al mes
Categoría 5De 2001 a 3000 kg al mes
Categoría EspecialMás de 3001 kg al mes
60

Las instituciones públicas, religiosas y de bien social que cuenten con los permisos de funcionamiento, se ubicarán dentro de la categoría C1, por ser de utilidad pública.

61

Cada una de las categorías descritas en el artículo 60° de este reglamento, están compuestas por los siguientes tipos de generadores:

  • a)Categoría Residencial:

· Viviendas unifamiliares b) Categoría 1:

· Academia de aprendizaje de idiomas · Academia de artes marciales · Academia de artes y música · Academia de baile, ballet y danza · Academia de belleza · Academia de enseñanza técnica/centro de capacitación · Academia de tennis · Academia de yoga, pilates y afines · Acuario · Agencias (viajes, financiera, seguros, bienes raíces, turismo, publicidad, etc.)

· Almacén fiscal · Alquiler de equipo de fiestas · Alquiler de maquinaria · Alquiler de sillas y mesas · Alquiler de videos · Armería · ASADAS · Autodecoración · Bar (sin venta de comida, cantina) · Batidos y jugos naturales · Bazar · Bisutería · Bordados en tela · Cámara de bronceado · Canchas sintéticas · Cementerios privados · Centro de estudio superiores privados · Centro de servicios médicos privados con menos de 5 consultorios · Centros de estética/spa · Centros de llamadas (call centers) · Centros de cuido subvencionadas por el Estado (CECUDI y Cen-cinai) · Centros educativos (preescolar, primaria, secundaria) con una comunidad estudiantil de máximo 385 personas (estudiantes, docentes y personal administrativo). No incluye servicios complementarios como soda o fotocopiadora.

· Cerrajería · Ciclo · Colchonería · Consultorio de servicios médicos (profesional liberal) · Decoración de interiores · Depósito de madera · Desarrollo de software · Diseño gráfico · Distribuidor de gas · Elaboración de tatuajes y perforaciones · Empacadora · Empacadora de maní · Encomiendas y remesas de dinero · Estación de radio · Estudio de audio y video/ Estudio fotográfico · Farmacia · Ferretería · Funeraria · Galerías de arte · Gasolinera (sólo · Granjas (avícolas, porcinas, bovinas) · Gimnasio, aeróbicos y afines · Heladería · Instalación de alarmas · Instituciones de bien social · Instituciones públicas en general (excepto bancos) · Joyería · Juguetería · Laboratorio clínico · Laboratorio de imágenes (rayos X) · Lavandería · Lecherías · Librería · Licoreras · Macrobióticas · Mariposario · Marquetería · Molino · Oficinas (profesionales liberales, contables, abogados, servicios de publicidad, seguridad privada, etc.)

· Óptica · Ortopédica · Panadería/pastelería/ repostería (sólo venta) · Pañalera · Parqueos públicos y privados · Pasamanería · Peluquería y tienda de alimentos para mascotas · Permisos de construcción (hasta 499 m2) · Polígono de tiro · Producción artesanal de alimentos y bebidas · Pulpería · Relojería · Rent a car · Reparación de calzado · Reparación de llantas · Reparación de ropa · Reparación de vidrios · Salas de acupuntura · Salas de juegos/máquinas/futbolines/billares · Salas de masajes · Salas de uñas/salas de belleza/peluquería/barbería · Sastrería · Serigrafía/litografía/imprenta · Servicios de internet (café internet) · Servicios de limpieza · Servicios de mensajería y encomienda · Servicios profesionales y registrales · Taller de reparación de equipo de cómputo, electrodomésticos, llantas, calzado, · Taller de verjas, mallas y portones · Talleres (enderezado, pintura, mecánico, muflas, electromecánico, soldadura, sistemas hidráulicos, precisión, inyección, cambio de fibras, industrial) · Telecomunicaciones · Templos · Tienda de artículos de cuero · Tienda de música y video · Tienda de ropa · Tienda de telas y cortinas · Tintorería · Trapiches · Venta de artesanía · Venta de artículos de fiesta · Venta de artículos de oficina · Venta de artículos relacionados a tabaco · Venta de artículos usados/casa de empeño · Venta de autos y motos · Venta de baterías para vehículos · Venta de bolsas, envases y productos plásticos · Venta de celulares y accesorios · Venta de chinchibí · Venta de comidas para llevar (sin consumo en el sitio) · Venta de condimentos · Venta de copos · Venta de cosméticos · Venta de equipo de cómputo y afines · Venta de equipo e insumos agrícolas · Venta de extintores · Venta de golosinas · Venta de huevos · Venta de instrumentos musicales · Venta de llantas · Venta de lotería en puestos fijos · Venta de máquinas de coser y afines · Venta de muebles · Venta de pinturas · Venta de productos agroquímicos y de alimentación animal · Venta de productos de belleza/Suplidora de belleza · Venta de productos de limpieza · Venta de productos lácteos · Venta de productos nutricionales · Venta de quesos · Venta de repuestos de electrodomésticos · Venta de repuestos de hojalatería · Venta de repuestos para vehículos · Venta de sellos y postales · Venta de semillas y afines · Venta de servicios de televisión · Venta y distribución de equipo de comunicación · Venta y reparación de maquinaria y equipo agrícola · Ventas por catálogo · Veterinaria · Vidriera · Zapatería C) Categoría 2:

· Aserradero · Autolavado · Banco · Bar (con venta de comida) · Beneficios y recibidores de café · Canopy tour · Canteras · Carnicerías · Centro de copiado/Fotocopiadora · Centro de servicios médicos privado (con más de 5 consultorios) · Centros educativos (preescolar, primaria, secundaria) con una comunidad estudiantil entre 386 y 1535 personas (estudiantes, docentes y personal administrativo). No incluye servicios complementarios como soda o fotocopiadora.

· Centro recreativo · Constructora · Ebanistería/elaboración de muebles · Expendio de pollo y afines · Extracción de materiales · Panadería/pastelería/repostería (venta y elaboración) · Permisos de construcción (a partir de 500 m2) · Pescaderías · Almacén · Campamento · Predio de servicio especial estable de taxis (porteadores) · Producción y venta de concreto · Quebrador · Sala de eventos · Servicio de bodegaje · Servicio de catering · Servicio de hospedaje de personas para un máximo de 49 camas · Sodas/cafeterías con máximo 9 mesas · Taller de maquila · Tapicería · Turismo recreativo · Venta de biodiesel · Venta de electrodomésticos · Venta de frutas y verduras (tramo) · Venta de materiales de construcción y ferretería/Depósito de materiales · Venta de pollo frito · Venta e instalación de equipos y materiales eléctricos · Viveros, floristerías, plantas medicinales, plantas ornamentales c) Categoría Comercial 3 · Centros educativos (preescolar, primaria, secundaria) con una comunidad estudiantil entre 1536 y 3830 personas (estudiantes, docentes y personal administrativo). No incluye servicios complementarios como soda o fotocopiadora.

· Distribuidora/Importadora · Fábricas en general excepto las de productos alimentarios · Lubricentros · Mini super · Predio de transporte de autobuses · Predio de transporte de carga (tráiler) · Restaurante/pizzería/marisquería (de 10 mesas en adelante) · Salón de baile/discotheque · Servicio de hospedaje de personas que tenga entre 50 y 99 camas · Venta de piso cerámico d) Categoría 4:

· Centros educativos (preescolar, primaria, secundaria) con una comunidad estudiantil entre 3831 y 7665 personas (estudiantes, docentes y personal administrativo). No incluye servicios complementarios como soda o fotocopiadora.

· Fábricas de productos alimentarios · Hogar de ancianos · Panificadora (fábrica y distribuidora) · Restaurante de cadena de comida rápida · Servicio de hospedaje de personas que tenga entre 100 y 199 camas e) Categoría 5:

· Centros de recuperación de residuos valorizables · Centros educativos (preescolar, primaria, secundaria) con una comunidad estudiantil mayor a las 7665 personas (estudiantes, docentes y personal administrativo). No incluye servicios complementarios como soda o fotocopiadora.

· Servicio de hospedaje de personas que tenga de 200 camas en adelante · Supermercados · Tienda o almacén por departamentos · El Concejo se reserva la posibilidad de conceder incentivos de recalificación o exoneración a estos centros y a los gestores ambientales que vengan a San Ramón, dependiendo de lo que ofrezcan (equipo, trabajo y mayores condiciones, para hacer giras a los distritos). Este estímulo se otorgaría con el afán de atraer empresas de este tipo que sean de interés cantonal.

  • f)Categoría especial:

· Hospitales (públicos y privados) · Venta y distribución de frutas y verduras No obstante lo señalado en este artículo, el administrado podrá objetar la clasificación recibida, para lo cual deberá presentar las pruebas de descargo respectivas. En caso de omisión de respuesta de la Municipalidad en el plazo de ley, aplicará el principio de silencio positivo.

62

Cualquier clase nueva de patentado, ente de carácter estatal y otro tipo de organización privada, que apareciera luego de publicado este reglamento, se clasificará de acuerdo a sus patrones de generación de residuos sólidos ordinarios.

63

Esta recalificación será por petición de parte.

A fin de realizar la recalificación el usuario deberá demostrar a la Municipalidad la reducción de su generación de residuos sólidos a partir de la aplicación de un programa de manejo integral de residuos avalado por el Ministerio de Salud.

Dicho programa debe incluir:

  • a)Los datos históricos de generación de residuos.
  • b)El plan de separación de residuos desde la fuente.
  • c)El nombre del Gestor al cual se le entregan los residuos sólidos y la certificación de dicha entrega.

La Municipalidad podrá realizar un estudio técnico de pesaje de los residuos sin previo aviso para el generador, con el fin de verificar la información suministrada al municipio.

64
  • a)Presentar el formulario debidamente lleno de la solicitud de recalificación.
  • b)El programa de manejo integral de residuos sólidos avalado por el Ministerio de Salud, tal y como se describe en el artículo 63 de este Reglamento o prueba idónea c) Las certificaciones de entrega al Gestor.
  • d)Un medio para recibir notificaciones.

El funcionario encargado de Plataforma de Servicio trasladara el trámite ante el Área de Gestión Ambiental para que esta proceda a emitir la resolución respectiva.

El plazo para emitir la resolución será de diez días hábiles contados a partir del día hábil siguiente al que se presentó la solicitud.

En caso de aprobar la recalificación de categoría, el Área de Gestión Ambiental trasladará el trámite ante el Área de Bienes Inmuebles quien realizará el cambio respectivo en el sistema de cobro municipal, el cual entrará en vigencia en el trimestre siguiente a la aprobación de la recalificación.

No se tramitará ninguna Recalificación de usuario si el contribuyente se encuentra moroso en uno o más Tributos u otras obligaciones Municipales de la Municipalidad de San Ramón.

65

En caso de que de los resultados estén dentro de la categoría en que fue reasignado se mantendrá la recalificación; caso contrario se notificará al contribuyente que se asignará en la categoría que le corresponde a fin de que manifieste lo pertinente.

66

Se considera bajo prestación potencial al servicio municipal que se da de forma efectiva en vía pública pero que no es requerido de forma directa por el generador quien no demuestra interés en el mismo. En esta condición, es siempre sujeto pasivo por lo que está obligado a pagarlo.

67

Todo sujeto pasivo que cuente con permiso de construcción vigente deberá cancelar la categoría correspondiente de acuerdo a la categorización establecida en el artículo 62° de este reglamento. Una vez finalizada la construcción, la Municipalidad tramitará de oficio el cambio de categoría correspondiente.

68

Las actividades económicas realizadas dentro del Cantón y que no tienen la obligación de contar con una licencia comercial (patente), se clasificarán dentro de la Categoría 1 y cancelarán el respectivo monto por la tasa correspondiente.

69

El cálculo del monto de la tarifa se realizará acorde a lo establecido al artículo 74° del Código Municipal y sus reformas, por lo que se considerará lo siguiente:

  • a)La determinación de costos del servicio será el resultado del estudio de costos reales en que incurra la administración para la prestación del servicio, que deberá ser previa y expresamente aprobado por el Concejo Municipal.
  • b)Un 10% adicional de utilidad para el desarrollo del servicio.
70

Obtenido el monto anual a recuperar por la suma de los elementos anteriores, se dividirá entre el total de unidades servidas para así determinar el costo anual correspondiente a cada unidad servida en la categoría residencial. Este dato se divide entre cuatro para obtener el monto trimestral a pagar por unidad servida con categoría residencial. Para calcular el monto de las otras categorías se debe multiplicar el valor obtenido para la categoría residencial por el factor de ponderación determinado previamente por la Administración Municipal.

71

Para la modificación respectiva, deberán cumplirse las siguientes fases:

  • a)Elaboración de un registro de unidades servidas, por tipo de actividad.
  • b)Elaboración de estudio financiero para el cálculo de la tarifa.
  • c)Aprobación por parte del Concejo Municipal del estudio financiero para el cálculo de la tarifa.
  • d)Publicación en el Diario Oficial La Gaceta para consulta pública no vinculante por un lapso de diez días hábiles.
  • e)Publicación de la tarifa en firme en el Diario Oficial La Gaceta.

Incentivos

CAPÍTULO VII

72

De acuerdo a lo establecido en el artículo 8° de la Ley N° 8839, el artículo 38° del Reglamento General a la Ley N°8839 y el artículo 74° del Código Municipal, la Municipalidad podrá promover el establecimiento de incentivos, premios o reconocimientos para los habitantes de viviendas unifamiliares, centros educativos, barrios, comercios, empresas, gestores u organizaciones sociales y ambientales, para estimular la reutilización, la separación, la recuperación, la reducción, el aseo y el ornato en sus comunidades.

73

El objetivo de incentivar a los generadores consiste en que establezcan, ejecuten y mantengan buenas prácticas orientadas hacia una correcta gestión integral de los residuos sólidos, por medio de la aplicación de la jerarquización de los residuos sólidos, aplicando los conceptos de rechazo, reducción, reutilización y valorización, de acuerdo a lo establecido en la Ley N° 8839 para la Gestión Integral de Residuos.

74

Los incentivos serán otorgados únicamente a partir de la gestión integral de los residuos sólidos ordinarios. Los residuos peligrosos y de manejo especial no se considerarán para este fin y deben ser manejados de acuerdo a lo establecido en la legislación nacional.

75

La Municipalidad podrá brindar incentivos fiscales y no fiscales, los cuales serán definidos de acuerdo a las condiciones financieras, operativas y de planificación de la Municipalidad.

76

La Municipalidad desarrollará un protocolo para el otorgamiento de incentivos para los generadores dentro de su territorio. En dicho protocolo detallará lo siguiente:

· Para cada tipo de incentivo, los requisitos específicos necesarios para solicitarlos, así como cuáles actores podrán solicitarlos.

· Los formularios requeridos para solicitar los incentivos.

· La validez de cada tipo de incentivo (tendrán fecha de caducidad, para lo cual deberán volverse a solicitar).

· Inspecciones de verificación por parte de funcionarios municipales.

· Situaciones bajo las cuales podrán suspenderse el incentivo otorgado.

77

El otorgamiento del incentivo para los patentados se realiza basado en la actividad realizada por el generador, no en el inmueble ocupado.

Prohibiciones, infracciones, inspecciones y denuncias

CAPÍTULO VIII

78

Queda terminantemente prohibido realizar las siguientes acciones:

  • a)Depositar animales muertos o parte de éstos, lodos provenientes de plantas de tratamiento de aguas servidas, industriales, biodigestores o tanques sépticos, sustancias líquidas, excretas de animales provenientes de fincas, granjas, locales comerciales o criaderos de cualquier tipo, residuos infecto-contagiosos y residuos peligrosos con los residuos para ser recolectados por el servicio de manejo de residuos sólidos.
  • b)Quemar todo tipo de residuos.
  • c)Remover o extraer el contenido total o parcial de los contenedores para residuos sólidos ordinarios y valorizables, una vez colocados en el sitio de recolección.
  • d)Realizar el tratamiento y la disposición final de los residuos sólidos en sitios no aprobados por el Ministerio de Salud.
  • e)Arrojar residuos de cualquier tipo en vías públicas, parques y áreas de esparcimiento colectivo.
  • f)Lavar o limpiar vehículos o cualquier recipiente que haya contenido o transportado residuos, en vías y áreas públicas.
  • g)Disponer los residuos sólidos en los cuerpos receptores de agua, así como caños, alcantarillas, vías y parajes públicos y propiedades públicas y privadas no autorizadas para este fin.
  • h)Extraer y recuperar cualquier material no valorizable, contenido en las celdas de disposición final de los rellenos sanitarios.
79

De acuerdo a lo establecido en los incisos a), b) y c) del artículo 50° de la Ley N°8839 para la Gestión Integral de Residuos, las infracciones que son sancionables por la Municipalidad son las nombradas como infracciones leves, las cuales son:

  • a)Extraer de los recipientes colectores, depósitos o contenedores instalados en la vía pública, los residuos sujetos a programas de reciclaje por parte de las municipalidades o a quienes éstas deleguen.
  • b)Arrojar en la vía pública residuos ordinarios.
  • c)Extraer y recuperar cualquier material no valorizable, contenido en las celdas de disposición final de los rellenos sanitarios.
80

El inspector municipal y/o ambiental que conozca de la comisión de alguna de las acciones descritas en este reglamento, confeccionará una boleta de citación ante el Tribunal Ambiental Administrativo. Esta boleta contendrá:

· La citación ante el Tribunal Ambiental Administrativo.

· El nombre, número de cédula y la dirección del domicilio del supuesto infractor, del denunciante y del representante de la Municipalidad.

· Señalar lugar o medio para recibir notificaciones.

· Calidades de los testigos e indicación de cualquier otro tipo de prueba, tal como documental, pericial y otra.

· El enunciado de los artículos que fueron infringidos.

· Preliminarmente la imposición de la multa mínima de un salario base en los términos del artículo 2° de la Ley Nº 7337 "Crea Concepto de Salario Base para Delitos Especiales del Código Penal" del 5 de mayo de 1993.

· La expresa advertencia de que la imposición de la multa está sujeta a confirmación por parte del Tribunal Ambiental Administrativo.

· Se advertirá que el Tribunal podrá declarar pagos adicionales por reparación del daño ambiental.

· Firma y fecha.

81

Los inspectores municipales y cualquier otro funcionario autorizado para tales efectos estarán autorizados para realizar las inspecciones de verificación y cumplimiento de este reglamento. En caso de que se requiera ingresar a un inmueble, se deberá solicitar permiso previo al propietario. El inspector municipal podrá hacerse acompañar de autoridades como Policía Municipal o Fuerza Pública. El funcionario municipal documentará adecuadamente las denuncias e inspecciones y cuando se detecten incumplimientos procederá a realizar la notificación respectiva al responsable según las indicaciones descritas en el artículo 81° de este reglamento. Asimismo, deberá aportar una copia legible de la notificación practicada y el informe respectivo al Área de Gestión Ambiental.

82

Se considera infractor a toda persona mayor de edad que cometa cualquiera de las infracciones descritas en este reglamento. En contraposición, cualquier persona, física o jurídica podrá presentar denuncias por violaciones a este reglamento ante la Plataforma de Servicios de esta Municipalidad dirigido al Área de Gestión Ambiental.

83

Los recursos provenientes de las multas que indica el artículo 25° de la Ley N° 8839 para la Gestión Integral de Residuos, una vez girados por la Tesorería Nacional a la Municipalidad de San Ramón, ingresarán directamente al presupuesto del Área de Gestión Ambiental con el fin de apoyar la implementación de las acciones del Plan Municipal para la Gestión Integral de Residuos Sólidos del cantón de San Ramón.

84

De acuerdo a la Ley Orgánica del Ambiente, la Municipalidad puede gestionar, en coordinación con las autoridades que los hubieren otorgado, la suspensión, revocación o cancelación de las licencias, permisos y registros necesarios para la realización de las actividades que hayan dado lugar a la comisión de la infracción.

CAPÍTULO IX

Disposiciones finales

85

La Municipalidad tendrá la responsabilidad de divulgar adecuadamente el presente reglamento una vez que haya sido aprobado. Cualquier modificación posterior deberá seguir un procedimiento de consulta a la ciudadanía, publicación y difusión.

86

Este Reglamento entra en vigencia a partir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta, sustituyendo y derogando cualquier otra norma contenida en otro reglamento que lo contradiga.

I

El plazo para objetar dicha calificación será de tres meses a partir de la entrada en vigencia del presente reglamento.

II
III

San Ramón, 9 de agosto del 2017.-

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley N° 8839 Art. 5
    • Ley N° 8839 Art. 8
    • Ley N° 8839 Art. 38
    • Ley N° 8839 Art. 39
    • Ley N° 8839 Art. 50
    • Código Municipal Art. 43
    • Código Municipal Art. 74
    • Decreto N° 37567-S-MINAET-H Art. 21

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 54

    Amendment
    Municipal Regulation 147 Amendment to San Ramón Integrated Solid Waste Management Regulation Reforma total · Express · Dec 29, 2025

    Artículo 54

    Modificación
    Reglamento municipal 147 Reforma Reglamento municipal para la gestión integral de residuos sólidos de la Municipalidad de San Ramón Reforma total · Expreso · 29/12/2025

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏