Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 9408 · 18/11/2016

Extension of Deadlines for Coastal Planning and Urban Litoral Zone DeclarationAmpliación de Plazos para Planificación y Declaratoria de Zona Urbana Litoral

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Deadline extensionReforma de plazos

The law extends deadlines for municipalities to approve coastal regulatory plans and process urban litoral zone declarations, while allowing conservation and precarious use of existing constructions under certain conditions.La ley amplía los plazos para que las municipalidades aprueben sus planes reguladores costeros y tramiten declaratorias de zona urbana litoral, permitiendo mientras tanto la conservación y uso precario de construcciones existentes bajo ciertas condiciones.

SummaryResumen

Law No. 9408 extends the deadlines established by Laws No. 9242 and No. 9221 concerning the maritime-terrestrial zone. Regarding Law No. 9242, which regulates existing constructions in the restricted zone of the maritime-terrestrial zone, municipalities are given a new four-year period to approve their Coastal Regulatory Plan. During this period, conservation of existing constructions is allowed as long as no environmental damage is proven, and their use on a precarious basis is permitted upon payment of a fee, without acquiring any rights. As for Law No. 9221, framework for the declaration of urban litoral zones, the deadline is extended to four years for municipalities to process such declaration and subsequently approve the Urban Regulatory Plan. Conditions for conservation and precarious use of constructions are maintained, and the procedure for adjusting them to the plan or proceeding with eviction and demolition in case of non-compliance is established. The norm aims to give municipalities more time to regulate land use in these coastal areas, balancing regularization of occupations with environmental protection.La Ley 9408 amplía los plazos establecidos en las leyes N.° 9242 y N.° 9221 relacionados con la zona marítimo terrestre. Respecto a la Ley N.° 9242, que regula construcciones existentes en la zona restringida de la zona marítimo terrestre, se otorga a las municipalidades un nuevo plazo de cuatro años para aprobar su Plan Regulador Costero. Durante ese periodo, se permite la conservación de construcciones existentes siempre que no se acredite daño ambiental, y se autoriza su uso a título precario mediante el pago de un canon, sin generar derechos. En cuanto a la Ley N.° 9221, marco para la declaratoria de zona urbana litoral, se extiende a cuatro años el plazo para que las municipalidades tramiten dicha declaratoria y, posteriormente, aprueben el Plan Regulador Urbano. Se mantienen las condiciones de conservación y uso precario de construcciones, y se establece el procedimiento para ajustarlas al plan o proceder al desalojo y demolición en caso de incumplimiento. La norma busca dar más tiempo a las municipalidades para ordenar el uso del suelo en estas zonas costeras, equilibrando la regularización de ocupaciones con la protección ambiental.

Key excerptExtracto clave

Article 1.- Article 4 of Law No. 9242, Law for the Regulation of Existing Constructions in the Restricted Zone of the Maritime-Terrestrial Zone, of May 6, 2014, is amended. The text is as follows: "Article 4.- Municipalities with jurisdiction in the restricted zone of the maritime-terrestrial zone that do not have a current Coastal Regulatory Plan shall have four years to finalize the approval of the plan. During said period, municipalities may preserve existing constructions, as long as the competent administrative or judicial authority does not prove the commission of environmental damage or danger or threat of damage to the environment. Likewise, said constructions may be used on a precarious basis provided that a fee for land use on a precarious basis is paid, set by the municipality of the respective jurisdiction. Payment for land use on a precarious basis shall not generate any rights."Artículo 1.- Se reforma el artículo 4 de la Ley N.° 9242, Ley para la Regulación de las Construcciones Existentes en la Zona Restringida de la Zona Marítimo Terrestre, de 6 de mayo de 2014. El texto es el siguiente: "Artículo 4.- Las municipalidades con jurisdicción en la zona restringida de la zona marítimo terrestre que no cuenten con un Plan Regulador Costero vigente dispondrán de cuatro años para concretar la aprobación del plan. Durante dicho plazo, las municipalidades podrán conservar las construcciones existentes, en tanto la autoridad administrativa o judicial competente no acredite la comisión de daño ambiental o peligro o amenaza de daño al medio ambiente. Asimismo, dichas construcciones podrán ser utilizadas a título precario siempre que medie el pago de un canon por uso de suelo a título precario, fijado por la municipalidad de la respectiva jurisdicción. El pago por uso del suelo en precario no generará derecho alguno."

Pull quotesCitas destacadas

  • "Las municipalidades con jurisdicción en la zona restringida de la zona marítimo terrestre que no cuenten con un Plan Regulador Costero vigente dispondrán de cuatro años para concretar la aprobación del plan."

    "Municipalities with jurisdiction in the restricted zone of the maritime-terrestrial zone that do not have a current Coastal Regulatory Plan shall have four years to finalize the approval of the plan."

    Artículo 1

  • "Las municipalidades con jurisdicción en la zona restringida de la zona marítimo terrestre que no cuenten con un Plan Regulador Costero vigente dispondrán de cuatro años para concretar la aprobación del plan."

    Artículo 1

  • "Durante dicho plazo, las municipalidades podrán conservar las construcciones existentes, en tanto la autoridad administrativa o judicial competente no acredite la comisión de daño ambiental o peligro o amenaza de daño al medio ambiente."

    "During said period, municipalities may preserve existing constructions, as long as the competent administrative or judicial authority does not prove the commission of environmental damage or danger or threat of damage to the environment."

    Artículo 1

  • "Durante dicho plazo, las municipalidades podrán conservar las construcciones existentes, en tanto la autoridad administrativa o judicial competente no acredite la comisión de daño ambiental o peligro o amenaza de daño al medio ambiente."

    Artículo 1

  • "Asimismo, dichas construcciones podrán ser utilizadas a título precario siempre que medie el pago de un canon por uso de suelo a título precario, fijado por la municipalidad de la respectiva jurisdicción. El pago por uso del suelo en precario no generará derecho alguno."

    "Likewise, said constructions may be used on a precarious basis provided that a fee for land use on a precarious basis is paid, set by the municipality of the respective jurisdiction. Payment for land use on a precarious basis shall not generate any rights."

    Artículo 1

  • "Asimismo, dichas construcciones podrán ser utilizadas a título precario siempre que medie el pago de un canon por uso de suelo a título precario, fijado por la municipalidad de la respectiva jurisdicción. El pago por uso del suelo en precario no generará derecho alguno."

    Artículo 1

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Law 9408 Reform of the Law for the Regulation of Existing Constructions in the Restricted Zone of the Maritime-Terrestrial Zone and Framework Law for the Declaration of the Coastal Urban Zone and its Regime of Territorial Use and Exploitation Complete Text record: 115499 No. 9408 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

EXTENSION OF THE DEADLINES IN ARTICLE 4 OF LAW NO. 9242, LAW FOR THE REGULATION OF EXISTING CONSTRUCTIONS IN THE RESTRICTED ZONE OF THE MARITIME-TERRESTRIAL ZONE, OF MAY 6, 2014 AND OF TRANSITORY PROVISION I OF LAW NO. 9221, FRAMEWORK LAW FOR THE DECLARATION OF THE COASTAL URBAN ZONE AND ITS REGIME OF TERRITORIAL USE AND

DECREES:

1

9242, Law for the Regulation of Existing Constructions in the Restricted Zone of the Maritime-Terrestrial Zone, of May 6, 2014, is reformed. The text is as follows:

"Article 4.- Municipalities with jurisdiction in the restricted zone of the maritime-terrestrial zone that do not have a current Coastal Regulatory Plan (Plan Regulador Costero) shall have four years to finalize the approval of the plan.

During said period, the municipalities may preserve the existing constructions, provided that the competent administrative or judicial authority does not certify the commission of environmental damage or a danger or threat of damage to the environment.

Likewise, said constructions may be used under a precarious title (título precario) provided that a fee (canon) for land use under a precarious title is paid, as set by the municipality of the respective jurisdiction. Payment for land use under a precarious title (precario) shall not generate any right.

As of the entry into force of the Coastal Regulatory Plan of the respective jurisdiction, the constructions preserved within the restricted zone of the maritime-terrestrial zone must conform to said planning. For this purpose, the procedure set forth in Article 3 of this law must be followed."

2

9221, Framework Law for the Declaration of the Coastal Urban Zone and its Regime of Territorial Use and Exploitation, of March 27, 2014, is reformed. The text is as follows:

"Transitory Provision I.- Municipalities with jurisdiction in the maritime-terrestrial zone that have an interest in processing a declaration of a coastal urban zone (zona urbana litoral) shall have four years to finalize the processing of said declaration, in compliance with the requirements established in this law.

Once the declaration of the coastal urban zone has been made, within a period of four years, counted from the publication of the pertinent executive decree (decreto ejecutivo), the municipality of the respective jurisdiction must finalize the approval and publication of the Urban Regulatory Plan (Plan Regulador Urbano) of the coastal urban zone.

During said periods, the municipalities may preserve the existing constructions in the territorial circumscription intended to be declared a coastal urban zone, as long as they are not located in open spaces for common use or in areas affected by a State natural heritage regime (patrimonio natural del Estado), do not hinder free access to the coast, and do not make it impossible for the population to enjoy the beach, and the commission of environmental damage or a danger or threat of damage to the environment has not been certified by a competent administrative or judicial authority.

Likewise, said constructions may be used under a precarious title, provided that a fee for land use under a precarious title is paid, as set by the municipality of the respective jurisdiction. Payment for land use under a precarious title shall not generate any right. When the existing constructions conform to the current Urban Regulatory Plan, without the need for any modification, the interested party must process the pertinent concession (concesión) within a maximum period of six months, counted from the entry into force of the Urban Regulatory Plan. In the event that the existing constructions require modifications to conform to the Urban Regulatory Plan, the municipalities, within a period of six months, counted from the entry into force of the Urban Regulatory Plan, shall formally notify (prevendrán) the interested parties so that they, within the non-extendable period of six months following the notification, proceed with the pertinent modifications.

Once said period has expired, having verified compliance with the notification, the interested party must process the pertinent concession within a maximum period of six months.

Once said period has expired without verifying compliance with the mentioned notification, the municipality shall proceed with the eviction of the persons in illegitimate occupation and the demolition of the works, in accordance with the procedure set forth in the second and third paragraphs of Article 22 of this law.

The procedure set forth in this rule does not exempt payment of taxes, fees, fines, or public charges in favor of the municipalities, except for exemptions granted by law."

3

9242, Law for the Regulation of Existing Constructions in the Restricted Zone of the Maritime-Terrestrial Zone, of May 6, 2014, and in the first paragraph of Transitory Provision I of Law No. 9221, Framework Law for the Declaration of the Coastal Urban Zone and its Regime of Territorial Use and Exploitation, of March 27, 2014, shall begin as of the entry into force of this law.

It shall take effect upon its publication.

Given at the Presidency of the Republic, San José, on the eighteenth day of the month of November of the year two thousand sixteen.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 9408 Reforma Ley para la regulación de las construcciones existentes en la Zona Restringida de la Zona Marítimo Terrestre y Ley marco para la declaratoria de zona urbana litoral y su régimen de uso y aprovechamiento territorial Texto Completo acta: 115499 N° 9408 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

AMPLIACIÓN DE LOS PLAZOS DEL ARTÍCULO 4 DE LA LEY N.° 9242, LEY PARA LA REGULACIÓN DE LAS CONSTRUCCIONES EXISTENTES EN LA ZONA RESTRINGIDA DE LA ZONA MARÍTIMO TERRESTRE, DE 6 DE MAYO DE 2014 Y DEL TRANSITORIO I DE LA LEY N.° 9221, LEY MARCO PARA LA DECLARATORIA DE ZONA URBANA LITORAL Y SU RÉGIMEN DE USO Y APROVECHAMIENTO TERRITORIAL, DE 27 DE MARZO DE 2014

DECRETA:

1

"Artículo 4.- Las municipalidades con jurisdicción en la zona restringida de la zona marítimo terrestre que no cuenten con un Plan Regulador Costero vigente dispondrán de cuatro años para concretar la aprobación del plan.

Durante dicho plazo, las municipalidades podrán conservar las construcciones existentes, en tanto la autoridad administrativa o judicial competente no acredite la comisión de daño ambiental o peligro o amenaza de daño al medio ambiente.

Asimismo, dichas construcciones podrán ser utilizadas a título precario siempre que medie el pago de un canon por uso de suelo a título precario, fijado por la municipalidad de la respectiva jurisdicción. El pago por uso del suelo en precario no generará derecho alguno.

A partir de la entrada en vigencia del Plan Regulador Costero de la respectiva jurisdicción, las construcciones que se conserven dentro de la zona restringida de la zona marítimo terrestre deberán ajustarse a dicha planificación. Para ello, deberá atenderse el procedimiento dispuesto en el artículo 3 de esta ley."

2

"Transitorio I.- Las municipalidades con jurisdicción en zona marítimo terrestre que tengan interés en tramitar una declaratoria de zona urbana litoral dispondrán de cuatro años para concretar la tramitación de dicha declaratoria, en cumplimiento de los requisitos establecidos en esta ley.

Realizada la declaratoria de zona urbana litoral, dentro del plazo de cuatro años, contado desde la publicación del decreto ejecutivo pertinente, la municipalidad de la respectiva jurisdicción deberá concretar la aprobación y publicación del Plan Regulador Urbano de la zona urbana litoral.

Durante dichos plazos, las municipalidades podrán conservar las construcciones existentes en la circunscripción territorial que se pretende declarar zona urbana litoral, en tanto no se ubiquen en espacios abiertos al uso común o en áreas afectas a un régimen de patrimonio natural del Estado, no dificulten el libre acceso a la costa ni imposibiliten el disfrute de la playa a la población y no se haya acreditado, por autoridad administrativa o judicial competente, la comisión de daño ambiental o peligro o amenaza de daño al medio ambiente.

Asimismo, dichas construcciones podrán ser utilizadas a título precario, siempre que medie el pago de un canon por uso de suelo a título precario, fijado por la municipalidad de la respectiva jurisdicción. El pago por uso del suelo en precario no generará derecho alguno. Cuando las construcciones existentes se ajusten al Plan Regulador Urbano vigente, sin necesidad de realizar ninguna modificación, el interesado deberá gestionar la concesión pertinente en un plazo máximo de seis meses, contado desde la entrada en vigencia del Plan Regulador Urbano. En caso de que las construcciones existentes requieran modificaciones para ajustarse al Plan Regulador Urbano, las municipalidades, en un plazo de seis meses, contado a partir de la entrada en vigencia del Plan Regulador Urbano, prevendrán a los interesados para que estos, en el plazo improrrogable de seis meses posteriores a la prevención, procedan con las modificaciones pertinentes.

Vencido dicho plazo, habiéndose constatado el cumplimiento de la prevención, el interesado deberá gestionar la concesión pertinente en un plazo máximo de seis meses.

Agotado dicho plazo sin constatarse el cumplimiento de la prevención mencionada, la municipalidad procederá al desalojo de las personas en ocupación ilegítima y a la demolición de las obras, de conformidad con el procedimiento dispuesto en los párrafos segundo y tercero del artículo 22 de la presente ley.

El procedimiento dispuesto en esta norma no dispensa el pago de tasas, cánones, multas o precios públicos a favor de las municipalidades, salvo las exoneraciones dadas por ley."

3

Rige a partir de su publicación.

Dado en la Presidencia de la República, San José, a los dieciocho días del mes de noviembre del año dos mil dieciséis.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

      Concept anchorsAnclajes conceptuales

      • Ley 9242 Art. 4
      • Ley 9221 Transitorio I

      Spanish key termsTérminos clave en español

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏